Import Launchpad/Rosetta translations
authorDaniel Albers <daniel@lbers.com>
Wed, 3 Mar 2010 09:35:44 +0000 (10:35 +0100)
committerDaniel Albers <daniel@lbers.com>
Wed, 3 Mar 2010 09:35:44 +0000 (10:35 +0100)
po/LINGUAS
po/en_GB.po [new file with mode: 0644]
po/es.po
po/pt_BR.po [new file with mode: 0644]
po/ru.po
po/sq.po [new file with mode: 0644]
po/uk.po [new file with mode: 0644]

index 134d0ac..aafe2a5 100644 (file)
@@ -3,12 +3,16 @@
 cs
 da
 de
+en_GB
 es
 fi
 fr
 hu
 it
 nb
+pt_BR
 ru
 sl
+sq
 tr
+uk
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a68f5e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4657 @@
+# English (United Kingdom) translation for quassel
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the quassel package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quassel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 13:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Readman <Unknown>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 01:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: AboutDlg#1
+msgid "About Quassel"
+msgstr "About Quassel"
+
+#: AboutDlg#2
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+
+#: AboutDlg#3
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+
+#: AboutDlg#4
+msgid "&About"
+msgstr "&About"
+
+#: AboutDlg#5
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&uthors"
+
+#: AboutDlg#6
+msgid "&Contributors"
+msgstr "&Contributors"
+
+#: AboutDlg#7
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Thanks To"
+
+#: AboutDlg#8
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr ""
+"<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+
+#: AboutDlg#9
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
+"Team</a> and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
+"Team</a> and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+
+#: AboutDlg#10
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC is mainly developed by:"
+
+#: AboutDlg#11
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+
+#: AboutDlg#12
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
+"eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
+"icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
+"eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
+"icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+
+#: AbstractSqlStorage#1
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+
+#: AbstractSqlStorage#2
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr "Upgrade failed..."
+
+#: AliasesModel#1
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+
+#: AliasesModel#2
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+
+#: AliasesModel#3
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: AliasesModel#4
+msgid "Expansion"
+msgstr "Expansion"
+
+#: AliasesSettingsPage#1
+msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: AliasesSettingsPage#2
+msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
+msgid "New"
+msgstr "New"
+
+#: AliasesSettingsPage#3
+msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: AliasesSettingsPage#4
+msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: AliasesSettingsPage#5
+msgid "Aliases"
+msgstr "Aliases"
+
+#: AppearanceSettingsPage#1
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: AppearanceSettingsPage#2
+msgid "Client style:"
+msgstr "Client style:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#3
+msgid "Set application style"
+msgstr "Set application style"
+
+#: AppearanceSettingsPage#4
+msgid "Language:"
+msgstr "Language:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#5
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr "Set the application language. Requires restart!"
+
+#: AppearanceSettingsPage#6
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<System Default>"
+
+#: AppearanceSettingsPage#7
+msgid "<Original>"
+msgstr "<Original>"
+
+#: AppearanceSettingsPage#8
+msgid "Use custom stylesheet"
+msgstr "Use custom stylesheet"
+
+#: AppearanceSettingsPage#9
+msgid "Path:"
+msgstr "Path:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#10
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: AppearanceSettingsPage#11
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Show system tray icon"
+
+#: AppearanceSettingsPage#12
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr "Hide to tray on close button"
+
+#: AppearanceSettingsPage#13
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Message Redirection"
+
+#: AppearanceSettingsPage#14
+msgid "User Notices:"
+msgstr "User Notices:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#15
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Server Notices:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#16
+msgid "Default Target"
+msgstr "Default Target"
+
+#: AppearanceSettingsPage#17
+msgid "Status Window"
+msgstr "Status Window"
+
+#: AppearanceSettingsPage#18
+msgid "Current Chat"
+msgstr "Current Chat"
+
+#: AppearanceSettingsPage#19
+msgid "Errors:"
+msgstr "Errors:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#20
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: AppearanceSettingsPage#21
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr "Please choose a stylesheet file"
+
+#: AwayLogView#1
+msgid "Away Log"
+msgstr "Away Log"
+
+#: AwayLogView#2
+msgctxt "AwayLogView#2"
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Show Network Name"
+
+#: AwayLogView#3
+msgctxt "AwayLogView#3"
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Show Buffer Name"
+
+#: BacklogSettingsPage#1
+msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: BacklogSettingsPage#2
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+
+#: BacklogSettingsPage#3
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Dynamic backlog amount:"
+
+#: BacklogSettingsPage#4
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr "Backlog request method:"
+
+#: BacklogSettingsPage#5
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr "Fixed amount per chat"
+
+#: BacklogSettingsPage#6
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr "Unread messages per chat"
+
+#: BacklogSettingsPage#7
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr "Globally unread messages"
+
+#: BacklogSettingsPage#8
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+
+#: BacklogSettingsPage#9
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+
+#: BacklogSettingsPage#10
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr "Initial backlog amount:"
+
+#: BacklogSettingsPage#11
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+
+#: BacklogSettingsPage#12
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+
+#: BacklogSettingsPage#13
+msgid "Limit:"
+msgstr "Limit:"
+
+#: BacklogSettingsPage#14
+msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Unlimited"
+
+#: BacklogSettingsPage#15
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+
+#: BacklogSettingsPage#16
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr "Additional Messages:"
+
+#: BacklogSettingsPage#17
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+
+#: BacklogSettingsPage#18
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+
+#: BacklogSettingsPage#19
+msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: BacklogSettingsPage#20
+msgid "Backlog Fetching"
+msgstr "Backlog Fetching"
+
+#: BufferItem#1
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+
+#: BufferView#1
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Merge buffers permanently?"
+
+#: BufferView#2
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+
+#: BufferViewEditDlg#1
+msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogue"
+
+#: BufferViewEditDlg#2
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr "Please enter a name for the chat list:"
+
+#: BufferViewEditDlg#3
+msgid "Add Chat List"
+msgstr "Add Chat List"
+
+#: BufferViewFilter#1
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr "Show / Hide Chats"
+
+#: BufferViewSettingsPage#1
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: BufferViewSettingsPage#2
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Re&name..."
+
+#: BufferViewSettingsPage#3
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Add..."
+
+#: BufferViewSettingsPage#4
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
+msgid "De&lete"
+msgstr "De&lete"
+
+#: BufferViewSettingsPage#5
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr "Chat List Settings"
+
+#: BufferViewSettingsPage#6
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
+msgid "Network:"
+msgstr "Network:"
+
+#: BufferViewSettingsPage#7
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+#: BufferViewSettingsPage#8
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+
+#: BufferViewSettingsPage#9
+msgid "Show status window"
+msgstr "Show status window"
+
+#: BufferViewSettingsPage#10
+msgid "Show channels"
+msgstr "Show channels"
+
+#: BufferViewSettingsPage#11
+msgid "Show queries"
+msgstr "Show queries"
+
+#: BufferViewSettingsPage#12
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr "Hide inactive chats"
+
+#: BufferViewSettingsPage#13
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr "Add new chats automatically"
+
+#: BufferViewSettingsPage#14
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Sort alphabetically"
+
+#: BufferViewSettingsPage#15
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Minimum Activity:"
+
+#: BufferViewSettingsPage#16
+msgid "No Activity"
+msgstr "No Activity"
+
+#: BufferViewSettingsPage#17
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Other Activity"
+
+#: BufferViewSettingsPage#18
+msgid "New Message"
+msgstr "New Message"
+
+#: BufferViewSettingsPage#19
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Highlight"
+
+#: BufferViewSettingsPage#20
+msgid "Preview:"
+msgstr "Preview:"
+
+#: BufferViewSettingsPage#21
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: BufferViewSettingsPage#22
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr "Custom Chat Lists"
+
+#: BufferViewSettingsPage#23
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr "Delete Chat List?"
+
+#: BufferViewSettingsPage#24
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+
+#: BufferViewWidget#1
+msgid "BufferView"
+msgstr "BufferView"
+
+#: BufferWidget#1
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom In"
+
+#: BufferWidget#2
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Out"
+
+#: BufferWidget#3
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Actual Size"
+
+#: ChannelBufferItem#1
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr "<b>Channel %1</b>"
+
+#: ChannelBufferItem#2
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr "<b>Users:</b> %1"
+
+#: ChannelBufferItem#3
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr "<b>Mode:</b> %1"
+
+#: ChannelBufferItem#4
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr "<b>Topic:</b> %1"
+
+#: ChannelBufferItem#5
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr "Not active <br /> Double-click to join"
+
+#: ChannelBufferItem#6
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#: ChannelListDlg#1
+msgid "Channel List"
+msgstr "Channel List"
+
+#: ChannelListDlg#2
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Search Pattern:"
+
+#: ChannelListDlg#3
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+
+#: ChannelListDlg#4
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Show Channels"
+
+#: ChannelListDlg#5
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: ChannelListDlg#6
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Errors Occured:"
+
+#: ChannelListDlg#7
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+"ERROR!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+"ERROR!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#1
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#2
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr "Operation Mode:"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#3
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
+"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
+"chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
+"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
+"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
+"chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
+"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#4
+msgid "Available:"
+msgstr "Available:"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#5
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr "Move selected buffers to the left"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#6
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr "Move selected buffers to the right"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#7
+msgid "Show:"
+msgstr "Show:"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#8
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#9
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr "Always show highlighted messages"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#10
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Show own messages"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#11
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#12
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Chat Monitor"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#13
+msgid "Opt In"
+msgstr "Opt In"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#14
+msgid "Opt Out"
+msgstr "Opt Out"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#15
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Ignore:"
+
+#: ChatMonitorView#1
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr "Show Own Messages"
+
+#: ChatMonitorView#2
+msgctxt "ChatMonitorView#2"
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Show Network Name"
+
+#: ChatMonitorView#3
+msgctxt "ChatMonitorView#3"
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Show Buffer Name"
+
+#: ChatMonitorView#4
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configure..."
+
+#: ChatScene#1
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Copy Selection"
+
+#: ChatViewSearchBar#1
+msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ChatViewSearchBar#2
+msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ChatViewSearchBar#3
+msgid "case sensitive"
+msgstr "case sensitive"
+
+#: ChatViewSearchBar#4
+msgid "search nick"
+msgstr "search nick"
+
+#: ChatViewSearchBar#5
+msgid "search message"
+msgstr "search message"
+
+#: ChatViewSearchBar#6
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "ignore joins, parts, etc."
+
+#: ChatViewSettingsPage#1
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ChatViewSettingsPage#2
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr "Timestamp format:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#3
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr "[hh:mm:ss]"
+
+#: ChatViewSettingsPage#4
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr "Custom chat window font:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#5
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr "Allow coloured text (mIRC colour codes)"
+
+#: ChatViewSettingsPage#6
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+
+#: ChatViewSettingsPage#7
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr "Show previews of webpages on URL hover"
+
+#: ChatViewSettingsPage#8
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Custom Colours"
+
+#: ChatViewSettingsPage#9
+msgid "Action:"
+msgstr "Action:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#10
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ChatViewSettingsPage#11
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Timestamp:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#12
+msgid "Channel message:"
+msgstr "Channel message:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#13
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Highlight foreground:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#14
+msgid "Command message:"
+msgstr "Command message:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#15
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Highlight background:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#16
+msgid "Server message:"
+msgstr "Server message:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#17
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Marker line:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#18
+msgid "Error message:"
+msgstr "Error message:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#19
+msgid "Background:"
+msgstr "Background:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#20
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr "Use Sender Colouring"
+
+#: ChatViewSettingsPage#21
+msgid "Own messages:"
+msgstr "Own messages:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#22
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ChatViewSettingsPage#23
+msgid "Chat View"
+msgstr "Chat View"
+
+#: Client#1
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "Identity already exists in client!"
+
+#: Client#2
+msgid "All Chats"
+msgstr "All Chats"
+
+#: ClientBacklogManager#1
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "Processed %1 messages in %2 seconds."
+
+#: ConnectionSettingsPage#1
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr "Configure the IRC Connection"
+
+#: ConnectionSettingsPage#2
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr "Enable Ping Timeout Detection"
+
+#: ConnectionSettingsPage#3
+msgid "Ping interval:"
+msgstr "Ping interval:"
+
+#: ConnectionSettingsPage#4
+msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
+msgid " seconds"
+msgstr " seconds"
+
+#: ConnectionSettingsPage#5
+msgid "Disconnect after"
+msgstr "Disconnect after"
+
+#: ConnectionSettingsPage#6
+msgid "missed pings"
+msgstr "missed pings"
+
+#: ConnectionSettingsPage#7
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+
+#: ConnectionSettingsPage#8
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+
+#: ConnectionSettingsPage#9
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Update interval:"
+
+#: ConnectionSettingsPage#10
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr "Ignore channels with more than:"
+
+#: ConnectionSettingsPage#11
+msgid " users"
+msgstr " users"
+
+#: ConnectionSettingsPage#12
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr "Minimum delay between requests:"
+
+#: ConnectionSettingsPage#13
+msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ContentsChatItem#1
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Copy Link Address"
+
+#: ContextMenuActionProvider#1
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
+msgid "Connect"
+msgstr "Connect"
+
+#: ContextMenuActionProvider#2
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnect"
+
+#: ContextMenuActionProvider#3
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
+msgid "Join"
+msgstr "Join"
+
+#: ContextMenuActionProvider#4
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
+
+#: ContextMenuActionProvider#5
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr "Delete Chat(s)..."
+
+#: ContextMenuActionProvider#6
+msgid "Go to Chat"
+msgstr "Go to Chat"
+
+#: ContextMenuActionProvider#7
+msgid "Joins"
+msgstr "Joins"
+
+#: ContextMenuActionProvider#8
+msgid "Parts"
+msgstr "Parts"
+
+#: ContextMenuActionProvider#9
+msgid "Quits"
+msgstr "Quits"
+
+#: ContextMenuActionProvider#10
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Nick Changes"
+
+#: ContextMenuActionProvider#11
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Mode Changes"
+
+#: ContextMenuActionProvider#12
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Day Changes"
+
+#: ContextMenuActionProvider#13
+msgid "Topic Changes"
+msgstr "Topic Changes"
+
+#: ContextMenuActionProvider#14
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Set as Default..."
+
+#: ContextMenuActionProvider#15
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Use Defaults..."
+
+#: ContextMenuActionProvider#16
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Join Channel..."
+
+#: ContextMenuActionProvider#17
+msgid "Start Query"
+msgstr "Start Query"
+
+#: ContextMenuActionProvider#18
+msgid "Show Query"
+msgstr "Show Query"
+
+#: ContextMenuActionProvider#19
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#: ContextMenuActionProvider#20
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ContextMenuActionProvider#21
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
+
+#: ContextMenuActionProvider#22
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: ContextMenuActionProvider#23
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
+
+#: ContextMenuActionProvider#24
+msgid "Custom..."
+msgstr "Custom..."
+
+#: ContextMenuActionProvider#25
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Give Operator Status"
+
+#: ContextMenuActionProvider#26
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Take Operator Status"
+
+#: ContextMenuActionProvider#27
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Give Voice"
+
+#: ContextMenuActionProvider#28
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Take Voice"
+
+#: ContextMenuActionProvider#29
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Kick From Channel"
+
+#: ContextMenuActionProvider#30
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Ban From Channel"
+
+#: ContextMenuActionProvider#31
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Kick && Ban"
+
+#: ContextMenuActionProvider#32
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr "Hide Chat(s) Temporarily"
+
+#: ContextMenuActionProvider#33
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr "Hide Chat(s) Permanently"
+
+#: ContextMenuActionProvider#34
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Show Channel List"
+
+#: ContextMenuActionProvider#35
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Show Ignore List"
+
+#: ContextMenuActionProvider#36
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Hide Events"
+
+#: ContextMenuActionProvider#37
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#: ContextMenuActionProvider#38
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+#: ContextMenuActionProvider#39
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignore"
+
+#: ContextMenuActionProvider#40
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr "Add Ignore Rule"
+
+#: ContextMenuActionProvider#41
+msgid "Existing Rules"
+msgstr "Existing Rules"
+
+#: Core#1
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr "Could not initialise any storage backend! Exiting..."
+
+#: Core#2
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plug-in enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+
+#: Core#3
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+
+#: Core#4
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "Admin user or password not set."
+
+#: Core#5
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr "Could not set-up storage!"
+
+#: Core#6
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Creating admin user..."
+
+#: Core#7
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Invalid listen address %1"
+
+#: Core#8
+msgid ""
+"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+
+#: Core#9
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+
+#: Core#10
+msgid ""
+"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+
+#: Core#11
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+
+#: Core#12
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+
+#: Core#13
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr "Could not open any network interfaces to listen on!"
+
+#: Core#14
+msgid "Client connected from"
+msgstr "Client connected from"
+
+#: Core#15
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr "Closing server for basic set-up."
+
+#: Core#16
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr "Antique client trying to connect... refusing."
+
+#: Core#17
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+
+#: Core#18
+msgctxt "Core#18"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: Core#19
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "too old, rejecting."
+
+#: Core#20
+msgid ""
+"<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+
+#: Core#21
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr "Starting TLS for Client:"
+
+#: Core#22
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+"<b>Client not initialised!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to log-in."
+
+#: Core#23
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+
+#: Core#24
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+
+#: Core#25
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr "initialised and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+
+#: Core#26
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr "Non-authed client disconnected."
+
+#: Core#27
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+
+#: Core#28
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr "Could not initialise session for client:"
+
+#: Core#29
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr "Could not find a session for client:"
+
+#: CoreAccount#1
+msgctxt "CoreAccount#1"
+msgid "Internal Core"
+msgstr "Internal Core"
+
+#: CoreAccountEditDlg#1
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Edit Core Account"
+
+#: CoreAccountEditDlg#2
+msgid "Account Details"
+msgstr "Account Details"
+
+#: CoreAccountEditDlg#3
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Account Name:"
+
+#: CoreAccountEditDlg#4
+msgid "Local Core"
+msgstr "Local Core"
+
+#: CoreAccountEditDlg#5
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Hostname:"
+
+#: CoreAccountEditDlg#6
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#: CoreAccountEditDlg#7
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: CoreAccountEditDlg#8
+msgid "User:"
+msgstr "User:"
+
+#: CoreAccountEditDlg#9
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: CoreAccountEditDlg#10
+msgid "Remember"
+msgstr "Remember"
+
+#: CoreAccountEditDlg#11
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Use a Proxy"
+
+#: CoreAccountEditDlg#12
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proxy Type:"
+
+#: CoreAccountEditDlg#13
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#: CoreAccountEditDlg#14
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: CoreAccountEditDlg#15
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Add Core Account"
+
+#: CoreAccountModel#1
+msgctxt "CoreAccountModel#1"
+msgid "Internal Core"
+msgstr "Internal Core"
+
+#: CoreAccountSettingsPage#1
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Connect to Quassel Core"
+
+#: CoreAccountSettingsPage#2
+msgid "Core Accounts"
+msgstr "Core Accounts"
+
+#: CoreAccountSettingsPage#3
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: CoreAccountSettingsPage#4
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
+msgid "Add..."
+msgstr "Add..."
+
+#: CoreAccountSettingsPage#5
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: CoreAccountSettingsPage#6
+msgid "Automatically connect on startup"
+msgstr "Automatically connect on startup"
+
+#: CoreAccountSettingsPage#7
+msgid "Connect to last account used"
+msgstr "Connect to last account used"
+
+#: CoreAccountSettingsPage#8
+msgid "Always connect to"
+msgstr "Always connect to"
+
+#: CoreAccountSettingsPage#9
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr "Remote Cores"
+
+#: CoreConfigWizard#1
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Core Configuration Wizard"
+
+#: CoreConfigWizard#2
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+
+#: CoreConfigWizard#3
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+
+#: CoreConfigWizard#4
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#2
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
+msgid "Username:"
+msgstr "Username:"
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#3
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#4
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Repeat password:"
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#5
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Remember password"
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#6
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
+"possible via Quassel's client interface yet.\n"
+"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --"
+"help</nobr></tt>\"."
+msgstr ""
+"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
+"possible via Quassel's client interface yet.\n"
+"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --"
+"help</nobr></tt>\"."
+
+#: CoreConfigWizardIntroPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: CoreConfigWizardIntroPage#2
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr "This wizard will guide you through the set-up of your Quassel Core."
+
+#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#1
+msgid "Create Admin User"
+msgstr "Create Admin User"
+
+#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#2
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+
+#: CoreConfigWizardPages::IntroPage#1
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#1
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr "Select Storage Backend"
+
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#2
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#3
+msgid "Connection Properties"
+msgstr "Connection Properties"
+
+#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#1
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr "Storing Your Settings"
+
+#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#2
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Storage Backend:"
+
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#3
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#4
+msgid "Foobar"
+msgstr "Foobar"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#2
+msgid "Your Choices"
+msgstr "Your Choices"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#3
+msgid "Admin User:"
+msgstr "Admin User:"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#4
+msgid "foo"
+msgstr "foo"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#5
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Storage Backend:"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#6
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#7
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+
+#: CoreConnectAuthDlg#1
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Authentication Required"
+
+#: CoreConnectAuthDlg#2
+msgid "Please enter your account data:"
+msgstr "Please enter your account data:"
+
+#: CoreConnectAuthDlg#3
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: CoreConnectAuthDlg#4
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
+msgid "Username:"
+msgstr "Username:"
+
+#: CoreConnectAuthDlg#5
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Remember password"
+
+#: CoreConnectAuthDlg#6
+msgid "Please enter your credentials for %1:"
+msgstr "Please enter your credentials for %1:"
+
+#: CoreConnectDlg#1
+msgid "Connect to Core"
+msgstr "Connect to Core"
+
+#: CoreConnection#1
+msgid "Network is down"
+msgstr "Network is down"
+
+#: CoreConnection#2
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnected"
+
+#: CoreConnection#3
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "Looking up %1..."
+
+#: CoreConnection#4
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Connecting to %1..."
+
+#: CoreConnection#5
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Connected to %1"
+
+#: CoreConnection#6
+msgid "Disconnecting from %1..."
+msgstr "Disconnecting from %1..."
+
+#: CoreConnection#7
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+
+#: CoreConnection#8
+msgid "Invalid data received from core"
+msgstr "Invalid data received from core"
+
+#: CoreConnection#9
+msgid "Disconnected from core."
+msgstr "Disconnected from core."
+
+#: CoreConnection#10
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Unencrypted connection cancelled"
+
+#: CoreConnection#11
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Synchronising to core..."
+
+#: CoreConnection#12
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+
+#: CoreConnection#13
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Logging in..."
+
+#: CoreConnection#14
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Login cancelled"
+
+#: CoreConnection#15
+msgid "Receiving session state"
+msgstr "Receiving session state"
+
+#: CoreConnection#16
+msgid "Synchronizing to %1..."
+msgstr "Synchronising to %1..."
+
+#: CoreConnection#17
+msgid "Receiving network states"
+msgstr "Receiving network states"
+
+#: CoreConnection#18
+msgid "Synchronized to %1"
+msgstr "Synchronised to %1"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#1
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#2
+msgid "Network Status Detection"
+msgstr "Network Status Detection"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#3
+msgid ""
+"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
+"KDE users"
+msgstr ""
+"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
+"KDE users"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#4
+msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
+msgstr "Use KDE's network status detection (via Solid)"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#5
+msgid ""
+"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
+"a certain time"
+msgstr ""
+"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
+"a certain time"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#6
+msgid "Ping timeout after"
+msgstr "Ping timeout after"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#7
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
+msgid " seconds"
+msgstr " seconds"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#8
+msgid ""
+"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
+"This may take a long time after actually losing connectivity"
+msgstr ""
+"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
+"This may take a long time after actually losing connectivity"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#9
+msgid "Never time out actively"
+msgstr "Never time out actively"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#10
+msgid "Automatically reconnect on network failures"
+msgstr "Automatically reconnect on network failures"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#11
+msgid "Retry every"
+msgstr "Retry every"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#12
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr "Remote Cores"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#13
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
+msgid "Connection"
+msgstr "Connection"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#1
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#2
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#3
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#4
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#5
+msgid "(Lag: %1 %2)"
+msgstr "(Lag: %1 %2)"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#6
+msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
+msgstr "The connection to your core is encrypted with SSL."
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#7
+msgid "The connection to your core is not encrypted."
+msgstr "The connection to your core is not encrypted."
+
+#: CoreInfoDlg#1
+msgid "Core Information"
+msgstr "Core Information"
+
+#: CoreInfoDlg#2
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#: CoreInfoDlg#3
+msgid "<core version>"
+msgstr "<core version>"
+
+#: CoreInfoDlg#4
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Uptime:"
+
+#: CoreInfoDlg#5
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr "Connected Clients:"
+
+#: CoreInfoDlg#6
+msgid "<connected clients>"
+msgstr "<connected clients>"
+
+#: CoreInfoDlg#7
+msgid "<core uptime>"
+msgstr "<core uptime>"
+
+#: CoreInfoDlg#8
+msgid "Build date:"
+msgstr "Build date:"
+
+#: CoreInfoDlg#9
+msgid "<build date>"
+msgstr "<build date>"
+
+#: CoreInfoDlg#10
+msgctxt "CoreInfoDlg#10"
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#: CoreInfoDlg#11
+msgid "%n Day(s)"
+msgstr "%n Day(s)"
+
+#: CoreInfoDlg#12
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (since %4)"
+
+#: CoreNetwork#1
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Connection failed. Cycling to next Server"
+
+#: CoreNetwork#2
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Connecting to %1:%2..."
+
+#: CoreNetwork#3
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr "Disconnecting. (%1)"
+
+#: CoreNetwork#4
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr "Core Shutdown"
+
+#: CoreNetwork#5
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Could not connect to %1 (%2)"
+
+#: CoreNetwork#6
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Connection failure: %1"
+
+#: CoreSession#1
+msgctxt "CoreSession#1"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: CoreSession#2
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "disconnected (UserId: %1)."
+
+#: CoreSession#3
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+
+#: CoreSession#4
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+
+#: CoreUserInputHandler#1
+msgid "away"
+msgstr "away"
+
+#: CoreUserInputHandler#2
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr "sending CTCP-%1 request"
+
+#: CreateIdentityDlg#1
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Create New Identity"
+
+#: CreateIdentityDlg#2
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Identity name:"
+
+#: CreateIdentityDlg#3
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Create blank identity"
+
+#: CreateIdentityDlg#4
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Duplicate:"
+
+#: CtcpHandler#1
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr "Received CTCP PING request from %1"
+
+#: CtcpHandler#2
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+
+#: CtcpHandler#3
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr "Received CTCP VERSION request by %1"
+
+#: CtcpHandler#4
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+
+#: CtcpHandler#5
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr "Received unknown CTCP %1 by %2"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#1
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr "Debug BufferView Overlay"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#2
+msgid "Overlay View"
+msgstr "Overlay View"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#3
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr "Overlay Properties"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#4
+msgid "BufferViews:"
+msgstr "BufferViews:"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#5
+msgid "All Networks:"
+msgstr "All Networks:"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#6
+msgid "Networks:"
+msgstr "Networks:"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#7
+msgid "Buffers:"
+msgstr "Buffers:"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#8
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr "Removed buffers:"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#9
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr "Temp. removed buffers:"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#10
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr "Add Buffers Automatically:"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#11
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr "Hide inactive buffers:"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#12
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr "Allowed buffer types:"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#13
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr "Minimum activity:"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#14
+msgid "Is initialized:"
+msgstr "Is initialised:"
+
+#: DebugConsole#1
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Debug Console"
+
+#: DebugConsole#2
+msgid "local"
+msgstr "local"
+
+#: DebugConsole#3
+msgid "core"
+msgstr "core"
+
+#: DebugConsole#4
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Evaluate!"
+
+#: DebugLogWidget#1
+msgid "Debug Log"
+msgstr "Debug Log"
+
+#: DebugLogWidget#2
+msgctxt "DebugLogWidget#2"
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#1
+msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#2
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr "Desktop Notification (via D-Bus)"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#3
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Timeout:"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#4
+msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#5
+msgid "Position hint:"
+msgstr "Position hint:"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#6
+msgid " px"
+msgstr " px"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#7
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#8
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#9
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr "Queue unread notifications"
+
+#: ExecWrapper#1
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr "Invalid command string for /exec: %1"
+
+#: ExecWrapper#2
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+
+#: ExecWrapper#3
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr "Could not find script \"%1\""
+
+#: ExecWrapper#4
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+
+#: ExecWrapper#5
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr "Script \"%1\" could not start."
+
+#: ExecWrapper#6
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr "Script \"%1\" caused error %2."
+
+#: FontSelector#1
+msgid "Choose..."
+msgstr "Choose..."
+
+#: HighlightSettingsPage#1
+msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: HighlightSettingsPage#2
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Custom Highlights"
+
+#: HighlightSettingsPage#3
+msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Highlight"
+
+#: HighlightSettingsPage#4
+msgid "RegEx"
+msgstr "RegEx"
+
+#: HighlightSettingsPage#5
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: HighlightSettingsPage#6
+msgid "Enable"
+msgstr "Enable"
+
+#: HighlightSettingsPage#7
+msgid "Add"
+msgstr "Add"
+
+#: HighlightSettingsPage#8
+msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
+msgid "Remove"
+msgstr "Remove"
+
+#: HighlightSettingsPage#9
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Highlight Nicks"
+
+#: HighlightSettingsPage#10
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "All nicks from identity"
+
+#: HighlightSettingsPage#11
+msgid "Current nick"
+msgstr "Current nick"
+
+#: HighlightSettingsPage#12
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: HighlightSettingsPage#13
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Case sensitive"
+
+#: HighlightSettingsPage#14
+msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: HighlightSettingsPage#15
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "this shouldn't be empty"
+
+#: HighlightSettingsPage#16
+msgid "highlight rule"
+msgstr "highlight rule"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#1
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Rename Identity"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#2
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: IdentitiesSettingsPage#3
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Add Identity"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#4
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
+msgid "Add..."
+msgstr "Add..."
+
+#: IdentitiesSettingsPage#5
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Remove Identity"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#6
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#7
+msgid "Identities"
+msgstr "Identities"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#8
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#9
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr "<li>All identities need an identity name set</li>"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#10
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#11
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#12
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#13
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#14
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "One or more identities are invalid"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#15
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Delete Identity?"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#16
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#17
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+
+#: Identity#1
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Quassel IRC User"
+
+#: Identity#2
+msgid "<empty>"
+msgstr "<empty>"
+
+#: Identity#3
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Gone fishing."
+
+#: Identity#4
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr "Not here. No, really. not here!"
+
+#: Identity#5
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+
+#: Identity#6
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Kindergarten is elsewhere!"
+
+#: Identity#7
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+
+#: IdentityEditWidget#1
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: IdentityEditWidget#2
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Real Name:"
+
+#: IdentityEditWidget#3
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+
+#: IdentityEditWidget#4
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Nicknames"
+
+#: IdentityEditWidget#5
+msgctxt "IdentityEditWidget#5"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Add Nickname"
+
+#: IdentityEditWidget#6
+msgctxt "IdentityEditWidget#6"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Add..."
+
+#: IdentityEditWidget#7
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Remove Nickname"
+
+#: IdentityEditWidget#8
+msgctxt "IdentityEditWidget#8"
+msgid "Remove"
+msgstr "Remove"
+
+#: IdentityEditWidget#9
+msgctxt "IdentityEditWidget#9"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Rename Identity"
+
+#: IdentityEditWidget#10
+msgctxt "IdentityEditWidget#10"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Re&name..."
+
+#: IdentityEditWidget#11
+msgctxt "IdentityEditWidget#11"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Move upwards in list"
+
+#: IdentityEditWidget#12
+msgctxt "IdentityEditWidget#12"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: IdentityEditWidget#13
+msgctxt "IdentityEditWidget#13"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Move downwards in list"
+
+#: IdentityEditWidget#14
+msgid "A&way"
+msgstr "A&way"
+
+#: IdentityEditWidget#15
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Default Away Settings"
+
+#: IdentityEditWidget#16
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Nick to be used when being away"
+
+#: IdentityEditWidget#17
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Default away reason"
+
+#: IdentityEditWidget#18
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Away Nick:"
+
+#: IdentityEditWidget#19
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "Away Reason:"
+
+#: IdentityEditWidget#20
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr "Set away when all clients have detached from the core"
+
+#: IdentityEditWidget#21
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Away On Detach"
+
+#: IdentityEditWidget#22
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Not implemented yet"
+
+#: IdentityEditWidget#23
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "Away On Idle"
+
+#: IdentityEditWidget#24
+msgid "Set away after"
+msgstr "Set away after"
+
+#: IdentityEditWidget#25
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "minutes of being idle"
+
+#: IdentityEditWidget#26
+msgctxt "IdentityEditWidget#26"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: IdentityEditWidget#27
+msgid "Ident:"
+msgstr "Ident:"
+
+#: IdentityEditWidget#28
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+
+#: IdentityEditWidget#29
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#: IdentityEditWidget#30
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Part Reason:"
+
+#: IdentityEditWidget#31
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Quit Reason:"
+
+#: IdentityEditWidget#32
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Kick Reason:"
+
+#: IdentityEditWidget#33
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+
+#: IdentityEditWidget#34
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+msgstr ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+
+#: IdentityEditWidget#35
+msgctxt "IdentityEditWidget#35"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
+
+#: IdentityEditWidget#36
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "Use SSL Key"
+
+#: IdentityEditWidget#37
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Key Type:"
+
+#: IdentityEditWidget#38
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "No Key loaded"
+
+#: IdentityEditWidget#39
+msgid "Load"
+msgstr "Load"
+
+#: IdentityEditWidget#40
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr "Use SSL Certificate"
+
+#: IdentityEditWidget#41
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Organisation:"
+
+#: IdentityEditWidget#42
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "No Certificate loaded"
+
+#: IdentityEditWidget#43
+msgid "CommonName:"
+msgstr "CommonName:"
+
+#: IdentityEditWidget#44
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Load a Key"
+
+#: IdentityEditWidget#45
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: IdentityEditWidget#46
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: IdentityEditWidget#47
+msgid "Clear"
+msgstr "Clear"
+
+#: IdentityEditWidget#48
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Load a Certificate"
+
+#: IdentityPage#1
+msgid "Setup Identity"
+msgstr "Set-up Identity"
+
+#: IdentityPage#2
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Default Identity"
+
+#: IgnoreListEditDlg#1
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr "Configure Ignore Rule"
+
+#: IgnoreListEditDlg#2
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+
+#: IgnoreListEditDlg#3
+msgid "Strictness"
+msgstr "Strictness"
+
+#: IgnoreListEditDlg#4
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamic"
+
+#: IgnoreListEditDlg#5
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
+
+#: IgnoreListEditDlg#6
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+
+#: IgnoreListEditDlg#7
+msgid "Rule Type"
+msgstr "Rule Type"
+
+#: IgnoreListEditDlg#8
+msgid "Sender"
+msgstr "Sender"
+
+#: IgnoreListEditDlg#9
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: IgnoreListEditDlg#10
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+
+#: IgnoreListEditDlg#11
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#11"
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Ignore Rule"
+
+#: IgnoreListEditDlg#12
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+
+#: IgnoreListEditDlg#13
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regular expression"
+
+#: IgnoreListEditDlg#14
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+
+#: IgnoreListEditDlg#15
+msgid "Scope"
+msgstr "Scope"
+
+#: IgnoreListEditDlg#16
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: IgnoreListEditDlg#17
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#17"
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
+
+#: IgnoreListEditDlg#18
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
+msgid "Channel"
+msgstr "Channel"
+
+#: IgnoreListEditDlg#19
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+
+#: IgnoreListEditDlg#20
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+
+#: IgnoreListEditDlg#21
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr "Rule is enabled"
+
+#: IgnoreListModel#1
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+
+#: IgnoreListModel#2
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+
+#: IgnoreListModel#3
+msgid "By Sender"
+msgstr "By Sender"
+
+#: IgnoreListModel#4
+msgid "By Message"
+msgstr "By Message"
+
+#: IgnoreListModel#5
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enabled"
+
+#: IgnoreListModel#6
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: IgnoreListModel#7
+msgctxt "IgnoreListModel#7"
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Ignore Rule"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#1
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#2
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
+msgid "New"
+msgstr "New"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#3
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#4
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edit"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#5
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#6
+msgid "Ignore List"
+msgstr "Ignore List"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#7
+msgid "Rule already exists"
+msgstr "Rule already exists"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#8
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+
+#: IndicatorNotificationConfigWidget#1
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: IndicatorNotificationConfigWidget#2
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr "Show messages in indicator"
+
+#: InputWidget#1
+msgctxt "InputWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: InputWidget#2
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Focus Input Line"
+
+#: InputWidget#3
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#1
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#2
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Custom font:"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#3
+msgid "Enable spell check"
+msgstr "Enable spell check"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#4
+msgid "Show nick selector"
+msgstr "Show nick selector"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#5
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr "Multi-Line Editing"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#6
+msgid "Show at most"
+msgstr "Show at most"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#7
+msgid "lines"
+msgstr "lines"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#8
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr "Enable scrollbars"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#9
+msgid "Tab Completion"
+msgstr "Tab Completion"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#10
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Completion suffix:"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#11
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: InputWidgetSettingsPage#12
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#13
+msgid "Input Widget"
+msgstr "Input Widget"
+
+#: IrcConnectionWizard#1
+msgid "Save && Connect"
+msgstr "Save && Connect"
+
+#: IrcListModel#1
+msgctxt "IrcListModel#1"
+msgid "Channel"
+msgstr "Channel"
+
+#: IrcListModel#2
+msgid "Users"
+msgstr "Users"
+
+#: IrcListModel#3
+msgctxt "IrcListModel#3"
+msgid "Topic"
+msgstr "Topic"
+
+#: IrcServerHandler#1
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+
+#: IrcServerHandler#2
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+
+#: IrcServerHandler#3
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behaviour!"
+
+#: IrcServerHandler#4
+msgctxt "IrcServerHandler#4"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: IrcServerHandler#5
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+
+#: IrcServerHandler#6
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 is away: \"%2\""
+
+#: IrcServerHandler#7
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr "[Whois] %1"
+
+#: IrcServerHandler#8
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+
+#: IrcServerHandler#9
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 is online via %2 (%3)"
+
+#: IrcServerHandler#10
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr "[Whowas] %1"
+
+#: IrcServerHandler#11
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+
+#: IrcServerHandler#12
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Who] End of /WHO list for %1"
+
+#: IrcServerHandler#13
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr "[Whois] %1 is logged in since %2"
+
+#: IrcServerHandler#14
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+
+#: IrcServerHandler#15
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr "[Whois] idle message: %1"
+
+#: IrcServerHandler#16
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+
+#: IrcServerHandler#17
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+
+#: IrcServerHandler#18
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+
+#: IrcServerHandler#19
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+
+#: IrcServerHandler#20
+msgid "End of channel list"
+msgstr "End of channel list"
+
+#: IrcServerHandler#21
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr "Homepage for %1 is %2"
+
+#: IrcServerHandler#22
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr "Channel %1 created on %2"
+
+#: IrcServerHandler#23
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "No topic is set for %1."
+
+#: IrcServerHandler#24
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "Topic for %1 is \"%2\""
+
+#: IrcServerHandler#25
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Topic set by %1 on %2"
+
+#: IrcServerHandler#26
+msgid "[Who] %1"
+msgstr "[Who] %1"
+
+#: IrcServerHandler#27
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "Nick %1 contains illegal characters"
+
+#: IrcServerHandler#28
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Nick already in use: %1"
+
+#: IrcServerHandler#29
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+
+#: IrcUserItem#1
+msgctxt "IrcUserItem#1"
+msgid "idling since %1"
+msgstr "idling since %1"
+
+#: IrcUserItem#2
+msgctxt "IrcUserItem#2"
+msgid "login time: %1"
+msgstr "login time: %1"
+
+#: IrcUserItem#3
+msgctxt "IrcUserItem#3"
+msgid "server: %1"
+msgstr "server: %1"
+
+#: ItemViewSettingsPage#1
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ItemViewSettingsPage#2
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Custom font:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#3
+msgid "Show icons"
+msgstr "Show icons"
+
+#: ItemViewSettingsPage#4
+msgid "Chat List"
+msgstr "Chat List"
+
+#: ItemViewSettingsPage#5
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Display topic in tooltip"
+
+#: ItemViewSettingsPage#6
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr "Mouse wheel changes selected chat"
+
+#: ItemViewSettingsPage#7
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr "Use Custom Colours"
+
+#: ItemViewSettingsPage#8
+msgid "Standard:"
+msgstr "Standard:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#9
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ItemViewSettingsPage#10
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Inactive:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#11
+msgid "Unread messages:"
+msgstr "Unread messages:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#12
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Highlight:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#13
+msgid "Other activity:"
+msgstr "Other activity:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#14
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ItemViewSettingsPage#15
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr "Custom Nick List Colours"
+
+#: ItemViewSettingsPage#16
+msgid "Online:"
+msgstr "Online:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#17
+msgid "Away:"
+msgstr "Away:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#18
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ItemViewSettingsPage#19
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr "Chat & Nick Lists"
+
+#: ItemViewSettingsPage#20
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
+
+#: ItemViewSettingsPage#21
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactive"
+
+#: ItemViewSettingsPage#22
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ItemViewSettingsPage#23
+msgid "Unread messages"
+msgstr "Unread messages"
+
+#: ItemViewSettingsPage#24
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Highlight"
+
+#: ItemViewSettingsPage#25
+msgid "Other activity"
+msgstr "Other activity"
+
+#: MainWin#1
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "&Connect to Core..."
+
+#: MainWin#2
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "&Disconnect from Core"
+
+#: MainWin#3
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "Core &Info..."
+
+#: MainWin#4
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "Configure &Networks..."
+
+#: MainWin#5
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quit"
+
+#: MainWin#6
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr "Ctrl+Q"
+
+#: MainWin#7
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr "&Configure Chat Lists..."
+
+#: MainWin#8
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "&Lock Layout"
+
+#: MainWin#9
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Show &Search Bar"
+
+#: MainWin#10
+msgid "Show Away Log"
+msgstr "Show Away Log"
+
+#: MainWin#11
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Show &Menubar"
+
+#: MainWin#12
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr "Ctrl+M"
+
+#: MainWin#13
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "Show Status &Bar"
+
+#: MainWin#14
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "&Configure Quassel..."
+
+#: MainWin#15
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#: MainWin#16
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "&About Quassel"
+
+#: MainWin#17
+msgid "About &Qt"
+msgstr "About &Qt"
+
+#: MainWin#18
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "Debug &NetworkModel"
+
+#: MainWin#19
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr "Debug &BufferViewOverlay"
+
+#: MainWin#20
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "Debug &MessageModel"
+
+#: MainWin#21
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr "Debug &HotList"
+
+#: MainWin#22
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "Debug &Log"
+
+#: MainWin#23
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr "Reload Stylesheet"
+
+#: MainWin#24
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr "Jump to hot chat"
+
+#: MainWin#25
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
+
+#: MainWin#26
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Networks"
+
+#: MainWin#27
+msgid "&View"
+msgstr "&View"
+
+#: MainWin#28
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr "&Chat Lists"
+
+#: MainWin#29
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Toolbars"
+
+#: MainWin#30
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Settings"
+
+#: MainWin#31
+msgid "&Help"
+msgstr "&Help"
+
+#: MainWin#32
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#: MainWin#33
+msgid "Nicks"
+msgstr "Nicks"
+
+#: MainWin#34
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Show Nick List"
+
+#: MainWin#35
+msgctxt "MainWin#35"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Chat Monitor"
+
+#: MainWin#36
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Show Chat Monitor"
+
+#: MainWin#37
+msgid "Inputline"
+msgstr "Inputline"
+
+#: MainWin#38
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Show Input Line"
+
+#: MainWin#39
+msgctxt "MainWin#39"
+msgid "Topic"
+msgstr "Topic"
+
+#: MainWin#40
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Show Topic Line"
+
+#: MainWin#41
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Main Toolbar"
+
+#: MainWin#42
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Connected to core."
+
+#: MainWin#43
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Not connected to core."
+
+#: MainWin#44
+msgid "Unencrypted Connection"
+msgstr "Unencrypted Connection"
+
+#: MainWin#45
+msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
+msgstr "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
+
+#: MainWin#46
+msgid ""
+"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
+"Quassel core."
+msgstr ""
+"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
+"Quassel core."
+
+#: MainWin#47
+msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
+msgstr "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
+
+#: MainWin#48
+msgid "Untrusted Security Certificate"
+msgstr "Untrusted Security Certificate"
+
+#: MainWin#49
+msgid ""
+"<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
+"following reasons:</b>"
+msgstr ""
+"<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
+"following reasons:</b>"
+
+#: MainWin#50
+msgctxt "MainWin#50"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
+
+#: MainWin#51
+msgid "Show Certificate"
+msgstr "Show Certificate"
+
+#: MainWin#52
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+
+#: MainWin#53
+msgid "Current Session Only"
+msgstr "Current Session Only"
+
+#: MainWin#54
+msgid "Forever"
+msgstr "Forever"
+
+#: MainWin#55
+msgid "Core Connection Error"
+msgstr "Core Connection Error"
+
+#: MessageModel#1
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+
+#: MsgProcessorStatusWidget#1
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: MsgProcessorStatusWidget#2
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr "Receiving Backlog"
+
+#: MultiLineEdit#1
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr "Do you really want to paste %n lines?"
+
+#: MultiLineEdit#2
+msgid "Paste Protection"
+msgstr "Paste Protection"
+
+#: NetworkAddDlg#1
+msgctxt "NetworkAddDlg#1"
+msgid "Add Network"
+msgstr "Add Network"
+
+#: NetworkAddDlg#2
+msgid "Use preset:"
+msgstr "Use preset:"
+
+#: NetworkAddDlg#3
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Manually specify network settings"
+
+#: NetworkAddDlg#4
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Manual Settings"
+
+#: NetworkAddDlg#5
+msgctxt "NetworkAddDlg#5"
+msgid "Network name:"
+msgstr "Network name:"
+
+#: NetworkAddDlg#6
+msgctxt "NetworkAddDlg#6"
+msgid "Server address:"
+msgstr "Server address:"
+
+#: NetworkAddDlg#7
+msgctxt "NetworkAddDlg#7"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: NetworkAddDlg#8
+msgid "Server password:"
+msgstr "Server password:"
+
+#: NetworkAddDlg#9
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Use secure connection"
+
+#: NetworkEditDlg#1
+msgctxt "NetworkEditDlg#1"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogue"
+
+#: NetworkEditDlg#2
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Please enter a network name:"
+
+#: NetworkEditDlg#3
+msgctxt "NetworkEditDlg#3"
+msgid "Add Network"
+msgstr "Add Network"
+
+#: NetworkItem#1
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Server: %1"
+
+#: NetworkItem#2
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Users: %1"
+
+#: NetworkItem#3
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Lag: %1 msecs"
+
+#: NetworkModel#1
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: NetworkModel#2
+msgctxt "NetworkModel#2"
+msgid "Topic"
+msgstr "Topic"
+
+#: NetworkModel#3
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Nick Count"
+
+#: NetworkModelController#1
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+
+#: NetworkModelController#2
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+
+#: NetworkModelController#3
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+
+#: NetworkModelController#4
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Remove buffers permanently?"
+
+#: NetworkModelController::JoinDlg#1
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Join Channel"
+
+#: NetworkModelController::JoinDlg#2
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
+msgid "Network:"
+msgstr "Network:"
+
+#: NetworkModelController::JoinDlg#3
+msgid "Channel:"
+msgstr "Channel:"
+
+#: NetworkPage#1
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr "Set-up Network Connection"
+
+#: NetworksSettingsPage#1
+msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: NetworksSettingsPage#2
+msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Re&name..."
+
+#: NetworksSettingsPage#3
+msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Add..."
+
+#: NetworksSettingsPage#4
+msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
+msgid "De&lete"
+msgstr "De&lete"
+
+#: NetworksSettingsPage#5
+msgid "Network Details"
+msgstr "Network Details"
+
+#: NetworksSettingsPage#6
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identity:"
+
+#: NetworksSettingsPage#7
+msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: NetworksSettingsPage#8
+msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servers"
+
+#: NetworksSettingsPage#9
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr "Manage servers for this network"
+
+#: NetworksSettingsPage#10
+msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: NetworksSettingsPage#11
+msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Move upwards in list"
+
+#: NetworksSettingsPage#12
+msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Move downwards in list"
+
+#: NetworksSettingsPage#13
+msgid "Commands"
+msgstr "Commands"
+
+#: NetworksSettingsPage#14
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+
+#: NetworksSettingsPage#15
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "Commands to execute on connect:"
+
+#: NetworksSettingsPage#16
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+
+#: NetworksSettingsPage#17
+msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
+msgid "Connection"
+msgstr "Connection"
+
+#: NetworksSettingsPage#18
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr "Control automatic reconnect to the network"
+
+#: NetworksSettingsPage#19
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Automatic Reconnect"
+
+#: NetworksSettingsPage#20
+msgid "Interval:"
+msgstr "Interval:"
+
+#: NetworksSettingsPage#21
+msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: NetworksSettingsPage#22
+msgid "Retries:"
+msgstr "Retries:"
+
+#: NetworksSettingsPage#23
+msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Unlimited"
+
+#: NetworksSettingsPage#24
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr "Rejoin all channels on reconnect"
+
+#: NetworksSettingsPage#25
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Auto Identify"
+
+#: NetworksSettingsPage#26
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#: NetworksSettingsPage#27
+msgid "Service:"
+msgstr "Service:"
+
+#: NetworksSettingsPage#28
+msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: NetworksSettingsPage#29
+msgid "Encodings"
+msgstr "Encodings"
+
+#: NetworksSettingsPage#30
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+
+#: NetworksSettingsPage#31
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Control encodings for in- and outgoing messages"
+
+#: NetworksSettingsPage#32
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Use Custom Encodings"
+
+#: NetworksSettingsPage#33
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+
+#: NetworksSettingsPage#34
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Send messages in:"
+
+#: NetworksSettingsPage#35
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+
+#: NetworksSettingsPage#36
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr "Receive fallback:"
+
+#: NetworksSettingsPage#37
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+
+#: NetworksSettingsPage#38
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Server encoding:"
+
+#: NetworksSettingsPage#39
+msgctxt "NetworksSettingsPage#39"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: NetworksSettingsPage#40
+msgid "Networks"
+msgstr "Networks"
+
+#: NetworksSettingsPage#41
+msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+
+#: NetworksSettingsPage#42
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+
+#: NetworksSettingsPage#43
+msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#: NetworksSettingsPage#44
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Invalid Network Settings"
+
+#: NetworksSettingsPage#45
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Delete Network?"
+
+#: NetworksSettingsPage#46
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+
+#: NickEditDlg#1
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Edit Nickname"
+
+#: NickEditDlg#2
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Please enter a valid nickname:"
+
+#: NickEditDlg#3
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+
+#: NickEditDlg#4
+msgctxt "NickEditDlg#4"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Add Nickname"
+
+#: NotificationsSettingsPage#1
+msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: NotificationsSettingsPage#2
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: PhononNotificationBackend::ConfigWidget#1
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Select Audio File"
+
+#: PhononNotificationConfigWidget#1
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: PhononNotificationConfigWidget#2
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr "Audio Notification (via Phonon)"
+
+#: PhononNotificationConfigWidget#3
+msgid "Play File:"
+msgstr "Play File:"
+
+#: PostgreSqlStorage#1
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+
+#: QObject#1
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+
+#: QObject#2
+msgid ""
+"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+
+#: QObject#3
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+"Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+
+#: QObject#4
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr "Welcome to Quassel IRC"
+
+#: QObject#5
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialogue for more detailed changes."
+
+#: QssParser#1
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr "Invalid block declaration: %1"
+
+#: QssParser#2
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr "Invalid palette role assignment: %1"
+
+#: QssParser#3
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr "Unknown palette role name: %1"
+
+#: QssParser#4
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr "Invalid subelement name in %1"
+
+#: QssParser#5
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr "Invalid message type in %1"
+
+#: QssParser#6
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr "Invalid condition %1"
+
+#: QssParser#7
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr "Invalid message label: %1"
+
+#: QssParser#8
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr "Invalid senderhash specification: %1"
+
+#: QssParser#9
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+
+#: QssParser#10
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr "Invalid format name: %1"
+
+#: QssParser#11
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr "Illegal IRC colour specification (must be between 00 and 0f): %1"
+
+#: QssParser#12
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr "Unhandled condition: %1"
+
+#: QssParser#13
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr "Invalid proplist %1"
+
+#: QssParser#14
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr "Invalid chatlist item type %1"
+
+#: QssParser#15
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr "Invalid chatlist state %1"
+
+#: QssParser#16
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr "Invalid property declaration: %1"
+
+#: QssParser#17
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr "Invalid font property: %1"
+
+#: QssParser#18
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr "Unknown ChatLine property: %1"
+
+#: QssParser#19
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr "Invalid palette colour role specification: %1"
+
+#: QssParser#20
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr "Unknown palette colour role: %1"
+
+#: QssParser#21
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr "Invalid gradient declaration: %1"
+
+#: QssParser#22
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr "Invalid gradient stops list: %1"
+
+#: QssParser#23
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr "Invalid font specification: %1"
+
+#: QssParser#24
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr "Invalid font style specification: %1"
+
+#: QssParser#25
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr "Invalid font weight specification: %1"
+
+#: QssParser#26
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr "Invalid font size specification: %1"
+
+#: Quassel::secondsToString()#1
+msgid "year"
+msgstr "year"
+
+#: Quassel::secondsToString()#2
+msgid "day"
+msgstr "day"
+
+#: Quassel::secondsToString()#3
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: Quassel::secondsToString()#4
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: Quassel::secondsToString()#5
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: QueryBufferItem#1
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr "<b>Query with %1</b>"
+
+#: QueryBufferItem#2
+msgctxt "QueryBufferItem#2"
+msgid "idling since %1"
+msgstr "idling since %1"
+
+#: QueryBufferItem#3
+msgctxt "QueryBufferItem#3"
+msgid "login time: %1"
+msgstr "login time: %1"
+
+#: QueryBufferItem#4
+msgctxt "QueryBufferItem#4"
+msgid "server: %1"
+msgstr "server: %1"
+
+#: SaveIdentitiesDlg#1
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Sync With Core"
+
+#: SaveIdentitiesDlg#2
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Syncing data with core, please wait..."
+
+#: SaveIdentitiesDlg#3
+msgid "Abort"
+msgstr "Abort"
+
+#: ServerEditDlg#1
+msgctxt "ServerEditDlg#1"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogue"
+
+#: ServerEditDlg#2
+msgid "Server Info"
+msgstr "Server Info"
+
+#: ServerEditDlg#3
+msgctxt "ServerEditDlg#3"
+msgid "Server address:"
+msgstr "Server address:"
+
+#: ServerEditDlg#4
+msgctxt "ServerEditDlg#4"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ServerEditDlg#5
+msgctxt "ServerEditDlg#5"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ServerEditDlg#6
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Use SSL"
+
+#: ServerEditDlg#7
+msgctxt "ServerEditDlg#7"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: ServerEditDlg#8
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "SSL Version:"
+
+#: ServerEditDlg#9
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+
+#: ServerEditDlg#10
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr "SSLv3 (default)"
+
+#: ServerEditDlg#11
+msgid "SSLv2"
+msgstr "SSLv2"
+
+#: ServerEditDlg#12
+msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
+
+#: ServerEditDlg#13
+msgctxt "ServerEditDlg#13"
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Use a Proxy"
+
+#: ServerEditDlg#14
+msgctxt "ServerEditDlg#14"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proxy Type:"
+
+#: ServerEditDlg#15
+msgctxt "ServerEditDlg#15"
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#: ServerEditDlg#16
+msgctxt "ServerEditDlg#16"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ServerEditDlg#17
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Proxy Host:"
+
+#: ServerEditDlg#18
+msgctxt "ServerEditDlg#18"
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#: ServerEditDlg#19
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Proxy Username:"
+
+#: ServerEditDlg#20
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Proxy Password:"
+
+#: SettingsDlg#1
+msgctxt "SettingsDlg#1"
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Configure Quassel"
+
+#: SettingsDlg#2
+msgctxt "SettingsDlg#2"
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+#: SettingsDlg#3
+msgid "Save changes"
+msgstr "Save changes"
+
+#: SettingsDlg#4
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+
+#: SettingsDlg#5
+msgctxt "SettingsDlg#5"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configure %1"
+
+#: SettingsDlg#6
+msgctxt "SettingsDlg#6"
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Reload Settings"
+
+#: SettingsDlg#7
+msgctxt "SettingsDlg#7"
+msgid ""
+"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+
+#: SettingsDlg#8
+msgctxt "SettingsDlg#8"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Restore Defaults"
+
+#: SettingsDlg#9
+msgctxt "SettingsDlg#9"
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Do you like to restore the default values for this page?"
+
+#: SettingsPageDlg#1
+msgctxt "SettingsPageDlg#1"
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Configure Quassel"
+
+#: SettingsPageDlg#2
+msgctxt "SettingsPageDlg#2"
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+#: SettingsPageDlg#3
+msgctxt "SettingsPageDlg#3"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configure %1"
+
+#: SettingsPageDlg#4
+msgctxt "SettingsPageDlg#4"
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Reload Settings"
+
+#: SettingsPageDlg#5
+msgctxt "SettingsPageDlg#5"
+msgid ""
+"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+
+#: SettingsPageDlg#6
+msgctxt "SettingsPageDlg#6"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Restore Defaults"
+
+#: SettingsPageDlg#7
+msgctxt "SettingsPageDlg#7"
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Do you like to restore the default values for this page?"
+
+#: SignalProxy#1
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr "Peer tried to send package larger than max package size!"
+
+#: SignalProxy#2
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr "Peer tried to send 0 byte package!"
+
+#: SignalProxy#3
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr "Peer sent corrupted compressed data!"
+
+#: SignalProxy#4
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+
+#: SignalProxy#5
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Disconnecting"
+
+#: SimpleNetworkEditor#1
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
+msgid "Network name:"
+msgstr "Network name:"
+
+#: SimpleNetworkEditor#2
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr "The name of the IRC network you are configuring"
+
+#: SimpleNetworkEditor#3
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servers"
+
+#: SimpleNetworkEditor#4
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr "A list of IRC servers belonging to this network"
+
+#: SimpleNetworkEditor#5
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr "Edit this server entry"
+
+#: SimpleNetworkEditor#6
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: SimpleNetworkEditor#7
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr "Add another IRC server"
+
+#: SimpleNetworkEditor#8
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Add..."
+
+#: SimpleNetworkEditor#9
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr "Remove this server entry from the list"
+
+#: SimpleNetworkEditor#10
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
+msgid "De&lete"
+msgstr "De&lete"
+
+#: SimpleNetworkEditor#11
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Move upwards in list"
+
+#: SimpleNetworkEditor#12
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: SimpleNetworkEditor#13
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Move downwards in list"
+
+#: SimpleNetworkEditor#14
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr "Join Channels Automatically"
+
+#: SimpleNetworkEditor#15
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+
+#: SqliteStorage#1
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any set-up. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+
+#: SslInfoDlg#1
+msgid "Security Information"
+msgstr "Security Information"
+
+#: SslInfoDlg#2
+msgid "<b>Hostname:</b>"
+msgstr "<b>Hostname:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#3
+msgid "<b>IP address:</b>"
+msgstr "<b>IP address:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#4
+msgid "<b>Encryption:</b>"
+msgstr "<b>Encryption:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#5
+msgid "<b>Protocol:</b>"
+msgstr "<b>Protocol:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#6
+msgid "<b>Certificate chain:</b>"
+msgstr "<b>Certificate chain:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#7
+msgid "Subject"
+msgstr "Subject"
+
+#: SslInfoDlg#8
+msgid "<b>Common name:</b>"
+msgstr "<b>Common name:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#9
+msgid "<b>Organization:</b>"
+msgstr "<b>Organisation:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#10
+msgid "<b>Organizational unit:</b>"
+msgstr "<b>Organisational unit:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#11
+msgid "<b>Country:</b>"
+msgstr "<b>Country:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#12
+msgid "<b>State or province:</b>"
+msgstr "<b>State or province:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#13
+msgid "<b>Locality:</b>"
+msgstr "<b>Locality:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#14
+msgid "Issuer"
+msgstr "Issuer"
+
+#: SslInfoDlg#15
+msgid "<b>Validity period:</b>"
+msgstr "<b>Validity period:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#16
+msgid "<b>MD5 digest:</b>"
+msgstr "<b>MD5 digest:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#17
+msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
+msgstr "<b>SHA1 digest:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#18
+msgid "<b>Trusted:</b>"
+msgstr "<b>Trusted:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#19
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: SslInfoDlg#20
+msgid "No, for the following reasons:<ul>"
+msgstr "No, for the following reasons:<ul>"
+
+#: SslInfoDlg#21
+msgid "%1 to %2"
+msgstr "%1 to %2"
+
+#: StatusBufferItem#1
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Status Buffer"
+
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "System Tray Icon"
+
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#2
+msgid "Animate"
+msgstr "Animate"
+
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#3
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Show bubble"
+
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#1
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr "Activate dock entry, timeout:"
+
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#2
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Mark taskbar entry, timeout:"
+
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Unlimited"
+
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ToolBarActionProvider#1
+msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
+msgid "Connect"
+msgstr "Connect"
+
+#: ToolBarActionProvider#2
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr "Connect to IRC"
+
+#: ToolBarActionProvider#3
+msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnect"
+
+#: ToolBarActionProvider#4
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr "Disconnect from IRC"
+
+#: ToolBarActionProvider#5
+msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
+
+#: ToolBarActionProvider#6
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr "Leave currently selected channel"
+
+#: ToolBarActionProvider#7
+msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
+msgid "Join"
+msgstr "Join"
+
+#: ToolBarActionProvider#8
+msgid "Join a channel"
+msgstr "Join a channel"
+
+#: ToolBarActionProvider#9
+msgid "Query"
+msgstr "Query"
+
+#: ToolBarActionProvider#10
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Start a private conversation"
+
+#: ToolBarActionProvider#11
+msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#: ToolBarActionProvider#12
+msgid "Request user information"
+msgstr "Request user information"
+
+#: ToolBarActionProvider#13
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
+
+#: ToolBarActionProvider#14
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr "Give operator privileges to user"
+
+#: ToolBarActionProvider#15
+msgid "Deop"
+msgstr "Deop"
+
+#: ToolBarActionProvider#16
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr "Take operator privileges from user"
+
+#: ToolBarActionProvider#17
+msgid "Voice"
+msgstr "Voice"
+
+#: ToolBarActionProvider#18
+msgid "Give voice to user"
+msgstr "Give voice to user"
+
+#: ToolBarActionProvider#19
+msgid "Devoice"
+msgstr "Devoice"
+
+#: ToolBarActionProvider#20
+msgid "Take voice from user"
+msgstr "Take voice from user"
+
+#: ToolBarActionProvider#21
+msgid "Kick"
+msgstr "Kick"
+
+#: ToolBarActionProvider#22
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr "Remove user from channel"
+
+#: ToolBarActionProvider#23
+msgid "Ban"
+msgstr "Ban"
+
+#: ToolBarActionProvider#24
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr "Ban user from channel"
+
+#: ToolBarActionProvider#25
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kick/Ban"
+
+#: ToolBarActionProvider#26
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr "Remove and ban user from channel"
+
+#: ToolBarActionProvider#27
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Connect to all"
+
+#: ToolBarActionProvider#28
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Disconnect from all"
+
+#: TopicWidget#1
+msgctxt "TopicWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: TopicWidget#2
+msgctxt "TopicWidget#2"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#1
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#2
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Custom font:"
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#3
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr "Resize dynamically to fit contents"
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#4
+msgid "On hover only"
+msgstr "On hover only"
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#5
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#6
+msgid "Topic Widget"
+msgstr "Topic Widget"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#1
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#2
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr "%DN%1%DN %2"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#3
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr "You are now known as %DN%1%DN"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#4
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#5
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr "User mode: %DM%1%DM"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#6
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#7
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#8
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#9
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#10
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#11
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr "{Day changed to %1}"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#12
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+
+#: UiStyle::StyledMessage#13
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr "%DN%1%DN (%2 more)"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#14
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+
+#: UiStyle::StyledMessage#15
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#16
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#17
+msgid "-*-"
+msgstr "-*-"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#18
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#19
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#20
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#21
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#22
+msgid "<-*"
+msgstr "<-*"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#23
+msgid "<-x"
+msgstr "<-x"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#24
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#25
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#26
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#27
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: UserCategoryItem#1
+msgid "%n Owner(s)"
+msgstr "%n Owner(s)"
+
+#: UserCategoryItem#2
+msgid "%n Admin(s)"
+msgstr "%n Admin(s)"
+
+#: UserCategoryItem#3
+msgid "%n Operator(s)"
+msgstr "%n Operator(s)"
+
+#: UserCategoryItem#4
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgstr "%n Half-Op(s)"
+
+#: UserCategoryItem#5
+msgid "%n Voiced"
+msgstr "%n Voiced"
+
+#: UserCategoryItem#6
+msgid "%n User(s)"
+msgstr "%n User(s)"
index ea7fea0..1401fa2 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,15 +6,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-28 20:25+0100\n"
-"Last-Translator: Rafael Belmonte\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 13:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
 "Language-Team: Español <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 01:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Language: es_ES\n"
 
 #: AboutDlg#1
@@ -23,27 +24,43 @@ msgstr "Sobre Quassel"
 
 #: AboutDlg#2
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
 
 #: AboutDlg#3
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Versión 0.2.0-pre, Compilación &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Versión 0.2.0-pre, "
+"Compilación &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 
 #: AboutDlg#4
 msgid "&About"
@@ -63,40 +80,121 @@ msgstr "Agradecimien&tos a"
 
 #: AboutDlg#8
 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
-msgstr "<b>Versión:</b> %1<br><b>Versión de protocolo:</b> %2<br><b>Compilación:</b> %3"
+msgstr ""
+"<b>Versión:</b> %1<br><b>Versión de protocolo:</b> %2<br><b>Compilación:</b> "
+"%3"
 
 #: AboutDlg#9
-#, fuzzy
-msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
-msgstr "<b>Un moderno cliente de IRC, distribuido</b><br><br>&copy;2005-2009 por el Proyecto Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC está sujeto a doble licencia bajo <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> y <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>La mayoría de los iconos son &copy; por el <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Equipo de Oxigen</a> y usados bajo la <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Por favor, utilice <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> para reportar fallos."
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
+"Team</a> and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+"<b>Un moderno cliente de IRC, distribuido</b><br><br>&copy;2005-2009 por el "
+"Proyecto Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC está sujeto "
+"a doble licencia bajo <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-"
+"2.0.txt\">GPLv2</a> y <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-"
+"3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>La mayoría de los iconos son &copy; por el <a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Equipo de Oxigen</a> y usados bajo la "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Por "
+"favor, utilice <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-"
+"irc.org</a> para reportar fallos."
 
 #: AboutDlg#10
 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
 msgstr "Quassel IRC está principalmente desarrollado por:"
 
 #: AboutDlg#11
-msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:"
-msgstr "Nos gustaría dar las gracias a los siguientes contribuidores (en orden alfabético) y a todas las personas que olvidamos mencionar aquí:"
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Nos gustaría dar las gracias a los siguientes contribuidores (en orden "
+"alfabético) y a todas las personas que olvidamos mencionar aquí:"
 
 #: AboutDlg#12
-msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
-msgstr "Agradecimientos especiales para:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>por el icono original de Quassel - El ojo que todo lo ve</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">El Equipo de Oxygen</a></b></dt><dd>por crear el trabajo artístico que ve a lo largo de Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, formalmente conocido como Trolltech</a></b></dt><dd>por crear Qt y Qtopia, y por apoyar el desarrollo de QuasselTopia con Greenphones y más</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>por mantener Qt vivo, y por apoyar el desarrollo de Quassel Mobile con N810s</dd>"
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
+"eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
+"icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+"Agradecimientos especiales para:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
+"eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>por el icono original de "
+"Quassel - El ojo que todo lo ve</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-"
+"icons.org\">El Equipo de Oxygen</a></b></dt><dd>por crear el trabajo "
+"artístico que ve a lo largo de Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-"
+"32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, "
+"formalmente conocido como Trolltech</a></b></dt><dd>por crear Qt y Qtopia, y "
+"por apoyar el desarrollo de QuasselTopia con Greenphones y más</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>por mantener Qt vivo, y por apoyar "
+"el desarrollo de Quassel Mobile con N810s</dd>"
 
 #: AbstractSqlStorage#1
-msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
-msgstr "El esquema instalado (versión %1) no está actualizado. Actualizando a la versión %2..."
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr ""
+"El esquema instalado (versión %1) no está actualizado. Actualizando a la "
+"versión %2..."
 
 #: AbstractSqlStorage#2
 msgid "Upgrade failed..."
 msgstr "Actualización fallida..."
 
 #: AliasesModel#1
-msgid "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
-msgstr "<b>El atajo para el alias</b><br />Puede ser usado como un comando habitual de slash.<br /><br /><b>ejemplo:</b> \"foo\" puede ser usado por /foo"
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+"<b>El atajo para el alias</b><br />Puede ser usado como un comando habitual "
+"de slash.<br /><br /><b>ejemplo:</b> \"foo\" puede ser usado por /foo"
 
 #: AliasesModel#2
-msgid "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
-msgstr "<b>El string del atajo será expandido a</b><br /><b>variables especiales:</b><br /> - <b>$i</b> representa el i-gésimo parámetro.<br /> - <b>$i..j</b> representa el i-gésimo a j-ésimo parámetro separado por espacios.<br /> - <b>$i..</b> representa todos los parámetros desde i en los separados por espacios.<br /> - <b>$i:hostname</b> representa el nombre de servidor del usuario identificado por el i-gésimo parámetro o un * si es desconocido.<br /> - <b>$0</b> el string completo.<br /> - <b>$nick</b> su apodo actual<br /> - <b>$channel</b> el nombre del canal seleccionado<br /><br />Varios comandos pueden ser separados por punto y coma<br /><br /><b>Ejemplo:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" será expandido a tres mensajes separados \"Test 1\", \"Test 2\" y \"Test All 1 2 3\" cuando sea llamado como /test 1 2 3"
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+"<b>El string del atajo será expandido a</b><br /><b>variables "
+"especiales:</b><br /> - <b>$i</b> representa el i-gésimo parámetro.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> representa el i-gésimo a j-ésimo parámetro separado por "
+"espacios.<br /> - <b>$i..</b> representa todos los parámetros desde i en los "
+"separados por espacios.<br /> - <b>$i:hostname</b> representa el nombre de "
+"servidor del usuario identificado por el i-gésimo parámetro o un * si es "
+"desconocido.<br /> - <b>$0</b> el string completo.<br /> - <b>$nick</b> su "
+"apodo actual<br /> - <b>$channel</b> el nombre del canal seleccionado<br "
+"/><br />Varios comandos pueden ser separados por punto y coma<br /><br "
+"/><b>Ejemplo:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" será expandido a tres "
+"mensajes separados \"Test 1\", \"Test 2\" y \"Test All 1 2 3\" cuando sea "
+"llamado como /test 1 2 3"
 
 #: AliasesModel#3
 msgid "Alias"
@@ -107,25 +205,21 @@ msgid "Expansion"
 msgstr "Expansión"
 
 #: AliasesSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 #: AliasesSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
 #: AliasesSettingsPage#3
-#, fuzzy
 msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
 msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Borrar"
 
 #: AliasesSettingsPage#4
-#, fuzzy
 msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
@@ -135,7 +229,6 @@ msgid "Aliases"
 msgstr "Atajos"
 
 #: AppearanceSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
@@ -154,16 +247,17 @@ msgstr "Lenguaje:"
 
 #: AppearanceSettingsPage#5
 msgid "Set the application language. Requires restart!"
-msgstr "Establezca el lenguaje de la aplicación. ¡Requiere reiniciar la aplicación!"
-
-#: AppearanceSettingsPage#6
-msgid "<Untranslated>"
 msgstr ""
+"Establezca el lenguaje de la aplicación. ¡Requiere reiniciar la aplicación!"
 
-#: AppearanceSettingsPage#7
+#: AppearanceSettingsPage#6
 msgid "<System Default>"
 msgstr "<Predeterminado del sistema>"
 
+#: AppearanceSettingsPage#7
+msgid "<Original>"
+msgstr "<Original>"
+
 #: AppearanceSettingsPage#8
 msgid "Use custom stylesheet"
 msgstr "Usar estilo de hoja personalizado"
@@ -173,7 +267,6 @@ msgid "Path:"
 msgstr "Dirección:"
 
 #: AppearanceSettingsPage#10
-#, fuzzy
 msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -215,7 +308,6 @@ msgid "Errors:"
 msgstr "Errores:"
 
 #: AppearanceSettingsPage#20
-#, fuzzy
 msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
@@ -229,26 +321,27 @@ msgid "Away Log"
 msgstr "Registro de Ausencia"
 
 #: AwayLogView#2
-#, fuzzy
 msgctxt "AwayLogView#2"
 msgid "Show Network Name"
-msgstr "Mostrar el nombre de la red"
+msgstr "Mostrar nombre de red"
 
 #: AwayLogView#3
-#, fuzzy
 msgctxt "AwayLogView#3"
 msgid "Show Buffer Name"
-msgstr "Mostrar el nombre del área de conversación"
+msgstr "Mostrar nombre del búfer"
 
 #: BacklogSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 #: BacklogSettingsPage#2
-msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view."
-msgstr "Número de mensajes a ser solicitados al núcleo cuando se usa el desplazamiento hacia arriba en el área de mensajes."
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
+"Número de mensajes a ser solicitados al núcleo cuando se usa el "
+"desplazamiento hacia arriba en el área de mensajes."
 
 #: BacklogSettingsPage#3
 msgid "Dynamic backlog amount:"
@@ -271,12 +364,20 @@ msgid "Globally unread messages"
 msgstr "Mensajes sin leer en ámbito global"
 
 #: BacklogSettingsPage#8
-msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog."
-msgstr "La solicitud más simple. Obtiene una cantidad fija de lineas para cada ventana de conversación desde los mensajes atrasados."
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+"La solicitud más simple. Obtiene una cantidad fija de lineas para cada "
+"ventana de conversación desde los mensajes atrasados."
 
 #: BacklogSettingsPage#9
-msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established."
-msgstr "cantidad de mensajes por área de conversación que son solicitados después de que la conexión con el núcleo haya sido establecida."
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+"cantidad de mensajes por área de conversación que son solicitados después de "
+"que la conexión con el núcleo haya sido establecida."
 
 #: BacklogSettingsPage#10
 msgid "Initial backlog amount:"
@@ -284,31 +385,40 @@ msgstr "Cantidad inicial de los mensajes atrasados:"
 
 #: BacklogSettingsPage#11
 msgid ""
-"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
 "\n"
-"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
 msgstr ""
-"Este método de solicitud obtiene mensajes sin leer para cada ventana de conversación de manera individual. Cantidad de líneas que pueden ser limitarse por conversación.\n"
+"Este método de solicitud obtiene mensajes sin leer para cada ventana de "
+"conversación de manera individual. Cantidad de líneas que pueden ser "
+"limitarse por conversación.\n"
 "\n"
-"Usted también puede escoger obtener antiguas líneas de conversación adicionales para proporcionar un mejor contexto."
+"Usted también puede escoger obtener antiguas líneas de conversación "
+"adicionales para proporcionar un mejor contexto."
 
 #: BacklogSettingsPage#12
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
-msgstr "Cantidad máxima de mensajes a ser obtenidos por área de conversación."
+msgstr ""
+"Cantidad máxima de mensajes a ser obtenidos por área de conversación."
 
 #: BacklogSettingsPage#13
 msgid "Limit:"
 msgstr "Límite:"
 
 #: BacklogSettingsPage#14
-#, fuzzy
 msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ilimitado"
 
 #: BacklogSettingsPage#15
-msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here."
-msgstr "Cantidad de mensajes a ser obtenidos en adición a los mensajes sin leer. El límite no se aplica aquí."
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+"Cantidad de mensajes a ser obtenidos en adición a los mensajes sin leer. El "
+"límite no se aplica aquí."
 
 #: BacklogSettingsPage#16
 msgid "Additional Messages:"
@@ -316,26 +426,36 @@ msgstr "Mensajes adicionales:"
 
 #: BacklogSettingsPage#17
 msgid ""
-"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
 "\n"
-"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
 "\n"
-"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
 msgstr ""
-"Este método de solicitud obtiene todos los mensajes más nuevos que el mensaje sin leer más antiguo para todas las conversaciones.\n"
+"Este método de solicitud obtiene todos los mensajes más nuevos que el "
+"mensaje sin leer más antiguo para todas las conversaciones.\n"
 "\n"
-"Nota: Éste método de solicitud no es recomendable si usa ventanas de conversación ocultas o tiene conversaciones inactivas (Ej: no hay dudas o canales pasados).\n"
-"Es útil para limitar la cantidad total de los mensajes atrasados y probablemente es el más rápido.\n"
+"Nota: Éste método de solicitud no es recomendable si usa ventanas de "
+"conversación ocultas o tiene conversaciones inactivas (Ej: no hay dudas o "
+"canales pasados).\n"
+"Es útil para limitar la cantidad total de los mensajes atrasados y "
+"probablemente es el más rápido.\n"
 "\n"
-"Usted también puede escoger obtener antiguas líneas de conversación adicionales para proporcionar un mejor contexto."
+"Usted también puede escoger obtener antiguas líneas de conversación "
+"adicionales para proporcionar un mejor contexto."
 
 #: BacklogSettingsPage#18
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
-msgstr "Máxima cantidad de mensajes a ser obtenidos sobre todas las áreas de conversación."
+msgstr ""
+"Máxima cantidad de mensajes a ser obtenidos sobre todas las áreas de "
+"conversación."
 
 #: BacklogSettingsPage#19
-#, fuzzy
 msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
@@ -357,11 +477,11 @@ msgid ""
 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
 " This cannot be reversed!"
 msgstr ""
-"¿Quiere combinar la conversación \"%1\" permanentemente con la conversación \"%2\"?\n"
+"¿Quiere combinar la conversación \"%1\" permanentemente con la conversación "
+"\"%2\"?\n"
 "¡Esta operación es irreversible!"
 
 #: BufferViewEditDlg#1
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
 msgstr "Diálogo"
@@ -379,35 +499,30 @@ msgid "Show / Hide Chats"
 msgstr "Mostrar / Ocultar conversaciones"
 
 #: BufferViewSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 #: BufferViewSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Re&nombrar..."
 
 #: BufferViewSettingsPage#3
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Añadir..."
 
 #: BufferViewSettingsPage#4
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
 msgid "De&lete"
-msgstr "E&liminar"
+msgstr "&Borrar"
 
 #: BufferViewSettingsPage#5
 msgid "Chat List Settings"
 msgstr "Preferencias de la lista de conversaciones"
 
 #: BufferViewSettingsPage#6
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
 msgid "Network:"
 msgstr "Red:"
@@ -465,17 +580,15 @@ msgid "New Message"
 msgstr "Nuevo mensaje"
 
 #: BufferViewSettingsPage#19
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
 msgid "Highlight"
-msgstr "Resaltar"
+msgstr "Resaltado"
 
 #: BufferViewSettingsPage#20
 msgid "Preview:"
 msgstr "Previsualizar:"
 
 #: BufferViewSettingsPage#21
-#, fuzzy
 msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
@@ -490,7 +603,8 @@ msgstr "¿Eliminar lista de conversaciones?"
 
 #: BufferViewSettingsPage#24
 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la lista de conversaciones \"%1\"?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que quiere eliminar la lista de conversaciones \"%1\"?"
 
 #: BufferViewWidget#1
 msgid "BufferView"
@@ -562,22 +676,37 @@ msgstr "Han ocurrido errores:"
 
 #: ChannelListDlg#7
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+"ERROR!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">ERROR CATASTRÓFICO DEL INFIERNO!!11</span></p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">ERROR CATASTRÓFICO DEL "
+"INFIERNO!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
 #: ChatMonitorSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
@@ -588,21 +717,45 @@ msgstr "Modo de operación:"
 
 #: ChatMonitorSettingsPage#3
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
+"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
+"chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
+"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Modos de operación:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Solamente las conversaciones del lado derecho son mostradas en el monitor de conversación</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Conversaciones en el lado derecho serán ignoradas en el monitor de conversación</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Modos de operación:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
+"style=\" font-weight:400;\">Solamente las conversaciones del lado derecho "
+"son mostradas en el monitor de conversación</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Conversaciones en el lado derecho "
+"serán ignoradas en el monitor de conversación</p></body></html>"
 
 #: ChatMonitorSettingsPage#4
 msgid "Available:"
@@ -621,8 +774,11 @@ msgid "Show:"
 msgstr "Mostrar:"
 
 #: ChatMonitorSettingsPage#8
-msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
-msgstr "Mostrar resaltados en el monitor de conversación incluso si la conversación original es ignorada"
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+"Mostrar resaltados en el monitor de conversación incluso si la conversación "
+"original es ignorada"
 
 #: ChatMonitorSettingsPage#9
 msgid "Always show highlighted messages"
@@ -633,16 +789,14 @@ msgid "Show own messages"
 msgstr "Mostrar mensajes propios"
 
 #: ChatMonitorSettingsPage#11
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
 
 #: ChatMonitorSettingsPage#12
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
 msgid "Chat Monitor"
-msgstr "Monitor de conversación"
+msgstr "Monitor de charla"
 
 #: ChatMonitorSettingsPage#13
 msgid "Opt In"
@@ -661,16 +815,14 @@ msgid "Show Own Messages"
 msgstr "Mostrar mensajes propios"
 
 #: ChatMonitorView#2
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatMonitorView#2"
 msgid "Show Network Name"
-msgstr "Mostrar el nombre de la red"
+msgstr "Mostrar nombre de red"
 
 #: ChatMonitorView#3
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatMonitorView#3"
 msgid "Show Buffer Name"
-msgstr "Mostrar el nombre del área de conversación"
+msgstr "Mostrar nombre del búfer"
 
 #: ChatMonitorView#4
 msgid "Configure..."
@@ -681,13 +833,11 @@ msgid "Copy Selection"
 msgstr "Copiar seleccionado"
 
 #: ChatViewSearchBar#1
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 #: ChatViewSearchBar#2
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -709,7 +859,6 @@ msgid "ignore joins, parts, etc."
 msgstr "ignorar entradas, salidas, etc."
 
 #: ChatViewSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
@@ -731,8 +880,11 @@ msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
 msgstr "Permitir texto en color (código de color mIRC)"
 
 #: ChatViewSettingsPage#6
-msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
-msgstr "Previsualizar página web en una ventana al pasar el ratón sobre una dirección web"
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr ""
+"Previsualizar página web en una ventana al pasar el ratón sobre una "
+"dirección web"
 
 #: ChatViewSettingsPage#7
 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
@@ -747,7 +899,6 @@ msgid "Action:"
 msgstr "Acción:"
 
 #: ChatViewSettingsPage#10
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -797,7 +948,6 @@ msgid "Own messages:"
 msgstr "Mensajes propios:"
 
 #: ChatViewSettingsPage#22
-#, fuzzy
 msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
@@ -831,10 +981,9 @@ msgid "Ping interval:"
 msgstr "Intervalo del Ping:"
 
 #: ConnectionSettingsPage#4
-#, fuzzy
 msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
 msgid " seconds"
-msgstr "segundos"
+msgstr " segundos"
 
 #: ConnectionSettingsPage#5
 msgid "Disconnect after"
@@ -842,11 +991,15 @@ msgstr "Desconectar tras"
 
 #: ConnectionSettingsPage#6
 msgid "missed pings"
-msgstr "pings perdidos"
+msgstr "ecos perdidos"
 
 #: ConnectionSettingsPage#7
-msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status."
-msgstr "Esto activa un sondeo periódico de información de usuario utilizando /WHO. Esto es interesante para rastrear el estado de ausencia de los usuarios."
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+"Esto activa un sondeo periódico de información de usuario utilizando /WHO. "
+"Esto es interesante para rastrear el estado de ausencia de los usuarios."
 
 #: ConnectionSettingsPage#8
 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
@@ -862,14 +1015,13 @@ msgstr "Ignorar los canales con más de:"
 
 #: ConnectionSettingsPage#11
 msgid " users"
-msgstr "usuarios"
+msgstr " usuarios"
 
 #: ConnectionSettingsPage#12
 msgid "Minimum delay between requests:"
 msgstr "Tiempo mínimo entre peticiones:"
 
 #: ConnectionSettingsPage#13
-#, fuzzy
 msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
@@ -879,28 +1031,24 @@ msgid "Copy Link Address"
 msgstr "Copiar la ruta del enlace"
 
 #: ContextMenuActionProvider#1
-#, fuzzy
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
 #: ContextMenuActionProvider#2
-#, fuzzy
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
 #: ContextMenuActionProvider#3
-#, fuzzy
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
 msgid "Join"
 msgstr "Unirse"
 
 #: ContextMenuActionProvider#4
-#, fuzzy
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
 msgid "Part"
-msgstr "Retirarse"
+msgstr "Parte"
 
 #: ContextMenuActionProvider#5
 msgid "Delete Chat(s)..."
@@ -911,9 +1059,8 @@ msgid "Go to Chat"
 msgstr "Ir a la conversación"
 
 #: ContextMenuActionProvider#7
-#, fuzzy
 msgid "Joins"
-msgstr "Unidos"
+msgstr "Unirse"
 
 #: ContextMenuActionProvider#8
 msgid "Parts"
@@ -960,10 +1107,9 @@ msgid "Show Query"
 msgstr "Mostrar pregunta"
 
 #: ContextMenuActionProvider#19
-#, fuzzy
 msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
 msgid "Whois"
-msgstr "Whois"
+msgstr "Quién es"
 
 #: ContextMenuActionProvider#20
 msgid "Version"
@@ -1027,15 +1173,13 @@ msgstr "Mostrar lista de canales"
 
 #: ContextMenuActionProvider#35
 msgid "Show Ignore List"
-msgstr "Mostrar lista de ignorados"
+msgstr "Mostrar la lista de ignorados"
 
 #: ContextMenuActionProvider#36
 msgid "Hide Events"
 msgstr "Ocultar eventos"
 
 #: ContextMenuActionProvider#37
-#, fuzzy
-msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
@@ -1062,11 +1206,13 @@ msgstr "¡Ningún motor de almacenamiento pudo ser iniciado! Saliendo..."
 #: Core#2
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
-"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
 "to work."
 msgstr ""
 "Actualmente, Quassel soporta SQLite3 y PostgreSQL. Necesita compilar su\n"
-"biblioteca Qt con el complemento o bien para sqlite o bien para postgres activado para que quasselcore funcione."
+"biblioteca Qt con el complemento o bien para sqlite o bien para postgres "
+"activado para que quasselcore funcione."
 
 #: Core#3
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
@@ -1089,16 +1235,22 @@ msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "La dirección esperada no es válida %1"
 
 #: Core#8
-msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr "Esperando algún cliente GUI en IPv4 %1 puerto %2 usando versión de protocolo %3"
+msgid ""
+"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"Esperando algún cliente GUI en IPv4 %1 puerto %2 usando versión de protocolo "
+"%3"
 
 #: Core#9
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "No pudo ser abierta la interfaz IPv4: %1:%2: %3"
 
 #: Core#10
-msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr "Esperando algún cliente GUI en IPv6 %1 puerto %2 usando la versión de protocolo %3"
+msgid ""
+"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"Esperando algún cliente GUI en IPv6 %1 puerto %2 usando la versión de "
+"protocolo %3"
 
 #: Core#11
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
@@ -1122,14 +1274,19 @@ msgstr "Cerrando el servidor para configuración básica."
 
 #: Core#16
 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "El cliente con el que intenta conectar es una antigüedad... rechazando."
+msgstr ""
+"El cliente con el que intenta conectar es una antigüedad... rechazando."
 
 #: Core#17
-msgid "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>¡Su cliente de Quassel es demasiado viejo!</b><br>Este núcleo al menos necesita un protocolo cliente/núcleo versión %1.<br>Por favor, considere actualizar su cliente."
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+"<b>¡Su cliente de Quassel es demasiado viejo!</b><br>Este núcleo al menos "
+"necesita un protocolo cliente/núcleo versión %1.<br>Por favor, considere "
+"actualizar su cliente."
 
 #: Core#18
-#, fuzzy
 msgctxt "Core#18"
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -1139,28 +1296,44 @@ msgid "too old, rejecting."
 msgstr "demasiado viejo, rechazando."
 
 #: Core#20
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Versión del núcleo de Quassel %1</b><br>Compilación: %2<br>Activo %3d%4h%5m (desde %6)"
+msgid ""
+"<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Versión del núcleo de Quassel %1</b><br>Compilación: %2<br>Activo "
+"%3d%4h%5m (desde %6)"
 
 #: Core#21
 msgid "Starting TLS for Client:"
 msgstr "Iniciando TLS para el cliente:"
 
 #: Core#22
-msgid "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login."
-msgstr "<b>¡Cliente no inicializado!</b><br>Usted necesita enviar un mensaje de inicialización (init) antes de tratar de iniciar sesión."
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+"<b>¡Cliente no inicializado!</b><br>Usted necesita enviar un mensaje de "
+"inicialización (init) antes de tratar de iniciar sesión."
 
 #: Core#23
 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "el mensaje de inicialización (init) no fue enviado antes de intentar el inicio de sesión, rechazando."
+msgstr ""
+"el mensaje de inicialización (init) no fue enviado antes de intentar el "
+"inicio de sesión, rechazando."
 
 #: Core#24
-msgid "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>¡Nombre de usuario o contraseña no válido!</b><br>La combinación de nombre de usuario y contraseña que usted ha proporcionado no está en la base de datos."
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+"<b>¡Nombre de usuario o contraseña no válido!</b><br>La combinación de "
+"nombre de usuario y contraseña que usted ha proporcionado no está en la base "
+"de datos."
 
 #: Core#25
 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "inicializado e identificado satisfactoriamente como \"%1\" (Id de usuario: %2)."
+msgstr ""
+"inicializado e identificado satisfactoriamente como \"%1\" (Id de usuario: "
+"%2)."
 
 #: Core#26
 msgid "Non-authed client disconnected."
@@ -1179,7 +1352,6 @@ msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "No pudo encontrarse una sesión para el cliente:"
 
 #: CoreAccount#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccount#1"
 msgid "Internal Core"
 msgstr "Núcleo interno"
@@ -1205,13 +1377,11 @@ msgid "Hostname:"
 msgstr "Servname:"
 
 #: CoreAccountEditDlg#6
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
 msgid "localhost"
-msgstr "servlocal"
+msgstr "anfitrión local"
 
 #: CoreAccountEditDlg#7
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
 msgid "Port:"
 msgstr "Puerto:"
@@ -1221,7 +1391,6 @@ msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
 #: CoreAccountEditDlg#9
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
@@ -1231,25 +1400,21 @@ msgid "Remember"
 msgstr "Recordar"
 
 #: CoreAccountEditDlg#11
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
 msgid "Use a Proxy"
-msgstr "Utilizar Proxy"
+msgstr "Usar un proxy"
 
 #: CoreAccountEditDlg#12
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
 msgid "Proxy Type:"
 msgstr "Tipo de proxy:"
 
 #: CoreAccountEditDlg#13
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
 msgid "Socks 5"
 msgstr "Socks 5"
 
 #: CoreAccountEditDlg#14
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
@@ -1259,7 +1424,6 @@ msgid "Add Core Account"
 msgstr "Añadir cuenta de núcleo"
 
 #: CoreAccountModel#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountModel#1"
 msgid "Internal Core"
 msgstr "Núcleo interno"
@@ -1277,16 +1441,14 @@ msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
 #: CoreAccountSettingsPage#4
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
 #: CoreAccountSettingsPage#5
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
 msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Borrar"
 
 #: CoreAccountSettingsPage#6
 msgid "Automatically connect on startup"
@@ -1301,7 +1463,6 @@ msgid "Always connect to"
 msgstr "Conectar siempre a"
 
 #: CoreAccountSettingsPage#9
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Núcleos remotos"
@@ -1312,30 +1473,36 @@ msgstr "Asistente de configuración del núcleo"
 
 #: CoreConfigWizard#2
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
-msgstr "Su núcleo ha sido configurado satisfactoriamente. Iniciando su sesión..."
+msgstr ""
+"Su núcleo ha sido configurado satisfactoriamente. Iniciando su sesión..."
 
 #: CoreConfigWizard#3
-msgid "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
-msgstr "Configuración del núcleo fallida:<br><b>%1</b><br>Pulse <em>Siguiente</em> Para volver a empezar."
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Configuración del núcleo fallida:<br><b>%1</b><br>Pulse <em>Siguiente</em> "
+"Para volver a empezar."
 
 #: CoreConfigWizard#4
-msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now."
-msgstr "¡Usted ha entrado ahora en su recientemente configurado núcleo de Quassel!<br>Por favor recuerde configurar sus identidades y redes a continuación."
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"¡Usted ha entrado ahora en su recientemente configurado núcleo de "
+"Quassel!<br>Por favor recuerde configurar sus identidades y redes a "
+"continuación."
 
 #: CoreConfigWizardAdminUserPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 #: CoreConfigWizardAdminUserPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
 msgid "Username:"
-msgstr "Nombre de usuario:"
+msgstr "Usuario:"
 
 #: CoreConfigWizardAdminUserPage#3
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
@@ -1345,21 +1512,23 @@ msgid "Repeat password:"
 msgstr "Repita la contraseña:"
 
 #: CoreConfigWizardAdminUserPage#5
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
 msgid "Remember password"
-msgstr "Recordar la contraseña"
+msgstr "Recordar contraseña"
 
 #: CoreConfigWizardAdminUserPage#6
 msgid ""
-"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
-"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
+"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
+"possible via Quassel's client interface yet.\n"
+"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --"
+"help</nobr></tt>\"."
 msgstr ""
-"<b>Nota:</b> Añadir más usuarios y cambiar su usuario/contraseña no es posible mediante la interfaz de cliente de Quassel todavía.\n"
-"Si necesita hacer alguna de estas cosas, por favor, ejecute \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
+"<b>Nota:</b> Añadir más usuarios y cambiar su usuario/contraseña no es "
+"posible mediante la interfaz de cliente de Quassel todavía.\n"
+"Si necesita hacer alguna de estas cosas, por favor, ejecute "
+"\"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
 
 #: CoreConfigWizardIntroPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
@@ -1373,8 +1542,12 @@ msgid "Create Admin User"
 msgstr "Crear usuario administrador"
 
 #: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#2
-msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges."
-msgstr "Primero, crearemos un usuario del núcleo. Éste primer usuario tendrá privilegios de administración."
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Primero, crearemos un usuario del núcleo. Éste primer usuario tendrá "
+"privilegios de administración."
 
 #: CoreConfigWizardPages::IntroPage#1
 msgid "Introduction"
@@ -1385,8 +1558,12 @@ msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Seleccione un motor de almacenamiento"
 
 #: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#2
-msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in."
-msgstr "Por favor, seleccione un motor de base de datos para el núcleo de Quassel almacene el registro y otros datos."
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione un motor de base de datos para el núcleo de Quassel "
+"almacene el registro y otros datos."
 
 #: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#3
 msgid "Connection Properties"
@@ -1397,20 +1574,22 @@ msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Almacenando sus preferencias"
 
 #: CoreConfigWizardPages::SyncPage#2
-msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically."
-msgstr "Sus preferencias están ahora almacenadas en el núcleo, y su sesión será iniciada automáticamente."
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Sus preferencias están ahora almacenadas en el núcleo, y su sesión será "
+"iniciada automáticamente."
 
 #: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 #: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
 msgid "Storage Backend:"
-msgstr "Motor de almacenamiento:"
+msgstr "Motor de almacenamiento"
 
 #: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#3
 msgid "Description"
@@ -1421,7 +1600,6 @@ msgid "Foobar"
 msgstr "Foobar"
 
 #: CoreConfigWizardSyncPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
@@ -1439,19 +1617,18 @@ msgid "foo"
 msgstr "foo"
 
 #: CoreConfigWizardSyncPage#5
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
 msgid "Storage Backend:"
-msgstr "Motor de almacenamiento:"
+msgstr "Motor de almacenamiento"
 
 #: CoreConfigWizardSyncPage#6
-#, fuzzy
 msgid "bar"
 msgstr "barra"
 
 #: CoreConfigWizardSyncPage#7
 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
-msgstr "Por favor, aguarde mientras sus preferencias son transmitidas al núcleo..."
+msgstr ""
+"Por favor, aguarde mientras sus preferencias son transmitidas al núcleo..."
 
 #: CoreConnectAuthDlg#1
 msgid "Authentication Required"
@@ -1462,22 +1639,19 @@ msgid "Please enter your account data:"
 msgstr "Por favor, introduzca la información de su cuenta:"
 
 #: CoreConnectAuthDlg#3
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
 #: CoreConnectAuthDlg#4
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
 msgid "Username:"
-msgstr "Nombre de usuario:"
+msgstr "Usuario:"
 
 #: CoreConnectAuthDlg#5
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
 msgid "Remember password"
-msgstr "Recordar la contraseña"
+msgstr "Recordar contraseña"
 
 #: CoreConnectAuthDlg#6
 msgid "Please enter your credentials for %1:"
@@ -1512,8 +1686,11 @@ msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Desconectándose de %1"
 
 #: CoreConnection#7
-msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
-msgstr "¡El núcleo de Quassel al cual está tratando de conectar es demasiado viejo! Por favor considere el actualizarlo."
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"¡El núcleo de Quassel al cual está tratando de conectar es demasiado viejo! "
+"Por favor considere el actualizarlo."
 
 #: CoreConnection#8
 msgid "Invalid data received from core"
@@ -1521,7 +1698,7 @@ msgstr "Información no válida recibida del núcleo"
 
 #: CoreConnection#9
 msgid "Disconnected from core."
-msgstr "Desconectado del núcleo"
+msgstr "Desconectado del núcleo."
 
 #: CoreConnection#10
 msgid "Unencrypted connection canceled"
@@ -1532,8 +1709,13 @@ msgid "Synchronizing to core..."
 msgstr "Sincronizando con el núcleo..."
 
 #: CoreConnection#12
-msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>¡El núcleo de Quassel al que está tratando de conectarse es demasiado viejo!</b><br>Al menos se necesita un protocolo v%1 de cliente/núcleo para conectarse."
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>¡El núcleo de Quassel al que está tratando de conectarse es demasiado "
+"viejo!</b><br>Al menos se necesita un protocolo v%1 de cliente/núcleo para "
+"conectarse."
 
 #: CoreConnection#13
 msgid "Logging in..."
@@ -1560,7 +1742,6 @@ msgid "Synchronized to %1"
 msgstr "Sincronizado a %1"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
@@ -1570,30 +1751,41 @@ msgid "Network Status Detection"
 msgstr "Detección del estado de la red"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#3
-msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users"
-msgstr "Contar con la capa de hardware de KDE para detectar si se está en línea. Recomendado para la mayoría de usuarios KDE."
+msgid ""
+"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
+"KDE users"
+msgstr ""
+"Contar con la capa de hardware de KDE para detectar si se está en línea. "
+"Recomendado para la mayoría de usuarios KDE."
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#4
 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
 msgstr "Usar la detección del estado de la red de KDE (vía Solid)"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#5
-msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time"
-msgstr "Hacer ping activamente al núcleo remoto y desconectar si no se obtuvo respuesta tras un cierto periodo"
+msgid ""
+"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
+"a certain time"
+msgstr ""
+"Hacer ping activamente al núcleo remoto y desconectar si no se obtuvo "
+"respuesta tras un cierto periodo"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#6
 msgid "Ping timeout after"
 msgstr "Ping fuera de tiempo tras"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#7
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
 msgid " seconds"
-msgstr "segundos"
+msgstr " segundos"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#8
-msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity"
-msgstr "Sólo desconectar si la conexión de red se cierra por el sistema operativo. Esto podría tardar bastante tras perder la conectividad actualmente."
+msgid ""
+"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
+"This may take a long time after actually losing connectivity"
+msgstr ""
+"Sólo desconectar si la conexión de red se cierra por el sistema operativo. "
+"Esto podría tardar bastante tras perder la conectividad actualmente."
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#9
 msgid "Never time out actively"
@@ -1608,36 +1800,30 @@ msgid "Retry every"
 msgstr "Reintentar cada"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#12
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Núcleos remotos"
 
 #: CoreConnectionSettingsPage#13
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
 msgid "Connection"
 msgstr "Conexión"
 
 #: CoreConnectionStatusWidget#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 #: CoreConnectionStatusWidget#2
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
 #: CoreConnectionStatusWidget#3
-#, fuzzy
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #: CoreConnectionStatusWidget#4
-#, fuzzy
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -1690,15 +1876,13 @@ msgid "<build date>"
 msgstr "<fecha de compilación>"
 
 #: CoreInfoDlg#10
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreInfoDlg#10"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
 #: CoreInfoDlg#11
-#, fuzzy
 msgid "%n Day(s)"
-msgstr "%n Día(s)"
+msgstr "%n día(s)"
 
 #: CoreInfoDlg#12
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
@@ -1729,7 +1913,6 @@ msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Fallo de conexión: %1"
 
 #: CoreSession#1
-#, fuzzy
 msgctxt "CoreSession#1"
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -1739,20 +1922,27 @@ msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "Desconectado (Id de usuario: %1)."
 
 #: CoreSession#3
-msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!"
-msgstr "CoreSession::createNetwork(): ¡Obtuvo un Id de red no válido del núcleo cuando trató de crear la red %1!"
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): ¡Obtuvo un Id de red no válido del núcleo "
+"cuando trató de crear la red %1!"
 
 #: CoreSession#4
-msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!"
-msgstr "CoreSession::createNetwork(): ¡Intentando crear una red que ya existe, actualizándola en lugar de crearla."
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): ¡Intentando crear una red que ya existe, "
+"actualizándola en lugar de crearla."
 
 #: CoreUserInputHandler#1
 msgid "away"
 msgstr "ausente"
 
 #: CoreUserInputHandler#2
-#, fuzzy
-msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
+msgid "sending CTCP-%1 request"
 msgstr "enviando solicitud CTCP-%1"
 
 #: CreateIdentityDlg#1
@@ -1777,7 +1967,9 @@ msgstr "Recibida petición de PING CTCP desde %1"
 
 #: CtcpHandler#2
 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
-msgstr "Recibida respuesta de PING CTCP desde %1 con alrededor de %2 segundos de tiempo de viaje"
+msgstr ""
+"Recibida respuesta de PING CTCP desde %1 con alrededor de %2 segundos de "
+"tiempo de viaje"
 
 #: CtcpHandler#3
 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
@@ -1788,26 +1980,12 @@ msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
 msgstr "Recibida respuesta CTCP VERSION desde %1: %2"
 
 #: CtcpHandler#5
-#, fuzzy
-msgid "Received CTCP TIME request by %1"
-msgstr "Recibida petición de CTCP VERSION por %1"
-
-#: CtcpHandler#6
-#, fuzzy
-msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
-msgstr "Recibida respuesta CTCP VERSION desde %1: %2"
-
-#: CtcpHandler#7
 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
 msgstr "Recibido CTCP desconocido %1 por %2"
 
-#: CtcpHandler#8
-msgid " with arguments: %1"
-msgstr ""
-
 #: DebugBufferViewOverlay#1
 msgid "Debug BufferView Overlay"
-msgstr "Depurar el Revestimiento de la Vista de Conversación "
+msgstr "Depurar el Revestimiento de la Vista de Conversación"
 
 #: DebugBufferViewOverlay#2
 msgid "Overlay View"
@@ -1882,13 +2060,11 @@ msgid "Debug Log"
 msgstr "Registro de depuración"
 
 #: DebugLogWidget#2
-#, fuzzy
 msgctxt "DebugLogWidget#2"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
 #: DesktopNotificationConfigWidget#1
-#, fuzzy
 msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
@@ -1902,7 +2078,6 @@ msgid "Timeout:"
 msgstr "Tiempo de espera:"
 
 #: DesktopNotificationConfigWidget#4
-#, fuzzy
 msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
 msgid " s"
 msgstr " s"
@@ -1956,7 +2131,6 @@ msgid "Choose..."
 msgstr "Escoja..."
 
 #: HighlightSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
@@ -1966,10 +2140,9 @@ msgid "Custom Highlights"
 msgstr "Personalizar resaltados"
 
 #: HighlightSettingsPage#3
-#, fuzzy
 msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
 msgid "Highlight"
-msgstr "Resaltar"
+msgstr "Resaltado"
 
 #: HighlightSettingsPage#4
 msgid "RegEx"
@@ -1988,10 +2161,9 @@ msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
 #: HighlightSettingsPage#8
-#, fuzzy
 msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
 msgid "Remove"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
 
 #: HighlightSettingsPage#9
 msgid "Highlight Nicks"
@@ -2014,7 +2186,6 @@ msgid "Case sensitive"
 msgstr "Distinguir mayúsculas"
 
 #: HighlightSettingsPage#14
-#, fuzzy
 msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
@@ -2028,13 +2199,11 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "resaltar regla"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
 msgid "Rename Identity"
-msgstr "Renombrar identidad"
+msgstr "Renombrar la identidad"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -2044,7 +2213,6 @@ msgid "Add Identity"
 msgstr "Añadir identidad"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#4
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
@@ -2054,7 +2222,6 @@ msgid "Remove Identity"
 msgstr "Eliminar identidad"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#6
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
@@ -2064,14 +2231,18 @@ msgid "Identities"
 msgstr "Identidades"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#8
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
-msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
-msgstr "<b>Los siguientes problemas han de ser corregidos antes de que sus cambios puedan ser aplicados:</b><ul>"
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Los siguientes problemas necesitan ser corregidos para que sus cambios "
+"puedan ser aplicados</b><ul>"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#9
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
-msgstr "<li>Todas las identidades necesitan un nombre de identidad establecido</li>"
+msgstr ""
+"<li>Todas las identidades necesitan un nombre de identidad establecido</li>"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#10
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
@@ -2079,15 +2250,15 @@ msgstr "<li>Cada identidad necesita tener al menos un apodo definido</li>"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#11
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
-msgstr "<li>Usted necesita especificar al menos un nombre real para cada identidad</li>"
+msgstr ""
+"<li>Usted necesita especificar al menos un nombre real para cada "
+"identidad</li>"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#12
-#, fuzzy
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
-msgstr "<li>Usted necesita especificar un \"ident\" para cada identidad</li>"
+msgstr "<li>Debe especificar un nombre real para cada identidad</li>"
 
 #: IdentitiesSettingsPage#13
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
@@ -2126,7 +2297,8 @@ msgstr "No estoy. No, de verdad, no estoy!"
 
 #: Identity#5
 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
-msgstr "Todos los clientes de Quassel han desaparecido de la faz de La Tierra..."
+msgstr ""
+"Todos los clientes de Quassel han desaparecido de la faz de La Tierra..."
 
 #: Identity#6
 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
@@ -2153,13 +2325,11 @@ msgid "Nicknames"
 msgstr "Apodos"
 
 #: IdentityEditWidget#5
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#5"
 msgid "Add Nickname"
-msgstr "Añadir apodo"
+msgstr "Añadir el apodo"
 
 #: IdentityEditWidget#6
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#6"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Añadir..."
@@ -2169,40 +2339,34 @@ msgid "Remove Nickname"
 msgstr "Borrar apodo"
 
 #: IdentityEditWidget#8
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#8"
 msgid "Remove"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
 
 #: IdentityEditWidget#9
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#9"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Renombrar identidad"
 
 #: IdentityEditWidget#10
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#10"
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Re&nombrar..."
 
 #: IdentityEditWidget#11
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#11"
 msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Mover hacia arriba en la lista"
+msgstr "Subir en la lista"
 
 #: IdentityEditWidget#12
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#12"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 #: IdentityEditWidget#13
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#13"
 msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Mover hacia abajo en la lista"
+msgstr "Bajar en la lista"
 
 #: IdentityEditWidget#14
 msgid "A&way"
@@ -2230,7 +2394,8 @@ msgstr "Razón de ausencia:"
 
 #: IdentityEditWidget#20
 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
-msgstr "Establecer ausencia cuando todos los clientes se hayan separado del núcleo"
+msgstr ""
+"Establecer ausencia cuando todos los clientes se hayan separado del núcleo"
 
 #: IdentityEditWidget#21
 msgid "Away On Detach"
@@ -2253,7 +2418,6 @@ msgid "minutes of being idle"
 msgstr "minutos para estar inactivo"
 
 #: IdentityEditWidget#26
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#26"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
@@ -2263,8 +2427,12 @@ msgid "Ident:"
 msgstr "Ident"
 
 #: IdentityEditWidget#28
-msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network."
-msgstr "\"Ident\" forma parte de su hostmask y, junto a su servidor, le identifica de manera única en la red de IRC."
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+"\"Ident\" forma parte de su hostmask y, junto a su servidor, le identifica "
+"de manera única en la red de IRC."
 
 #: IdentityEditWidget#29
 msgid "Messages"
@@ -2283,19 +2451,25 @@ msgid "Kick Reason:"
 msgstr "Razón de expulsión:"
 
 #: IdentityEditWidget#33
-msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
-msgstr "Usted necesita un cliente capaz de manejar SSL para editar su llave y su certificado internos SSL"
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+"Usted necesita un cliente capaz de manejar SSL para editar su llave y su "
+"certificado internos SSL"
 
 #: IdentityEditWidget#34
 msgid ""
-"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
-"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
 msgstr ""
-"¡Cuidado: usted no está conectado mediante conexión segura al núcleo de Quassel!\n"
-"¡Si procede, provocará una transmisión sin encriptar de su llave SSL y su certificado SSL!"
+"¡Cuidado: usted no está conectado mediante conexión segura al núcleo de "
+"Quassel!\n"
+"¡Si procede, provocará una transmisión sin encriptar de su llave SSL y su "
+"certificado SSL!"
 
 #: IdentityEditWidget#35
-#, fuzzy
 msgctxt "IdentityEditWidget#35"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
@@ -2369,16 +2543,19 @@ msgid ""
 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
-"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Precisión:</b></p>\n"
 "<p><u>Dinámica:</u></p>\n"
 "<p>Los mensajes son filtrados \"on the fly\" (al vuelo).\n"
-"Cuando usted elimina o desactiva la regla para ignorar, los mensajes son mostrados de nuevo.</p>\n"
+"Cuando usted elimina o desactiva la regla para ignorar, los mensajes son "
+"mostrados de nuevo.</p>\n"
 "<p><u>Permanente:</u></p>\n"
-"<p>Los mensajes son filtrados antes de que queden almacenados en la base de datos</p>"
+"<p>Los mensajes son filtrados antes de que queden almacenados en la base de "
+"datos</p>"
 
 #: IgnoreListEditDlg#3
 msgid "Strictness"
@@ -2417,21 +2594,15 @@ msgid "Sender"
 msgstr "Mensajero"
 
 #: IgnoreListEditDlg#9
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
 #: IgnoreListEditDlg#10
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
-
-#: IgnoreListEditDlg#11
 msgid ""
 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
-"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
@@ -2441,89 +2612,98 @@ msgid ""
 "<br />\n"
 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
 "<br />\n"
-"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Regla para ignorar:</b></p>\n"
 "<p>Dependiendo del tipo de regla, el texto se ajusta a:</p>\n"
 "<p><u>- el contenido del mensaje:</u></p>\n"
 "<p><i>Ejemplo:</i>\n"
 "<br />\n"
-"<i>*foobar*</i> se ajusta a cualquier texto que contenga la palabra <i>foobar</i></p>\n"
+"<i>*foobar*</i> se ajusta a cualquier texto que contenga la palabra "
+"<i>foobar</i></p>\n"
 "<p><u>- el nombre del mensajero</u>  <i>(apodo!ident@host.name)</i></p>\n"
 "<p><i>Ejemplos:</i>\n"
 "<br />\n"
-"- <i>*@foobar.com</i> se ajusta a cualquier mensajero del servidor <i>foobar.com</i>\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> se ajusta a cualquier mensajero del servidor "
+"<i>foobar.com</i>\n"
 "<br />\n"
-"- <i>estúpido!.+</i> (RegEx) se ajusta a cualquier mensajero con el apodo <i>estúpido</i> de cualquier servidor</p>"
+"- <i>estúpido!.+</i> (RegEx) se ajusta a cualquier mensajero con el apodo "
+"<i>estúpido</i> de cualquier servidor</p>"
 
-#: IgnoreListEditDlg#12
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
+#: IgnoreListEditDlg#11
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#11"
 msgid "Ignore Rule"
-msgstr "Regla para ignorar"
+msgstr "Ignorar regla"
 
-#: IgnoreListEditDlg#13
+#: IgnoreListEditDlg#12
 msgid ""
 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
-"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
 "<br />\n"
 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Usar expresiones regulares:</b></p>\n"
-"<p>Si está activado, las reglas siguen la sintaxis de expresiones regulares</p>\n"
-"<p>De lo contrario, las reglas permitirán coincidencias con comodinessiguiendo los caracteres especiales:</p>\n"
+"<p>Si está activado, las reglas siguen la sintaxis de expresiones "
+"regulares</p>\n"
+"<p>De lo contrario, las reglas permitirán coincidencias con "
+"comodinessiguiendo los caracteres especiales:</p>\n"
 "<p> *: representa \"cualquier equivalencia con cualquier carácter\"\n"
 "<br />\n"
 "?: representa \"exactamente un carácter\"</p>"
 
-#: IgnoreListEditDlg#14
+#: IgnoreListEditDlg#13
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Expresión regular"
 
-#: IgnoreListEditDlg#15
+#: IgnoreListEditDlg#14
 msgid ""
 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
 "<p><u>Global:</u></p>\n"
 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
 "<p><u>Network:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Ámbito:</b></p>\n"
 "<p><u>Global:</u></p>\n"
 "<p>La regla está activa para cualquier canal en cualquier red</p>\n"
 "<p><u>Red:</u></p>\n"
-"<p>La lista de abajo es interpretada como una lista de redes a las cuales la regla debería ajustarse</p>\n"
+"<p>La lista de abajo es interpretada como una lista de redes a las cuales la "
+"regla debería ajustarse</p>\n"
 "<p><u>Canal:</u></p>\n"
-"<p>La lista de abajo es interpretada como una lista de canales a los cuales la regla debería ajustarse</p>"
+"<p>La lista de abajo es interpretada como una lista de canales a los cuales "
+"la regla debería ajustarse</p>"
 
-#: IgnoreListEditDlg#16
+#: IgnoreListEditDlg#15
 msgid "Scope"
 msgstr "Ámbito"
 
-#: IgnoreListEditDlg#17
+#: IgnoreListEditDlg#16
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
-#: IgnoreListEditDlg#18
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
+#: IgnoreListEditDlg#17
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#17"
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
-#: IgnoreListEditDlg#19
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
+#: IgnoreListEditDlg#18
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: IgnoreListEditDlg#20
+#: IgnoreListEditDlg#19
 msgid ""
 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
-"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
@@ -2531,14 +2711,16 @@ msgid ""
 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
 "<p><b>Ámbito de la regla:</b></p>\n"
-"<p>Un ámbito de regla es una lista separada por puntos y comas de <i>red</i> o <i>nombres</i> de canales.</p>\n"
+"<p>Un ámbito de regla es una lista separada por puntos y comas de <i>red</i> "
+"o <i>nombres</i> de canales.</p>\n"
 "<p><i>Ejemplo:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
 "<br />\n"
-"Debería ajustarse a #foobar y a cualquier canal que empiece por <i>#quassel</i></p>"
+"Debería ajustarse a #foobar y a cualquier canal que empiece por "
+"<i>#quassel</i></p>"
 
-#: IgnoreListEditDlg#21
+#: IgnoreListEditDlg#20
 msgid ""
 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
@@ -2548,19 +2730,41 @@ msgstr ""
 "<p><b>Activar / Desactivar:</b></p>\n"
 "<p>Sólo las reglas activadas serán filtradas.\n"
 "<br />\n"
-"Para reglas dinámicas, desactivar hace que se vualvan a mostrar los mensajes filtrados.</p>"
+"Para reglas dinámicas, desactivar hace que se vualvan a mostrar los mensajes "
+"filtrados.</p>"
 
-#: IgnoreListEditDlg#22
+#: IgnoreListEditDlg#21
 msgid "Rule is enabled"
 msgstr "Regla activada"
 
 #: IgnoreListModel#1
-msgid "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
-msgstr "<b>Activar / Desactivar:</b><br />Sólo las reglas activadas son filtradas.<br /> Para reglas dinámicas, desactivar hace que se vuelvan a mostrar los mensajes filtrados"
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+"<b>Activar / Desactivar:</b><br />Sólo las reglas activadas son "
+"filtradas.<br /> Para reglas dinámicas, desactivar hace que se vuelvan a "
+"mostrar los mensajes filtrados"
 
 #: IgnoreListModel#2
-msgid "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host<br />"
-msgstr "<b>Regla para ignorar:</b><br />Dependiendo del tipo de regla, el texto se ajusta a: <br /><br />- <u>el contenido del mensaje:</u><br /><i>Ejemplo:<i><br />    \"*foobar*\" se ajustará a cualquier texto que contenga la palabra \"foobar\"<br /><br />- <u>el string del mensajero <i>apodo!ident@host.name<i></u><br /><i>Ejemplo:</i><br />    \"*@foobar.com\" se ajusta a cualquier mensajero del servidor foobar.com<br />    \"estúpido!.+\" (RegEx) se ajusta a cualquier mensajero con el apodo \"estúpido\" de cualquier servidor<br />"
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+"<b>Regla para ignorar:</b><br />Dependiendo del tipo de regla, el texto se "
+"ajusta a: <br /><br />- <u>el contenido del mensaje:</u><br "
+"/><i>Ejemplo:<i><br />    \"*foobar*\" se ajustará a cualquier texto que "
+"contenga la palabra \"foobar\"<br /><br />- <u>el string del mensajero "
+"<i>apodo!ident@host.name<i></u><br /><i>Ejemplo:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" se ajusta a cualquier mensajero del servidor foobar.com<br "
+"/>    \"estúpido!.+\" (RegEx) se ajusta a cualquier mensajero con el apodo "
+"\"estúpido\" de cualquier servidor<br />"
 
 #: IgnoreListModel#3
 msgid "By Sender"
@@ -2579,35 +2783,30 @@ msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #: IgnoreListModel#7
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListModel#7"
 msgid "Ignore Rule"
-msgstr "Regla para ignorar"
+msgstr "Ignorar regla"
 
 #: IgnoreListSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 #: IgnoreListSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
 #: IgnoreListSettingsPage#3
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
 msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Borrar"
 
 #: IgnoreListSettingsPage#4
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
 #: IgnoreListSettingsPage#5
-#, fuzzy
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
@@ -2627,11 +2826,10 @@ msgid ""
 "Please choose another rule."
 msgstr ""
 "Ya existe una regla\n"
-"\"%1\"\n"
-"Por favor, escoja otra regla."
+"«%1»\n"
+"Escoja otra regla."
 
 #: IndicatorNotificationConfigWidget#1
-#, fuzzy
 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
@@ -2641,100 +2839,27 @@ msgid "Show messages in indicator"
 msgstr "Mostrar mensajes en el indicador"
 
 #: InputWidget#1
-#, fuzzy
 msgctxt "InputWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 #: InputWidget#2
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Whois"
-
-#: InputWidget#3
-msgid "Black"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#4
-msgid "Dark blue"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#5
-msgid "Dark green"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#6
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#7
-msgid "Dark red"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#8
-msgid "Dark magenta"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#9
-msgid "Orange"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#10
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#11
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#12
-msgid "Dark cyan"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#13
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#14
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#15
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#16
-msgid "Dark gray"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#17
-msgid "Light gray"
-msgstr ""
-
-#: InputWidget#18
-#, fuzzy
-msgid "Clear Color"
-msgstr "Limpiar"
-
-#: InputWidget#19
 msgid "Focus Input Line"
 msgstr "Enfocar a la línea de entrada de texto"
 
-#: InputWidget#20
+#: InputWidget#3
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl+L"
 
 #: InputWidgetSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 #: InputWidgetSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
 msgid "Custom font:"
-msgstr "Tipografía personalizada"
+msgstr "Tipografía personalizada:"
 
 #: InputWidgetSettingsPage#3
 msgid "Enable spell check"
@@ -2745,45 +2870,39 @@ msgid "Show nick selector"
 msgstr "Mostrar el selector de apodo"
 
 #: InputWidgetSettingsPage#5
-#, fuzzy
-msgid "Show style buttons"
-msgstr "Mostrar icono en bandeja del sistema"
-
-#: InputWidgetSettingsPage#6
 msgid "Multi-Line Editing"
 msgstr "Edición multi-línea"
 
-#: InputWidgetSettingsPage#7
+#: InputWidgetSettingsPage#6
 msgid "Show at most"
 msgstr "Mostrar por encima"
 
-#: InputWidgetSettingsPage#8
+#: InputWidgetSettingsPage#7
 msgid "lines"
 msgstr "Líneas"
 
-#: InputWidgetSettingsPage#9
+#: InputWidgetSettingsPage#8
 msgid "Enable scrollbars"
 msgstr "Activar barras de desplazamiento"
 
-#: InputWidgetSettingsPage#10
+#: InputWidgetSettingsPage#9
 msgid "Tab Completion"
 msgstr "Autocompletar por Tabulador"
 
-#: InputWidgetSettingsPage#11
+#: InputWidgetSettingsPage#10
 msgid "Completion suffix:"
 msgstr "Sufijo para autocompletar:"
 
-#: InputWidgetSettingsPage#12
+#: InputWidgetSettingsPage#11
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
-#: InputWidgetSettingsPage#13
-#, fuzzy
-msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13"
+#: InputWidgetSettingsPage#12
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
 
-#: InputWidgetSettingsPage#14
+#: InputWidgetSettingsPage#13
 msgid "Input Widget"
 msgstr "Componente de entrada de texto"
 
@@ -2792,7 +2911,6 @@ msgid "Save && Connect"
 msgstr "Guardar && Conectar"
 
 #: IrcListModel#1
-#, fuzzy
 msgctxt "IrcListModel#1"
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
@@ -2802,7 +2920,6 @@ msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
 
 #: IrcListModel#3
-#, fuzzy
 msgctxt "IrcListModel#3"
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
@@ -2816,11 +2933,14 @@ msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
 msgstr "¡Recibido RPL_ISUPPORT (005) sin parámetros!"
 
 #: IrcServerHandler#3
-msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!"
-msgstr "¡Recibido RPL_ISUPPORT que no cumple con RFC: esto puede conducir a un comportamiento inesperado!"
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+"¡Recibido RPL_ISUPPORT que no cumple con RFC: esto puede conducir a un "
+"comportamiento inesperado!"
 
 #: IrcServerHandler#4
-#, fuzzy
 msgctxt "IrcServerHandler#4"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
@@ -2922,42 +3042,36 @@ msgid "Nick already in use: %1"
 msgstr "Este apodo ya está en uso: %1"
 
 #: IrcServerHandler#29
-msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
 msgstr ""
-
-#: IrcServerHandler#30
-msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
-msgstr "No hay apodos disponibles en la lista de apodos. Utilice: /nick <otroapodo> para seguir."
+"No hay apodos disponibles en la lista de apodos. Utilice: /nick <otroapodo> "
+"para seguir."
 
 #: IrcUserItem#1
-#, fuzzy
 msgctxt "IrcUserItem#1"
 msgid "idling since %1"
-msgstr "Inactivo desde %1"
+msgstr "inactivo desde %1"
 
 #: IrcUserItem#2
-#, fuzzy
 msgctxt "IrcUserItem#2"
 msgid "login time: %1"
-msgstr "Tiempo de entrada: %1"
+msgstr "hora de acceso: %1"
 
 #: IrcUserItem#3
-#, fuzzy
 msgctxt "IrcUserItem#3"
 msgid "server: %1"
 msgstr "servidor: %1"
 
 #: ItemViewSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 #: ItemViewSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
 msgid "Custom font:"
-msgstr "Tipografía personalizada"
+msgstr "Tipografía personalizada:"
 
 #: ItemViewSettingsPage#3
 msgid "Show icons"
@@ -2984,7 +3098,6 @@ msgid "Standard:"
 msgstr "Estándar"
 
 #: ItemViewSettingsPage#9
-#, fuzzy
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -3022,7 +3135,6 @@ msgid "Away:"
 msgstr "Ausente:"
 
 #: ItemViewSettingsPage#18
-#, fuzzy
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
@@ -3032,7 +3144,6 @@ msgid "Chat & Nick Lists"
 msgstr "Listas de Charlas & Apodos"
 
 #: ItemViewSettingsPage#20
-#, fuzzy
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
@@ -3050,24 +3161,14 @@ msgid "Unread messages"
 msgstr "Mensajes sin leer"
 
 #: ItemViewSettingsPage#24
-#, fuzzy
 msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
 msgid "Highlight"
-msgstr "Resaltar"
+msgstr "Resaltado"
 
 #: ItemViewSettingsPage#25
 msgid "Other activity"
 msgstr "Otra actividad"
 
-#: KNotificationBackend#1
-#, fuzzy
-msgctxt "KNotificationBackend#1"
-msgid "%n pending highlights"
-msgstr ""
-"\n"
-"            \n"
-"        "
-
 #: MainWin#1
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Conectar al núcleo..."
@@ -3098,7 +3199,7 @@ msgstr "&Configurar listas de canales"
 
 #: MainWin#8
 msgid "&Lock Layout"
-msgstr "B&loquear la distribución de la pantalla "
+msgstr "B&loquear la distribución de la pantalla"
 
 #: MainWin#9
 msgid "Show &Search Bar"
@@ -3137,27 +3238,22 @@ msgid "About &Qt"
 msgstr "Sobre &Qt"
 
 #: MainWin#18
-#, fuzzy
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Depurar &NetworkModel"
 
 #: MainWin#19
-#, fuzzy
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Depurar &BufferViewOverlay"
 
 #: MainWin#20
-#, fuzzy
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Depurar &MessageModel"
 
 #: MainWin#21
-#, fuzzy
 msgid "Debug &HotList"
-msgstr "Depurar &Hotlist"
+msgstr "Depurar &HotList"
 
 #: MainWin#22
-#, fuzzy
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Depurar &Log"
 
@@ -3166,9 +3262,8 @@ msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Recargar estilo de hoja"
 
 #: MainWin#24
-#, fuzzy
 msgid "Jump to hot chat"
-msgstr "Saltar a la charla activa"
+msgstr ""
 
 #: MainWin#25
 msgid "&File"
@@ -3211,10 +3306,9 @@ msgid "Show Nick List"
 msgstr "Mostrar lista de apodos"
 
 #: MainWin#35
-#, fuzzy
 msgctxt "MainWin#35"
 msgid "Chat Monitor"
-msgstr "Monitor de conversación"
+msgstr "Monitor de charla"
 
 #: MainWin#36
 msgid "Show Chat Monitor"
@@ -3229,7 +3323,6 @@ msgid "Show Input Line"
 msgstr "Mostrar línea de introducción de texto"
 
 #: MainWin#39
-#, fuzzy
 msgctxt "MainWin#39"
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
@@ -3259,8 +3352,12 @@ msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Su cliente no da soporte a la encriptación por SSL</b>"
 
 #: MainWin#46
-msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
-msgstr "Información confidencial, como contraseñas, será transmitida sin encriptar a su núcleo Quassel."
+msgid ""
+"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
+"Quassel core."
+msgstr ""
+"Información confidencial, como contraseñas, será transmitida sin encriptar a "
+"su núcleo Quassel."
 
 #: MainWin#47
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
@@ -3271,11 +3368,14 @@ msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Certificado de seguridad no confiable"
 
 #: MainWin#49
-msgid "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:</b>"
-msgstr "<b>El certificado SSL proporcionado por el núcleo en %1 es inseguro por las razones siguientes:</b>"
+msgid ""
+"<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
+"following reasons:</b>"
+msgstr ""
+"<b>El certificado SSL proporcionado por el núcleo en %1 es inseguro por las "
+"razones siguientes:</b>"
 
 #: MainWin#50
-#, fuzzy
 msgctxt "MainWin#50"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
@@ -3285,8 +3385,10 @@ msgid "Show Certificate"
 msgstr "Ver certificado"
 
 #: MainWin#52
-msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "¿Le gustaría aceptar este certificado para siempre sin ser preguntado?"
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"¿Le gustaría aceptar este certificado para siempre sin ser preguntado?"
 
 #: MainWin#53
 msgid "Current Session Only"
@@ -3305,7 +3407,6 @@ msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 msgstr "Solicitando %1 mensajes del registro para charla %2:%3"
 
 #: MsgProcessorStatusWidget#1
-#, fuzzy
 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
@@ -3315,7 +3416,6 @@ msgid "Receiving Backlog"
 msgstr "Recibiendo registro"
 
 #: MultiLineEdit#1
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
 msgstr "¿Realmente desea pegar %n líneas?"
 
@@ -3324,10 +3424,9 @@ msgid "Paste Protection"
 msgstr "Protección contra pegado"
 
 #: NetworkAddDlg#1
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkAddDlg#1"
 msgid "Add Network"
-msgstr "Agregar Red"
+msgstr "Añadir Red"
 
 #: NetworkAddDlg#2
 msgid "Use preset:"
@@ -3342,19 +3441,16 @@ msgid "Manual Settings"
 msgstr "Preferencias de forma manual"
 
 #: NetworkAddDlg#5
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkAddDlg#5"
 msgid "Network name:"
-msgstr "Nombre de red:"
+msgstr "Nombre de la red:"
 
 #: NetworkAddDlg#6
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkAddDlg#6"
 msgid "Server address:"
 msgstr "Dirección del servidor:"
 
 #: NetworkAddDlg#7
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkAddDlg#7"
 msgid "Port:"
 msgstr "Puerto:"
@@ -3368,7 +3464,6 @@ msgid "Use secure connection"
 msgstr "Usar conexión segura"
 
 #: NetworkEditDlg#1
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
 msgstr "Diálogo"
@@ -3378,24 +3473,19 @@ msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Por favor, introduzca un nombre de red:"
 
 #: NetworkEditDlg#3
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkEditDlg#3"
 msgid "Add Network"
-msgstr "Agregar Red"
+msgstr "Añadir red"
 
 #: NetworkItem#1
 msgid "Server: %1"
 msgstr "Servidor: %1"
 
 #: NetworkItem#2
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkItem#2"
 msgid "Users: %1"
 msgstr "Usuarios: %1"
 
 #: NetworkItem#3
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkItem#3"
 msgid "Lag: %1 msecs"
 msgstr "Demora: %1 ms"
 
@@ -3404,7 +3494,6 @@ msgid "Chat"
 msgstr "Charla"
 
 #: NetworkModel#2
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkModel#2"
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
@@ -3414,17 +3503,23 @@ msgid "Nick Count"
 msgstr "Recuento de apodos"
 
 #: NetworkModelController#1
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgstr "¿Quiere eliminar los siguientes canales en memoria de manera permanente?"
+msgstr "¿Desea borrar los siguientes búfres permanentemente?"
 
 #: NetworkModelController#2
-msgid "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone."
-msgstr "<b>Nota:</b> Esto eliminará toda la información relacionada, incluyendo toda la información del registro del núcleo y es irreversible."
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Nota:</b> Esto eliminará toda la información relacionada, incluyendo toda "
+"la información del registro del núcleo y es irreversible."
 
 #: NetworkModelController#3
-msgid "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
-msgstr "<br>Los canales en memoria que están con actividad, no pueden ser eliminados. Por favor, abandone el canal primero."
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+"<br>Los canales en memoria que están con actividad, no pueden ser "
+"eliminados. Por favor, abandone el canal primero."
 
 #: NetworkModelController#4
 msgid "Remove buffers permanently?"
@@ -3435,7 +3530,6 @@ msgid "Join Channel"
 msgstr "Unirse al canal"
 
 #: NetworkModelController::JoinDlg#2
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
 msgid "Network:"
 msgstr "Red:"
@@ -3449,28 +3543,24 @@ msgid "Setup Network Connection"
 msgstr "Configurar conexión de red"
 
 #: NetworksSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 #: NetworksSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
 msgid "Re&name..."
 msgstr "Re&nombrar..."
 
 #: NetworksSettingsPage#3
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Añadir..."
 
 #: NetworksSettingsPage#4
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
 msgid "De&lete"
-msgstr "E&liminar"
+msgstr "&Borrar"
 
 #: NetworksSettingsPage#5
 msgid "Network Details"
@@ -3481,13 +3571,11 @@ msgid "Identity:"
 msgstr "Identidad:"
 
 #: NetworksSettingsPage#7
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 #: NetworksSettingsPage#8
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
@@ -3497,30 +3585,31 @@ msgid "Manage servers for this network"
 msgstr "Administrar servidores para esta red"
 
 #: NetworksSettingsPage#10
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
 msgid "&Edit..."
 msgstr "&Editar..."
 
 #: NetworksSettingsPage#11
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
 msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Mover hacia arriba en la lista"
+msgstr "Subir en la lista"
 
 #: NetworksSettingsPage#12
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
 msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Mover hacia abajo en la lista"
+msgstr "Bajar en la lista"
 
 #: NetworksSettingsPage#13
 msgid "Commands"
 msgstr "Comandos"
 
 #: NetworksSettingsPage#14
-msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server"
-msgstr "Configurar identificación automática u otros comandos a ser ejecutados tras conectar al servidor"
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+"Configurar identificación automática u otros comandos a ser ejecutados tras "
+"conectar al servidor"
 
 #: NetworksSettingsPage#15
 msgid "Commands to execute on connect:"
@@ -3529,13 +3618,14 @@ msgstr "Comandos a ejecutar al conectarse:"
 #: NetworksSettingsPage#16
 msgid ""
 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
-"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
 msgstr ""
 "Especificar una lista de comandos a ser ejecutados al conectarse.\n"
-"Tenga en cuenta que Quassel IRC recuerda los canales a los que estaba unido, por lo que, usar /join, raramente será necesario aquí."
+"Tenga en cuenta que Quassel IRC recuerda los canales a los que estaba unido, "
+"por lo que, usar /join, raramente será necesario aquí."
 
 #: NetworksSettingsPage#17
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
 msgid "Connection"
 msgstr "Conexión"
@@ -3553,7 +3643,6 @@ msgid "Interval:"
 msgstr "Intervalo:"
 
 #: NetworksSettingsPage#21
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
 msgid " s"
 msgstr " s"
@@ -3563,7 +3652,6 @@ msgid "Retries:"
 msgstr "Intentos:"
 
 #: NetworksSettingsPage#23
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ilimitado"
@@ -3585,38 +3673,30 @@ msgid "Service:"
 msgstr "Servicio:"
 
 #: NetworksSettingsPage#28
-#, fuzzy
 msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
 #: NetworksSettingsPage#29
-#, fuzzy
-msgid "Use SASL Authentication"
-msgstr "Usar certificado SSL"
-
-#: NetworksSettingsPage#30
-#, fuzzy
-msgid "Account:"
-msgstr "Nombre de la cuenta:"
-
-#: NetworksSettingsPage#31
 msgid "Encodings"
 msgstr "Codificaciones"
 
-#: NetworksSettingsPage#32
-msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
-msgstr "Configurar preferencias avanzadas como la codificación de los mensajes y la reconexión automática"
+#: NetworksSettingsPage#30
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+"Configurar preferencias avanzadas como la codificación de los mensajes y la "
+"reconexión automática"
 
-#: NetworksSettingsPage#33
+#: NetworksSettingsPage#31
 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
 msgstr "Control de codificación para los mensajes entrantes y salientes"
 
-#: NetworksSettingsPage#34
+#: NetworksSettingsPage#32
 msgid "Use Custom Encodings"
 msgstr "Usar codificaciones personalizadas"
 
-#: NetworksSettingsPage#35
+#: NetworksSettingsPage#33
 msgid ""
 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
@@ -3624,71 +3704,78 @@ msgstr ""
 "Especificar la codificación con la que serán enviados sus mensajes.\n"
 "UTF-8 debería ser una buena elección para la mayoría de las redes."
 
-#: NetworksSettingsPage#36
+#: NetworksSettingsPage#34
 msgid "Send messages in:"
 msgstr "Mnesajes enviados:"
 
-#: NetworksSettingsPage#37
+#: NetworksSettingsPage#35
 msgid ""
 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
 msgstr ""
-"Los mensajes entrantes codificados en UTF-8 siempre serán tratados como tales.\n"
+"Los mensajes entrantes codificados en UTF-8 siempre serán tratados como "
+"tales.\n"
 "Esto define la codificación de los mensajes que no están en UTF-8."
 
-#: NetworksSettingsPage#38
+#: NetworksSettingsPage#36
 msgid "Receive fallback:"
 msgstr "Recibir caída:"
 
-#: NetworksSettingsPage#39
+#: NetworksSettingsPage#37
 msgid ""
 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
 msgstr ""
-"Esto especifica cómo los mensajes de control, apodos y nombres de servidores son codificados.\n"
-"¡A menos que usted sepa *realmente* lo que está haciendo, deje esto como ISO-8859-1!"
+"Esto especifica cómo los mensajes de control, apodos y nombres de servidores "
+"son codificados.\n"
+"¡A menos que usted sepa *realmente* lo que está haciendo, deje esto como ISO-"
+"8859-1!"
 
-#: NetworksSettingsPage#40
+#: NetworksSettingsPage#38
 msgid "Server encoding:"
 msgstr "Codificación de Servidor:"
 
-#: NetworksSettingsPage#41
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
+#: NetworksSettingsPage#39
+msgctxt "NetworksSettingsPage#39"
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: NetworksSettingsPage#42
+#: NetworksSettingsPage#40
 msgid "Networks"
 msgstr "Redes"
 
-#: NetworksSettingsPage#43
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
-msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
-msgstr "<b>Los siguientes problemas han de ser corregidos antes de que sus cambios puedan ser aplicados:</b><ul>"
+#: NetworksSettingsPage#41
+msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
 
-#: NetworksSettingsPage#44
+#: NetworksSettingsPage#42
 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
-msgstr "<li>Todas las redes necesitan tener al menos un servidor definido</li>"
+msgstr ""
+"<li>Todas las redes necesitan tener al menos un servidor definido</li>"
 
-#: NetworksSettingsPage#45
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#45"
+#: NetworksSettingsPage#43
+msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: NetworksSettingsPage#46
+#: NetworksSettingsPage#44
 msgid "Invalid Network Settings"
 msgstr "Preferencias de red no válidas"
 
-#: NetworksSettingsPage#47
+#: NetworksSettingsPage#45
 msgid "Delete Network?"
 msgstr "¿Eliminar red?"
 
-#: NetworksSettingsPage#48
-msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la red \"%1\" y toda la información relacionada, inluyendo el registro?"
+#: NetworksSettingsPage#46
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que desea eliminar la red \"%1\" y toda la información "
+"relacionada, inluyendo el registro?"
 
 #: NickEditDlg#1
 msgid "Edit Nickname"
@@ -3699,17 +3786,19 @@ msgid "Please enter a valid nickname:"
 msgstr "Por favor, introduzca un apodo válido:"
 
 #: NickEditDlg#3
-msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
-msgstr "Un apodo válido puede contener letras del alfabeto anglosajón, dígitos numéricos, y los carácteres especiales {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"Un apodo válido puede contener letras del alfabeto anglosajón, dígitos "
+"numéricos, y los carácteres especiales {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 
 #: NickEditDlg#4
-#, fuzzy
 msgctxt "NickEditDlg#4"
 msgid "Add Nickname"
-msgstr "Añadir apodo"
+msgstr "Añadir el apodo"
 
 #: NotificationsSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
@@ -3723,7 +3812,6 @@ msgid "Select Audio File"
 msgstr "Seleccionar archivo de sonido"
 
 #: PhononNotificationConfigWidget#1
-#, fuzzy
 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
@@ -3742,23 +3830,36 @@ msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
 
 #: QObject#1
 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
-msgstr "Solicitando un total de %1 mensajes al registro desde %2 canales en memoria"
+msgstr ""
+"Solicitando un total de %1 mensajes al registro desde %2 canales en memoria"
 
 #: QObject#2
-msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
-msgstr "Solicitando hasta %1 de todos los mensajes sin leer del registro (más %2 adicionales) "
+msgid ""
+"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+"Solicitando hasta %1 de todos los mensajes sin leer del registro (más %2 "
+"adicionales)"
 
 #: QObject#3
 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
-msgstr "Solicitando un total de hasta %1 mesnajes sin leer del registro de %2 canales en memoria"
+msgstr ""
+"Solicitando un total de hasta %1 mesnajes sin leer del registro de %2 "
+"canales en memoria"
 
 #: QObject#4
 msgid "Welcome to Quassel IRC"
 msgstr "Bienvenido a Quassel IRC"
 
 #: QObject#5
-msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
-msgstr "Éste asistente le guiará para configurar su identidad predeterminada y su conexión a la red IRC.<br>Ésto solo cubre aspectos básicos. Usted puede cancelar el asistente en cualquier momento y usar el diálogo para una configuración más detallada."
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+"Éste asistente le guiará para configurar su identidad predeterminada y su "
+"conexión a la red IRC.<br>Ésto solo cubre aspectos básicos. Usted puede "
+"cancelar el asistente en cualquier momento y usar el diálogo para una "
+"configuración más detallada."
 
 #: QssParser#1
 msgid "Invalid block declaration: %1"
@@ -3794,7 +3895,8 @@ msgstr "Specificación de la marca identificadora del mesajero no válida: %1"
 
 #: QssParser#9
 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
-msgstr "¡La marca identificadora del mensajero puede ser como mucho \"0x0f\"!"
+msgstr ""
+"¡La marca identificadora del mensajero puede ser como mucho \"0x0f\"!"
 
 #: QssParser#10
 msgid "Invalid format name: %1"
@@ -3802,16 +3904,17 @@ msgstr "Formato de nombre no válido: %1"
 
 #: QssParser#11
 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
-msgstr "Especificación de colores IRC inadecuada (debe estar comprendida entre 00 y 0f): %1"
+msgstr ""
+"Especificación de colores IRC inadecuada (debe estar comprendida entre 00 y "
+"0f): %1"
 
 #: QssParser#12
 msgid "Unhandled condition: %1"
 msgstr "Condición no controlada: %1"
 
 #: QssParser#13
-#, fuzzy
 msgid "Invalid proplist %1"
-msgstr "Proplist no válida %1"
+msgstr ""
 
 #: QssParser#14
 msgid "Invalid chatlist item type %1"
@@ -3890,19 +3993,16 @@ msgid "<b>Query with %1</b>"
 msgstr "<b>Duda con %1</b>"
 
 #: QueryBufferItem#2
-#, fuzzy
 msgctxt "QueryBufferItem#2"
 msgid "idling since %1"
-msgstr "Inactivo desde %1"
+msgstr "inactivo desde %1"
 
 #: QueryBufferItem#3
-#, fuzzy
 msgctxt "QueryBufferItem#3"
 msgid "login time: %1"
-msgstr "Tiempo de entrada: %1"
+msgstr "hora de acceso: %1"
 
 #: QueryBufferItem#4
-#, fuzzy
 msgctxt "QueryBufferItem#4"
 msgid "server: %1"
 msgstr "servidor: %1"
@@ -3920,7 +4020,6 @@ msgid "Abort"
 msgstr "Interrumpir"
 
 #: ServerEditDlg#1
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
 msgstr "Diálogo"
@@ -3930,19 +4029,16 @@ msgid "Server Info"
 msgstr "Información del servidor"
 
 #: ServerEditDlg#3
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#3"
 msgid "Server address:"
 msgstr "Dirección del servidor:"
 
 #: ServerEditDlg#4
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#4"
 msgid "Port:"
 msgstr "Puerto:"
 
 #: ServerEditDlg#5
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#5"
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
@@ -3952,7 +4048,6 @@ msgid "Use SSL"
 msgstr "Usar SSL"
 
 #: ServerEditDlg#7
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#7"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
@@ -3962,8 +4057,12 @@ msgid "SSL Version:"
 msgstr "Versión de SSL:"
 
 #: ServerEditDlg#9
-msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!"
-msgstr "¡No cambiar, a menos que usted vaya a conectarse a un servidor que no dé soporte a SSLv3!"
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+"¡No cambiar, a menos que usted vaya a conectarse a un servidor que no dé "
+"soporte a SSLv3!"
 
 #: ServerEditDlg#10
 msgid "SSLv3 (default)"
@@ -3978,25 +4077,21 @@ msgid "TLSv1"
 msgstr "TLSv1"
 
 #: ServerEditDlg#13
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#13"
 msgid "Use a Proxy"
-msgstr "Utilizar Proxy"
+msgstr "Usar un proxy"
 
 #: ServerEditDlg#14
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#14"
 msgid "Proxy Type:"
 msgstr "Tipo de proxy:"
 
 #: ServerEditDlg#15
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#15"
 msgid "Socks 5"
 msgstr "Socks 5"
 
 #: ServerEditDlg#16
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#16"
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
@@ -4006,10 +4101,9 @@ msgid "Proxy Host:"
 msgstr "Servidor Proxy:"
 
 #: ServerEditDlg#18
-#, fuzzy
 msgctxt "ServerEditDlg#18"
 msgid "localhost"
-msgstr "servlocal"
+msgstr "anfitrión local"
 
 #: ServerEditDlg#19
 msgid "Proxy Username:"
@@ -4020,100 +4114,93 @@ msgid "Proxy Password:"
 msgstr "Contraseña del Proxy:"
 
 #: SettingsDlg#1
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsDlg#1"
 msgid "Configure Quassel"
 msgstr "Configurar Quassel"
 
 #: SettingsDlg#2
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsDlg#2"
 msgid "Settings"
-msgstr "Preferencias"
+msgstr "Configuración"
 
 #: SettingsDlg#3
 msgid "Save changes"
 msgstr "Guardar cambios"
 
 #: SettingsDlg#4
-msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?"
-msgstr "Hay cambios no guardados en la página de configuración actual. ¿Le gustaría aplicar sus cambios ahora?"
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+"Hay cambios no guardados en la página de configuración actual. ¿Le gustaría "
+"aplicar sus cambios ahora?"
 
 #: SettingsDlg#5
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsDlg#5"
 msgid "Configure %1"
 msgstr "Configurar %1"
 
 #: SettingsDlg#6
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsDlg#6"
 msgid "Reload Settings"
-msgstr "Recargar preferencias"
+msgstr "Recargar configuración"
 
 #: SettingsDlg#7
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsDlg#7"
-msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-msgstr "¿Quiere recargar las preferencias, deshaciendo sus cambios en esta página?"
+msgid ""
+"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
 
 #: SettingsDlg#8
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsDlg#8"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Restaurar valores por defecto"
+msgstr "Restaurar valores predeterminados"
 
 #: SettingsDlg#9
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsDlg#9"
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-msgstr "¿Le gustaría restaurar los valores por defecto para ésta página?"
+msgstr ""
 
 #: SettingsPageDlg#1
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsPageDlg#1"
 msgid "Configure Quassel"
 msgstr "Configurar Quassel"
 
 #: SettingsPageDlg#2
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsPageDlg#2"
 msgid "Settings"
-msgstr "Preferencias"
+msgstr "Opciones"
 
 #: SettingsPageDlg#3
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsPageDlg#3"
 msgid "Configure %1"
 msgstr "Configurar %1"
 
 #: SettingsPageDlg#4
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsPageDlg#4"
 msgid "Reload Settings"
-msgstr "Recargar preferencias"
+msgstr "Recargar contrafiguración"
 
 #: SettingsPageDlg#5
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsPageDlg#5"
-msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-msgstr "¿Quiere recargar las preferencias, deshaciendo sus cambios en esta página?"
+msgid ""
+"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
 
 #: SettingsPageDlg#6
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsPageDlg#6"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Restaurar valores por defecto"
+msgstr "Restaurar valores predeterminados"
 
 #: SettingsPageDlg#7
-#, fuzzy
 msgctxt "SettingsPageDlg#7"
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-msgstr "¿Le gustaría restaurar los valores por defecto para ésta página?"
+msgstr ""
 
 #: SignalProxy#1
 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
-msgstr "¡Se trató de recibir un paquete más grande que el máximo establecido!"
+msgstr ""
+"¡Se trató de recibir un paquete más grande que el máximo establecido!"
 
 #: SignalProxy#2
 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
@@ -4132,17 +4219,15 @@ msgid "Disconnecting"
 msgstr "Desconectándose"
 
 #: SimpleNetworkEditor#1
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
 msgid "Network name:"
-msgstr "Nombre de red:"
+msgstr "Nombre de la red:"
 
 #: SimpleNetworkEditor#2
 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
 msgstr "El nombre de la red de IRC que está configurando"
 
 #: SimpleNetworkEditor#3
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
@@ -4156,7 +4241,6 @@ msgid "Edit this server entry"
 msgstr "Editar este campo del servidor"
 
 #: SimpleNetworkEditor#6
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
 msgid "&Edit..."
 msgstr "&Editar..."
@@ -4166,7 +4250,6 @@ msgid "Add another IRC server"
 msgstr "Añadir otro servidor de IRC"
 
 #: SimpleNetworkEditor#8
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Añadir..."
@@ -4176,40 +4259,50 @@ msgid "Remove this server entry from the list"
 msgstr "Borrar este campo de servidor de la lista"
 
 #: SimpleNetworkEditor#10
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
 msgid "De&lete"
-msgstr "E&liminar"
+msgstr "&Borrar"
 
 #: SimpleNetworkEditor#11
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
 msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Mover hacia arriba en la lista"
+msgstr "Subir en la lista"
 
 #: SimpleNetworkEditor#12
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 #: SimpleNetworkEditor#13
-#, fuzzy
 msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
 msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Mover hacia abajo en la lista"
+msgstr "Bajar en la lista"
 
 #: SimpleNetworkEditor#14
 msgid "Join Channels Automatically"
 msgstr "Unirse a los canales automáticamente"
 
 #: SimpleNetworkEditor#15
-msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network"
-msgstr "Una lista de los canales de IRC a los que se unirá automáticamente tras conectarse a la red"
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+"Una lista de los canales de IRC a los que se unirá automáticamente tras "
+"conectarse a la red"
 
 #: SqliteStorage#1
-msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core."
-msgstr "SQLite es un motor de base de datos basado en ficheros que no requiere configuración alguna. Es adecuado para bases de datos pequeñas o medianas que no requieran acceso mediante la red. Use SQLite si su Quassel, debe de almacenar la información en la misma máquina en la que Quassel se esté ejecutando, y si cabe esperar que sólo unos pocos usuarios usen su núcleo."
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+"SQLite es un motor de base de datos basado en ficheros que no requiere "
+"configuración alguna. Es adecuado para bases de datos pequeñas o medianas "
+"que no requieran acceso mediante la red. Use SQLite si su Quassel, debe de "
+"almacenar la información en la misma máquina en la que Quassel se esté "
+"ejecutando, y si cabe esperar que sólo unos pocos usuarios usen su núcleo."
 
 #: SslInfoDlg#1
 msgid "Security Information"
@@ -4236,9 +4329,8 @@ msgid "<b>Certificate chain:</b>"
 msgstr "<b>Cadena de certificado:</b>"
 
 #: SslInfoDlg#7
-#, fuzzy
 msgid "Subject"
-msgstr "Sujeto"
+msgstr "Asunto"
 
 #: SslInfoDlg#8
 msgid "<b>Common name:</b>"
@@ -4300,24 +4392,6 @@ msgstr "%1 a %2"
 msgid "Status Buffer"
 msgstr "Área de estado"
 
-#: SystemTray#1
-msgid "&Minimize"
-msgstr ""
-
-#: SystemTray#2
-#, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Intentos:"
-
-#: SystrayNotificationBackend#1
-#, fuzzy
-msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
-msgid "%n pending highlights"
-msgstr ""
-"\n"
-"            \n"
-"        "
-
 #: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Icono de bandeja del sistema"
@@ -4339,19 +4413,16 @@ msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
 msgstr "Marcar entrada en barra de tareas, tiempo de espera:"
 
 #: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3
-#, fuzzy
 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ilimitado"
 
 #: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4
-#, fuzzy
 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
 msgid " s"
 msgstr " s"
 
 #: ToolBarActionProvider#1
-#, fuzzy
 msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
@@ -4361,7 +4432,6 @@ msgid "Connect to IRC"
 msgstr "Conectarse al IRC"
 
 #: ToolBarActionProvider#3
-#, fuzzy
 msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
@@ -4371,17 +4441,15 @@ msgid "Disconnect from IRC"
 msgstr "Desconectarse del IRC"
 
 #: ToolBarActionProvider#5
-#, fuzzy
 msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
 msgid "Part"
-msgstr "Retirarse"
+msgstr "Parte"
 
 #: ToolBarActionProvider#6
 msgid "Leave currently selected channel"
 msgstr "Dejar el canal seleccionado actualmente"
 
 #: ToolBarActionProvider#7
-#, fuzzy
 msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
 msgid "Join"
 msgstr "Unirse"
@@ -4399,10 +4467,9 @@ msgid "Start a private conversation"
 msgstr "Comenzar una conversación privada"
 
 #: ToolBarActionProvider#11
-#, fuzzy
 msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
 msgid "Whois"
-msgstr "Whois"
+msgstr "Quién es"
 
 #: ToolBarActionProvider#12
 msgid "Request user information"
@@ -4417,9 +4484,8 @@ msgid "Give operator privileges to user"
 msgstr "Dar al usuario privilegios de operador"
 
 #: ToolBarActionProvider#15
-#, fuzzy
 msgid "Deop"
-msgstr "Retirar operador"
+msgstr ""
 
 #: ToolBarActionProvider#16
 msgid "Take operator privileges from user"
@@ -4474,40 +4540,24 @@ msgid "Disconnect from all"
 msgstr "Desconectarse de todo"
 
 #: TopicWidget#1
-#, fuzzy
 msgctxt "TopicWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 #: TopicWidget#2
-#, fuzzy
 msgctxt "TopicWidget#2"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: TopicWidget#3
-#, fuzzy
-msgctxt "TopicWidget#3"
-msgid "Users: %1"
-msgstr "Usuarios: %1"
-
-#: TopicWidget#4
-#, fuzzy
-msgctxt "TopicWidget#4"
-msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr "Demora: %1 ms"
-
 #: TopicWidgetSettingsPage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 #: TopicWidgetSettingsPage#2
-#, fuzzy
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
 msgid "Custom font:"
-msgstr "Tipografía personalizada"
+msgstr "Tipografía personalizada:"
 
 #: TopicWidgetSettingsPage#3
 msgid "Resize dynamically to fit contents"
@@ -4518,7 +4568,6 @@ msgid "On hover only"
 msgstr "Sólo al pasar por encima"
 
 #: TopicWidgetSettingsPage#5
-#, fuzzy
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
@@ -4528,7 +4577,6 @@ msgid "Topic Widget"
 msgstr "Componente del tema"
 
 #: UiStyle::StyledMessage#1
-#, fuzzy
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
@@ -4575,7 +4623,7 @@ msgstr "{Día cambiado a %1}"
 
 #: UiStyle::StyledMessage#12
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
-msgstr "División entre %DH%1%DH y %DH%2%DH finalizada. Usuarios unidos:"
+msgstr "División entre %DH%1%DH y %DH%2%DH finalizada. Usuarios unidos: "
 
 #: UiStyle::StyledMessage#13
 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
@@ -4583,7 +4631,7 @@ msgstr "%DN%1%DN (%2 más)"
 
 #: UiStyle::StyledMessage#14
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
-msgstr "División entre %DH%1%DH y %DH%2%DH. Los usuarios salieron:"
+msgstr "División entre %DH%1%DH y %DH%2%DH. Los usuarios salieron: "
 
 #: UiStyle::StyledMessage#15
 msgid "[%1]"
@@ -4638,34 +4686,249 @@ msgid "<="
 msgstr "<="
 
 #: UserCategoryItem#1
-#, fuzzy
 msgid "%n Owner(s)"
-msgstr "%n dueño(s)"
+msgstr "%n Propietario(s)"
 
 #: UserCategoryItem#2
-#, fuzzy
 msgid "%n Admin(s)"
 msgstr "%n Administrador(es)"
 
 #: UserCategoryItem#3
-#, fuzzy
 msgid "%n Operator(s)"
-msgstr "%n operador(es)"
+msgstr "%n Operador(es)"
 
 #: UserCategoryItem#4
-#, fuzzy
 msgid "%n Half-Op(s)"
-msgstr "%n semiOp(es)"
+msgstr ""
 
 #: UserCategoryItem#5
-#, fuzzy
 msgid "%n Voiced"
-msgstr "%n con voz"
+msgstr ""
 
 #: UserCategoryItem#6
-#, fuzzy
 msgid "%n User(s)"
-msgstr "%n usuario(s)"
+msgstr "%n Usuario(s)"
+
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nuevo"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Eliminar"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaz"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid "Show Network Name"
+#~ msgstr "Mostrar el nombre de la red"
+
+#~ msgid "Show Buffer Name"
+#~ msgstr "Mostrar el nombre del área de conversación"
+
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Ilimitado"
+
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Diálogo"
+
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "Re&nombrar..."
+
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Añadir..."
+
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "E&liminar"
+
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Red:"
+
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Resaltar"
+
+#~ msgid "Chat Monitor"
+#~ msgstr "Monitor de conversación"
+
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr " segundos"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Conectar"
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Desconectar"
+
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Unirse"
+
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Retirarse"
+
+#~ msgid "Whois"
+#~ msgstr "Whois"
+
+#~ msgid "Client"
+#~ msgstr "Cliente"
+
+#~ msgid "Internal Core"
+#~ msgstr "Núcleo interno"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Puerto:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Contraseña:"
+
+#~ msgid "Use a Proxy"
+#~ msgstr "Utilizar Proxy"
+
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "servlocal"
+
+#~ msgid "Proxy Type:"
+#~ msgstr "Tipo de proxy:"
+
+#~ msgid "Socks 5"
+#~ msgstr "Socks 5"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#~ msgid "Remote Cores"
+#~ msgstr "Núcleos remotos"
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Añadir..."
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#~ msgid "Remember password"
+#~ msgstr "Recordar la contraseña"
+
+#~ msgid "Storage Backend:"
+#~ msgstr "Motor de almacenamiento:"
+
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "Conexión"
+
+#~ msgctxt "seconds"
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgctxt "milliseconds"
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Mensaje"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cerrar"
+
+#~ msgid " s"
+#~ msgstr " s"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Borrar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+#~ "applied:</b><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Los siguientes problemas han de ser corregidos antes de que sus cambios "
+#~ "puedan ser aplicados:</b><ul>"
+
+#~ msgid "</ul>"
+#~ msgstr "</ul>"
+
+#~ msgid "Rename Identity"
+#~ msgstr "Renombrar identidad"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzado"
+
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Añadir apodo"
+
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Mover hacia arriba en la lista"
+
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Mover hacia abajo en la lista"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuar"
+
+#~ msgid "Ignore Rule"
+#~ msgstr "Regla para ignorar"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Red"
+
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Canal"
+
+#~ msgid "Custom font:"
+#~ msgstr "Tipografía personalizada"
+
+#~ msgid "Topic"
+#~ msgstr "Tema"
+
+#~ msgid "%1"
+#~ msgstr "%1"
+
+#~ msgid "idling since %1"
+#~ msgstr "Inactivo desde %1"
+
+#~ msgid "login time: %1"
+#~ msgstr "Tiempo de entrada: %1"
+
+#~ msgid "server: %1"
+#~ msgstr "servidor: %1"
+
+#~ msgid "Add Network"
+#~ msgstr "Agregar Red"
+
+#~ msgid "Network name:"
+#~ msgstr "Nombre de red:"
+
+#~ msgid "Server address:"
+#~ msgstr "Dirección del servidor:"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Servidores"
+
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Editar..."
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Preferencias"
+
+#~ msgid "Configure %1"
+#~ msgstr "Configurar %1"
+
+#~ msgid "Reload Settings"
+#~ msgstr "Recargar preferencias"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Quiere recargar las preferencias, deshaciendo sus cambios en esta página?"
+
+#~ msgid "Restore Defaults"
+#~ msgstr "Restaurar valores por defecto"
+
+#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+#~ msgstr "¿Le gustaría restaurar los valores por defecto para ésta página?"
 
-#~ msgid "<Original>"
-#~ msgstr "<Original>"
+#~ msgid "Configure Quassel"
+#~ msgstr "Configurar Quassel"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3658870
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4477 @@
+# Brazilian Portuguese translation for quassel
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the quassel package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quassel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 13:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-28 02:54+0000\n"
+"Last-Translator: André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 01:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: AboutDlg#1
+msgid "About Quassel"
+msgstr "Sobre Quassel"
+
+#: AboutDlg#2
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+
+#: AboutDlg#3
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Versão 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (08-02-2008)</p></body></html>"
+
+#: AboutDlg#4
+msgid "&About"
+msgstr "&Sobre"
+
+#: AboutDlg#5
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&utores"
+
+#: AboutDlg#6
+msgid "&Contributors"
+msgstr "&Colaboradores"
+
+#: AboutDlg#7
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "Agradecimen&to"
+
+#: AboutDlg#8
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr ""
+"<b>Versão:</b> %1<br><b>Versão do Protocolo:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+
+#: AboutDlg#9
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
+"Team</a> and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+"<b>Um moderno, Cliente de IRC distribuído</b><br><br>&copy;2005-2009  pelo "
+"Projeto Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> na <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC é dual-"
+"licenciado sob a <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-"
+"2.0.txt\">GPLv2</a> e <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-"
+"3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>A maioria dos ícones estão &copy; pela  <a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\"> Equipe Oxygen </a> e utilizado sob a "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Por favor "
+"use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
+"para relatar erros."
+
+#: AboutDlg#10
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC é desenvolvido principalmente por:"
+
+#: AboutDlg#11
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Gostaríamos de agradecer aos seguintes colaboradores (em ordem alfabética) e "
+"todos que esqueci de mencionar aqui:"
+
+#: AboutDlg#12
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
+"eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
+"icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+"Um agradecimento especial vai para:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
+"eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>pelo ícone Quassel original "
+"- O Olho Que Tudo Vê</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">A  Equipe Oxygen</a></b></dt><dd>pela "
+"criação de toda a arte que você vê em todo Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software antigamente conhecida como a "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>pela criação do Qt e Qtopia, e por patrocinar o "
+"desenvolvimento de QuasselTopia com Greenphones e mais</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>por manter o QT vivo, e por "
+"patrocinar o desenvolvimento do Quassel Mobile com N810s</dd>"
+
+#: AbstractSqlStorage#1
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr ""
+"Esquema instalado (versão% 1) não é atualizada. Atualizando para a versão% 2 "
+"..."
+
+#: AbstractSqlStorage#2
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr "Falha na atualização..."
+
+#: AliasesModel#1
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+"<b>O atalho para o apelido</b><br />Ele pode ser usado como um comando de "
+"corte regular.<br /><br /><b>Exemplo:</b> \"foo\" pode ser usado por /foo"
+
+#: AliasesModel#2
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+"<b>A seqüência do atalho será expandido para</b><br /><b>variáveis "
+"especiais:</b><br /> - <b>$i</b> representa o parâmetro i'th.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> representa o i'th parâmetro para j'th separadas por espaços.<br "
+"/> - <b>$i..</b> representa todos os parâmetros de i separado por "
+"espaços.<br /> - <b>$i:hostname</b> representa o nome da máquina do usuário "
+"identificado pelo parâmetro i'th ou um desconhecido * if.<br /> - <b>$0</b> "
+"conjunto de string.<br /> - <b>$nick</b> o seu apelido<br /> - "
+"<b>$channel</b> o nome do canal selecionado<br /><br />Múltiplos comandos "
+"podem ser separados por ponto-e-vírgula<br /><br /><b>Exemplo:</b> \"Teste "
+"$1; Teste $2; Testar todos $0\" será ampliado para três mensagens distintas  "
+"\"Teste 1\", \"Teste 2\" e \"Testar  Todos 1 2 3\"quando chamado como / "
+"teste 1 2 3"
+
+#: AliasesModel#3
+msgid "Alias"
+msgstr "Apelido"
+
+#: AliasesModel#4
+msgid "Expansion"
+msgstr "Expansão"
+
+#: AliasesSettingsPage#1
+msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "De"
+
+#: AliasesSettingsPage#2
+msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: AliasesSettingsPage#3
+msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: AliasesSettingsPage#4
+msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: AliasesSettingsPage#5
+msgid "Aliases"
+msgstr "Apelidos"
+
+#: AppearanceSettingsPage#1
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: AppearanceSettingsPage#2
+msgid "Client style:"
+msgstr "Estilo do cliente:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#3
+msgid "Set application style"
+msgstr "Definir tipo de aplicação:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#4
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#5
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr "Definir o idioma do aplicativo. Requer reiniciar!"
+
+#: AppearanceSettingsPage#6
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<Padrão do sistema>"
+
+#: AppearanceSettingsPage#7
+msgid "<Original>"
+msgstr "<Original>"
+
+#: AppearanceSettingsPage#8
+msgid "Use custom stylesheet"
+msgstr "Use folha de estilo personalizada"
+
+#: AppearanceSettingsPage#9
+msgid "Path:"
+msgstr "Caminho:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#10
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: AppearanceSettingsPage#11
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Mostrar ícone na bandeja do sistema"
+
+#: AppearanceSettingsPage#12
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr "Ocultar na bandeja no botão para fechar"
+
+#: AppearanceSettingsPage#13
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Redirecionamento de mensagens"
+
+#: AppearanceSettingsPage#14
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Avisos usuário:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#15
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Avisos do servidor:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#16
+msgid "Default Target"
+msgstr "Alvo padrão"
+
+#: AppearanceSettingsPage#17
+msgid "Status Window"
+msgstr "janela de status"
+
+#: AppearanceSettingsPage#18
+msgid "Current Chat"
+msgstr "Conversa atual"
+
+#: AppearanceSettingsPage#19
+msgid "Errors:"
+msgstr "Erros:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#20
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: AppearanceSettingsPage#21
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr "Por favor, escolha um estilo de arquivo"
+
+#: AwayLogView#1
+msgid "Away Log"
+msgstr "Away Log"
+
+#: AwayLogView#2
+msgctxt "AwayLogView#2"
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Mostrar o nome da rede"
+
+#: AwayLogView#3
+msgctxt "AwayLogView#3"
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Mostrar o nome do Buffer"
+
+#: BacklogSettingsPage#1
+msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: BacklogSettingsPage#2
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
+"Número de mensagens solicitadas ao núcleo ao usar a rolagem para cima na "
+"vista de buffer."
+
+#: BacklogSettingsPage#3
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Quantidade log dinâmico:"
+
+#: BacklogSettingsPage#4
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr ""
+
+#: BacklogSettingsPage#5
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr "Quantia fixa por conversa"
+
+#: BacklogSettingsPage#6
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr "Mensagens não lidas por conversa"
+
+#: BacklogSettingsPage#7
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr ""
+
+#: BacklogSettingsPage#8
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+
+#: BacklogSettingsPage#9
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+"quantia de mensagens por buffer que são requisitads após a conexão com o "
+"núcleo ser estabelecida."
+
+#: BacklogSettingsPage#10
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr ""
+
+#: BacklogSettingsPage#11
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#: BacklogSettingsPage#12
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr "Quantia máxima de mensagens a serem buscadas por buffer."
+
+#: BacklogSettingsPage#13
+msgid "Limit:"
+msgstr "Limite:"
+
+#: BacklogSettingsPage#14
+msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sem limites"
+
+#: BacklogSettingsPage#15
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+"Quantia de mensagens a serem buscadas além das mensagens não lidas. O limite "
+"não se aplica aqui."
+
+#: BacklogSettingsPage#16
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr "Mensagens adicionais:"
+
+#: BacklogSettingsPage#17
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#: BacklogSettingsPage#18
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr ""
+
+#: BacklogSettingsPage#19
+msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: BacklogSettingsPage#20
+msgid "Backlog Fetching"
+msgstr ""
+
+#: BufferItem#1
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+
+#: BufferView#1
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Mesclar buffers permanentemente?"
+
+#: BufferView#2
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+"Gostaria de mesclar o buffer \"%1\" permanentemente no buffer \"%2\"?\n"
+" Isso não poderá ser desfeito!"
+
+#: BufferViewEditDlg#1
+msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diálogo"
+
+#: BufferViewEditDlg#2
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr "Por favor insira um nome para a lista de conversa:"
+
+#: BufferViewEditDlg#3
+msgid "Add Chat List"
+msgstr "Adicionar lista de conversa"
+
+#: BufferViewFilter#1
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr "Mostrar / Ocultar conversas"
+
+#: BufferViewSettingsPage#1
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: BufferViewSettingsPage#2
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Re&nomear..."
+
+#: BufferViewSettingsPage#3
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adicionar..."
+
+#: BufferViewSettingsPage#4
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Apagar"
+
+#: BufferViewSettingsPage#5
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr "Configurações da lista de conversa"
+
+#: BufferViewSettingsPage#6
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
+msgid "Network:"
+msgstr "Rede:"
+
+#: BufferViewSettingsPage#7
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: BufferViewSettingsPage#8
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+"Esta opção não está disponível quando todas as redes estão visíveis.\n"
+"Nesse modo nenhum estado de buffer separado é exibido."
+
+#: BufferViewSettingsPage#9
+msgid "Show status window"
+msgstr "Mostrar a janela de status"
+
+#: BufferViewSettingsPage#10
+msgid "Show channels"
+msgstr "Mostrar canais"
+
+#: BufferViewSettingsPage#11
+msgid "Show queries"
+msgstr "Mostrar consultas"
+
+#: BufferViewSettingsPage#12
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr "Ocultar conversas inativas"
+
+#: BufferViewSettingsPage#13
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr "Adicionar novas conversas automaticamente"
+
+#: BufferViewSettingsPage#14
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Organizar alfabeticamente"
+
+#: BufferViewSettingsPage#15
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Atividade mínima:"
+
+#: BufferViewSettingsPage#16
+msgid "No Activity"
+msgstr "Sem atividade"
+
+#: BufferViewSettingsPage#17
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Outra atividade"
+
+#: BufferViewSettingsPage#18
+msgid "New Message"
+msgstr "Nova mensagem"
+
+#: BufferViewSettingsPage#19
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Destaque"
+
+#: BufferViewSettingsPage#20
+msgid "Preview:"
+msgstr "Visualização:"
+
+#: BufferViewSettingsPage#21
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: BufferViewSettingsPage#22
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr "Listas de conversa personalizadas"
+
+#: BufferViewSettingsPage#23
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr "Excluir lista de conversa?"
+
+#: BufferViewSettingsPage#24
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr "Você realmente deseja excluir a lista de conversa \"%1\"?"
+
+#: BufferViewWidget#1
+msgid "BufferView"
+msgstr ""
+
+#: BufferWidget#1
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: BufferWidget#2
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Reduzir"
+
+#: BufferWidget#3
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Tamanho real"
+
+#: ChannelBufferItem#1
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr "<b>Canal %1</b>"
+
+#: ChannelBufferItem#2
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr "<b>Usuários:</b> %1"
+
+#: ChannelBufferItem#3
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr "<b>Modo:</b> %1"
+
+#: ChannelBufferItem#4
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr "<b>Tópico:</b> %1"
+
+#: ChannelBufferItem#5
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr "Inativo <br /> Dê um duplo clique para participar"
+
+#: ChannelBufferItem#6
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#: ChannelListDlg#1
+msgid "Channel List"
+msgstr "Lista de canais"
+
+#: ChannelListDlg#2
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Pesquisar padrão:"
+
+#: ChannelListDlg#3
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+"Alterna entre o modo simples e avançado.\n"
+"O modo avançado permite passar strings de busca ao servidor IRC."
+
+#: ChannelListDlg#4
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Mostrar canais"
+
+#: ChannelListDlg#5
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: ChannelListDlg#6
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Ocorreram erros:"
+
+#: ChannelListDlg#7
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+"ERROR!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">ERRO CATASTRÓFICO SUPER "
+"SINISTRO!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#1
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#2
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr "Modo de operação:"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#3
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
+"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
+"chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
+"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"weight:600;\">Modos de operação:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
+"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
+"style=\" font-weight:400;\">Somente buffers no lado direito serão exibidos "
+"no monitor de conversa</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline;\">Opt-Out:</span>Buffers no lado direito serão "
+"ignorados no monitor de conversa</p></body></html>"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#4
+msgid "Available:"
+msgstr "Disponível:"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#5
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr "Mover buffers selecionados para a esquerda"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#6
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr "Mover buffers selecionados para a direita"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#7
+msgid "Show:"
+msgstr "Mostrar:"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#8
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#9
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr ""
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#10
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Mostrar próprias mensagens"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#11
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#12
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Monitor do conversa"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#13
+msgid "Opt In"
+msgstr ""
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#14
+msgid "Opt Out"
+msgstr ""
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#15
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Ignorar:"
+
+#: ChatMonitorView#1
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr "Mostrar próprias mensagens"
+
+#: ChatMonitorView#2
+msgctxt "ChatMonitorView#2"
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Mostrar o nome da rede"
+
+#: ChatMonitorView#3
+msgctxt "ChatMonitorView#3"
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Mostrar o nome do Buffer"
+
+#: ChatMonitorView#4
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configurar..."
+
+#: ChatScene#1
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Copiar seleção"
+
+#: ChatViewSearchBar#1
+msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: ChatViewSearchBar#2
+msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ChatViewSearchBar#3
+msgid "case sensitive"
+msgstr "diferenciar maiúsculas de minúsculas"
+
+#: ChatViewSearchBar#4
+msgid "search nick"
+msgstr "procurar apelido"
+
+#: ChatViewSearchBar#5
+msgid "search message"
+msgstr "procurar mensagem"
+
+#: ChatViewSearchBar#6
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "ignorar entradas, saídas, etc."
+
+#: ChatViewSettingsPage#1
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: ChatViewSettingsPage#2
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr "Formato de hora:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#3
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr "[hh:mm:ss]"
+
+#: ChatViewSettingsPage#4
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr "Personalizar fonte da janela de conversa:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#5
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr "Permitir textos coloridos (códigos de cores mIRC)"
+
+#: ChatViewSettingsPage#6
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr ""
+
+#: ChatViewSettingsPage#7
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr ""
+
+#: ChatViewSettingsPage#8
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Cores personalizadas"
+
+#: ChatViewSettingsPage#9
+msgid "Action:"
+msgstr "Ação:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#10
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ChatViewSettingsPage#11
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Tempo de impressão:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#12
+msgid "Channel message:"
+msgstr "Mensagem do canal:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#13
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Destaque a frente:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#14
+msgid "Command message:"
+msgstr ""
+
+#: ChatViewSettingsPage#15
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Destaque para trás:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#16
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: ChatViewSettingsPage#17
+msgid "Marker line:"
+msgstr ""
+
+#: ChatViewSettingsPage#18
+msgid "Error message:"
+msgstr "Mensagem de erro:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#19
+msgid "Background:"
+msgstr "Plano de fundo:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#20
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr ""
+
+#: ChatViewSettingsPage#21
+msgid "Own messages:"
+msgstr ""
+
+#: ChatViewSettingsPage#22
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ChatViewSettingsPage#23
+msgid "Chat View"
+msgstr "Ver conversa"
+
+#: Client#1
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr ""
+
+#: Client#2
+msgid "All Chats"
+msgstr ""
+
+#: ClientBacklogManager#1
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr ""
+
+#: ConnectionSettingsPage#1
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr ""
+
+#: ConnectionSettingsPage#2
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr ""
+
+#: ConnectionSettingsPage#3
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
+
+#: ConnectionSettingsPage#4
+msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
+msgid " seconds"
+msgstr " segundos"
+
+#: ConnectionSettingsPage#5
+msgid "Disconnect after"
+msgstr ""
+
+#: ConnectionSettingsPage#6
+msgid "missed pings"
+msgstr ""
+
+#: ConnectionSettingsPage#7
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+
+#: ConnectionSettingsPage#8
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr ""
+
+#: ConnectionSettingsPage#9
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalo de atualização:"
+
+#: ConnectionSettingsPage#10
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr ""
+
+#: ConnectionSettingsPage#11
+msgid " users"
+msgstr ""
+
+#: ConnectionSettingsPage#12
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr ""
+
+#: ConnectionSettingsPage#13
+msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ContentsChatItem#1
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Copiar endereço do link"
+
+#: ContextMenuActionProvider#1
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ContextMenuActionProvider#2
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: ContextMenuActionProvider#3
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
+msgid "Join"
+msgstr "Juntar"
+
+#: ContextMenuActionProvider#4
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
+
+#: ContextMenuActionProvider#5
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#6
+msgid "Go to Chat"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#7
+msgid "Joins"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#8
+msgid "Parts"
+msgstr "Partes"
+
+#: ContextMenuActionProvider#9
+msgid "Quits"
+msgstr "Sair"
+
+#: ContextMenuActionProvider#10
+msgid "Nick Changes"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#11
+msgid "Mode Changes"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#12
+msgid "Day Changes"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#13
+msgid "Topic Changes"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#14
+msgid "Set as Default..."
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#15
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#16
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Entrar em um canal ..."
+
+#: ContextMenuActionProvider#17
+msgid "Start Query"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#18
+msgid "Show Query"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#19
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#: ContextMenuActionProvider#20
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: ContextMenuActionProvider#21
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: ContextMenuActionProvider#22
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: ContextMenuActionProvider#23
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
+
+#: ContextMenuActionProvider#24
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizar..."
+
+#: ContextMenuActionProvider#25
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#26
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#27
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Dar voz"
+
+#: ContextMenuActionProvider#28
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Tirar voz"
+
+#: ContextMenuActionProvider#29
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#30
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#31
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#32
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#33
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#34
+msgid "Show Channel List"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#35
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#36
+msgid "Hide Events"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#37
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#: ContextMenuActionProvider#38
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
+
+#: ContextMenuActionProvider#39
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ContextMenuActionProvider#40
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#: ContextMenuActionProvider#41
+msgid "Existing Rules"
+msgstr ""
+
+#: Core#1
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: Core#2
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+
+#: Core#3
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr ""
+
+#: Core#4
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr ""
+
+#: Core#5
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr ""
+
+#: Core#6
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr ""
+
+#: Core#7
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr ""
+
+#: Core#8
+msgid ""
+"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+
+#: Core#9
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr ""
+
+#: Core#10
+msgid ""
+"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+
+#: Core#11
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr ""
+
+#: Core#12
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#: Core#13
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr ""
+
+#: Core#14
+msgid "Client connected from"
+msgstr ""
+
+#: Core#15
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr ""
+
+#: Core#16
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr ""
+
+#: Core#17
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+
+#: Core#18
+msgctxt "Core#18"
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: Core#19
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: Core#20
+msgid ""
+"<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: Core#21
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr ""
+
+#: Core#22
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: Core#23
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: Core#24
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: Core#25
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr ""
+
+#: Core#26
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr ""
+
+#: Core#27
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr ""
+
+#: Core#28
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr ""
+
+#: Core#29
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr ""
+
+#: CoreAccount#1
+msgctxt "CoreAccount#1"
+msgid "Internal Core"
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountEditDlg#1
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountEditDlg#2
+msgid "Account Details"
+msgstr "Detalhes da conta"
+
+#: CoreAccountEditDlg#3
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Nome da conta:"
+
+#: CoreAccountEditDlg#4
+msgid "Local Core"
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountEditDlg#5
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nome da máquina:"
+
+#: CoreAccountEditDlg#6
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#: CoreAccountEditDlg#7
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: CoreAccountEditDlg#8
+msgid "User:"
+msgstr "Usuário:"
+
+#: CoreAccountEditDlg#9
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: CoreAccountEditDlg#10
+msgid "Remember"
+msgstr "Lembrar"
+
+#: CoreAccountEditDlg#11
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Usar um proxy"
+
+#: CoreAccountEditDlg#12
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Tipo de proxy:"
+
+#: CoreAccountEditDlg#13
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#: CoreAccountEditDlg#14
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: CoreAccountEditDlg#15
+msgid "Add Core Account"
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountModel#1
+msgctxt "CoreAccountModel#1"
+msgid "Internal Core"
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountSettingsPage#1
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountSettingsPage#2
+msgid "Core Accounts"
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountSettingsPage#3
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editar..."
+
+#: CoreAccountSettingsPage#4
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
+msgid "Add..."
+msgstr "Adicionar..."
+
+#: CoreAccountSettingsPage#5
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: CoreAccountSettingsPage#6
+msgid "Automatically connect on startup"
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountSettingsPage#7
+msgid "Connect to last account used"
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountSettingsPage#8
+msgid "Always connect to"
+msgstr ""
+
+#: CoreAccountSettingsPage#9
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizard#1
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizard#2
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizard#3
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizard#4
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#2
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome de usuário:"
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#3
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#4
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Repetir senha:"
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#5
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Lembrar senha"
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#6
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
+"possible via Quassel's client interface yet.\n"
+"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --"
+"help</nobr></tt>\"."
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardIntroPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: CoreConfigWizardIntroPage#2
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#1
+msgid "Create Admin User"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#2
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardPages::IntroPage#1
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
+
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#1
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#2
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#3
+msgid "Connection Properties"
+msgstr "Propriedades da conexão"
+
+#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#1
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#2
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#3
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#4
+msgid "Foobar"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#1
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#2
+msgid "Your Choices"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#3
+msgid "Admin User:"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#4
+msgid "foo"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#5
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#6
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#7
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectAuthDlg#1
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Autenticação requerida"
+
+#: CoreConnectAuthDlg#2
+msgid "Please enter your account data:"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectAuthDlg#3
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: CoreConnectAuthDlg#4
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome de usuário:"
+
+#: CoreConnectAuthDlg#5
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Lembrar senha"
+
+#: CoreConnectAuthDlg#6
+msgid "Please enter your credentials for %1:"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectDlg#1
+msgid "Connect to Core"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnection#1
+msgid "Network is down"
+msgstr "A rede não responde"
+
+#: CoreConnection#2
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: CoreConnection#3
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr ""
+
+#: CoreConnection#4
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Conectando em %1..."
+
+#: CoreConnection#5
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Conectado a %1"
+
+#: CoreConnection#6
+msgid "Disconnecting from %1..."
+msgstr ""
+
+#: CoreConnection#7
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+
+#: CoreConnection#8
+msgid "Invalid data received from core"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnection#9
+msgid "Disconnected from core."
+msgstr ""
+
+#: CoreConnection#10
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnection#11
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr ""
+
+#: CoreConnection#12
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+
+#: CoreConnection#13
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Entrando..."
+
+#: CoreConnection#14
+msgid "Login canceled"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnection#15
+msgid "Receiving session state"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnection#16
+msgid "Synchronizing to %1..."
+msgstr ""
+
+#: CoreConnection#17
+msgid "Receiving network states"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnection#18
+msgid "Synchronized to %1"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#1
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#2
+msgid "Network Status Detection"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#3
+msgid ""
+"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
+"KDE users"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#4
+msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#5
+msgid ""
+"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
+"a certain time"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#6
+msgid "Ping timeout after"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#7
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
+msgid " seconds"
+msgstr " segundos"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#8
+msgid ""
+"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
+"This may take a long time after actually losing connectivity"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#9
+msgid "Never time out actively"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#10
+msgid "Automatically reconnect on network failures"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#11
+msgid "Retry every"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#12
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#13
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
+msgid "Connection"
+msgstr "Conexão"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#1
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#2
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#3
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#4
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#5
+msgid "(Lag: %1 %2)"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#6
+msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#7
+msgid "The connection to your core is not encrypted."
+msgstr ""
+
+#: CoreInfoDlg#1
+msgid "Core Information"
+msgstr ""
+
+#: CoreInfoDlg#2
+msgid "Version:"
+msgstr "Versão:"
+
+#: CoreInfoDlg#3
+msgid "<core version>"
+msgstr ""
+
+#: CoreInfoDlg#4
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Tempo ativo:"
+
+#: CoreInfoDlg#5
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr ""
+
+#: CoreInfoDlg#6
+msgid "<connected clients>"
+msgstr ""
+
+#: CoreInfoDlg#7
+msgid "<core uptime>"
+msgstr ""
+
+#: CoreInfoDlg#8
+msgid "Build date:"
+msgstr ""
+
+#: CoreInfoDlg#9
+msgid "<build date>"
+msgstr ""
+
+#: CoreInfoDlg#10
+msgctxt "CoreInfoDlg#10"
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: CoreInfoDlg#11
+msgid "%n Day(s)"
+msgstr ""
+
+#: CoreInfoDlg#12
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr ""
+
+#: CoreNetwork#1
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr ""
+
+#: CoreNetwork#2
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Conectando a %1:%2..."
+
+#: CoreNetwork#3
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr ""
+
+#: CoreNetwork#4
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: CoreNetwork#5
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: CoreNetwork#6
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Falha na conexão: %1"
+
+#: CoreSession#1
+msgctxt "CoreSession#1"
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: CoreSession#2
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr ""
+
+#: CoreSession#3
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+
+#: CoreSession#4
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+
+#: CoreUserInputHandler#1
+msgid "away"
+msgstr "ausente"
+
+#: CoreUserInputHandler#2
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr ""
+
+#: CreateIdentityDlg#1
+msgid "Create New Identity"
+msgstr ""
+
+#: CreateIdentityDlg#2
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Nome da identidade:"
+
+#: CreateIdentityDlg#3
+msgid "Create blank identity"
+msgstr ""
+
+#: CreateIdentityDlg#4
+msgid "Duplicate:"
+msgstr ""
+
+#: CtcpHandler#1
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr ""
+
+#: CtcpHandler#2
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr ""
+
+#: CtcpHandler#3
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr ""
+
+#: CtcpHandler#4
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: CtcpHandler#5
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#1
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#2
+msgid "Overlay View"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#3
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#4
+msgid "BufferViews:"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#5
+msgid "All Networks:"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#6
+msgid "Networks:"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#7
+msgid "Buffers:"
+msgstr "Buffers:"
+
+#: DebugBufferViewOverlay#8
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#9
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#10
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#11
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#12
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#13
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#14
+msgid "Is initialized:"
+msgstr ""
+
+#: DebugConsole#1
+msgid "Debug Console"
+msgstr ""
+
+#: DebugConsole#2
+msgid "local"
+msgstr "local"
+
+#: DebugConsole#3
+msgid "core"
+msgstr ""
+
+#: DebugConsole#4
+msgid "Evaluate!"
+msgstr ""
+
+#: DebugLogWidget#1
+msgid "Debug Log"
+msgstr ""
+
+#: DebugLogWidget#2
+msgctxt "DebugLogWidget#2"
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#1
+msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#2
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr ""
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#3
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Tempo limite:"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#4
+msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#5
+msgid "Position hint:"
+msgstr ""
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#6
+msgid " px"
+msgstr " px"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#7
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#8
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#9
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr ""
+
+#: ExecWrapper#1
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr ""
+
+#: ExecWrapper#2
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr ""
+
+#: ExecWrapper#3
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ExecWrapper#4
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr ""
+
+#: ExecWrapper#5
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr ""
+
+#: ExecWrapper#6
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr ""
+
+#: FontSelector#1
+msgid "Choose..."
+msgstr "Escolher..."
+
+#: HighlightSettingsPage#1
+msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: HighlightSettingsPage#2
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr ""
+
+#: HighlightSettingsPage#3
+msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Destaque"
+
+#: HighlightSettingsPage#4
+msgid "RegEx"
+msgstr "Expressão regular"
+
+#: HighlightSettingsPage#5
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: HighlightSettingsPage#6
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
+
+#: HighlightSettingsPage#7
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: HighlightSettingsPage#8
+msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: HighlightSettingsPage#9
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr ""
+
+#: HighlightSettingsPage#10
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr ""
+
+#: HighlightSettingsPage#11
+msgid "Current nick"
+msgstr ""
+
+#: HighlightSettingsPage#12
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: HighlightSettingsPage#13
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
+
+#: HighlightSettingsPage#14
+msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: HighlightSettingsPage#15
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr ""
+
+#: HighlightSettingsPage#16
+msgid "highlight rule"
+msgstr ""
+
+#: IdentitiesSettingsPage#1
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Renomear identidade"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#2
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: IdentitiesSettingsPage#3
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Adicionar identidade"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#4
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
+msgid "Add..."
+msgstr "Adicionar..."
+
+#: IdentitiesSettingsPage#5
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Remover identidade"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#6
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#7
+msgid "Identities"
+msgstr "Identidades"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#8
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+
+#: IdentitiesSettingsPage#9
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr ""
+
+#: IdentitiesSettingsPage#10
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr ""
+
+#: IdentitiesSettingsPage#11
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr ""
+
+#: IdentitiesSettingsPage#12
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr ""
+
+#: IdentitiesSettingsPage#13
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
+msgid "</ul>"
+msgstr ""
+
+#: IdentitiesSettingsPage#14
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr ""
+
+#: IdentitiesSettingsPage#15
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr ""
+
+#: IdentitiesSettingsPage#16
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: IdentitiesSettingsPage#17
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr ""
+
+#: Identity#1
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr ""
+
+#: Identity#2
+msgid "<empty>"
+msgstr "<vazio>"
+
+#: Identity#3
+msgid "Gone fishing."
+msgstr ""
+
+#: Identity#4
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr ""
+
+#: Identity#5
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr ""
+
+#: Identity#6
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr ""
+
+#: Identity#7
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#1
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: IdentityEditWidget#2
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Nome verdadeiro:"
+
+#: IdentityEditWidget#3
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#4
+msgid "Nicknames"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#5
+msgctxt "IdentityEditWidget#5"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Adicionar apelido"
+
+#: IdentityEditWidget#6
+msgctxt "IdentityEditWidget#6"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adicionar..."
+
+#: IdentityEditWidget#7
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#8
+msgctxt "IdentityEditWidget#8"
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: IdentityEditWidget#9
+msgctxt "IdentityEditWidget#9"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Renomear identidade"
+
+#: IdentityEditWidget#10
+msgctxt "IdentityEditWidget#10"
+msgid "Re&name..."
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#11
+msgctxt "IdentityEditWidget#11"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#12
+msgctxt "IdentityEditWidget#12"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: IdentityEditWidget#13
+msgctxt "IdentityEditWidget#13"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#14
+msgid "A&way"
+msgstr "A&usente"
+
+#: IdentityEditWidget#15
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#16
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#17
+msgid "Default away reason"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#18
+msgid "Away Nick:"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#19
+msgid "Away Reason:"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#20
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#21
+msgid "Away On Detach"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#22
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Não implementado ainda"
+
+#: IdentityEditWidget#23
+msgid "Away On Idle"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#24
+msgid "Set away after"
+msgstr "Definir ausência após"
+
+#: IdentityEditWidget#25
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#26
+msgctxt "IdentityEditWidget#26"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: IdentityEditWidget#27
+msgid "Ident:"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#28
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#29
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
+
+#: IdentityEditWidget#30
+msgid "Part Reason:"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#31
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#32
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#33
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#34
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#35
+msgctxt "IdentityEditWidget#35"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
+
+#: IdentityEditWidget#36
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#37
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Tipo de chave:"
+
+#: IdentityEditWidget#38
+msgid "No Key loaded"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#39
+msgid "Load"
+msgstr "Carregar"
+
+#: IdentityEditWidget#40
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#41
+msgid "Organisation:"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#42
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#43
+msgid "CommonName:"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#44
+msgid "Load a Key"
+msgstr ""
+
+#: IdentityEditWidget#45
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: IdentityEditWidget#46
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: IdentityEditWidget#47
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#: IdentityEditWidget#48
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr ""
+
+#: IdentityPage#1
+msgid "Setup Identity"
+msgstr ""
+
+#: IdentityPage#2
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Identidade padrão"
+
+#: IgnoreListEditDlg#1
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListEditDlg#2
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListEditDlg#3
+msgid "Strictness"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListEditDlg#4
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dinâmico"
+
+#: IgnoreListEditDlg#5
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanente"
+
+#: IgnoreListEditDlg#6
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListEditDlg#7
+msgid "Rule Type"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListEditDlg#8
+msgid "Sender"
+msgstr "Remetente"
+
+#: IgnoreListEditDlg#9
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: IgnoreListEditDlg#10
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListEditDlg#11
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#11"
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListEditDlg#12
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListEditDlg#13
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Expressão regular"
+
+#: IgnoreListEditDlg#14
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListEditDlg#15
+msgid "Scope"
+msgstr "Escopo"
+
+#: IgnoreListEditDlg#16
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: IgnoreListEditDlg#17
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#17"
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: IgnoreListEditDlg#18
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: IgnoreListEditDlg#19
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListEditDlg#20
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListEditDlg#21
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListModel#1
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListModel#2
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListModel#3
+msgid "By Sender"
+msgstr "Por remetente"
+
+#: IgnoreListModel#4
+msgid "By Message"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListModel#5
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: IgnoreListModel#6
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: IgnoreListModel#7
+msgctxt "IgnoreListModel#7"
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListSettingsPage#1
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#2
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#3
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#4
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editar"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#5
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#6
+msgid "Ignore List"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListSettingsPage#7
+msgid "Rule already exists"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListSettingsPage#8
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+
+#: IndicatorNotificationConfigWidget#1
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: IndicatorNotificationConfigWidget#2
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr ""
+
+#: InputWidget#1
+msgctxt "InputWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: InputWidget#2
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr ""
+
+#: InputWidget#3
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#1
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#2
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Fonte personalizada:"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#3
+msgid "Enable spell check"
+msgstr ""
+
+#: InputWidgetSettingsPage#4
+msgid "Show nick selector"
+msgstr ""
+
+#: InputWidgetSettingsPage#5
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr ""
+
+#: InputWidgetSettingsPage#6
+msgid "Show at most"
+msgstr ""
+
+#: InputWidgetSettingsPage#7
+msgid "lines"
+msgstr "linhas"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#8
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr ""
+
+#: InputWidgetSettingsPage#9
+msgid "Tab Completion"
+msgstr "Completar com tabulação"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#10
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr ""
+
+#: InputWidgetSettingsPage#11
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: InputWidgetSettingsPage#12
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#13
+msgid "Input Widget"
+msgstr ""
+
+#: IrcConnectionWizard#1
+msgid "Save && Connect"
+msgstr ""
+
+#: IrcListModel#1
+msgctxt "IrcListModel#1"
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: IrcListModel#2
+msgid "Users"
+msgstr "Usuários"
+
+#: IrcListModel#3
+msgctxt "IrcListModel#3"
+msgid "Topic"
+msgstr "Tópico"
+
+#: IrcServerHandler#1
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#2
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#3
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#4
+msgctxt "IrcServerHandler#4"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: IrcServerHandler#5
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#6
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#7
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#8
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#9
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#10
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#11
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#12
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#13
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#14
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#15
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#16
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#17
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#18
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#19
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#20
+msgid "End of channel list"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#21
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#22
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#23
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#24
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#25
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#26
+msgid "[Who] %1"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#27
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#28
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr ""
+
+#: IrcServerHandler#29
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+
+#: IrcUserItem#1
+msgctxt "IrcUserItem#1"
+msgid "idling since %1"
+msgstr ""
+
+#: IrcUserItem#2
+msgctxt "IrcUserItem#2"
+msgid "login time: %1"
+msgstr ""
+
+#: IrcUserItem#3
+msgctxt "IrcUserItem#3"
+msgid "server: %1"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#1
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: ItemViewSettingsPage#2
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Fonte personalizada:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#3
+msgid "Show icons"
+msgstr "Mostrar ícones"
+
+#: ItemViewSettingsPage#4
+msgid "Chat List"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#5
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#6
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#7
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#8
+msgid "Standard:"
+msgstr "Padrão:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#9
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ItemViewSettingsPage#10
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Inativo:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#11
+msgid "Unread messages:"
+msgstr "Mensagens não lidas:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#12
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Destaque:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#13
+msgid "Other activity:"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#14
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ItemViewSettingsPage#15
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#16
+msgid "Online:"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#17
+msgid "Away:"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#18
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ItemViewSettingsPage#19
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#20
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: ItemViewSettingsPage#21
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inativo"
+
+#: ItemViewSettingsPage#22
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ItemViewSettingsPage#23
+msgid "Unread messages"
+msgstr "Mensagens não lidas"
+
+#: ItemViewSettingsPage#24
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Destaque"
+
+#: ItemViewSettingsPage#25
+msgid "Other activity"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#1
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr ""
+
+#: MainWin#2
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#3
+msgid "Core &Info..."
+msgstr ""
+
+#: MainWin#4
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr ""
+
+#: MainWin#5
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Sair"
+
+#: MainWin#6
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr "Ctrl+Q"
+
+#: MainWin#7
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr ""
+
+#: MainWin#8
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#9
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Mostrar barra de pe&squisa"
+
+#: MainWin#10
+msgid "Show Away Log"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#11
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Mostrar barra de &menus"
+
+#: MainWin#12
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr "Ctrl+M"
+
+#: MainWin#13
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#14
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr ""
+
+#: MainWin#15
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#: MainWin#16
+msgid "&About Quassel"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#17
+msgid "About &Qt"
+msgstr "Sobre o &Qt"
+
+#: MainWin#18
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#19
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#20
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#21
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#22
+msgid "Debug &Log"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#23
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#24
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#25
+msgid "&File"
+msgstr "&Arquivo"
+
+#: MainWin#26
+msgid "&Networks"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#27
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualizar"
+
+#: MainWin#28
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#29
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Barras de ferramentas"
+
+#: MainWin#30
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Configurações"
+
+#: MainWin#31
+msgid "&Help"
+msgstr "A&juda"
+
+#: MainWin#32
+msgid "Debug"
+msgstr "Depurar"
+
+#: MainWin#33
+msgid "Nicks"
+msgstr "Apelidos"
+
+#: MainWin#34
+msgid "Show Nick List"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#35
+msgctxt "MainWin#35"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#36
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#37
+msgid "Inputline"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#38
+msgid "Show Input Line"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#39
+msgctxt "MainWin#39"
+msgid "Topic"
+msgstr "Tópico"
+
+#: MainWin#40
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#41
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra de ferramentas principal"
+
+#: MainWin#42
+msgid "Connected to core."
+msgstr ""
+
+#: MainWin#43
+msgid "Not connected to core."
+msgstr ""
+
+#: MainWin#44
+msgid "Unencrypted Connection"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#45
+msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#46
+msgid ""
+"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
+"Quassel core."
+msgstr ""
+
+#: MainWin#47
+msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#48
+msgid "Untrusted Security Certificate"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#49
+msgid ""
+"<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
+"following reasons:</b>"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#50
+msgctxt "MainWin#50"
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
+
+#: MainWin#51
+msgid "Show Certificate"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#52
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"Deseja sempre aceitar este certificado, sem que uma confirmação lhe seja "
+"pedida?"
+
+#: MainWin#53
+msgid "Current Session Only"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#54
+msgid "Forever"
+msgstr "Para sempre"
+
+#: MainWin#55
+msgid "Core Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: MessageModel#1
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr ""
+
+#: MsgProcessorStatusWidget#1
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: MsgProcessorStatusWidget#2
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr ""
+
+#: MultiLineEdit#1
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr ""
+
+#: MultiLineEdit#2
+msgid "Paste Protection"
+msgstr ""
+
+#: NetworkAddDlg#1
+msgctxt "NetworkAddDlg#1"
+msgid "Add Network"
+msgstr "Adicionar rede"
+
+#: NetworkAddDlg#2
+msgid "Use preset:"
+msgstr ""
+
+#: NetworkAddDlg#3
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr ""
+
+#: NetworkAddDlg#4
+msgid "Manual Settings"
+msgstr ""
+
+#: NetworkAddDlg#5
+msgctxt "NetworkAddDlg#5"
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nome da rede:"
+
+#: NetworkAddDlg#6
+msgctxt "NetworkAddDlg#6"
+msgid "Server address:"
+msgstr "Endereço do servidor:"
+
+#: NetworkAddDlg#7
+msgctxt "NetworkAddDlg#7"
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: NetworkAddDlg#8
+msgid "Server password:"
+msgstr "Senha do servidor:"
+
+#: NetworkAddDlg#9
+msgid "Use secure connection"
+msgstr ""
+
+#: NetworkEditDlg#1
+msgctxt "NetworkEditDlg#1"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diálogo"
+
+#: NetworkEditDlg#2
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr ""
+
+#: NetworkEditDlg#3
+msgctxt "NetworkEditDlg#3"
+msgid "Add Network"
+msgstr "Adicionar rede"
+
+#: NetworkItem#1
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Servidor: %1"
+
+#: NetworkItem#2
+msgid "Users: %1"
+msgstr ""
+
+#: NetworkItem#3
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr ""
+
+#: NetworkModel#1
+msgid "Chat"
+msgstr "Bate-papo"
+
+#: NetworkModel#2
+msgctxt "NetworkModel#2"
+msgid "Topic"
+msgstr "Tópico"
+
+#: NetworkModel#3
+msgid "Nick Count"
+msgstr ""
+
+#: NetworkModelController#1
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr ""
+
+#: NetworkModelController#2
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: NetworkModelController#3
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+
+#: NetworkModelController#4
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr ""
+
+#: NetworkModelController::JoinDlg#1
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Entrar no canal"
+
+#: NetworkModelController::JoinDlg#2
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
+msgid "Network:"
+msgstr "Rede:"
+
+#: NetworkModelController::JoinDlg#3
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal:"
+
+#: NetworkPage#1
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#1
+msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: NetworksSettingsPage#2
+msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
+msgid "Re&name..."
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#3
+msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adicionar..."
+
+#: NetworksSettingsPage#4
+msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Apagar"
+
+#: NetworksSettingsPage#5
+msgid "Network Details"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#6
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identidade:"
+
+#: NetworksSettingsPage#7
+msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: NetworksSettingsPage#8
+msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidores"
+
+#: NetworksSettingsPage#9
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#10
+msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Editar..."
+
+#: NetworksSettingsPage#11
+msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#12
+msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#13
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
+
+#: NetworksSettingsPage#14
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#15
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#16
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#17
+msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
+msgid "Connection"
+msgstr "Conexão"
+
+#: NetworksSettingsPage#18
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#19
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#20
+msgid "Interval:"
+msgstr "Intervalo:"
+
+#: NetworksSettingsPage#21
+msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: NetworksSettingsPage#22
+msgid "Retries:"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#23
+msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sem limites"
+
+#: NetworksSettingsPage#24
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#25
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Autoidentificar"
+
+#: NetworksSettingsPage#26
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#: NetworksSettingsPage#27
+msgid "Service:"
+msgstr "Serviço:"
+
+#: NetworksSettingsPage#28
+msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: NetworksSettingsPage#29
+msgid "Encodings"
+msgstr "Codificações"
+
+#: NetworksSettingsPage#30
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#31
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#32
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#33
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#34
+msgid "Send messages in:"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#35
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#36
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#37
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#38
+msgid "Server encoding:"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#39
+msgctxt "NetworksSettingsPage#39"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: NetworksSettingsPage#40
+msgid "Networks"
+msgstr "Redes"
+
+#: NetworksSettingsPage#41
+msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#42
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#43
+msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#: NetworksSettingsPage#44
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#45
+msgid "Delete Network?"
+msgstr ""
+
+#: NetworksSettingsPage#46
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+
+#: NickEditDlg#1
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Editar apelido"
+
+#: NickEditDlg#2
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr ""
+
+#: NickEditDlg#3
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+
+#: NickEditDlg#4
+msgctxt "NickEditDlg#4"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Adicionar apelido"
+
+#: NotificationsSettingsPage#1
+msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: NotificationsSettingsPage#2
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
+
+#: PhononNotificationBackend::ConfigWidget#1
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Selecionar arquivo de áudio"
+
+#: PhononNotificationConfigWidget#1
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: PhononNotificationConfigWidget#2
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr ""
+
+#: PhononNotificationConfigWidget#3
+msgid "Play File:"
+msgstr ""
+
+#: PostgreSqlStorage#1
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr ""
+
+#: QObject#1
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+
+#: QObject#2
+msgid ""
+"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+
+#: QObject#3
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+
+#: QObject#4
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr ""
+
+#: QObject#5
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+
+#: QssParser#1
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#2
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#3
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#4
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#5
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#6
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#7
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#8
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#9
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#10
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#11
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#12
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#13
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#14
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#15
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#16
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#17
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#18
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#19
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#20
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#21
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#22
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#23
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#24
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#25
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: QssParser#26
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: Quassel::secondsToString()#1
+msgid "year"
+msgstr "ano"
+
+#: Quassel::secondsToString()#2
+msgid "day"
+msgstr "dia"
+
+#: Quassel::secondsToString()#3
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: Quassel::secondsToString()#4
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: Quassel::secondsToString()#5
+msgid "sec"
+msgstr "seg"
+
+#: QueryBufferItem#1
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr ""
+
+#: QueryBufferItem#2
+msgctxt "QueryBufferItem#2"
+msgid "idling since %1"
+msgstr ""
+
+#: QueryBufferItem#3
+msgctxt "QueryBufferItem#3"
+msgid "login time: %1"
+msgstr ""
+
+#: QueryBufferItem#4
+msgctxt "QueryBufferItem#4"
+msgid "server: %1"
+msgstr ""
+
+#: SaveIdentitiesDlg#1
+msgid "Sync With Core"
+msgstr ""
+
+#: SaveIdentitiesDlg#2
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: SaveIdentitiesDlg#3
+msgid "Abort"
+msgstr "Interromper"
+
+#: ServerEditDlg#1
+msgctxt "ServerEditDlg#1"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diálogo"
+
+#: ServerEditDlg#2
+msgid "Server Info"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#3
+msgctxt "ServerEditDlg#3"
+msgid "Server address:"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#4
+msgctxt "ServerEditDlg#4"
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: ServerEditDlg#5
+msgctxt "ServerEditDlg#5"
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: ServerEditDlg#6
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Usar SSL"
+
+#: ServerEditDlg#7
+msgctxt "ServerEditDlg#7"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: ServerEditDlg#8
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "Versão do SSL:"
+
+#: ServerEditDlg#9
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#10
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr "SSLv3 (padrão)"
+
+#: ServerEditDlg#11
+msgid "SSLv2"
+msgstr "SSLv2"
+
+#: ServerEditDlg#12
+msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
+
+#: ServerEditDlg#13
+msgctxt "ServerEditDlg#13"
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Usar um proxy"
+
+#: ServerEditDlg#14
+msgctxt "ServerEditDlg#14"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Tipo de proxy:"
+
+#: ServerEditDlg#15
+msgctxt "ServerEditDlg#15"
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#: ServerEditDlg#16
+msgctxt "ServerEditDlg#16"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ServerEditDlg#17
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#18
+msgctxt "ServerEditDlg#18"
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#: ServerEditDlg#19
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr ""
+
+#: ServerEditDlg#20
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr ""
+
+#: SettingsDlg#1
+msgctxt "SettingsDlg#1"
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr ""
+
+#: SettingsDlg#2
+msgctxt "SettingsDlg#2"
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: SettingsDlg#3
+msgid "Save changes"
+msgstr "Salvar alterações"
+
+#: SettingsDlg#4
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+
+#: SettingsDlg#5
+msgctxt "SettingsDlg#5"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configurar %1"
+
+#: SettingsDlg#6
+msgctxt "SettingsDlg#6"
+msgid "Reload Settings"
+msgstr ""
+
+#: SettingsDlg#7
+msgctxt "SettingsDlg#7"
+msgid ""
+"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+
+#: SettingsDlg#8
+msgctxt "SettingsDlg#8"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Restaurar padrões"
+
+#: SettingsDlg#9
+msgctxt "SettingsDlg#9"
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr ""
+
+#: SettingsPageDlg#1
+msgctxt "SettingsPageDlg#1"
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr ""
+
+#: SettingsPageDlg#2
+msgctxt "SettingsPageDlg#2"
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: SettingsPageDlg#3
+msgctxt "SettingsPageDlg#3"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configurar %1"
+
+#: SettingsPageDlg#4
+msgctxt "SettingsPageDlg#4"
+msgid "Reload Settings"
+msgstr ""
+
+#: SettingsPageDlg#5
+msgctxt "SettingsPageDlg#5"
+msgid ""
+"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+
+#: SettingsPageDlg#6
+msgctxt "SettingsPageDlg#6"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Restaurar padrões"
+
+#: SettingsPageDlg#7
+msgctxt "SettingsPageDlg#7"
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr ""
+
+#: SignalProxy#1
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr ""
+
+#: SignalProxy#2
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr ""
+
+#: SignalProxy#3
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr ""
+
+#: SignalProxy#4
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr ""
+
+#: SignalProxy#5
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Desconectando"
+
+#: SimpleNetworkEditor#1
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nome da rede:"
+
+#: SimpleNetworkEditor#2
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#3
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidores"
+
+#: SimpleNetworkEditor#4
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#5
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#6
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Editar..."
+
+#: SimpleNetworkEditor#7
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#8
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adicionar..."
+
+#: SimpleNetworkEditor#9
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#10
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Apagar"
+
+#: SimpleNetworkEditor#11
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#12
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: SimpleNetworkEditor#13
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#14
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr ""
+
+#: SimpleNetworkEditor#15
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: SqliteStorage#1
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#1
+msgid "Security Information"
+msgstr "Informações de segurança"
+
+#: SslInfoDlg#2
+msgid "<b>Hostname:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#3
+msgid "<b>IP address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#4
+msgid "<b>Encryption:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#5
+msgid "<b>Protocol:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#6
+msgid "<b>Certificate chain:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#7
+msgid "Subject"
+msgstr "Assunto"
+
+#: SslInfoDlg#8
+msgid "<b>Common name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#9
+msgid "<b>Organization:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#10
+msgid "<b>Organizational unit:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#11
+msgid "<b>Country:</b>"
+msgstr "<b>País:</b>"
+
+#: SslInfoDlg#12
+msgid "<b>State or province:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#13
+msgid "<b>Locality:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#14
+msgid "Issuer"
+msgstr "Emitente"
+
+#: SslInfoDlg#15
+msgid "<b>Validity period:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#16
+msgid "<b>MD5 digest:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#17
+msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#18
+msgid "<b>Trusted:</b>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#19
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: SslInfoDlg#20
+msgid "No, for the following reasons:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#21
+msgid "%1 to %2"
+msgstr "%1 para %2"
+
+#: StatusBufferItem#1
+msgid "Status Buffer"
+msgstr ""
+
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Ícone da bandeja do sistema"
+
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#2
+msgid "Animate"
+msgstr "Animação"
+
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#3
+msgid "Show bubble"
+msgstr ""
+
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#1
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr ""
+
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#2
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr ""
+
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sem limites"
+
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ToolBarActionProvider#1
+msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ToolBarActionProvider#2
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#3
+msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: ToolBarActionProvider#4
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#5
+msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
+
+#: ToolBarActionProvider#6
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#7
+msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
+msgid "Join"
+msgstr "Juntar"
+
+#: ToolBarActionProvider#8
+msgid "Join a channel"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#9
+msgid "Query"
+msgstr "Consulta"
+
+#: ToolBarActionProvider#10
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Iniciar uma conversa privada"
+
+#: ToolBarActionProvider#11
+msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#: ToolBarActionProvider#12
+msgid "Request user information"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#13
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
+
+#: ToolBarActionProvider#14
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#15
+msgid "Deop"
+msgstr "Deop"
+
+#: ToolBarActionProvider#16
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#17
+msgid "Voice"
+msgstr "Voz"
+
+#: ToolBarActionProvider#18
+msgid "Give voice to user"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#19
+msgid "Devoice"
+msgstr "Tirar voz"
+
+#: ToolBarActionProvider#20
+msgid "Take voice from user"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#21
+msgid "Kick"
+msgstr "Expulsar"
+
+#: ToolBarActionProvider#22
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#23
+msgid "Ban"
+msgstr "Banir"
+
+#: ToolBarActionProvider#24
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#25
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Chutar/Banir"
+
+#: ToolBarActionProvider#26
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#27
+msgid "Connect to all"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#28
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr ""
+
+#: TopicWidget#1
+msgctxt "TopicWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: TopicWidget#2
+msgctxt "TopicWidget#2"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#1
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#2
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Fonte personalizada:"
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#3
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr ""
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#4
+msgid "On hover only"
+msgstr ""
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#5
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#6
+msgid "Topic Widget"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#1
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#2
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr "%DN%1%DN %2"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#3
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#4
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#5
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#6
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#7
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#8
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#9
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#10
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#11
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#12
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#13
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#14
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#15
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#16
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#17
+msgid "-*-"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#18
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#19
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#20
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#21
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#22
+msgid "<-*"
+msgstr "<-*"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#23
+msgid "<-x"
+msgstr "<-x"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#24
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#25
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#26
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#27
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: UserCategoryItem#1
+msgid "%n Owner(s)"
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#2
+msgid "%n Admin(s)"
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#3
+msgid "%n Operator(s)"
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#4
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#5
+msgid "%n Voiced"
+msgstr ""
+
+#: UserCategoryItem#6
+msgid "%n User(s)"
+msgstr ""
index 6c88e5e..e6639a8 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,12 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 13:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:23+0000\n"
+"Last-Translator: Scott Kitterman <ubuntu@kitterman.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 01:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Language: ru\n"
 
 #: AboutDlg#1
@@ -17,19 +26,39 @@ msgstr "О Quassel"
 
 #: AboutDlg#2
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
-msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+"style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-"
+"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
 
 #: AboutDlg#3
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
-msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
+"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+"style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-"
+"style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
+"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version "
+"0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 
 #: AboutDlg#4
 msgid "&About"
@@ -49,27 +78,78 @@ msgstr "&Благодарности"
 
 #: AboutDlg#8
 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
-msgstr "<b>Версия:</b> %1<br><b>Версия протокола:</b> %2<br><b>Дата сборки:</b> %3"
+msgstr ""
+"<b>Версия:</b> %1<br><b>Версия протокола:</b> %2<br><b>Дата сборки:</b> %3"
 
 #: AboutDlg#9
-#, fuzzy
-msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
-msgstr "<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> в сети <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC распространяется по двойной лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> и <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Большинство значков &copy;  <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команда Oxygen</a> и используются по лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках пожалуйста сообщайте на  <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a>."
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
+"Team</a> and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+"<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel "
+"Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> в "
+"сети <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC "
+"распространяется по двойной лицензии <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> и <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Большинство "
+"значков &copy;  <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команда Oxygen</a> и "
+"используются по лицензии <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках "
+"пожалуйста сообщайте на  <a href=\"http://bugs.quassel-"
+"irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a>."
 
 #: AboutDlg#10
 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
 msgstr "Quassel IRC разрабатывается в основном:"
 
 #: AboutDlg#11
-msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:"
-msgstr "Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:"
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в "
+"алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:"
 
 #: AboutDlg#12
-msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
-msgstr "Особая благодарность:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>за оригинальный значок Quassel - Всевидящее Око</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a>