merge translations from master, update .pot
[quassel.git] / po / ja.po
1 # Japanese Translation for Quassel
2 # by Daniel E. Moctezuma
3 #
4 # Copyright (c) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the Quassel package.
6 #
7 #
8 # Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: quassel\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 02:45+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:06-0700\n"
15 "Last-Translator: Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: 日本語 <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17 "Language: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 22:20+0000\n"
23 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
24
25 #. ts-context AboutDlg
26 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
27 msgid "About Quassel"
28 msgstr "Quassel について"
29
30 #. ts-context AboutDlg
31 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
32 msgid ""
33 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
34 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
35 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
36 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
37 msgstr ""
38
39 #. ts-context AboutDlg
40 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
41 msgid ""
42 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
43 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
44 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
45 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
46 msgstr ""
47
48 #. ts-context AboutDlg
49 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
50 msgid "&About"
51 msgstr "について(&A)"
52
53 #. ts-context AboutDlg
54 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
55 msgid "A&uthors"
56 msgstr "作者(&U)"
57
58 #. ts-context AboutDlg
59 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
60 msgid "&Contributors"
61 msgstr "貢献者(&C)"
62
63 #. ts-context AboutDlg
64 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
65 msgid "&Thanks To"
66 msgstr "&Thanks To"
67
68 #. ts-context AboutDlg
69 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
70 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
71 msgstr ""
72
73 #. ts-context AboutDlg
74 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
75 msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
76 msgstr ""
77
78 #. ts-context AboutDlg
79 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
80 #, fuzzy
81 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
82 msgstr "Quassel IRC の開発者:"
83
84 #. ts-context AboutDlg
85 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
86 msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:"
87 msgstr ""
88
89 #. ts-context AboutDlg
90 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
91 msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
92 msgstr ""
93
94 #. ts-context AbstractSqlStorage
95 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
96 msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
97 msgstr ""
98
99 #. ts-context AbstractSqlStorage
100 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
101 msgid "Upgrade failed..."
102 msgstr "更新に失敗しました..."
103
104 #. ts-context AliasesModel
105 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
106 msgid "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
107 msgstr ""
108
109 #. ts-context AliasesModel
110 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
111 msgid "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
112 msgstr ""
113
114 #. ts-context AliasesModel
115 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
116 msgid "Alias"
117 msgstr "別名"
118
119 #. ts-context AliasesModel
120 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
121 msgid "Expansion"
122 msgstr ""
123
124 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
125 #. ts-context AliasesSettingsPage
126 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
127 #. ts-context AppearanceSettingsPage
128 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
129 #. ts-context BacklogSettingsPage
130 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
131 #. ts-context BufferViewSettingsPage
132 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
133 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
134 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
135 #. ts-context ChatViewSearchBar
136 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
137 #. ts-context ChatViewSettingsPage
138 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
139 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
140 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
141 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
142 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
143 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
144 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
145 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
146 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
147 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
148 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
149 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
150 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
151 #. ts-context HighlightSettingsPage
152 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
153 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
154 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
155 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
156 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
157 #. ts-context InputWidget
158 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
159 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
160 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
161 #. ts-context ItemViewSettingsPage
162 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
163 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
164 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
165 #. ts-context NetworksSettingsPage
166 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
167 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
168 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
169 #. ts-context TopicWidget
170 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
171 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
172 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
173 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
174 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
175 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
176 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
177 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
178 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
179 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
180 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
181 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
182 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
183 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
184 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
185 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
186 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
187 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
188 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
189 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
190 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
191 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
192 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
193 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
194 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
195 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
196 msgid "Form"
197 msgstr "フォーム"
198
199 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
200 #. ts-context AliasesSettingsPage
201 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
202 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
203 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
204 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
205 msgid "New"
206 msgstr "新規"
207
208 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
209 #. ts-context AliasesSettingsPage
210 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
211 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
212 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
213 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
214 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
215 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
216 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
217 msgid "Delete"
218 msgstr "削除"
219
220 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
221 #. ts-context AliasesSettingsPage
222 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
223 #. ts-context ConnectionSettingsPage
224 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
225 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
226 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
227 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
228 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
229 #. ts-context NetworksSettingsPage
230 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
231 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
232 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
233 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
234 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
235 msgid "IRC"
236 msgstr "IRC"
237
238 #. ts-context AliasesSettingsPage
239 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
240 msgid "Aliases"
241 msgstr "別名"
242
243 #. ts-context AppearanceSettingsPage
244 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
245 msgid "Client style:"
246 msgstr "クライアントスタイル:"
247
248 #. ts-context AppearanceSettingsPage
249 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
250 msgid "Set application style"
251 msgstr "アップリケージョンスタイルを設定"
252
253 #. ts-context AppearanceSettingsPage
254 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
255 msgid "Language:"
256 msgstr "言語:"
257
258 #. ts-context AppearanceSettingsPage
259 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
260 msgid "Set the application language. Requires restart!"
261 msgstr "アップリケージョン言語を設定(再起動が必要です)。"
262
263 #. ts-context AppearanceSettingsPage
264 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
265 msgid "<Untranslated>"
266 msgstr "<未翻訳>"
267
268 #. ts-context AppearanceSettingsPage
269 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
270 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
271 msgid "<System Default>"
272 msgstr "<システムデフォルト>"
273
274 #. ts-context AppearanceSettingsPage
275 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
276 msgid "Use custom stylesheet"
277 msgstr "カスタムスタイルシートを使用"
278
279 #. ts-context AppearanceSettingsPage
280 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
281 msgid "Path:"
282 msgstr "パス名:"
283
284 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
285 #. ts-context AppearanceSettingsPage
286 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
287 #. ts-context ChatViewSearchBar
288 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
289 #. ts-context ChatViewSettingsPage
290 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
291 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
292 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
293 #. ts-context IdentityEditWidget
294 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
295 #. ts-context ItemViewSettingsPage
296 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
297 #. ts-context NetworksSettingsPage
298 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
299 #. ts-context SimpleNetworkEditor
300 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
301 #. ts-context TopicWidget
302 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
303 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
304 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
305 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
306 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
307 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
308 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
309 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
310 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
311 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
312 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
313 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
314 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
315 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
316 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
317 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
318 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
319 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
320 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
321 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
322 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
323 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
324 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
325 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
326 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
327 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
328 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
329 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
330 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
331 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
332 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
333 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
334 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
335 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
336 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
337 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
338 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
339 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
340 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
341 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
342 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
343 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
344 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
345 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
346 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
347 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
348 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
349 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
350 msgid "..."
351 msgstr "..."
352
353 #. ts-context AppearanceSettingsPage
354 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
355 msgid "Show system tray icon"
356 msgstr "システムトレイアイコンを表示"
357
358 #. ts-context AppearanceSettingsPage
359 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
360 msgid "Hide to tray on close button"
361 msgstr "閉じるボタンでトレイに隠す"
362
363 #. ts-context AppearanceSettingsPage
364 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
365 msgid "Enable animations"
366 msgstr "アニメーションを有効にする"
367
368 #. ts-context AppearanceSettingsPage
369 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
370 msgid "Message Redirection"
371 msgstr "メッセージのリダイレクト"
372
373 #. ts-context AppearanceSettingsPage
374 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
375 msgid "User Notices:"
376 msgstr "ユーザの通知:"
377
378 #. ts-context AppearanceSettingsPage
379 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
380 msgid "Server Notices:"
381 msgstr "サーバの通知:"
382
383 #. ts-context AppearanceSettingsPage
384 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
385 msgid "Default Target"
386 msgstr "デフォルトのターゲット"
387
388 #. ts-context AppearanceSettingsPage
389 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
390 msgid "Status Window"
391 msgstr "ステータスウィンドウ"
392
393 #. ts-context AppearanceSettingsPage
394 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
395 msgid "Current Chat"
396 msgstr "現在のチャット"
397
398 #. ts-context AppearanceSettingsPage
399 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
400 msgid "Errors:"
401 msgstr "エラー:"
402
403 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
404 #. ts-context AppearanceSettingsPage
405 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
406 #. ts-context BacklogSettingsPage
407 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
408 #. ts-context BufferViewSettingsPage
409 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
410 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
411 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
412 #. ts-context ChatViewSettingsPage
413 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
414 #. ts-context HighlightSettingsPage
415 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
416 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
417 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
418 #. ts-context ItemViewSettingsPage
419 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
420 #. ts-context NotificationsSettingsPage
421 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
422 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
423 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
424 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
425 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
426 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
427 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
428 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
429 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
430 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
431 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
432 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
433 msgid "Interface"
434 msgstr "インターフェース"
435
436 #. ts-context AppearanceSettingsPage
437 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223
438 msgid "Please choose a stylesheet file"
439 msgstr "スタイルシートのファイルを選択してください"
440
441 #. ts-context AwayLogView
442 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
443 msgid "Away Log"
444 msgstr ""
445
446 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
447 #. ts-context AwayLogView
448 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
449 #. ts-context ChatMonitorView
450 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
451 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
452 msgid "Show Network Name"
453 msgstr "ネットワーク名を表示"
454
455 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
456 #. ts-context AwayLogView
457 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
458 #. ts-context ChatMonitorView
459 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
460 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
461 msgid "Show Buffer Name"
462 msgstr "バッファ名を表示"
463
464 #. ts-context BacklogSettingsPage
465 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
466 msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view."
467 msgstr ""
468
469 #. ts-context BacklogSettingsPage
470 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
471 msgid "Dynamic backlog amount:"
472 msgstr ""
473
474 #. ts-context BacklogSettingsPage
475 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
476 msgid "Backlog request method:"
477 msgstr ""
478
479 #. ts-context BacklogSettingsPage
480 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
481 msgid "Fixed amount per chat"
482 msgstr ""
483
484 #. ts-context BacklogSettingsPage
485 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
486 msgid "Unread messages per chat"
487 msgstr "各チャットの未読メッセージ"
488
489 #. ts-context BacklogSettingsPage
490 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
491 msgid "Globally unread messages"
492 msgstr "すべての未読メッセージ"
493
494 #. ts-context BacklogSettingsPage
495 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
496 msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog."
497 msgstr ""
498
499 #. ts-context BacklogSettingsPage
500 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
501 msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established."
502 msgstr ""
503
504 #. ts-context BacklogSettingsPage
505 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
506 msgid "Initial backlog amount:"
507 msgstr ""
508
509 #. ts-context BacklogSettingsPage
510 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
511 msgid ""
512 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
513 "\n"
514 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
515 msgstr ""
516
517 #. ts-context BacklogSettingsPage
518 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
519 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
520 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
521 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
522 msgstr ""
523
524 #. ts-context BacklogSettingsPage
525 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
526 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
527 msgid "Limit:"
528 msgstr "制限:"
529
530 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
531 #. ts-context BacklogSettingsPage
532 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
533 #. ts-context NetworksSettingsPage
534 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
535 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
536 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
537 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
538 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
539 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
540 msgid "Unlimited"
541 msgstr "無制限"
542
543 #. ts-context BacklogSettingsPage
544 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
545 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
546 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
547 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
548 msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here."
549 msgstr ""
550
551 #. ts-context BacklogSettingsPage
552 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
553 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
554 #, fuzzy
555 msgid "Additional Messages:"
556 msgstr "追加のメッセージ:"
557
558 #. ts-context BacklogSettingsPage
559 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
560 msgid ""
561 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
562 "\n"
563 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
564 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
565 "\n"
566 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
567 msgstr ""
568
569 #. ts-context BacklogSettingsPage
570 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
571 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
572 msgstr ""
573
574 #. ts-context BacklogSettingsPage
575 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
576 msgid "Backlog Fetching"
577 msgstr ""
578
579 #. ts-context BufferItem
580 #: ../src/client/networkmodel.cpp:341
581 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
582 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
583
584 #. ts-context BufferView
585 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
586 msgid "Merge buffers permanently?"
587 msgstr "完全にバッファをマージしますか?"
588
589 #. ts-context BufferView
590 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
591 msgid ""
592 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
593 " This cannot be reversed!"
594 msgstr ""
595
596 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
597 #. ts-context BufferViewEditDlg
598 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
599 #. ts-context NetworkEditDlg
600 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
601 #. ts-context ServerEditDlg
602 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
603 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
604 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
605 msgid "Dialog"
606 msgstr "ダイアログ"
607
608 #. ts-context BufferViewEditDlg
609 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
610 msgid "Please enter a name for the chat list:"
611 msgstr ""
612
613 #. ts-context BufferViewEditDlg
614 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
615 msgid "Add Chat List"
616 msgstr "チャットリストを追加"
617
618 #. ts-context BufferViewFilter
619 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
620 msgid "Show / Hide Chats"
621 msgstr "チャットを表示・隠す"
622
623 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
624 #. ts-context BufferViewSettingsPage
625 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
626 #. ts-context IdentityEditWidget
627 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
628 #. ts-context NetworksSettingsPage
629 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
630 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
631 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
632 msgid "Re&name..."
633 msgstr "名前変更(&N)..."
634
635 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
636 #. ts-context BufferViewSettingsPage
637 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
638 #. ts-context IdentityEditWidget
639 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
640 #. ts-context NetworksSettingsPage
641 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
642 #. ts-context SimpleNetworkEditor
643 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
644 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
645 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
646 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
647 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
648 msgid "&Add..."
649 msgstr "追加(&A)..."
650
651 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
652 #. ts-context BufferViewSettingsPage
653 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
654 #. ts-context NetworksSettingsPage
655 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
656 #. ts-context SimpleNetworkEditor
657 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
658 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
659 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
660 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
661 msgid "De&lete"
662 msgstr "削除(&L)"
663
664 #. ts-context BufferViewSettingsPage
665 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
666 msgid "Chat List Settings"
667 msgstr "チャットリストの設定"
668
669 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
670 #. ts-context BufferViewSettingsPage
671 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
672 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
673 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
674 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
675 msgid "Network:"
676 msgstr "ネットワーク:"
677
678 #. ts-context BufferViewSettingsPage
679 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
680 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
681 msgid "All"
682 msgstr "すべて"
683
684 #. ts-context BufferViewSettingsPage
685 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
686 msgid ""
687 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
688 "In this mode no separate status buffer is displayed."
689 msgstr ""
690
691 #. ts-context BufferViewSettingsPage
692 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
693 msgid "Show status window"
694 msgstr "ステータスウィンドウを表示"
695
696 #. ts-context BufferViewSettingsPage
697 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
698 msgid "Show channels"
699 msgstr "チャンネルを表示"
700
701 #. ts-context BufferViewSettingsPage
702 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
703 msgid "Show queries"
704 msgstr "クエリを表示"
705
706 #. ts-context BufferViewSettingsPage
707 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
708 msgid "Hide inactive chats"
709 msgstr "非アクティブなチャットを隠す"
710
711 #. ts-context BufferViewSettingsPage
712 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
713 msgid "Add new chats automatically"
714 msgstr "自動的に新しいチャットを追加"
715
716 #. ts-context BufferViewSettingsPage
717 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
718 msgid "Sort alphabetically"
719 msgstr "アルファベット順"
720
721 #. ts-context BufferViewSettingsPage
722 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
723 msgid "Minimum Activity:"
724 msgstr "最小限の活動:"
725
726 #. ts-context BufferViewSettingsPage
727 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
728 msgid "No Activity"
729 msgstr "活動なし"
730
731 #. ts-context BufferViewSettingsPage
732 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
733 msgid "Other Activity"
734 msgstr "他の活動"
735
736 #. ts-context BufferViewSettingsPage
737 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
738 msgid "New Message"
739 msgstr "新しいメッセージ"
740
741 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
742 #. ts-context BufferViewSettingsPage
743 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
744 #. ts-context HighlightSettingsPage
745 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
746 #. ts-context ItemViewSettingsPage
747 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
748 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
749 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
750 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
751 msgid "Highlight"
752 msgstr "強調"
753
754 #. ts-context BufferViewSettingsPage
755 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
756 msgid "Preview:"
757 msgstr "プレビュー:"
758
759 #. ts-context BufferViewSettingsPage
760 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
761 msgid "Custom Chat Lists"
762 msgstr "カスタムチャットリスト"
763
764 #. ts-context BufferViewSettingsPage
765 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
766 msgid "Delete Chat List?"
767 msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?"
768
769 #. ts-context BufferViewSettingsPage
770 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
771 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
772 msgstr "本当に\" %1 \"のチャットリストを削除しますか?"
773
774 #. ts-context BufferViewWidget
775 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
776 msgid "BufferView"
777 msgstr "バッファビュー"
778
779 #. ts-context BufferWidget
780 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
781 msgid "Zoom In"
782 msgstr "拡大"
783
784 #. ts-context BufferWidget
785 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82
786 msgid "Zoom Out"
787 msgstr "縮小"
788
789 #. ts-context BufferWidget
790 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87
791 msgid "Actual Size"
792 msgstr "実際サイズ"
793
794 #. ts-context ChannelBufferItem
795 #: ../src/client/networkmodel.cpp:498
796 msgid "<b>Channel %1</b>"
797 msgstr "<b>チャンネル %1</b>"
798
799 #. ts-context ChannelBufferItem
800 #: ../src/client/networkmodel.cpp:501
801 msgid "<b>Users:</b> %1"
802 msgstr "<b>ユーザ:</b> %1"
803
804 #. ts-context ChannelBufferItem
805 #: ../src/client/networkmodel.cpp:505
806 msgid "<b>Mode:</b> %1"
807 msgstr "<b>モード:</b> %1"
808
809 #. ts-context ChannelBufferItem
810 #: ../src/client/networkmodel.cpp:516
811 msgid "<b>Topic:</b> %1"
812 msgstr "<b>トピック:</b> %1"
813
814 #. ts-context ChannelBufferItem
815 #: ../src/client/networkmodel.cpp:520
816 #, fuzzy
817 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
818 msgstr "非アクティブ<br />ダブルクリックをして入室"
819
820 #. ts-context ChannelBufferItem
821 #: ../src/client/networkmodel.cpp:523
822 msgid "<p> %1 </p>"
823 msgstr "<p> %1 </p>"
824
825 #. ts-context ChannelListDlg
826 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
827 msgid "Channel List"
828 msgstr "チャンネルリスト"
829
830 #. ts-context ChannelListDlg
831 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
832 msgid "Search Pattern:"
833 msgstr "検索パターン:"
834
835 #. ts-context ChannelListDlg
836 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
837 msgid ""
838 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
839 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
840 msgstr ""
841
842 #. ts-context ChannelListDlg
843 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
844 msgid "Show Channels"
845 msgstr "チャンネルを表示"
846
847 #. ts-context ChannelListDlg
848 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
849 msgid "Filter:"
850 msgstr "フィルター:"
851
852 #. ts-context ChannelListDlg
853 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
854 msgid "Errors Occured:"
855 msgstr "発生したエラー:"
856
857 #. ts-context ChannelListDlg
858 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
859 msgid ""
860 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
861 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
862 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
863 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
864 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
865 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
866 msgstr ""
867
868 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
869 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
870 msgid "Operation Mode:"
871 msgstr "オペレーションモード:"
872
873 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
874 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
875 msgid ""
876 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
877 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
878 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
879 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
880 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
881 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
882 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
883 msgstr ""
884
885 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
886 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
887 msgid "Available:"
888 msgstr "利用可能:"
889
890 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
891 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
892 msgid "Move selected buffers to the left"
893 msgstr "選択してるバッファを左に動く"
894
895 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
896 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
897 msgid "Move selected buffers to the right"
898 msgstr "選択してるバッファを右に動く"
899
900 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
901 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
902 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
903 msgid "Show:"
904 msgstr "表示:"
905
906 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
907 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
908 msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
909 msgstr ""
910
911 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
912 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
913 msgid "Always show highlighted messages"
914 msgstr "常に強調してるメッセージを表示"
915
916 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
917 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
918 msgid "Show own messages"
919 msgstr "自分のメッセージを表示"
920
921 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
922 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
923 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
924 #. ts-context MainWin
925 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
926 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:575
927 msgid "Chat Monitor"
928 msgstr "チャットモニター"
929
930 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
931 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
932 msgid "Opt In"
933 msgstr ""
934
935 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
936 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
937 msgid "Opt Out"
938 msgstr ""
939
940 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
941 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
942 msgid "Ignore:"
943 msgstr "無視:"
944
945 #. ts-context ChatMonitorView
946 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
947 msgid "Show Own Messages"
948 msgstr "自分のメッセージを表示"
949
950 #. ts-context ChatMonitorView
951 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
952 msgid "Configure..."
953 msgstr "設定..."
954
955 #. ts-context ChatScene
956 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:600
957 msgid "Copy Selection"
958 msgstr "セレクションをコピー"
959
960 #. ts-context ChatViewSearchBar
961 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
962 msgid "case sensitive"
963 msgstr "大小文字を区別"
964
965 #. ts-context ChatViewSearchBar
966 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
967 msgid "search nick"
968 msgstr "ニックを検索"
969
970 #. ts-context ChatViewSearchBar
971 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
972 msgid "search message"
973 msgstr "メッセージを検索"
974
975 #. ts-context ChatViewSearchBar
976 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
977 msgid "ignore joins, parts, etc."
978 msgstr ""
979
980 #. ts-context ChatViewSettingsPage
981 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
982 msgid "Timestamp format:"
983 msgstr "タイムスタンプのフォーマット:"
984
985 #. ts-context ChatViewSettingsPage
986 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
987 msgid "[hh:mm:ss]"
988 msgstr "[hh:mm:ss]"
989
990 #. ts-context ChatViewSettingsPage
991 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
992 msgid "Custom chat window font:"
993 msgstr "カスタムチャットウィンドウのフォント:"
994
995 #. ts-context ChatViewSettingsPage
996 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
997 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
998 msgstr ""
999
1000 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1001 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
1002 msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1006 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1007 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1011 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
1012 msgid "Custom Colors"
1013 msgstr "カスタム色"
1014
1015 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1016 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
1017 msgid "Action:"
1018 msgstr "操作:"
1019
1020 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1021 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
1022 msgid "Timestamp:"
1023 msgstr "タイムスタンプ:"
1024
1025 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1026 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
1027 msgid "Channel message:"
1028 msgstr "チャンネルメッセージ:"
1029
1030 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1031 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
1032 msgid "Highlight foreground:"
1033 msgstr "強調表示の前景色:"
1034
1035 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1036 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
1037 msgid "Command message:"
1038 msgstr "コマンドメッセージ:"
1039
1040 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1041 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
1042 msgid "Highlight background:"
1043 msgstr "強調表示の背景色:"
1044
1045 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1046 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
1047 msgid "Server message:"
1048 msgstr "サーバメッセージ:"
1049
1050 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1051 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
1052 msgid "Marker line:"
1053 msgstr "しおり:"
1054
1055 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1056 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
1057 msgid "Error message:"
1058 msgstr "エラーメッセージ:"
1059
1060 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1061 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
1062 msgid "Background:"
1063 msgstr "背景:"
1064
1065 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1066 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
1067 msgid "Use Sender Coloring"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1071 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
1072 msgid "Own messages:"
1073 msgstr "自分のメッセージ:"
1074
1075 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1076 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
1077 msgid "Chat View"
1078 msgstr "チャットビュー"
1079
1080 #. ts-context Client
1081 #: ../src/client/client.cpp:270
1082 msgid "Identity already exists in client!"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. ts-context ClientBacklogManager
1086 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1087 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1088 msgstr ""
1089
1090 #. ts-context ClientBufferViewManager
1091 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1092 msgid "All Chats"
1093 msgstr "すべてのチャット"
1094
1095 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1096 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1097 msgid "Configure the IRC Connection"
1098 msgstr "IRC の接続を設定"
1099
1100 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1101 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1102 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1106 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1107 msgid "Ping interval:"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1111 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1112 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1113 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1114 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1115 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1116 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1117 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1118 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1119 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1120 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1121 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1122 msgid " seconds"
1123 msgstr " 秒"
1124
1125 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1126 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1127 msgid "Disconnect after"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1131 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1132 msgid "missed pings"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1136 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1137 msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status."
1138 msgstr ""
1139
1140 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1141 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1142 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1146 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1147 msgid "Update interval:"
1148 msgstr "更新間隔:"
1149
1150 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1151 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1152 msgid "Ignore channels with more than:"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1156 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1157 #, fuzzy
1158 msgid " users"
1159 msgstr "人のユーザ"
1160
1161 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1162 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1163 msgid "Minimum delay between requests:"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. ts-context ContentsChatItem
1167 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:644
1168 msgid "Copy Link Address"
1169 msgstr "リンクアドレスをコピー"
1170
1171 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1172 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1173 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1174 #. ts-context ToolBarActionProvider
1175 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1176 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1177 msgid "Connect"
1178 msgstr "接続"
1179
1180 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1181 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1182 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1183 #. ts-context ToolBarActionProvider
1184 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1185 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1186 msgid "Disconnect"
1187 msgstr "切断"
1188
1189 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1190 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1191 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1192 #. ts-context ToolBarActionProvider
1193 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1194 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1195 msgid "Join"
1196 msgstr "入室"
1197
1198 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1199 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1200 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1201 #. ts-context ToolBarActionProvider
1202 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1203 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1204 msgid "Part"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1208 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1209 msgid "Delete Chat(s)..."
1210 msgstr "チャットを削除..."
1211
1212 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1213 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Go to Chat"
1216 msgstr "チャットへ"
1217
1218 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1219 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1220 msgid "Joins"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1224 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1225 msgid "Parts"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1229 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1230 msgid "Quits"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1234 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1235 msgid "Nick Changes"
1236 msgstr "ニックの変更"
1237
1238 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1239 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1240 msgid "Mode Changes"
1241 msgstr "モードの変更"
1242
1243 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1244 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1245 msgid "Day Changes"
1246 msgstr "日付の変更"
1247
1248 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1249 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1250 msgid "Topic Changes"
1251 msgstr "トピックの変更"
1252
1253 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1254 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1255 msgid "Set as Default..."
1256 msgstr "既定として適当"
1257
1258 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1259 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1260 msgid "Use Defaults..."
1261 msgstr "既定を使用..."
1262
1263 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1264 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1265 msgid "Join Channel..."
1266 msgstr "チャンネルに入室..."
1267
1268 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1269 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1270 msgid "Start Query"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1274 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1275 msgid "Show Query"
1276 msgstr "クエリを表示"
1277
1278 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1279 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1280 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1281 #. ts-context ToolBarActionProvider
1282 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1283 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1284 msgid "Whois"
1285 msgstr "ユーザ情報"
1286
1287 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1288 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1289 msgid "Version"
1290 msgstr "バージョン"
1291
1292 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1293 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1294 msgid "Time"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1298 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1299 msgid "Ping"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1303 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1304 msgid "Finger"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1308 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1309 msgid "Custom..."
1310 msgstr "カスタム..."
1311
1312 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1313 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1314 msgid "Give Operator Status"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1318 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1319 msgid "Take Operator Status"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1323 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1324 msgid "Give Voice"
1325 msgstr "発言権を与える"
1326
1327 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1328 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1329 msgid "Take Voice"
1330 msgstr "発言権を奪う"
1331
1332 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1333 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1334 msgid "Kick From Channel"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1338 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1339 msgid "Ban From Channel"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1343 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1344 msgid "Kick && Ban"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1348 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1349 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1350 msgstr "一時的にチャットを隠す"
1351
1352 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1353 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1354 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1355 msgstr "完全にチャットを隠しますか?"
1356
1357 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1358 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1359 msgid "Show Channel List"
1360 msgstr "チャンネルリストを表示"
1361
1362 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1363 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1364 msgid "Show Ignore List"
1365 msgstr "無視リストを表示"
1366
1367 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1368 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1369 msgid "Hide Events"
1370 msgstr "イベントを隠す"
1371
1372 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1373 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1374 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1375 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1376 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1377 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1378 msgid "CTCP"
1379 msgstr "CTCP"
1380
1381 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1382 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1383 msgid "Actions"
1384 msgstr "操作"
1385
1386 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1387 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1388 msgid "Ignore"
1389 msgstr "無視する"
1390
1391 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1392 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1393 msgid "Add Ignore Rule"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1397 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Existing Rules"
1400 msgstr "存在してる規則"
1401
1402 #. ts-context Core
1403 #: ../src/core/core.cpp:182
1404 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1405 msgstr ""
1406
1407 #. ts-context Core
1408 #: ../src/core/core.cpp:183
1409 msgid ""
1410 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1411 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1412 "to work."
1413 msgstr ""
1414
1415 #. ts-context Core
1416 #: ../src/core/core.cpp:232
1417 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. ts-context Core
1421 #: ../src/core/core.cpp:273
1422 msgid "Admin user or password not set."
1423 msgstr ""
1424
1425 #. ts-context Core
1426 #: ../src/core/core.cpp:277
1427 msgid "Could not setup storage!"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. ts-context Core
1431 #: ../src/core/core.cpp:281
1432 msgid "Creating admin user..."
1433 msgstr ""
1434
1435 #. ts-context Core
1436 #: ../src/core/core.cpp:394
1437 msgid "Invalid listen address %1"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. ts-context Core
1441 #: ../src/core/core.cpp:402
1442 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. ts-context Core
1446 #: ../src/core/core.cpp:410
1447 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. ts-context Core
1451 #: ../src/core/core.cpp:418
1452 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. ts-context Core
1456 #: ../src/core/core.cpp:429
1457 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. ts-context Core
1461 #: ../src/core/core.cpp:437
1462 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. ts-context Core
1466 #: ../src/core/core.cpp:446
1467 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. ts-context Core
1471 #: ../src/core/core.cpp:480
1472 msgid "Client connected from"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. ts-context Core
1476 #: ../src/core/core.cpp:483
1477 msgid "Closing server for basic setup."
1478 msgstr ""
1479
1480 #. ts-context Core
1481 #: ../src/core/core.cpp:502
1482 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1483 msgstr ""
1484
1485 #. ts-context Core
1486 #: ../src/core/core.cpp:514
1487 msgid "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1488 msgstr ""
1489
1490 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1491 #. ts-context Core
1492 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1493 #. ts-context CoreSession
1494 #: ../src/core/core.cpp:518
1495 #: ../src/core/core.cpp:608
1496 #: ../src/core/core.cpp:632
1497 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1498 msgid "Client"
1499 msgstr "クライアント"
1500
1501 #. ts-context Core
1502 #: ../src/core/core.cpp:518
1503 msgid "too old, rejecting."
1504 msgstr ""
1505
1506 #. ts-context Core
1507 #: ../src/core/core.cpp:535
1508 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. ts-context Core
1512 #: ../src/core/core.cpp:588
1513 msgid "Starting TLS for Client:"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. ts-context Core
1517 #: ../src/core/core.cpp:606
1518 msgid "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login."
1519 msgstr ""
1520
1521 #. ts-context Core
1522 #: ../src/core/core.cpp:608
1523 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1524 msgstr ""
1525
1526 #. ts-context Core
1527 #: ../src/core/core.cpp:626
1528 msgid "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database."
1529 msgstr ""
1530
1531 #. ts-context Core
1532 #: ../src/core/core.cpp:632
1533 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1534 msgstr ""
1535
1536 #. ts-context Core
1537 #: ../src/core/core.cpp:643
1538 msgid "Non-authed client disconnected."
1539 msgstr ""
1540
1541 #. ts-context Core
1542 #: ../src/core/core.cpp:649
1543 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. ts-context Core
1547 #: ../src/core/core.cpp:697
1548 msgid "Could not initialize session for client:"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. ts-context Core
1552 #: ../src/core/core.cpp:719
1553 msgid "Could not find a session for client:"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1557 #. ts-context CoreAccount
1558 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1559 #. ts-context CoreAccountModel
1560 #: ../src/client/coreaccount.h:39
1561 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1562 msgid "Internal Core"
1563 msgstr "内部コア"
1564
1565 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1566 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1567 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1568 msgid "Edit Core Account"
1569 msgstr "コアアカウントを編集"
1570
1571 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1572 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1573 msgid "Account Details"
1574 msgstr "アカウントの詳細"
1575
1576 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1577 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1578 msgid "Account Name:"
1579 msgstr "アカウント名:"
1580
1581 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1582 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1583 msgid "Local Core"
1584 msgstr "ローカルコア"
1585
1586 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1587 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1588 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1589 msgid "Hostname:"
1590 msgstr "ホスト名:"
1591
1592 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1593 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1594 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1595 #. ts-context ServerEditDlg
1596 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1597 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1598 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1599 msgid "localhost"
1600 msgstr "localhost"
1601
1602 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1603 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1604 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1605 #. ts-context NetworkAddDlg
1606 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1607 #. ts-context ServerEditDlg
1608 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1609 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1610 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1611 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1612 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1613 msgid "Port:"
1614 msgstr "ポート:"
1615
1616 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1617 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1618 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1619 msgid "User:"
1620 msgstr "ユーザ:"
1621
1622 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1623 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1624 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1625 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1626 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1627 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1628 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1629 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1630 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1631 #. ts-context NetworksSettingsPage
1632 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1633 #. ts-context ServerEditDlg
1634 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1635 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1636 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1637 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1638 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1639 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1640 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1641 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1642 msgid "Password:"
1643 msgstr "パスワード:"
1644
1645 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1646 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Remember"
1649 msgstr "記憶する"
1650
1651 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1652 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1653 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1654 #. ts-context ServerEditDlg
1655 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1656 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1657 msgid "Use a Proxy"
1658 msgstr "Proxy を使用"
1659
1660 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1661 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1662 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1663 #. ts-context ServerEditDlg
1664 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1665 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1666 msgid "Proxy Type:"
1667 msgstr "Proxy タイプ"
1668
1669 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1670 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1671 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1672 #. ts-context ServerEditDlg
1673 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1674 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1675 msgid "Socks 5"
1676 msgstr "Socks 5"
1677
1678 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1679 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1680 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1681 #. ts-context ServerEditDlg
1682 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1683 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1684 msgid "HTTP"
1685 msgstr "HTTP"
1686
1687 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1688 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1689 msgid "Add Core Account"
1690 msgstr "コアアカウントを追加"
1691
1692 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1693 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1694 msgid "Connect to Quassel Core"
1695 msgstr "Quassel Core に接続"
1696
1697 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1698 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1699 msgid "Core Accounts"
1700 msgstr "コアアカウント"
1701
1702 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1703 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1704 msgid "Edit..."
1705 msgstr "編集..."
1706
1707 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1708 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1709 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1710 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
1711 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1712 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1713 msgid "Add..."
1714 msgstr "追加..."
1715
1716 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1717 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1718 msgid "Automatically connect on startup"
1719 msgstr "起動時に自動的に接続"
1720
1721 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1722 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1723 msgid "Connect to last account used"
1724 msgstr "最後使用したアカウントで接続"
1725
1726 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1727 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1728 msgid "Always connect to"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1732 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1733 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1734 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1735 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1736 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1737 msgid "Remote Cores"
1738 msgstr "リモートコア"
1739
1740 #. ts-context CoreConfigWizard
1741 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1742 msgid "Core Configuration Wizard"
1743 msgstr "コアの設定ウイザード"
1744
1745 #. ts-context CoreConfigWizard
1746 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1747 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1748 msgstr "コアの設定に成功しました。ログイン中..."
1749
1750 #. ts-context CoreConfigWizard
1751 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1752 msgid "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1753 msgstr ""
1754
1755 #. ts-context CoreConfigWizard
1756 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1757 msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now."
1758 msgstr ""
1759
1760 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1761 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1762 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1763 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1764 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1765 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1766 msgid "Username:"
1767 msgstr "ユーザ名:"
1768
1769 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1770 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1771 msgid "Repeat password:"
1772 msgstr "パスワードを再入力:"
1773
1774 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1775 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1776 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1777 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1778 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1779 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1780 msgid "Remember password"
1781 msgstr "パスワードを保存"
1782
1783 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1784 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1785 msgid ""
1786 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1787 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1788 msgstr ""
1789
1790 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1791 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1792 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1793 msgstr ""
1794
1795 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1796 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1797 msgid "Create Admin User"
1798 msgstr "管理ユーザを作成"
1799
1800 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1801 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1802 msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges."
1803 msgstr ""
1804
1805 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1806 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1807 msgid "Introduction"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1811 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1812 msgid "Select Storage Backend"
1813 msgstr "保存バックエンドを選択"
1814
1815 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1816 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1817 msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in."
1818 msgstr ""
1819
1820 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1821 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1822 msgid "Connection Properties"
1823 msgstr "接続の設定"
1824
1825 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1826 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1827 msgid "Storing Your Settings"
1828 msgstr "設定を保存"
1829
1830 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1831 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1832 msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically."
1833 msgstr ""
1834
1835 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1836 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1837 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1838 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1839 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1840 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1841 msgid "Storage Backend:"
1842 msgstr "保存バックエンド:"
1843
1844 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1845 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1846 msgid "Description"
1847 msgstr "詳細"
1848
1849 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1850 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1851 msgid "Foobar"
1852 msgstr "Foobar"
1853
1854 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1855 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1856 msgid "Your Choices"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1860 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1861 msgid "Admin User:"
1862 msgstr "管理ユーザ:"
1863
1864 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1865 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1866 msgid "foo"
1867 msgstr "foo"
1868
1869 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1870 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1871 msgid "bar"
1872 msgstr "bar"
1873
1874 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1875 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1876 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1877 msgstr ""
1878
1879 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1880 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1881 msgid "Authentication Required"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1885 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1886 msgid "Please enter your account data:"
1887 msgstr "アカウントデータを入力:"
1888
1889 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1890 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
1891 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. ts-context CoreConnectDlg
1895 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
1896 msgid "Connect to Core"
1897 msgstr "コアに接続"
1898
1899 #. ts-context CoreConnection
1900 #: ../src/client/coreconnection.cpp:166
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Network is down"
1903 msgstr "ネットワークはダウンしています"
1904
1905 #. ts-context CoreConnection
1906 #: ../src/client/coreconnection.cpp:200
1907 #: ../src/client/coreconnection.cpp:315
1908 msgid "Disconnected"
1909 msgstr "切断しました"
1910
1911 #. ts-context CoreConnection
1912 #: ../src/client/coreconnection.cpp:203
1913 msgid "Looking up %1..."
1914 msgstr ""
1915
1916 #. ts-context CoreConnection
1917 #: ../src/client/coreconnection.cpp:206
1918 #: ../src/client/coreconnection.cpp:443
1919 msgid "Connecting to %1..."
1920 msgstr "%1 に接続中..."
1921
1922 #. ts-context CoreConnection
1923 #: ../src/client/coreconnection.cpp:209
1924 #: ../src/client/coreconnection.cpp:566
1925 msgid "Connected to %1"
1926 msgstr "%1 に接続しました"
1927
1928 #. ts-context CoreConnection
1929 #: ../src/client/coreconnection.cpp:212
1930 msgid "Disconnecting from %1..."
1931 msgstr "%1 から切断中..."
1932
1933 #. ts-context CoreConnection
1934 #: ../src/client/coreconnection.cpp:269
1935 msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
1936 msgstr ""
1937
1938 #. ts-context CoreConnection
1939 #: ../src/client/coreconnection.cpp:297
1940 msgid "Invalid data received from core"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. ts-context CoreConnection
1944 #: ../src/client/coreconnection.cpp:342
1945 msgid "Disconnected from core."
1946 msgstr "コアから切断しました。"
1947
1948 #. ts-context CoreConnection
1949 #: ../src/client/coreconnection.cpp:420
1950 #: ../src/client/coreconnection.cpp:504
1951 #: ../src/client/coreconnection.cpp:549
1952 msgid "Unencrypted connection canceled"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. ts-context CoreConnection
1956 #: ../src/client/coreconnection.cpp:450
1957 msgid "Synchronizing to core..."
1958 msgstr ""
1959
1960 #. ts-context CoreConnection
1961 #: ../src/client/coreconnection.cpp:471
1962 msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect."
1963 msgstr ""
1964
1965 #. ts-context CoreConnection
1966 #: ../src/client/coreconnection.cpp:585
1967 msgid "Logging in..."
1968 msgstr "ログイン中..."
1969
1970 #. ts-context CoreConnection
1971 #: ../src/client/coreconnection.cpp:590
1972 msgid "Login canceled"
1973 msgstr "ログインがキャンセルしました"
1974
1975 #. ts-context CoreConnection
1976 #: ../src/client/coreconnection.cpp:615
1977 msgid "Receiving session state"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. ts-context CoreConnection
1981 #: ../src/client/coreconnection.cpp:617
1982 msgid "Synchronizing to %1..."
1983 msgstr ""
1984
1985 #. ts-context CoreConnection
1986 #: ../src/client/coreconnection.cpp:641
1987 msgid "Receiving network states"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. ts-context CoreConnection
1991 #: ../src/client/coreconnection.cpp:691
1992 msgid "Synchronized to %1"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1996 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
1997 msgid "Network Status Detection"
1998 msgstr "ネットワークの状態の検出"
1999
2000 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2001 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2002 msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2006 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2007 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2011 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2012 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2013 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2014 msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2018 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2019 msgid "Ping timeout after"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2023 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2024 msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2028 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2029 msgid "Never time out actively"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2033 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2034 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2038 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2039 msgid "Retry every"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2043 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2044 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2045 #. ts-context NetworksSettingsPage
2046 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2047 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2048 msgid "Connection"
2049 msgstr "接続"
2050
2051 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2052 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2053 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2054 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2055 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2056 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2057 msgid "Message"
2058 msgstr "メッセージ"
2059
2060 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2061 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2062 msgctxt "seconds"
2063 msgid "s"
2064 msgstr "秒"
2065
2066 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2067 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2068 msgctxt "milliseconds"
2069 msgid "ms"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2073 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2074 msgid "(Lag: %1 %2)"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2078 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2079 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2080 msgstr ""
2081
2082 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2083 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2084 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2085 msgstr ""
2086
2087 #. ts-context CoreInfoDlg
2088 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2089 msgid "Core Information"
2090 msgstr "コアの情報"
2091
2092 #. ts-context CoreInfoDlg
2093 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2094 msgid "Version:"
2095 msgstr "バージョン:"
2096
2097 #. ts-context CoreInfoDlg
2098 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2099 msgid "<core version>"
2100 msgstr "<コアのバージョン>"
2101
2102 #. ts-context CoreInfoDlg
2103 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2104 msgid "Uptime:"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. ts-context CoreInfoDlg
2108 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2109 msgid "Connected Clients:"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. ts-context CoreInfoDlg
2113 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2114 msgid "<connected clients>"
2115 msgstr "<接続してるクライアント>"
2116
2117 #. ts-context CoreInfoDlg
2118 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2119 msgid "<core uptime>"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. ts-context CoreInfoDlg
2123 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Build date:"
2126 msgstr "ビルドの日付:"
2127
2128 #. ts-context CoreInfoDlg
2129 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2130 msgid "<build date>"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2134 #. ts-context CoreInfoDlg
2135 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2136 #. ts-context DebugLogWidget
2137 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2138 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2139 msgid "Close"
2140 msgstr "閉じる"
2141
2142 #. ts-context CoreInfoDlg
2143 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2144 #, fuzzy
2145 msgid "%n Day(s)"
2146 msgid_plural "%n Day(s)"
2147 msgstr[0] "%n 日"
2148
2149 #. ts-context CoreInfoDlg
2150 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2151 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2152 msgstr " %1:%2:%3 (%4 から)"
2153
2154 #. ts-context CoreNetwork
2155 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2156 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2157 msgstr ""
2158
2159 #. ts-context CoreNetwork
2160 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161
2161 #: ../src/core/corenetwork.cpp:162
2162 msgid "Connecting to %1:%2..."
2163 msgstr ""
2164
2165 #. ts-context CoreNetwork
2166 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2167 msgid "Disconnecting. (%1)"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. ts-context CoreNetwork
2171 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Core Shutdown"
2174 msgstr "コアをシャットダウン"
2175
2176 #. ts-context CoreNetwork
2177 #: ../src/core/corenetwork.cpp:306
2178 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. ts-context CoreNetwork
2182 #: ../src/core/corenetwork.cpp:308
2183 msgid "Connection failure: %1"
2184 msgstr "接続に失敗しました:%1"
2185
2186 #. ts-context CoreSession
2187 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2188 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2189 msgstr ""
2190
2191 #. ts-context CoreSession
2192 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2193 msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. ts-context CoreSession
2197 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2198 msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. ts-context CoreUserInputHandler
2202 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
2203 msgid "away"
2204 msgstr "退席中"
2205
2206 #. ts-context CoreUserInputHandler
2207 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
2208 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. ts-context CreateIdentityDlg
2212 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2213 msgid "Create New Identity"
2214 msgstr "新規の個人情報を作成"
2215
2216 #. ts-context CreateIdentityDlg
2217 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2218 msgid "Identity name:"
2219 msgstr "個人情報名:"
2220
2221 #. ts-context CreateIdentityDlg
2222 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2223 msgid "Create blank identity"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. ts-context CreateIdentityDlg
2227 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2228 msgid "Duplicate:"
2229 msgstr "個人情報を複製:"
2230
2231 #. ts-context CtcpHandler
2232 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
2233 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. ts-context CtcpHandler
2237 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:202
2238 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. ts-context CtcpHandler
2242 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:215
2243 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. ts-context CtcpHandler
2247 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:218
2248 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. ts-context CtcpHandler
2252 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2253 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. ts-context CtcpHandler
2257 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
2258 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. ts-context CtcpHandler
2262 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:241
2263 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. ts-context CtcpHandler
2267 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
2268 msgid " with arguments: %1"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2272 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2273 msgid "Debug BufferView Overlay"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2277 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2278 msgid "Overlay View"
2279 msgstr "オーバーレイの表示"
2280
2281 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2282 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2283 msgid "Overlay Properties"
2284 msgstr "オーバーレイのプロパティ"
2285
2286 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2287 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2288 msgid "BufferViews:"
2289 msgstr "バッファービュ:"
2290
2291 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2292 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2293 msgid "All Networks:"
2294 msgstr "すべてのネットワーク:"
2295
2296 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2297 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2298 msgid "Networks:"
2299 msgstr "ネットワーク:"
2300
2301 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2302 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2303 msgid "Buffers:"
2304 msgstr "バッファ:"
2305
2306 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2307 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2308 msgid "Removed buffers:"
2309 msgstr "削除したバッファ:"
2310
2311 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2312 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2313 msgid "Temp. removed buffers:"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2317 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2318 msgid "Allowed buffer types:"
2319 msgstr "許可してるバッファタイプ:"
2320
2321 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2322 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2323 msgid "Minimum activity:"
2324 msgstr "最小限の活動"
2325
2326 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2327 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2328 msgid "Is initialized:"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. ts-context DebugConsole
2332 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2333 msgid "Debug Console"
2334 msgstr "デバグコンソール"
2335
2336 #. ts-context DebugConsole
2337 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2338 msgid "local"
2339 msgstr "ローカル"
2340
2341 #. ts-context DebugConsole
2342 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2343 msgid "core"
2344 msgstr "コア"
2345
2346 #. ts-context DebugConsole
2347 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2348 msgid "Evaluate!"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. ts-context DebugLogWidget
2352 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2353 msgid "Debug Log"
2354 msgstr "デバグログ"
2355
2356 #. ts-context ExecWrapper
2357 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2358 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2359 msgstr ""
2360
2361 #. ts-context ExecWrapper
2362 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2363 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. ts-context ExecWrapper
2367 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2368 msgid "Could not find script \"%1\""
2369 msgstr ""
2370
2371 #. ts-context ExecWrapper
2372 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2373 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2374 msgstr ""
2375
2376 #. ts-context ExecWrapper
2377 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2378 msgid "Script \"%1\" could not start."
2379 msgstr ""
2380
2381 #. ts-context ExecWrapper
2382 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2383 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2384 msgstr ""
2385
2386 #. ts-context FontSelector
2387 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2388 msgid "Choose..."
2389 msgstr "選択..."
2390
2391 #. ts-context HighlightSettingsPage
2392 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2393 msgid "Custom Highlights"
2394 msgstr "カスタムの強調"
2395
2396 #. ts-context HighlightSettingsPage
2397 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2398 msgid "RegEx"
2399 msgstr "RegEx"
2400
2401 #. ts-context HighlightSettingsPage
2402 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2403 msgid "CS"
2404 msgstr "CS"
2405
2406 #. ts-context HighlightSettingsPage
2407 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2408 msgid "Enable"
2409 msgstr "有効"
2410
2411 #. ts-context HighlightSettingsPage
2412 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2413 msgid "Add"
2414 msgstr "追加"
2415
2416 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2417 #. ts-context HighlightSettingsPage
2418 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2419 #. ts-context IdentityEditWidget
2420 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2421 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2422 msgid "Remove"
2423 msgstr "削除"
2424
2425 #. ts-context HighlightSettingsPage
2426 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2427 msgid "Highlight Nicks"
2428 msgstr "ニックを強調"
2429
2430 #. ts-context HighlightSettingsPage
2431 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2432 msgid "All nicks from identity"
2433 msgstr ""
2434
2435 #. ts-context HighlightSettingsPage
2436 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2437 msgid "Current nick"
2438 msgstr "現在のニック"
2439
2440 #. ts-context HighlightSettingsPage
2441 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2442 msgid "None"
2443 msgstr "なし"
2444
2445 #. ts-context HighlightSettingsPage
2446 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2447 msgid "Case sensitive"
2448 msgstr "大文字小文字を区別"
2449
2450 #. ts-context HighlightSettingsPage
2451 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2452 #, fuzzy
2453 msgid "this shouldn't be empty"
2454 msgstr "これは空にしないでください"
2455
2456 #. ts-context HighlightSettingsPage
2457 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2458 msgid "highlight rule"
2459 msgstr "強調の規則"
2460
2461 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2462 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2463 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2464 #. ts-context IdentityEditWidget
2465 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2466 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2467 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2468 msgid "Rename Identity"
2469 msgstr "個人情報名を変更"
2470
2471 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2472 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2473 msgid "Add Identity"
2474 msgstr "個人情報を追加"
2475
2476 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2477 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2478 msgid "Remove Identity"
2479 msgstr "個人情報を削除"
2480
2481 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2482 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2483 msgid "Identities"
2484 msgstr "個人情報"
2485
2486 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2487 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2488 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2489 #. ts-context NetworksSettingsPage
2490 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2491 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2492 msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2496 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2497 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2498 msgstr ""
2499
2500 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2501 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2502 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2506 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2507 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2511 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2512 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2516 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2517 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2518 #. ts-context NetworksSettingsPage
2519 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2520 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2521 msgid "</ul>"
2522 msgstr "</ul>"
2523
2524 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2525 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2526 msgid "One or more identities are invalid"
2527 msgstr ""
2528
2529 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2530 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2531 msgid "Delete Identity?"
2532 msgstr "個人情報を削除してもよろしいですか?"
2533
2534 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2535 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2536 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2537 msgstr ""
2538
2539 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2540 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2541 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2542 msgstr ""
2543
2544 #. ts-context Identity
2545 #: ../src/common/identity.cpp:134
2546 msgid "Quassel IRC User"
2547 msgstr "Quassel IRC ユーザ"
2548
2549 #. ts-context Identity
2550 #: ../src/common/identity.cpp:162
2551 msgid "<empty>"
2552 msgstr "<空>"
2553
2554 #. ts-context Identity
2555 #: ../src/common/identity.cpp:168
2556 msgid "Gone fishing."
2557 msgstr ""
2558
2559 #. ts-context Identity
2560 #: ../src/common/identity.cpp:172
2561 msgid "Not here. No, really. not here!"
2562 msgstr ""
2563
2564 #. ts-context Identity
2565 #: ../src/common/identity.cpp:175
2566 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2567 msgstr ""
2568
2569 #. ts-context Identity
2570 #: ../src/common/identity.cpp:178
2571 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2572 msgstr ""
2573
2574 #. ts-context Identity
2575 #: ../src/common/identity.cpp:179
2576 #: ../src/common/identity.cpp:180
2577 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2578 msgstr ""
2579
2580 #. ts-context IdentityEditWidget
2581 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2582 msgid "General"
2583 msgstr ""
2584
2585 #. ts-context IdentityEditWidget
2586 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2587 msgid "Real Name:"
2588 msgstr "本名:"
2589
2590 #. ts-context IdentityEditWidget
2591 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2592 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2593 msgstr ""
2594
2595 #. ts-context IdentityEditWidget
2596 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2597 msgid "Nicknames"
2598 msgstr "ニックネーム"
2599
2600 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2601 #. ts-context IdentityEditWidget
2602 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2603 #. ts-context NickEditDlg
2604 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2605 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2606 msgid "Add Nickname"
2607 msgstr "ニックネームを追加"
2608
2609 #. ts-context IdentityEditWidget
2610 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2611 msgid "Remove Nickname"
2612 msgstr "ニックネームを削除"
2613
2614 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2615 #. ts-context IdentityEditWidget
2616 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2617 #. ts-context NetworksSettingsPage
2618 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2619 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2620 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2621 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2622 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2623 msgid "Move upwards in list"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2627 #. ts-context IdentityEditWidget
2628 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2629 #. ts-context NetworksSettingsPage
2630 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2631 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2632 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2633 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2634 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2635 msgid "Move downwards in list"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. ts-context IdentityEditWidget
2639 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2640 msgid "A&way"
2641 msgstr "退席中(&A)"
2642
2643 #. ts-context IdentityEditWidget
2644 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2645 msgid "Default Away Settings"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. ts-context IdentityEditWidget
2649 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2650 msgid "Nick to be used when being away"
2651 msgstr ""
2652
2653 #. ts-context IdentityEditWidget
2654 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2655 msgid "Default away reason"
2656 msgstr ""
2657
2658 #. ts-context IdentityEditWidget
2659 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2660 msgid "Away Nick:"
2661 msgstr "退席中ニックネーム:"
2662
2663 #. ts-context IdentityEditWidget
2664 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2665 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2666 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Away Reason:"
2669 msgstr "退席中の理由:"
2670
2671 #. ts-context IdentityEditWidget
2672 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2673 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. ts-context IdentityEditWidget
2677 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2678 msgid "Away On Detach"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. ts-context IdentityEditWidget
2682 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2683 msgid "Not implemented yet"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. ts-context IdentityEditWidget
2687 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Away On Idle"
2690 msgstr "アイドル時に退席中になる"
2691
2692 #. ts-context IdentityEditWidget
2693 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2694 msgid "Set away after"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. ts-context IdentityEditWidget
2698 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2699 msgid "minutes of being idle"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2703 #. ts-context IdentityEditWidget
2704 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2705 #. ts-context ServerEditDlg
2706 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2707 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2708 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
2709 msgid "Advanced"
2710 msgstr "詳細"
2711
2712 #. ts-context IdentityEditWidget
2713 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2714 msgid "Ident:"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. ts-context IdentityEditWidget
2718 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2719 msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network."
2720 msgstr ""
2721
2722 #. ts-context IdentityEditWidget
2723 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2724 msgid "Messages"
2725 msgstr "メッセージ"
2726
2727 #. ts-context IdentityEditWidget
2728 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2729 msgid "Part Reason:"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. ts-context IdentityEditWidget
2733 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Quit Reason:"
2736 msgstr "終了の理由:"
2737
2738 #. ts-context IdentityEditWidget
2739 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2740 msgid "Kick Reason:"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. ts-context IdentityEditWidget
2744 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2745 msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2746 msgstr ""
2747
2748 #. ts-context IdentityEditWidget
2749 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
2750 msgid ""
2751 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
2752 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
2753 msgstr ""
2754
2755 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2756 #. ts-context IdentityEditWidget
2757 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2758 #. ts-context MainWin
2759 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
2760 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:854
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Continue"
2763 msgstr "続く"
2764
2765 #. ts-context IdentityEditWidget
2766 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
2767 msgid "Use SSL Key"
2768 msgstr "SSL キーを使う"
2769
2770 #. ts-context IdentityEditWidget
2771 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Key Type:"
2774 msgstr "キータイプ:"
2775
2776 #. ts-context IdentityEditWidget
2777 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
2778 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
2779 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
2780 msgid "No Key loaded"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. ts-context IdentityEditWidget
2784 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
2785 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
2786 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
2787 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
2788 msgid "Load"
2789 msgstr "ロード"
2790
2791 #. ts-context IdentityEditWidget
2792 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
2793 msgid "Use SSL Certificate"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. ts-context IdentityEditWidget
2797 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
2798 msgid "Organisation:"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. ts-context IdentityEditWidget
2802 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
2803 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
2804 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
2805 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
2806 msgid "No Certificate loaded"
2807 msgstr ""
2808
2809 #. ts-context IdentityEditWidget
2810 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
2811 msgid "CommonName:"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. ts-context IdentityEditWidget
2815 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
2816 msgid "Load a Key"
2817 msgstr ""
2818
2819 #. ts-context IdentityEditWidget
2820 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
2821 msgid "RSA"
2822 msgstr "RSA"
2823
2824 #. ts-context IdentityEditWidget
2825 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
2826 msgid "DSA"
2827 msgstr "DSA"
2828
2829 #. ts-context IdentityEditWidget
2830 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
2831 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
2832 msgid "Clear"
2833 msgstr "クリア"
2834
2835 #. ts-context IdentityEditWidget
2836 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
2837 msgid "Load a Certificate"
2838 msgstr ""
2839
2840 #. ts-context IdentityPage
2841 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
2842 msgid "Setup Identity"
2843 msgstr "個人情報を設定"
2844
2845 #. ts-context IdentityPage
2846 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
2847 msgid "Default Identity"
2848 msgstr "デフォルトの個人情報"
2849
2850 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2851 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
2852 msgid "Configure Ignore Rule"
2853 msgstr ""
2854
2855 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2856 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
2857 msgid ""
2858 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
2859 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
2860 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
2861 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
2862 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
2863 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2867 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
2868 msgid "Strictness"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2872 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
2873 msgid "Dynamic"
2874 msgstr "ダイナミック"
2875
2876 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2877 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
2878 msgid "Permanent"
2879 msgstr "永久"
2880
2881 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2882 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
2883 msgid ""
2884 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
2885 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
2886 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
2887 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
2888 "<p><u>Message:</u></p>\n"
2889 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2893 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
2894 msgid "Rule Type"
2895 msgstr ""
2896
2897 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2898 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
2899 msgid "Sender"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2903 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
2904 msgid ""
2905 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
2906 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
2907 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
2908 "<p><i>Example:</i>\n"
2909 "<br />\n"
2910 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
2911 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
2912 "<p><i>Examples:</i>\n"
2913 "<br />\n"
2914 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
2915 "<br />\n"
2916 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2920 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2921 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2922 #. ts-context IgnoreListModel
2923 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
2924 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
2925 msgid "Ignore Rule"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2929 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
2930 msgid ""
2931 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
2932 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
2933 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
2934 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
2935 "<br />\n"
2936 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2940 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
2941 msgid "Regular expression"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2945 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
2946 msgid ""
2947 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
2948 "<p><u>Global:</u></p>\n"
2949 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
2950 "<p><u>Network:</u></p>\n"
2951 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
2952 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
2953 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2957 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
2958 msgid "Scope"
2959 msgstr "スコープ"
2960
2961 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2962 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
2963 msgid "Global"
2964 msgstr "グローバル"
2965
2966 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2967 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2968 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2969 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2970 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
2971 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
2972 msgid "Network"
2973 msgstr "ネットワーク"
2974
2975 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2976 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2977 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2978 #. ts-context IrcListModel
2979 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
2980 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
2981 msgid "Channel"
2982 msgstr "チャンネル"
2983
2984 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2985 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
2986 msgid ""
2987 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
2988 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
2989 "<p><i>Example:</i>\n"
2990 "<br />\n"
2991 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
2992 "<br />\n"
2993 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2997 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
2998 msgid ""
2999 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3000 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3001 "<br />\n"
3002 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3003 msgstr ""
3004
3005 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3006 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3007 msgid "Rule is enabled"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. ts-context IgnoreListModel
3011 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3012 msgid "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. ts-context IgnoreListModel
3016 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3017 msgid "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host<br />"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. ts-context IgnoreListModel
3021 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3022 msgid "By Sender"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. ts-context IgnoreListModel
3026 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3027 msgid "By Message"
3028 msgstr ""
3029
3030 #. ts-context IgnoreListModel
3031 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3032 msgid "Enabled"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. ts-context IgnoreListModel
3036 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3037 msgid "Type"
3038 msgstr "タイプ"
3039
3040 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3041 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3042 msgid "&Edit"
3043 msgstr "編集(&E)"
3044
3045 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3046 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3047 msgid "Ignore List"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3051 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3052 msgid "Rule already exists"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3056 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3057 msgid ""
3058 "There is already a rule\n"
3059 "\"%1\"\n"
3060 "Please choose another rule."
3061 msgstr ""
3062
3063 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3064 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3065 msgid "This enables support for the Ayatana Project's application indicator (libindicate)."
3066 msgstr ""
3067
3068 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3069 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3070 msgid "Show messages in application indicator"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. ts-context InputWidget
3074 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3075 msgid "White"
3076 msgstr "白色"
3077
3078 #. ts-context InputWidget
3079 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3080 msgid "Black"
3081 msgstr "黒色"
3082
3083 #. ts-context InputWidget
3084 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3085 msgid "Dark blue"
3086 msgstr "濃青色"
3087
3088 #. ts-context InputWidget
3089 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3090 msgid "Dark green"
3091 msgstr "濃緑色"
3092
3093 #. ts-context InputWidget
3094 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3095 msgid "Red"
3096 msgstr "赤色"
3097
3098 #. ts-context InputWidget
3099 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3100 msgid "Dark red"
3101 msgstr "暗紅色"
3102
3103 #. ts-context InputWidget
3104 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3105 msgid "Dark magenta"
3106 msgstr "暗紫色"
3107
3108 #. ts-context InputWidget
3109 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3110 msgid "Orange"
3111 msgstr "オレンジ色"
3112
3113 #. ts-context InputWidget
3114 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3115 msgid "Yellow"
3116 msgstr "黄色"
3117
3118 #. ts-context InputWidget
3119 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3120 msgid "Green"
3121 msgstr "緑色"
3122
3123 #. ts-context InputWidget
3124 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Dark cyan"
3127 msgstr "暗シアン"
3128
3129 #. ts-context InputWidget
3130 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Cyan"
3133 msgstr "シアン"
3134
3135 #. ts-context InputWidget
3136 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3137 msgid "Blue"
3138 msgstr "青色"
3139
3140 #. ts-context InputWidget
3141 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3142 msgid "Magenta"
3143 msgstr "紫色"
3144
3145 #. ts-context InputWidget
3146 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Dark gray"
3149 msgstr "濃グレー"
3150
3151 #. ts-context InputWidget
3152 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Light gray"
3155 msgstr "ライトグレー"
3156
3157 #. ts-context InputWidget
3158 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86
3159 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
3160 msgid "Clear Color"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. ts-context InputWidget
3164 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131
3165 msgid "Focus Input Line"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3169 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3170 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3171 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3172 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3173 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3174 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3175 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3176 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3177 msgid "Custom font:"
3178 msgstr "カスタムフォント:"
3179
3180 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3181 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3182 msgid "Enable spell check"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3186 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3187 msgid "Enable per chat history"
3188 msgstr ""
3189
3190 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3191 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3192 msgid "Show nick selector"
3193 msgstr "ニックセレクタを表示"
3194
3195 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3196 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3197 msgid "Show style buttons"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3201 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3202 msgid "Multi-Line Editing"
3203 msgstr "複数行の編集"
3204
3205 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3206 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128
3207 msgid "Show at most"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3211 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154
3212 msgid "lines"
3213 msgstr "行"
3214
3215 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3216 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176
3217 msgid "Enable scrollbars"
3218 msgstr "スクロールバーを有効"
3219
3220 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3221 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
3222 msgid "Tab Completion"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3226 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203
3227 msgid "Completion suffix:"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3231 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3232 msgid ": "
3233 msgstr ": "
3234
3235 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3236 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Input Widget"
3239 msgstr "入力のウィジェット"
3240
3241 #. ts-context IrcConnectionWizard
3242 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3243 msgid "Save && Connect"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. ts-context IrcListModel
3247 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3248 msgid "Users"
3249 msgstr "ユーザ"
3250
3251 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3252 #. ts-context IrcListModel
3253 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3254 #. ts-context MainWin
3255 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3256 #. ts-context NetworkModel
3257 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
3258 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:613
3259 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
3260 msgid "Topic"
3261 msgstr "トピック"
3262
3263 #. ts-context IrcServerHandler
3264 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:557
3265 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3266 msgstr ""
3267
3268 #. ts-context IrcServerHandler
3269 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:607
3270 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. ts-context IrcServerHandler
3274 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:615
3275 msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3279 #. ts-context IrcServerHandler
3280 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3281 #. Plain Message
3282 #. ----------
3283 #. Notice Message
3284 #. ----------
3285 #. Server Message
3286 #. ----------
3287 #. Info Message
3288 #. ----------
3289 #. Error Message
3290 #. ----------
3291 #. Topic Message
3292 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3293 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:635
3294 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
3295 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:649
3296 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:656
3297 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
3298 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
3299 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
3300 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621
3301 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
3302 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:631
3303 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:732
3304 msgid "%1"
3305 msgstr "%1"
3306
3307 #. ts-context IrcServerHandler
3308 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:691
3309 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3310 msgstr ""
3311
3312 #. ts-context IrcServerHandler
3313 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:697
3314 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:702
3315 msgid "%1 is away: \"%2\""
3316 msgstr ""
3317
3318 #. ts-context IrcServerHandler
3319 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:746
3320 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:760
3321 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:794
3322 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:810
3323 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:871
3324 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:903
3325 msgid "[Whois] %1"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. ts-context IrcServerHandler
3329 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:775
3330 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:777
3331 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. ts-context IrcServerHandler
3335 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:792
3336 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. ts-context IrcServerHandler
3340 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:796
3341 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1074
3342 msgid "[Whowas] %1"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. ts-context IrcServerHandler
3346 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822
3347 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. ts-context IrcServerHandler
3351 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:836
3352 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. ts-context IrcServerHandler
3356 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:856
3357 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. ts-context IrcServerHandler
3361 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:858
3362 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. ts-context IrcServerHandler
3366 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:861
3367 msgid "[Whois] idle message: %1"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. ts-context IrcServerHandler
3371 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:893
3372 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. ts-context IrcServerHandler
3376 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:895
3377 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. ts-context IrcServerHandler
3381 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:897
3382 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. ts-context IrcServerHandler
3386 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:925
3387 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. ts-context IrcServerHandler
3391 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:934
3392 #, fuzzy
3393 msgid "End of channel list"
3394 msgstr "チャンネルリストの終わり"
3395
3396 #. ts-context IrcServerHandler
3397 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:952
3398 msgid "Homepage for %1 is %2"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. ts-context IrcServerHandler
3402 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:970
3403 msgid "Channel %1 created on %2"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. ts-context IrcServerHandler
3407 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:984
3408 msgid "No topic is set for %1."
3409 msgstr ""
3410
3411 #. ts-context IrcServerHandler
3412 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:999
3413 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3414 msgstr ""
3415
3416 #. ts-context IrcServerHandler
3417 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1010
3418 msgid "Topic set by %1 on %2"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. ts-context IrcServerHandler
3422 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1033
3423 msgid "[Who] %1"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. ts-context IrcServerHandler
3427 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1092
3428 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. ts-context IrcServerHandler
3432 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1103
3433 msgid "Nick already in use: %1"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. ts-context IrcServerHandler
3437 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1120
3438 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. ts-context IrcServerHandler
3442 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1213
3443 msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. ts-context IrcUserItem
3447 #: ../src/client/networkmodel.cpp:801
3448 #, fuzzy
3449 msgid " is away"
3450 msgstr "退席中"
3451
3452 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3453 #. ts-context IrcUserItem
3454 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3455 #. ts-context QueryBufferItem
3456 #: ../src/client/networkmodel.cpp:816
3457 #: ../src/client/networkmodel.cpp:442
3458 msgid "idling since %1"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3462 #. ts-context IrcUserItem
3463 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3464 #. ts-context QueryBufferItem
3465 #: ../src/client/networkmodel.cpp:819
3466 #: ../src/client/networkmodel.cpp:445
3467 msgid "login time: %1"
3468 msgstr ""
3469
3470 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3471 #. ts-context IrcUserItem
3472 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3473 #. ts-context QueryBufferItem
3474 #: ../src/client/networkmodel.cpp:822
3475 #: ../src/client/networkmodel.cpp:448
3476 msgid "server: %1"
3477 msgstr "サーバ:%1"
3478
3479 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3480 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3481 msgid "Show icons"
3482 msgstr "アイコンを表示"
3483
3484 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3485 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3486 msgid "Chat List"
3487 msgstr "チャットリスト"
3488
3489 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3490 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3491 msgid "Display topic in tooltip"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3495 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3496 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3500 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3501 msgid "Use Custom Colors"
3502 msgstr "カスタム色を使う"
3503
3504 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3505 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3506 msgid "Standard:"
3507 msgstr ""
3508
3509 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3510 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3511 msgid "Inactive:"
3512 msgstr "非アクティブ:"
3513
3514 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3515 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3516 msgid "Unread messages:"
3517 msgstr "未読メッセージ:"
3518
3519 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3520 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3521 msgid "Highlight:"
3522 msgstr "強調:"
3523
3524 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3525 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3526 msgid "Other activity:"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3530 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3531 msgid "1"
3532 msgstr "1"
3533
3534 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3535 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3536 msgid "Custom Nick List Colors"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3540 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Online:"
3543 msgstr "オンライン:"
3544
3545 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3546 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3547 msgid "Away:"
3548 msgstr "退席中:"
3549
3550 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3551 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3552 msgid "Chat & Nick Lists"
3553 msgstr "チャット&ニックネームリスト"
3554
3555 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3556 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3557 msgid "Inactive"
3558 msgstr "非アクティブ"
3559
3560 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3561 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3562 msgid "Normal"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3566 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3567 msgid "Unread messages"
3568 msgstr "未読のメッセージ"
3569
3570 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3571 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3572 msgid "Other activity"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3576 #. ts-context KNotificationBackend
3577 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3578 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3579 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3580 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3581 msgid "%n pending highlights"
3582 msgid_plural "%n pending highlights"
3583 msgstr[0] ""
3584
3585 #. ts-context MainWin
3586 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:311
3587 msgid "&Connect to Core..."
3588 msgstr "コアに接続(&C)..."
3589
3590 #. ts-context MainWin
3591 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:313
3592 msgid "&Disconnect from Core"
3593 msgstr "コアに切断(&D)..."
3594
3595 #. ts-context MainWin
3596 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:315
3597 msgid "Core &Info..."
3598 msgstr "コア情報(&I)..."
3599
3600 #. ts-context MainWin
3601 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
3602 msgid "Configure &Networks..."
3603 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
3604
3605 #. ts-context MainWin
3606 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
3607 msgid "&Quit"
3608 msgstr "閉じる(&Q)"
3609
3610 #. ts-context MainWin
3611 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
3612 msgid "&Configure Chat Lists..."
3613 msgstr "チャットリストを設定(&C)..."
3614
3615 #. ts-context MainWin
3616 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
3617 msgid "&Lock Layout"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. ts-context MainWin
3621 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
3622 msgid "Show &Search Bar"
3623 msgstr "検索バーを表示(&S)"
3624
3625 #. ts-context MainWin
3626 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
3627 msgid "Show Away Log"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. ts-context MainWin
3631 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
3632 msgid "Show &Menubar"
3633 msgstr "メニューバーを表示(&M)"
3634
3635 #. ts-context MainWin
3636 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
3637 msgid "Show Status &Bar"
3638 msgstr "ステータスバーを表示(&B)"
3639
3640 #. ts-context MainWin
3641 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:342
3642 msgid "&Configure Quassel..."
3643 msgstr "Quassel を設定(&C)..."
3644
3645 #. ts-context MainWin
3646 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:346
3647 msgid "&About Quassel"
3648 msgstr "Quassel について(&A)"
3649
3650 #. ts-context MainWin
3651 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:348
3652 msgid "About &Qt"
3653 msgstr "Qt について(&Q)"
3654
3655 #. ts-context MainWin
3656 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
3657 msgid "Debug &NetworkModel"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. ts-context MainWin
3661 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
3662 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. ts-context MainWin
3666 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
3667 msgid "Debug &MessageModel"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. ts-context MainWin
3671 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
3672 msgid "Debug &HotList"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. ts-context MainWin
3676 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
3677 msgid "Debug &Log"
3678 msgstr "デバグログ(&L)"
3679
3680 #. ts-context MainWin
3681 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
3682 msgid "Reload Stylesheet"
3683 msgstr "スタイルシートを再読み込む"
3684
3685 #. ts-context MainWin
3686 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
3687 msgid "Jump to hot chat"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. ts-context MainWin
3691 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
3692 msgid "&File"
3693 msgstr "ファイル(&F)"
3694
3695 #. ts-context MainWin
3696 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
3697 msgid "&Networks"
3698 msgstr "ネットワーク(&N)"
3699
3700 #. ts-context MainWin
3701 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
3702 msgid "&View"
3703 msgstr "表示(&V)"
3704
3705 #. ts-context MainWin
3706 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
3707 msgid "&Chat Lists"
3708 msgstr "チャットリスト(&C)"
3709
3710 #. ts-context MainWin
3711 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
3712 msgid "&Toolbars"
3713 msgstr "ツールバー(&T)"
3714
3715 #. ts-context MainWin
3716 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:407
3717 msgid "&Settings"
3718 msgstr "設定(&S)"
3719
3720 #. ts-context MainWin
3721 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
3722 msgid "&Help"
3723 msgstr "ヘルプ(&H)"
3724
3725 #. ts-context MainWin
3726 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
3727 msgid "Debug"
3728 msgstr "デバグ"
3729
3730 #. ts-context MainWin
3731 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:555
3732 msgid "Nicks"
3733 msgstr "ニック"
3734
3735 #. ts-context MainWin
3736 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
3737 msgid "Show Nick List"
3738 msgstr "ニックリストを表示"
3739
3740 #. ts-context MainWin
3741 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:587
3742 msgid "Show Chat Monitor"
3743 msgstr "チャットモニタを表示"
3744
3745 #. ts-context MainWin
3746 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:591
3747 msgid "Inputline"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. ts-context MainWin
3751 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:600
3752 msgid "Show Input Line"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. ts-context MainWin
3756 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:625
3757 msgid "Show Topic Line"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. ts-context MainWin
3761 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:698
3762 msgid "Main Toolbar"
3763 msgstr "メインツールバー"
3764
3765 #. ts-context MainWin
3766 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:737
3767 msgid "Connected to core."
3768 msgstr ""
3769
3770 #. ts-context MainWin
3771 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:811
3772 msgid "Not connected to core."
3773 msgstr ""
3774
3775 #. ts-context MainWin
3776 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:825
3777 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:833
3778 msgid "Unencrypted Connection"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. ts-context MainWin
3782 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:825
3783 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. ts-context MainWin
3787 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:827
3788 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
3789 msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
3790 msgstr ""
3791
3792 #. ts-context MainWin
3793 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:833
3794 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. ts-context MainWin
3798 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:850
3799 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:870
3800 msgid "Untrusted Security Certificate"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. ts-context MainWin
3804 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:851
3805 msgid "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:</b>"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. ts-context MainWin
3809 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:855
3810 msgid "Show Certificate"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. ts-context MainWin
3814 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
3815 msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. ts-context MainWin
3819 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:873
3820 msgid "Current Session Only"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. ts-context MainWin
3824 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
3825 msgid "Forever"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. ts-context MainWin
3829 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
3830 msgid "Core Connection Error"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. ts-context MessageModel
3834 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
3835 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
3839 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
3840 msgid "Receiving Backlog"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. ts-context MultiLineEdit
3844 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547
3845 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
3846 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
3847 msgstr[0] ""
3848
3849 #. ts-context MultiLineEdit
3850 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556
3851 msgid "Paste Protection"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3855 #. ts-context NetworkAddDlg
3856 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3857 #. ts-context NetworkEditDlg
3858 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
3859 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
3860 msgid "Add Network"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. ts-context NetworkAddDlg
3864 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
3865 msgid "Use preset:"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. ts-context NetworkAddDlg
3869 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
3870 msgid "Manually specify network settings"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. ts-context NetworkAddDlg
3874 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
3875 msgid "Manual Settings"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3879 #. ts-context NetworkAddDlg
3880 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3881 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3882 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
3883 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
3884 msgid "Network name:"
3885 msgstr "ネットワーク名:"
3886
3887 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3888 #. ts-context NetworkAddDlg
3889 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3890 #. ts-context ServerEditDlg
3891 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
3892 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
3893 msgid "Server address:"
3894 msgstr "サーバアドレス:"
3895
3896 #. ts-context NetworkAddDlg
3897 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
3898 msgid "Server password:"
3899 msgstr "サーバパスワード:"
3900
3901 #. ts-context NetworkAddDlg
3902 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
3903 msgid "Use secure connection"
3904 msgstr "安全な接続を使う"
3905
3906 #. ts-context NetworkEditDlg
3907 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
3908 msgid "Please enter a network name:"
3909 msgstr "ネットワーク名を入力してください:"
3910
3911 #. ts-context NetworkItem
3912 #: ../src/client/networkmodel.cpp:195
3913 msgid "Server: %1"
3914 msgstr "サーバ:%1"
3915
3916 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3917 #. ts-context NetworkItem
3918 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3919 #. ts-context TopicWidget
3920 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196
3921 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
3922 msgid "Users: %1"
3923 msgstr "ユーザ:%1"
3924
3925 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3926 #. ts-context NetworkItem
3927 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3928 #. ts-context TopicWidget
3929 #: ../src/client/networkmodel.cpp:199
3930 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
3931 msgid "Lag: %1 msecs"
3932 msgstr ""
3933
3934 #. ts-context NetworkModel
3935 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
3936 msgid "Chat"
3937 msgstr "チャット"
3938
3939 #. ts-context NetworkModel
3940 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
3941 msgid "Nick Count"
3942 msgstr ""
3943
3944 #. ts-context NetworkModelController
3945 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
3946 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
3947 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
3948 msgstr[0] ""
3949
3950 #. ts-context NetworkModelController
3951 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
3952 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. ts-context NetworkModelController
3956 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
3957 msgid "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone."
3958 msgstr ""
3959
3960 #. ts-context NetworkModelController
3961 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
3962 msgid "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
3963 msgstr ""
3964
3965 #. ts-context NetworkModelController
3966 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
3967 msgid "Remove buffers permanently?"
3968 msgstr "完全にバッファを削除しますか?"
3969
3970 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
3971 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
3972 msgid "Join Channel"
3973 msgstr "チャンネルに入室"
3974
3975 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
3976 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
3977 msgid "Channel:"
3978 msgstr "チャンネル:"
3979
3980 #. ts-context NetworkPage
3981 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
3982 msgid "Setup Network Connection"
3983 msgstr "ネットワーク接続を設定"
3984
3985 #. ts-context NetworksSettingsPage
3986 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
3987 msgid "Network Details"
3988 msgstr "ネットワーク詳細"
3989
3990 #. ts-context NetworksSettingsPage
3991 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
3992 msgid "Identity:"
3993 msgstr "個人情報:"
3994
3995 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3996 #. ts-context NetworksSettingsPage
3997 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3998 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3999 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4000 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
4001 msgid "Servers"
4002 msgstr "サーバ"
4003
4004 #. ts-context NetworksSettingsPage
4005 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4006 msgid "Manage servers for this network"
4007 msgstr ""
4008
4009 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4010 #. ts-context NetworksSettingsPage
4011 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4012 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4013 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4014 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4015 msgid "&Edit..."
4016 msgstr "編集(&E)..."
4017
4018 #. ts-context NetworksSettingsPage
4019 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4020 msgid "Commands"
4021 msgstr "コマンド"
4022
4023 #. ts-context NetworksSettingsPage
4024 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4025 msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server"
4026 msgstr ""
4027
4028 #. ts-context NetworksSettingsPage
4029 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4030 msgid "Commands to execute on connect:"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. ts-context NetworksSettingsPage
4034 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4035 msgid ""
4036 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4037 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. ts-context NetworksSettingsPage
4041 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4042 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. ts-context NetworksSettingsPage
4046 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4047 msgid "Automatic Reconnect"
4048 msgstr ""
4049
4050 #. ts-context NetworksSettingsPage
4051 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4052 msgid "Wait"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. ts-context NetworksSettingsPage
4056 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4057 msgid " s"
4058 msgstr ""
4059
4060 #. ts-context NetworksSettingsPage
4061 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4062 msgid "between retries"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. ts-context NetworksSettingsPage
4066 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4067 msgid "Number of retries:"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. ts-context NetworksSettingsPage
4071 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4072 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4073 msgstr "再接続の後で、すべてのチャンネルに再入室"
4074
4075 #. ts-context NetworksSettingsPage
4076 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4077 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4078 msgid "Auto Identify"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. ts-context NetworksSettingsPage
4082 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4083 msgid "NickServ"
4084 msgstr "NickServ"
4085
4086 #. ts-context NetworksSettingsPage
4087 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4088 msgid "Service:"
4089 msgstr "サービス:"
4090
4091 #. ts-context NetworksSettingsPage
4092 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4093 msgid "Use SASL Authentication"
4094 msgstr ""
4095
4096 #. ts-context NetworksSettingsPage
4097 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4098 msgid "Account:"
4099 msgstr "アカウント:"
4100
4101 #. ts-context NetworksSettingsPage
4102 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4103 msgid "Encodings"
4104 msgstr "エンコーディング:"
4105
4106 #. ts-context NetworksSettingsPage
4107 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4108 msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
4109 msgstr ""
4110
4111 #. ts-context NetworksSettingsPage
4112 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4113 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. ts-context NetworksSettingsPage
4117 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4118 msgid "Use Custom Encodings"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. ts-context NetworksSettingsPage
4122 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4123 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4124 msgid ""
4125 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4126 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4127 msgstr ""
4128
4129 #. ts-context NetworksSettingsPage
4130 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4131 msgid "Send messages in:"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. ts-context NetworksSettingsPage
4135 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4136 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4137 msgid ""
4138 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4139 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4140 msgstr ""
4141
4142 #. ts-context NetworksSettingsPage
4143 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4144 msgid "Receive fallback:"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. ts-context NetworksSettingsPage
4148 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4149 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4150 msgid ""
4151 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4152 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4153 msgstr ""
4154
4155 #. ts-context NetworksSettingsPage
4156 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4157 msgid "Server encoding:"
4158 msgstr "サーバエンコーディング:"
4159
4160 #. ts-context NetworksSettingsPage
4161 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4162 msgid "Networks"
4163 msgstr "ネットワーク"
4164
4165 #. ts-context NetworksSettingsPage
4166 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4167 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4168 msgstr ""
4169
4170 #. ts-context NetworksSettingsPage
4171 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4172 msgid "Invalid Network Settings"
4173 msgstr ""
4174
4175 #. ts-context NetworksSettingsPage
4176 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4177 msgid "Delete Network?"
4178 msgstr "ネットワークを削除してもよろしいですか?"
4179
4180 #. ts-context NetworksSettingsPage
4181 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4182 msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?"
4183 msgstr ""
4184
4185 #. ts-context NickEditDlg
4186 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4187 msgid "Edit Nickname"
4188 msgstr "ニックネームを編集"
4189
4190 #. ts-context NickEditDlg
4191 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Please enter a valid nickname:"
4194 msgstr "有効なニックネームを入力:"
4195
4196 #. ts-context NickEditDlg
4197 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4198 msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4199 msgstr ""
4200
4201 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4202 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4203 msgid "Notifications"
4204 msgstr "通知"
4205
4206 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4207 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4208 msgid "Select Audio File"
4209 msgstr "オーディオファイルを選択"
4210
4211 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4212 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4213 msgid "Play a sound"
4214 msgstr "サウンドを再生"
4215
4216 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4217 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4218 msgid "Prelisten to the selected sound"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4222 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4223 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4224 msgid "Select the sound file to play"
4225 msgstr ""
4226
4227 #. ts-context PostgreSqlStorage
4228 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4229 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. ts-context QObject
4233 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4234 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. ts-context QObject
4238 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4239 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4240 msgstr ""
4241
4242 #. ts-context QObject
4243 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4244 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4245 msgstr ""
4246
4247 #. ts-context QObject
4248 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4249 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4250 msgstr "Quassel IRC へようこそ"
4251
4252 #. ts-context QObject
4253 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4254 msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4255 msgstr ""
4256
4257 #. ts-context QssParser
4258 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121
4259 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4260 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
4261 msgid "Invalid block declaration: %1"
4262 msgstr ""
4263
4264 #. ts-context QssParser
4265 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4266 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4267 msgstr ""
4268
4269 #. ts-context QssParser
4270 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4271 msgid "Unknown palette role name: %1"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. ts-context QssParser
4275 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4276 msgid "Invalid subelement name in %1"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. ts-context QssParser
4280 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
4281 msgid "Invalid message type in %1"
4282 msgstr ""
4283
4284 #. ts-context QssParser
4285 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
4286 msgid "Invalid condition %1"
4287 msgstr ""
4288
4289 #. ts-context QssParser
4290 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
4291 msgid "Invalid message label: %1"
4292 msgstr ""
4293
4294 #. ts-context QssParser
4295 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
4296 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4297 msgstr ""
4298
4299 #. ts-context QssParser
4300 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
4301 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4302 msgstr ""
4303
4304 #. ts-context QssParser
4305 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
4306 msgid "Invalid format name: %1"
4307 msgstr ""
4308
4309 #. ts-context QssParser
4310 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
4311 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. ts-context QssParser
4315 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
4316 msgid "Unhandled condition: %1"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. ts-context QssParser
4320 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
4321 msgid "Invalid proplist %1"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. ts-context QssParser
4325 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
4326 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. ts-context QssParser
4330 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
4331 msgid "Invalid chatlist state %1"
4332 msgstr ""
4333
4334 #. ts-context QssParser
4335 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
4336 msgid "Invalid property declaration: %1"
4337 msgstr ""
4338
4339 #. ts-context QssParser
4340 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
4341 msgid "Invalid font property: %1"
4342 msgstr ""
4343
4344 #. ts-context QssParser
4345 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
4346 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. ts-context QssParser
4350 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
4351 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4352 msgstr ""
4353
4354 #. ts-context QssParser
4355 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
4356 msgid "Unknown palette color role: %1"
4357 msgstr ""
4358
4359 #. ts-context QssParser
4360 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456
4361 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
4362 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
4363 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. ts-context QssParser
4367 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465
4368 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
4369 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
4370 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4371 msgstr ""
4372
4373 #. ts-context QssParser
4374 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
4375 msgid "Invalid font specification: %1"
4376 msgstr ""
4377
4378 #. ts-context QssParser
4379 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
4380 msgid "Invalid font style specification: %1"
4381 msgstr ""
4382
4383 #. ts-context QssParser
4384 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
4385 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4386 msgstr ""
4387
4388 #. ts-context QssParser
4389 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
4390 msgid "Invalid font size specification: %1"
4391 msgstr ""
4392
4393 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4394 #: ../src/common/util.cpp:129
4395 msgid "year"
4396 msgstr "年"
4397
4398 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4399 #: ../src/common/util.cpp:130
4400 msgid "day"
4401 msgstr "日"
4402
4403 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4404 #: ../src/common/util.cpp:131
4405 msgid "h"
4406 msgstr "時"
4407
4408 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4409 #: ../src/common/util.cpp:132
4410 msgid "min"
4411 msgstr "分"
4412
4413 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4414 #: ../src/common/util.cpp:133
4415 msgid "sec"
4416 msgstr "秒"
4417
4418 #. ts-context QueryBufferItem
4419 #: ../src/client/networkmodel.cpp:424
4420 msgid "<b>Query with %1</b>"
4421 msgstr ""
4422
4423 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4424 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4425 msgid "Sync With Core"
4426 msgstr ""
4427
4428 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4429 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4430 msgid "Syncing data with core, please wait..."
4431 msgstr ""
4432
4433 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4434 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
4435 msgid "Abort"
4436 msgstr ""
4437
4438 #. ts-context ServerEditDlg
4439 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
4440 msgid "Server Info"
4441 msgstr "サーバ情報"
4442
4443 #. ts-context ServerEditDlg
4444 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
4445 msgid "Use SSL"
4446 msgstr "SSL を使う"
4447
4448 #. ts-context ServerEditDlg
4449 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
4450 msgid "SSL Version:"
4451 msgstr "SSL バージョン:"
4452
4453 #. ts-context ServerEditDlg
4454 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
4455 msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!"
4456 msgstr ""
4457
4458 #. ts-context ServerEditDlg
4459 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
4460 msgid "SSLv3 (default)"
4461 msgstr "SSLv3(デフォルト)"
4462
4463 #. ts-context ServerEditDlg
4464 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
4465 msgid "SSLv2"
4466 msgstr "SSLv2"
4467
4468 #. ts-context ServerEditDlg
4469 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
4470 msgid "TLSv1"
4471 msgstr "TLSv1"
4472
4473 #. ts-context ServerEditDlg
4474 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
4475 msgid "Proxy Host:"
4476 msgstr "Proxy ホスト:"
4477
4478 #. ts-context ServerEditDlg
4479 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
4480 msgid "Proxy Username:"
4481 msgstr "Proxy ユーザ名:"
4482
4483 #. ts-context ServerEditDlg
4484 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
4485 msgid "Proxy Password:"
4486 msgstr "Proxy パスワード:"
4487
4488 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4489 #. ts-context SettingsDlg
4490 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4491 #. ts-context SettingsPageDlg
4492 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
4493 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
4494 msgid "Configure Quassel"
4495 msgstr "Quassel を設定"
4496
4497 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4498 #. ts-context SettingsDlg
4499 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4500 #. ts-context SettingsPageDlg
4501 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35
4502 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
4503 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99
4504 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
4505 msgid "Settings"
4506 msgstr "設定"
4507
4508 #. ts-context SettingsDlg
4509 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
4510 msgid "Save changes"
4511 msgstr "変更を保存"
4512
4513 #. ts-context SettingsDlg
4514 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
4515 msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4519 #. ts-context SettingsDlg
4520 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4521 #. ts-context SettingsPageDlg
4522 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
4523 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
4524 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
4525 msgid "Configure %1"
4526 msgstr "%1 を設定"
4527
4528 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4529 #. ts-context SettingsDlg
4530 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4531 #. ts-context SettingsPageDlg
4532 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
4533 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4534 msgid "Reload Settings"
4535 msgstr "設定を再読み込む"
4536
4537 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4538 #. ts-context SettingsDlg
4539 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4540 #. ts-context SettingsPageDlg
4541 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
4542 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4543 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
4544 msgstr ""
4545
4546 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4547 #. ts-context SettingsDlg
4548 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4549 #. ts-context SettingsPageDlg
4550 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
4551 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
4552 msgid "Restore Defaults"
4553 msgstr ""
4554
4555 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4556 #. ts-context SettingsDlg
4557 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4558 #. ts-context SettingsPageDlg
4559 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
4560 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
4561 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
4562 msgstr ""
4563
4564 #. ts-context SignalProxy
4565 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
4566 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
4567 msgstr ""
4568
4569 #. ts-context SignalProxy
4570 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
4571 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. ts-context SignalProxy
4575 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
4576 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
4577 msgstr ""
4578
4579 #. ts-context SignalProxy
4580 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
4581 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
4582 msgstr ""
4583
4584 #. ts-context SignalProxy
4585 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
4586 msgid "Disconnecting"
4587 msgstr "切断中"
4588
4589 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4590 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
4591 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
4592 msgstr ""
4593
4594 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4595 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
4596 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4600 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
4601 msgid "Edit this server entry"
4602 msgstr ""
4603
4604 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4605 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
4606 msgid "Add another IRC server"
4607 msgstr "他の IRC サーバを追加"
4608
4609 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4610 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
4611 msgid "Remove this server entry from the list"
4612 msgstr ""
4613
4614 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4615 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
4616 msgid "Join Channels Automatically"
4617 msgstr "自動的にチャンネルに入室"
4618
4619 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4620 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
4621 msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network"
4622 msgstr ""
4623
4624 #. ts-context SqliteStorage
4625 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
4626 msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core."
4627 msgstr ""
4628
4629 #. ts-context SslInfoDlg
4630 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
4631 msgid "Security Information"
4632 msgstr "セキュリティ情報"
4633
4634 #. ts-context SslInfoDlg
4635 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
4636 msgid "<b>Hostname:</b>"
4637 msgstr "<b>ホスト名:</b>"
4638
4639 #. ts-context SslInfoDlg
4640 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
4641 msgid "<b>IP address:</b>"
4642 msgstr "<b>IP アドレス:</b>"
4643
4644 #. ts-context SslInfoDlg
4645 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
4646 msgid "<b>Encryption:</b>"
4647 msgstr "<b>暗号:</b>"
4648
4649 #. ts-context SslInfoDlg
4650 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
4651 msgid "<b>Protocol:</b>"
4652 msgstr "<b>プロトコル:</b>"
4653
4654 #. ts-context SslInfoDlg
4655 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
4656 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
4657 msgstr ""
4658
4659 #. ts-context SslInfoDlg
4660 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
4661 msgid "Subject"
4662 msgstr ""
4663
4664 #. ts-context SslInfoDlg
4665 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126
4666 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
4667 msgid "<b>Common name:</b>"
4668 msgstr ""
4669
4670 #. ts-context SslInfoDlg
4671 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143
4672 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
4673 msgid "<b>Organization:</b>"
4674 msgstr ""
4675
4676 #. ts-context SslInfoDlg
4677 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160
4678 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
4679 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
4680 msgstr ""
4681
4682 #. ts-context SslInfoDlg
4683 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177
4684 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
4685 msgid "<b>Country:</b>"
4686 msgstr "<b>国:</b>"
4687
4688 #. ts-context SslInfoDlg
4689 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194
4690 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
4691 msgid "<b>State or province:</b>"
4692 msgstr ""
4693
4694 #. ts-context SslInfoDlg
4695 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231
4696 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
4697 msgid "<b>Locality:</b>"
4698 msgstr ""
4699
4700 #. ts-context SslInfoDlg
4701 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
4702 msgid "Issuer"
4703 msgstr ""
4704
4705 #. ts-context SslInfoDlg
4706 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
4707 msgid "<b>Validity period:</b>"
4708 msgstr ""
4709
4710 #. ts-context SslInfoDlg
4711 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
4712 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
4713 msgstr ""
4714
4715 #. ts-context SslInfoDlg
4716 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
4717 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
4718 msgstr ""
4719
4720 #. ts-context SslInfoDlg
4721 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
4722 msgid "<b>Trusted:</b>"
4723 msgstr ""
4724
4725 #. ts-context SslInfoDlg
4726 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Yes"
4729 msgstr "はい"
4730
4731 #. ts-context SslInfoDlg
4732 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
4733 #, fuzzy
4734 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
4735 msgstr "いいえ。理由:<ul>"
4736
4737 #. ts-context SslInfoDlg
4738 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
4739 msgid "%1 to %2"
4740 msgstr ""
4741
4742 #. ts-context StatusBufferItem
4743 #: ../src/client/networkmodel.h:144
4744 msgid "Status Buffer"
4745 msgstr "ステータスバッファ"
4746
4747 #. ts-context SystemTray
4748 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61
4749 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:92
4750 msgid "&Minimize"
4751 msgstr "最小化"
4752
4753 #. ts-context SystemTray
4754 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
4755 msgid "&Restore"
4756 msgstr "復元(&R)"
4757
4758 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
4759 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
4760 msgid "Show a message in a popup"
4761 msgstr "メッセージをポップアップで表示"
4762
4763 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
4764 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
4765 msgid "Activate dock entry, timeout:"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
4769 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
4770 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. ts-context ToolBarActionProvider
4774 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
4775 msgid "Connect to IRC"
4776 msgstr "IRC へ接続"
4777
4778 #. ts-context ToolBarActionProvider
4779 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
4780 msgid "Disconnect from IRC"
4781 msgstr "IRC から切断"
4782
4783 #. ts-context ToolBarActionProvider
4784 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
4785 msgid "Leave currently selected channel"
4786 msgstr ""
4787
4788 #. ts-context ToolBarActionProvider
4789 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
4790 msgid "Join a channel"
4791 msgstr "チャンネルに入室"
4792
4793 #. ts-context ToolBarActionProvider
4794 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
4795 msgid "Query"
4796 msgstr "クエリ"
4797
4798 #. ts-context ToolBarActionProvider
4799 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
4800 msgid "Start a private conversation"
4801 msgstr ""
4802
4803 #. ts-context ToolBarActionProvider
4804 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
4805 msgid "Request user information"
4806 msgstr ""
4807
4808 #. ts-context ToolBarActionProvider
4809 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4810 msgid "Op"
4811 msgstr ""
4812
4813 #. ts-context ToolBarActionProvider
4814 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4815 msgid "Give operator privileges to user"
4816 msgstr ""
4817
4818 #. ts-context ToolBarActionProvider
4819 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4820 msgid "Deop"
4821 msgstr ""
4822
4823 #. ts-context ToolBarActionProvider
4824 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4825 msgid "Take operator privileges from user"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. ts-context ToolBarActionProvider
4829 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4830 msgid "Voice"
4831 msgstr ""
4832
4833 #. ts-context ToolBarActionProvider
4834 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4835 msgid "Give voice to user"
4836 msgstr ""
4837
4838 #. ts-context ToolBarActionProvider
4839 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4840 msgid "Devoice"
4841 msgstr ""
4842
4843 #. ts-context ToolBarActionProvider
4844 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4845 msgid "Take voice from user"
4846 msgstr ""
4847
4848 #. ts-context ToolBarActionProvider
4849 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
4850 msgid "Kick"
4851 msgstr "追い出す (Kick)"
4852
4853 #. ts-context ToolBarActionProvider
4854 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
4855 msgid "Remove user from channel"
4856 msgstr ""
4857
4858 #. ts-context ToolBarActionProvider
4859 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
4860 msgid "Ban"
4861 msgstr ""
4862
4863 #. ts-context ToolBarActionProvider
4864 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
4865 msgid "Ban user from channel"
4866 msgstr ""
4867
4868 #. ts-context ToolBarActionProvider
4869 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
4870 msgid "Kick/Ban"
4871 msgstr "追放 (Kick / Ban)"
4872
4873 #. ts-context ToolBarActionProvider
4874 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
4875 msgid "Remove and ban user from channel"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. ts-context ToolBarActionProvider
4879 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
4880 msgid "Connect to all"
4881 msgstr "すべてに接続"
4882
4883 #. ts-context ToolBarActionProvider
4884 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
4885 msgid "Disconnect from all"
4886 msgstr "すべてから切断"
4887
4888 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4889 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
4890 msgid "Resize dynamically to fit contents"
4891 msgstr ""
4892
4893 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4894 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
4895 msgid "On hover only"
4896 msgstr ""
4897
4898 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4899 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Topic Widget"
4902 msgstr "トピックウィジェット"
4903
4904 #. Action Message
4905 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4906 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:581
4907 msgid "%DN%1%DN %2"
4908 msgstr "%DN%1%DN %2"
4909
4910 #. Nick Message
4911 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4912 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585
4913 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
4914 msgstr ""
4915
4916 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4917 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:586
4918 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
4919 msgstr ""
4920
4921 #. Mode Message
4922 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4923 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590
4924 msgid "User mode: %DM%1%DM"
4925 msgstr "ユーザモード:%DM%1%DM"
4926
4927 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4928 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:591
4929 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
4930 msgstr ""
4931
4932 #. Join Message
4933 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4934 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
4935 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. Part Message
4939 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4940 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:598
4941 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
4942 msgstr ""
4943
4944 #. Quit Message
4945 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4946 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:603
4947 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
4948 msgstr ""
4949
4950 #. Kick Message
4951 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4952 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:610
4953 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
4954 msgstr ""
4955
4956 #. Day Change Message
4957 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4958 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:627
4959 msgid "{Day changed to %1}"
4960 msgstr ""
4961
4962 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4963 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:639
4964 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
4965 msgstr ""
4966
4967 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4968 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:643
4969 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:658
4970 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4974 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:653
4975 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
4976 msgstr ""
4977
4978 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4979 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:662
4980 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:700
4981 msgid "[%1]"
4982 msgstr "[%1]"
4983
4984 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4985 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:698
4986 msgid "<%1>"
4987 msgstr "<%1>"
4988
4989 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4990 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:702
4991 msgid "-*-"
4992 msgstr "-*-"
4993
4994 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4995 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:704
4996 msgid "<->"
4997 msgstr "<->"
4998
4999 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5000 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:706
5001 msgid "***"
5002 msgstr "***"
5003
5004 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5005 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708
5006 msgid "-->"
5007 msgstr "-->"
5008
5009 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5010 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:710
5011 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:712
5012 msgid "<--"
5013 msgstr "<--"
5014
5015 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5016 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:714
5017 msgid "<-*"
5018 msgstr "<-*"
5019
5020 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5021 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716
5022 msgid "<-x"
5023 msgstr "<-x"
5024
5025 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5026 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:718
5027 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:720
5028 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:722
5029 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:726
5030 msgid "*"
5031 msgstr "*"
5032
5033 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5034 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:724
5035 msgid "-"
5036 msgstr "-"
5037
5038 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5039 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:728
5040 msgid "=>"
5041 msgstr "=>"
5042
5043 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5044 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:730
5045 msgid "<="
5046 msgstr "<="
5047
5048 #. ts-context UserCategoryItem
5049 #: ../src/client/networkmodel.cpp:692
5050 msgid "%n Owner(s)"
5051 msgid_plural "%n Owner(s)"
5052 msgstr[0] "%n 所有者"
5053
5054 #. ts-context UserCategoryItem
5055 #: ../src/client/networkmodel.cpp:693
5056 msgid "%n Admin(s)"
5057 msgid_plural "%n Admin(s)"
5058 msgstr[0] "%n 管理者"
5059
5060 #. ts-context UserCategoryItem
5061 #: ../src/client/networkmodel.cpp:694
5062 msgid "%n Operator(s)"
5063 msgid_plural "%n Operator(s)"
5064 msgstr[0] "%n オペレータ"
5065
5066 #. ts-context UserCategoryItem
5067 #: ../src/client/networkmodel.cpp:695
5068 msgid "%n Half-Op(s)"
5069 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5070 msgstr[0] "%n サブオペレータ"
5071
5072 #. ts-context UserCategoryItem
5073 #: ../src/client/networkmodel.cpp:696
5074 msgid "%n Voiced"
5075 msgid_plural "%n Voiced"
5076 msgstr[0] "%n 発言権所持者"
5077
5078 #. ts-context UserCategoryItem
5079 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5080 msgid "%n User(s)"
5081 msgid_plural "%n User(s)"
5082 msgstr[0] "%n ユーザ"
5083
5084 #~ msgid "Add Buffers Automatically:"
5085 #~ msgstr "バッファを自動的に追加:"
5086
5087 #~ msgid "Hide inactive buffers:"
5088 #~ msgstr "非アクティブなバッファを隠す:"