convert translations files from .ts to .po
authorDaniel Albers <daniel@lbers.com>
Wed, 21 Oct 2009 23:59:40 +0000 (01:59 +0200)
committerDaniel Albers <daniel@lbers.com>
Sun, 25 Oct 2009 21:24:00 +0000 (22:24 +0100)
24 files changed:
i18n/quassel.po [new file with mode: 0644]
i18n/quassel.ts [deleted file]
i18n/quassel_cs.po [new file with mode: 0644]
i18n/quassel_cs.ts [deleted file]
i18n/quassel_da.po [new file with mode: 0644]
i18n/quassel_da.ts [deleted file]
i18n/quassel_de.po [new file with mode: 0644]
i18n/quassel_de.ts [deleted file]
i18n/quassel_fi.po [new file with mode: 0644]
i18n/quassel_fi.ts [deleted file]
i18n/quassel_fr.po [new file with mode: 0644]
i18n/quassel_fr.ts [deleted file]
i18n/quassel_hu.po [new file with mode: 0644]
i18n/quassel_hu.ts [deleted file]
i18n/quassel_it.po [new file with mode: 0644]
i18n/quassel_it.ts [deleted file]
i18n/quassel_nb_NO.po [new file with mode: 0644]
i18n/quassel_nb_NO.ts [deleted file]
i18n/quassel_ru.po [new file with mode: 0644]
i18n/quassel_ru.ts [deleted file]
i18n/quassel_sl.po [new file with mode: 0644]
i18n/quassel_sl.ts [deleted file]
i18n/quassel_tr_TR.po [new file with mode: 0644]
i18n/quassel_tr_TR.ts [deleted file]

diff --git a/i18n/quassel.po b/i18n/quassel.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1583dda
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6091 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+"dual-licensed under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+"and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "About Quassel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "&About"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "A&uthors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "&Contributors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "&Thanks To"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Expansion"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "<System Default>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Client Style"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Set application style"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "<Original>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Away Log"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Show Network Name"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Backlog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "Limit:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+#, fuzzy
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Add Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Show status window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Show channels"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Show queries"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "No Activity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Other Activity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "New Message"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "BufferView"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Actual Size"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Channel List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Show Channels"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Opt In"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Opt Out"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Show:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Ignore:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
+"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
+"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Show own messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Show Network Name"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Configure..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatScene
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "case sensitive"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "search nick"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "search message"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Chat View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Channel message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Command message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Highlight background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Marker line:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Error message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+#, fuzzy
+msgid "Own messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "All Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientBacklogManager
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "No Host to connect to specified."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+"SSL in the account settings."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
+"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
+"the account settings."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Logging in..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+#, fuzzy
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "missed pings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+#, fuzzy
+msgid " users"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContentsChatItem
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Go to Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Joins"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Quits"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Nick Changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Mode Changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Day Changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Topic Changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Set as Default..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Join Channel..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Start Query"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Show Query"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Whois"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Give Voice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Take Voice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Show Channel List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Hide Events"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "CTCP"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Existing Rules"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Client connected from"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Add Core Account"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Account Details"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Account Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Local Core"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "localhost"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Use a proxy:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Socks 5"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Port:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Repeat password:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Remember password"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
+"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
+"interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts "
+"directory.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Create Admin User"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Connection Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Foobar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Your Choices"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Admin User:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "foo"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Remove Account Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+"Core itself!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Connect to %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Not connected to %1."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Connected to %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Unknown connection state to %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Logging in..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Use internal core"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Always use this account"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Initializing your connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Remember"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "View SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Add to known hosts"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Continue connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "Configure your Quassel Core"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
+#, fuzzy
+msgid "Launch Wizard"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "Initializing your session..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
+"Core!</b>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
+#, fuzzy
+msgid "Session state:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
+#, fuzzy
+msgid "Network states:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
+#, fuzzy
+msgid "0/0"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Core Information"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "<core version>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Uptime:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "<connected clients>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "<core uptime>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Build date:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "<build date>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "away"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Create New Identity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Identity name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Create blank identity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "BufferViews:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "All Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Is initialized:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Overlay View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Debug Console"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "local"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "core"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Debug Log"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
+#, fuzzy
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Position hint:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
+#, fuzzy
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "X: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Y: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr ""
+
+#. ts-context FontSelector
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Message Redirection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "User Notices:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Notices:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Default Target"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Status Window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Current Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+#, fuzzy
+msgid "highlight rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "RegEx"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Current nick"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "</ul>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Rename Identity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Add Identity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Remove Identity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Gone fishing."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Load a Key"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
+#, fuzzy
+msgid "No Key loaded"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
+#, fuzzy
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Real Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Nicknames"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Add Nickname"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Rename Identity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "A&way"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Default away reason"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Away Nick:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
+#, fuzzy
+msgid "Away Reason:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Away On Detach"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Away On Idle"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Set away after"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
+#, fuzzy
+msgid "Ident:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
+#, fuzzy
+msgid "Part Reason:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
+#, fuzzy
+msgid "Key Type:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
+#, fuzzy
+msgid "Organisation:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
+#, fuzzy
+msgid "CommonName:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Setup Identity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Default Identity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+#, fuzzy
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Strictness"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Permanent"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Rule Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "By Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "By Message"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Ignore List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Rule already exists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Input Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable spell check"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Show nick selector"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Show at most"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Tab Completion"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+#, fuzzy
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcConnectionWizard
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Save && Connect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "End of channel list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "[Who] %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+#, fuzzy
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "idling since %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "login time: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "server: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Other activity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Show icons"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Standard:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Inactive:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Highlight:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Other activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Online:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Away:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Core &Info..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Show Away Log"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "F7"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "&About Quassel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "About &Qt"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Debug &Log"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "&Networks"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "&Toolbars"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Nicks"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Show Nick List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Inputline"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Show Input Line"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Connected to core."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Core Lag: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Not connected to core."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MessageModel
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr[0] ""
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Paste Protection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Add Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Use preset:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Manual Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Server address:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Server password:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Use secure connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Add Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Server: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Users: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Nick Count"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] ""
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Networks"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "</ul>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Delete Network?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Network Details"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+#, fuzzy
+msgid "Interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+#, fuzzy
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "Retries:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+#, fuzzy
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+#, fuzzy
+msgid "Auto Identify"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+#, fuzzy
+msgid "NickServ"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+#, fuzzy
+msgid "Service:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
+#, fuzzy
+msgid "Encodings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+#, fuzzy
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+#, fuzzy
+msgid "Send messages in:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+#, fuzzy
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+#, fuzzy
+msgid "Server encoding:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Add Nickname"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Select Audio File"
+msgstr ""
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Play File:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context PostgreSqlStorage
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "idling since %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "login time: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "server: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Sync With Core"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Server Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Server address:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "SSL Version:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "SSLv2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "TLSv1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "Socks 5"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "localhost"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Save changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Configure %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Reload Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Configure %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Reload Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid "Disconnecting"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "SSL Certificate used by %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Issuer Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Organization:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Locality Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Country Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "State or Province Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Subject Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Valid From:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Valid To:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Hostname %1:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Address %1:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Digest:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Status Buffer"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Show bubble"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Join a channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Whois"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Request user information"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Op"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Deop"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Give voice to user"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Devoice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Take voice from user"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Ban"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Connect to all"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Topic Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "On hover only"
+msgstr ""
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#. Action Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr ""
+
+#. Nick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Mode Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Join Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Part Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Quit Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr ""
+
+#. Kick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr ""
+
+#. Day Change Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "[%1]"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "<%1>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "-*-"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "<->"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "***"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "-->"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "<--"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "<-*"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "<-x"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] ""
diff --git a/i18n/quassel.ts b/i18n/quassel.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 4c2f337..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,3549 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en_US">
-<context>
-    <name>QShortcut</name>
-    <message>
-        <source>Ctrl</source>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shift</source>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt</source>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Meta</source>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AboutDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
-        <source>About</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;The Quassel IRC Team&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="47"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
-        <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="69"/>
-        <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
-        <source>About Quassel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="119"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="147"/>
-        <source>A&amp;uthors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
-        <source>&amp;Contributors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="203"/>
-        <source>&amp;Thanks To</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="95"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AdminUserPage</name>
-</context>
-<context>
-    <name>AppearanceSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Client style:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
-        <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
-        <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
-        <source>Away Message: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="329"/>
-        <source>%1 - %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="333"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="484"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
-        <source>Delete buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="393"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
-        <source>Join Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
-        <source>Part Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
-        <source>Kill Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
-        <source>Quit Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
-        <source>Mode Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
-        <source>Ignore list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="484"/>
-        <source>Input channel name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="516"/>
-        <source>Remove buffer permanently?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="518"/>
-        <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
-        <source>Hide buffers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
-        <source>Hide buffers permanently</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewDock</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="586"/>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="461"/>
-        <source>Add Buffer View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Buffer Views</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
-        <source>Buffer View  Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
-        <source>Restrict Buffers to:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
-        <source>Status Buffers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
-        <source>Channel Buffers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
-        <source>Query Buffers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
-        <source>Add new Buffers automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="294"/>
-        <source>Delete Buffer View?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="295"/>
-        <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
-        <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
-        <source>Hide inactive Buffers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
-        <source>Sort alphabetically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
-        <source>Minimum Activity:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
-        <source>No Activity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
-        <source>Other Activity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
-        <source>New Message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
-        <source>All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
-        <source>Chans</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
-        <source>Queries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
-        <source>Nets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Select Buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
-        <source>Tab 1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
-        <source>BufferView</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="75"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelListDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Channel List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Search Pattern:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Search Channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="71"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Client</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="287"/>
-        <source>Identity already exists in client!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientSyncer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
-        <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
-        <source>Internal connections not yet supported.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
-        <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="208"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="238"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="192"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ColorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>Color settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>Bufferview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Activities:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1489"/>
-        <source>FG</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1499"/>
-        <source>BG</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1509"/>
-        <source>Use BG</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
-        <source>Default:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
-        <source>Inactive:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
-        <source>Highlight:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
-        <source>New Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>Other Activity:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1612"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1619"/>
-        <source>1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
-        <source>Chatview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
-        <source>Server Activity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
-        <source>Error Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
-        <source>Notice Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
-        <source>Plain Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
-        <source>Server Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
-        <source>Highlight Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
-        <source>User Activity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
-        <source>Action Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
-        <source>Join Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
-        <source>Kick Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
-        <source>Mode Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
-        <source>Part Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
-        <source>Quit Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
-        <source>Rename Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
-        <source>Sender:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
-        <source>Nick:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
-        <source>Hostmask:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
-        <source>Channelname:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
-        <source>Mode flags:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
-        <source>Url:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1218"/>
-        <source>Mirc Color Codes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1230"/>
-        <source>Color Codes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1236"/>
-        <source>Color 0:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1257"/>
-        <source>Color 1:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1278"/>
-        <source>Color 2:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1299"/>
-        <source>Color 3:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1320"/>
-        <source>Color 4:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1341"/>
-        <source>Color 5:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1362"/>
-        <source>Color 6:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1383"/>
-        <source>Color 7:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1404"/>
-        <source>Color 8:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1411"/>
-        <source>Color 14:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
-        <source>Color 15:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
-        <source>Color 13:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
-        <source>Color 12:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
-        <source>Color 11:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
-        <source>Color 10:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
-        <source>Color 9:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1477"/>
-        <source>Nickview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1483"/>
-        <source>Nick status:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1519"/>
-        <source>Online:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
-        <source>Away:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ConclusionPage</name>
-</context>
-<context>
-    <name>ConfigWizard</name>
-</context>
-<context>
-    <name>Core</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="57"/>
-        <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="117"/>
-        <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="145"/>
-        <source>Admin user or password not set.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="148"/>
-        <source>Could not setup storage!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="152"/>
-        <source>Creating admin user...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="388"/>
-        <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="404"/>
-        <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="482"/>
-        <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="484"/>
-        <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="504"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="522"/>
-        <source>Non-authed client disconnected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="545"/>
-        <source>Could not initialize session for client %1!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="60"/>
-        <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
-Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
-to work.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="402"/>
-        <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="419"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="510"/>
-        <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreAccountEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="492"/>
-        <source>Add Core Account</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
-        <source>Missing information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
-        <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
-        <source>Non-unique account name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
-        <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="86"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
-        <source>Account:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Account Details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
-        <source>Account Name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="56"/>
-        <source>Use built-in Quassel Core</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
-        <source>Remote host:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
-        <source>Use secure connection (SSL)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="124"/>
-        <source>Use a proxy:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="136"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="149"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="157"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="164"/>
-        <source>Proxy Port:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="171"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="188"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="198"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
-        <source>Core Configuration Wizard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
-        <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
-        <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
-        <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
-        <source>Repeat password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
-        <source>Remember password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
-        <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
-        <source>Create Admin User</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
-        <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
-        <source>Introduction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
-        <source>Select Storage Backend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
-        <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
-        <source>Storing Your Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
-        <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
-        <source>Foobar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
-        <source>Your Choices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
-        <source>Admin User:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
-        <source>foo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
-        <source>bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
-        <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
-        <source>New</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="87"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
-        <source>Properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="174"/>
-        <source>Remove Account Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="176"/>
-        <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Select Core Account</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
-        <source>Available Quassel Core accounts:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
-        <source>Connect to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="238"/>
-        <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
-        <source>Not connected to %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="263"/>
-        <source>Looking up %1...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="264"/>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="265"/>
-        <source>Connected to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="266"/>
-        <source>Unknown connection state to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="318"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="292"/>
-        <source>Login</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="50"/>
-        <source>Connect to Quassel Core</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="65"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="76"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="118"/>
-        <source>Always use this account</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="155"/>
-        <source>Initializing your connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="179"/>
-        <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
-        <source>Core Info
-reserve
-some
-space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="303"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="317"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="331"/>
-        <source>Remember</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="361"/>
-        <source>Configure your Quassel Core</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="367"/>
-        <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="395"/>
-        <source>Launch Wizard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="469"/>
-        <source>Initializing your session...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="477"/>
-        <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="492"/>
-        <source>Session state:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="509"/>
-        <source>Network states:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="565"/>
-        <source>0/0</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="529"/>
-        <source>Channel states:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="549"/>
-        <source>User states:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectProgressDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Connection Progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
-        <source>Connecting to core...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
-        <source>%p%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
-        <source>Channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreSession</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="153"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
-        <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="410"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="425"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateIdentityDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
-        <source>Create New Identity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
-        <source>Identity name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
-        <source>Create blank identity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
-        <source>Duplicate:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CtcpHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
-        <source>Received CTCP PING request from %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
-        <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
-        <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
-        <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
-        <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugConsole</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Console</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
-        <source>local</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
-        <source>core</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
-        <source>Evaluate!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditCoreAcctDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
-        <source>Account:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FontsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
-        <source>Custom Application Fonts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Topic:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Buffer Views:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>Nick List:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
-        <source>Inputline:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
-        <source>General:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
-        <source>Chat Widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
-        <source>Nicks:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
-        <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeneralSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Use system tray icon:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>Minimize to tray on minimize button</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Minimize to tray on close button</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
-        <source>Tray icon:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Show system tray icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>User Notification:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>Animate tray icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
-        <source>Display pop-up messages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
-        <source>Display user related messages and private Notices:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="102"/>
-        <source>in status buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>in query buffer (if exists)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="125"/>
-        <source>in current buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
-        <source>Buffer view:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
-        <source>Display topic in tooltip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
-        <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="161"/>
-        <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
-        <source>Input Line:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="172"/>
-        <source>Completion suffix:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HighlightSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
-        <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
-        <source>highlight rule</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Highlight list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>RegEx</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>CS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Highlight nicks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>All nicks from identity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
-        <source>Current nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentitiesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Identities</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
-        <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
-        <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
-        <source>One or more identities are invalid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
-        <source>Delete Identity?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
-        <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
-        <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="268"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
-        <source>Add Identity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
-        <source>Remove Identity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="251"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="265"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="452"/>
-        <source>Away Reason</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
-        <source>Return Message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
-        <source>Away Nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
-        <source>Auto Away</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
-        <source>Auto away after</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="492"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="500"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="507"/>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="516"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="530"/>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="543"/>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="553"/>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Identity</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
-        <source>Quassel IRC User</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
-        <source>Gone fishing.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
-        <source>Brought fish.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="75"/>
-        <source>Not here. No, really. not here!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
-        <source>Back in action again!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="80"/>
-        <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
-        <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IntroPage</name>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcServerHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="411"/>
-        <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="515"/>
-        <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="526"/>
-        <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="597"/>
-        <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="612"/>
-        <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="723"/>
-        <source>[Whois] %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="864"/>
-        <source>[Whowas] %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="642"/>
-        <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="656"/>
-        <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="676"/>
-        <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="678"/>
-        <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="681"/>
-        <source>[Whois] idle message: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
-        <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="715"/>
-        <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="717"/>
-        <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="777"/>
-        <source>No topic is set for %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="789"/>
-        <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="800"/>
-        <source>Topic set by %1 on %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="823"/>
-        <source>[Who] %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="877"/>
-        <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="878"/>
-        <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="879"/>
-        <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="882"/>
-        <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="894"/>
-        <source>Nick already in use: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="917"/>
-        <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="480"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="745"/>
-        <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="754"/>
-        <source>End of channel list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcUserItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="606"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="609"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="612"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
-        <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="88"/>
-        <source>Waiting for core...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="485"/>
-        <source>Not connected to core.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="169"/>
-        <source>Edit &amp;Networks...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="264"/>
-        <source>Nicks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="283"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="305"/>
-        <source>Inputline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="322"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="426"/>
-        <source>Connected to core.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
-        <source>MainWindow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="50"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
-        <source>&amp;Networks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="69"/>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="75"/>
-        <source>&amp;Views</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="82"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="107"/>
-        <source>&amp;Network List...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="110"/>
-        <source>F2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="118"/>
-        <source>Quick &amp;Connect...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="229"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="134"/>
-        <source>Reconnect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="142"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="153"/>
-        <source>Set Away globally</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="165"/>
-        <source>Quit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="173"/>
-        <source>Edit Identities...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
-        <source>Configure Quassel...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="185"/>
-        <source>F7</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="197"/>
-        <source>Manage Views...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="202"/>
-        <source>About Qt...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="214"/>
-        <source>About Quassel IRC...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="219"/>
-        <source>Import Backlog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="224"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="234"/>
-        <source>Internal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="246"/>
-        <source>Disconnect from Core</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="258"/>
-        <source>Connect to Core...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="263"/>
-        <source>Debug &amp;Console</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="268"/>
-        <source>Disconnect from Network...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="276"/>
-        <source>&amp;Edit Networks...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="343"/>
-        <source>Statusbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Message</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="105"/>
-        <source>%DT[%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
-        <source>%DS&lt;%1&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
-        <source>%D0%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
-        <source>%Dn[%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
-        <source>%Dn%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
-        <source>%Ds*</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
-        <source>%Ds%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="116"/>
-        <source>%De*</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="151"/>
-        <source>%De%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
-        <source>%Dj--&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
-        <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
-        <source>%Dp&lt;--</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
-        <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
-        <source>%Dq&lt;--</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
-        <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
-        <source>%Dk&lt;-*</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
-        <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="137"/>
-        <source>%Dr&lt;-&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
-        <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="142"/>
-        <source>%Dm***</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
-        <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="147"/>
-        <source>%Da-*-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="148"/>
-        <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="152"/>
-        <source>%De[%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkConnection</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="190"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="200"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="253"/>
-        <source>Disconnecting.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="276"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="278"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a network name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="636"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
-        <source>Nick Count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworksSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="144"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="145"/>
-        <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="146"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="147"/>
-        <source>Invalid Network Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="184"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="187"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="191"/>
-        <source>Apply first!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="533"/>
-        <source>Delete Network?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="534"/>
-        <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="242"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
-        <source>Connect now</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
-        <source>Network Details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="540"/>
-        <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
-Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="178"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="207"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="268"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="285"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="282"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
-        <source>Choose random server for connecting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="347"/>
-        <source>Perform</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="356"/>
-        <source>Commands to execute on connect:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="380"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="412"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="395"/>
-        <source>NickServ</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="422"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="441"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="456"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="468"/>
-        <source>Send messages in:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="499"/>
-        <source>Receive fallback:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="530"/>
-        <source>Server encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="556"/>
-        <source>Use defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="575"/>
-        <source>Automatic Reconnect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="586"/>
-        <source>Interval:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="593"/>
-        <source> s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="609"/>
-        <source>Retries:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="629"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="641"/>
-        <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="181"/>
-        <source>Manage servers for this network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
-        <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="366"/>
-        <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
-Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="444"/>
-        <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="453"/>
-        <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="484"/>
-        <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
-UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
-        <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
-This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="553"/>
-        <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="572"/>
-        <source>Control automatic reconnect to the network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="501"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
-        <source>Please enter a valid nickname:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
-        <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickListWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/nicklistwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Nicks in Channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="114"/>
-        <source>WHOIS</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="115"/>
-        <source>VERSION</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="116"/>
-        <source>PING</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="120"/>
-        <source>Modes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="121"/>
-        <source>Op %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="122"/>
-        <source>Deop %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="123"/>
-        <source>Voice %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="124"/>
-        <source>Devoice %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="126"/>
-        <source>Kick/Ban</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="127"/>
-        <source>Kick %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="129"/>
-        <source>Kickban %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="130"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="135"/>
-        <source>Query</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="136"/>
-        <source>DCC-Chat</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="138"/>
-        <source>Send file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="128"/>
-        <source>Ban %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtopiaMainWin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="74"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="106"/>
-        <source>Quit Quassel IRC?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="106"/>
-        <source>Do you really want to quit Quassel IRC?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="108"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="119"/>
-        <source>Show Buffers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="120"/>
-        <source>Show Nicks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="129"/>
-        <source>About...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel::secondsToString()</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="165"/>
-        <source>year</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="166"/>
-        <source>day</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="167"/>
-        <source>h</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="168"/>
-        <source>min</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="169"/>
-        <source>sec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaveIdentitiesDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Sync With Core</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Syncing data with core, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ServerEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="28"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="55"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="77"/>
-        <source>Use SSL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SessionThread</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sessionthread.cpp" line="73"/>
-        <source>Could not initialize session!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="71"/>
-        <source>Save changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="72"/>
-        <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="147"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="147"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="156"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="156"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsPageDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="100"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="100"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="109"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="109"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SqliteStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="49"/>
-        <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StorageDetailsPage</name>
-</context>
-<context>
-    <name>StorageSelectionPage</name>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicButton</name>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicLabel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/topiclabel.cpp" line="43"/>
-        <source>Drag to scroll the topic!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="31"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UiStyle</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="273"/>
-        <source>%DT[%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="278"/>
-        <source>%DS&lt;%1&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="278"/>
-        <source>%D0%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="280"/>
-        <source>%Dn[%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="280"/>
-        <source>%Dn%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="282"/>
-        <source>%Ds*</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="282"/>
-        <source>%Ds%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="284"/>
-        <source>%De*</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="319"/>
-        <source>%De%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="286"/>
-        <source>%Dj--&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="286"/>
-        <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="288"/>
-        <source>%Dp&lt;--</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="288"/>
-        <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="292"/>
-        <source>%Dq&lt;--</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="292"/>
-        <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="296"/>
-        <source>%Dk&lt;-*</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="300"/>
-        <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="305"/>
-        <source>%Dr&lt;-&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="306"/>
-        <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="307"/>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="310"/>
-        <source>%Dm***</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="311"/>
-        <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="312"/>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="315"/>
-        <source>%Da-*-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="316"/>
-        <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="320"/>
-        <source>%De[%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UserCategoryItem</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="489"/>
-        <source>%n Owner(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Owner</numerusform>
-            <numerusform>%n Owners</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="490"/>
-        <source>%n Admin(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Admin</numerusform>
-            <numerusform>%n Admins</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="491"/>
-        <source>%n Operator(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Operator</numerusform>
-            <numerusform>%n Operators</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="492"/>
-        <source>%n Half-Op(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Half-Op</numerusform>
-            <numerusform>%n Half-Ops</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="493"/>
-        <source>%n Voiced</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Voiced</numerusform>
-            <numerusform>%n Voiced</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="494"/>
-        <source>%n User(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n User</numerusform>
-            <numerusform>%n Users</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreUserInputHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="113"/>
-        <source>sending CTCP-%1 request</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/quassel_cs.po b/i18n/quassel_cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e2e85a6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5448 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
+"X-Language: cs\n"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr "<b>Verze:</b> %1<br><b>Verze protokolu:</b> %2<br><b>Složení:</b> %3"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+"dual-licensed under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+"and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+"<b>A Moderní, distribuovaný IRC Client</b><br><br>Vytvořený &copy;2005-2008 "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> na <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC je "
+"dualně-licencován pod <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> a <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Většina ikon "
+"náleží &copy; <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> pod "
+"licencí <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Prosíme "
+"použijte <a "
+"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> pro "
+"hlášení chyb."
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Hlavní vývojáři Quassel IRC:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Rádi bychom poděkovali následujícím přispěvatelům (v abecedním pořadí) a "
+"také všem, na které jsme zde zapoměli:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+"Zvláště bychom rádi poděkovali:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>Johnu \"nox\" "
+"Handovi</b></dt><dd>pro skvělý artwork a Quassel logo/ikonku</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a></b></dt><dd>pro "
+"vytvoření většiny ostatních skvělých ikon, které můžete vidět všude možně v "
+"aplikaci</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software (dříve znám jako "
+"Trolltech)</a></b></dt><dd>za vytvoření Qt a Qtopia, a pro sponsorování "
+"vývoje QuasselTopia s Greenphones a dalších</dd><dt><b><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>pro udržování Qt naživu, a pro "
+"sponzorování vývoje Quassel Mobile N810</dd>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgid "About Quassel"
+msgstr "O aplikaci Quassel"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+"style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; "
+"font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+"style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; "
+"font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px;\">Verze 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 "
+"(2008-02-08)</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgid "&About"
+msgstr "O &aplikaci"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&utoři"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgid "&Contributors"
+msgstr "Přispěva&telé"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "Podě&kování"
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr "Instalované schéma (verze %1) není aktualní. aktualizuji na %2..."
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr "Aktualizace selhala..."
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+"<b>Zkratka pro alternativu</b><br />Lze ji použít jako běžný lomítkový "
+"příkaz.<br /><br /><b>Příklad:</b> \"foo\" lze zavolat pomocí /foo"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+"<b>Text na jaký bude převedena zkratka</b><br /><b>Speciální hodnoty:</b><br "
+"/> - <b>$i</b> reprezentuje i-tý parametr.<br /> - <b>$i..j</b> reprezentuje "
+"i-tý až j-tý parametr oddělený mezerami.<br /> - <b>$i..</b> reprezentuje "
+"všechny parametry od i-tého, oddělené mezerami.<br /> - <b>$i:hostname</b> "
+"reprezentuje název počítače uživatele identifikovaného i-tým parametrem nebo "
+"* pokud je neznámý.<br /> - <b>$0</b> celý text.<br /> - <b>$nick</b> vaše "
+"současná přezdívka<br /> - <b>$channel</b> název vybraného kanálu<br /><br "
+"/>Oddělení více příkazů je umožněno pomocí středníku<br /><br "
+"/><b>Příklad:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" bude interpretováno jako "
+"\"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+msgid "Alias"
+msgstr "Alternativa"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+msgid "Expansion"
+msgstr "Rozšířený výraz"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Aliases"
+msgstr "Alternativy"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Misc"
+msgstr "Různé"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgid "New"
+msgstr "Nová"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<Systémové výchozí>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr "Prosím vyberte soubor stylu"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
+msgid "Client Style"
+msgstr "Styl klienta"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
+msgid "Set application style"
+msgstr "Zvolte styl aplikace"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr "Zvolte jazyk aplikace. Vyžaduje restart!"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
+msgid "Use Custom Stylesheet"
+msgstr "Použít upravený soubor stylu"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
+msgid "Path:"
+msgstr "Cesta:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
+msgid "<Original>"
+msgstr "<Původní>"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgid "Away Log"
+msgstr "Logovaní při nastavení pryč"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Zobrazit název sítě"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Zobrazit název záložky"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Backlog"
+msgstr "Historie"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Misc"
+msgstr "Různé"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+"množství zpráv za záložku, které jsou vyžádány když bylo navázáno spojení s "
+"jádrem."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr "Výchozí množství historie:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr "Maximální množství zpráv, které se stáhnou za záložku."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr "Metoda požadování historie:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr "Pevné množství za záložku"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr "Nepřečtené zprávy za záložku"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr "Celkově nepřečtené zprávy"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+"Nejjednodušší požadavek. Stáhne přesný počet řádků pro každou záložku z "
+"historie."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+"Tento požadavek stáhne nepřečtené zprávy individuálně pro každou záložku. "
+"Množství řádek lze limitovat pro celý rozhovor.\n"
+"\n"
+"Také můžete vybrat množství dodatečně stahovaných zastaralých zpráv pro "
+"lepší srozumitelnost."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgid "Limit:"
+msgstr "Omezení:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neomezeně"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+"Množství zpráv které se stháhnou dodatečne k nepřečteným zprávám. Omezení "
+"zde neplatí."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr "Dodatečné zprávy:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+"Tento požadavek stáhne všechny zprávy novější nežli nejstarší nepřečtené "
+"zprávy pro všechny záložky.\n"
+"\n"
+"Poznámka: Tento požadavek není doporučen pokud používáte skryté, nebo "
+"neaktivní, záložky (tedy žádné nepoužívané pokecy ani kanály)\n"
+"Je užitečný k omezení celkového získávání historie a je pravděpodobně "
+"nejrychlejší.\n"
+"\n"
+"Můžete také vybrat dodatečné zprávy pro získání lepšího přehledu."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr "Maximální množství zpráv stažené pro všechny záložky."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
+"Počet zpráv které se stáhnou z jádra při rolování myší ve zobrazené záložce."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Dynamická velikost získávané historie:"
+
+#. ts-context BufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Sloučit trvale záložky?"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete trvale sloučit záložku \"%1\" do záložky \"%2\"?\n"
+"Tuto operaci nelze zvrátit!"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr "Prosím zadejte název pro seznam pokeců:"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+msgid "Add Chat List"
+msgstr "Přidat seznam pokeců"
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr "Zobrazit / Skrýt rozhovory"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Misc"
+msgstr "Různé"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr "Vlastní seznamy rozhovorů"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+msgid "All"
+msgstr "Vše"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr "Smazat seznam rozhovorů?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat seznam rozhovorů \"%1\"?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Přejme&novat..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgid "&Add..."
+msgstr "Příd&at..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Smazat"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgid "Network:"
+msgstr "Síť:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+"Tato možnost není dostupná když jsou viditelné všechny sítě\n"
+"V daném režimu nejsou zobrazeny separátní záložky stavu."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr "Nastavení seznamu rozhovorů"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+msgid "Show status window"
+msgstr "Zobrazit okno statusu"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+msgid "Show channels"
+msgstr "Zobrazit kanály"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+msgid "Show queries"
+msgstr "Zobrazit rozhovory"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr "Skrýt neaktivní"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr "Přidávat nové automaticky"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Seřadit abecedně"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Minimální aktivita:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgid "No Activity"
+msgstr "Žádná aktivita"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Další aktivity"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Nová zpráva"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgid "Highlight"
+msgstr "Zvýraznění"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgid "Preview:"
+msgstr "Náhled:"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgid "BufferView"
+msgstr "Pohled na záložky"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Přiblížit"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Oddálit"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Současná velikost"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr "<b>Kanál %1</b>"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr "<b>uživatelé:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr "<b>Mód:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr "<b>Téma:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr "Neaktivní <br /> Dvojklikem vstupte"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+msgid "Channel List"
+msgstr "Seznam Kanálů"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Vyhledávaný text:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+"Přepnout mezi jednoduchým a pokročilým módem.Pokročilý mód umožňuje předat "
+"vyhledávaný řetězec IRC Serveru."
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Zobrazit kanály"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtr:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Nastalé chyby:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+"name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+"white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu "
+"Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" "
+"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+"-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:13pt;\">TADY UŽ ANI SVĚCENÁ VODA NEPOMŮŽE!!11</p><p "
+"style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Monitor pokecu"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+msgid "Opt In"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgid "Opt Out"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+msgid "Show:"
+msgstr "Zobrazit:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Ignorovat:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr "Operační režim:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
+"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
+"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operační režimy:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Monitor pokecu "
+"zobrazuje pouze záložky na pravé straně.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span>Monitor pokecu ignoruje záložky "
+"na pravé straně.</p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+msgid "Available:"
+msgstr "Dostupné:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr "Přesune vybrané záložky doleva"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr "Přesune vybrané záložky doprava"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+"Zobrazovat zvýraznění v monitoru pokecu i v případě, že záložka je ignorována"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr "Vždy zobrazovat zvýrazněné zprávy"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Zobrazovat vlastní zprávy"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr "Zobrazit vlastní zprávy"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Zobrazit název sítě"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Zobrazit název záložky"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+msgid "Configure..."
+msgstr "Nastavit..."
+
+#. ts-context ChatScene
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Kopírovat označené"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgid "case sensitive"
+msgstr "citlivost na velikost"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgid "search nick"
+msgstr "hledat přezdívku"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgid "search message"
+msgstr "hledat zprávu"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "Ignorovat vstupy, výstupy, atd."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+msgid "Chat View"
+msgstr "Okno rozhovoru"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr "Formát času:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr "Vlastní font v okně rozhovoru:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr "Povolit barevný text (mIRC kódy barev)"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr "Zobrazit náhledy WWW stránek při podržení myši nad url"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr "Zobrazí náhledy WWW stránek při podržení myši nad url"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Vlastní barvy"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+msgid "Action:"
+msgstr "Akce:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Časová známka:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+msgid "Channel message:"
+msgstr "Zpráva kanálu:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Popředí zvýrazněné:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+msgid "Command message:"
+msgstr "Zprava příkazu:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Pozadí zvýrazněné:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+msgid "Server message:"
+msgstr "Zpráva serveru:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Značící řádka:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+msgid "Error message:"
+msgstr "Chybová zpráva:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadí:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr "Používat barvy pro odesílatele"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+msgid "Own messages:"
+msgstr "Vlastní zprávy:"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:270
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "Identita v klientu již existuje!"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:369
+msgid "All Chats"
+msgstr "Všechny pokecy"
+
+#. ts-context ClientBacklogManager
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "Zpracováno %1 zpráv v %2 vteřin."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"Jádro ke kterému se připojujete je příliš staré! Prosím zvažte jeho "
+"aktualizaci."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
+msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
+msgstr "<b>Od jádra přišla špatná data!</b><br>Odpojuji se."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
+msgid "No Host to connect to specified."
+msgstr "Nebyl specifikován počítač ke kterému se mám připojit."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
+msgid ""
+"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+"SSL in the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Tento klient je sestaven bez podpory SSL!</b><br />Vypněte používání SSL "
+"v nastavení účtu."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>Jádro ke kterému se připojujete je příliš staré!</b><br>Pro připojení je "
+"potřeba alespoň protokol jádra/klienta v%1."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
+"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
+"the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Jádro ke kterému se připojujete nepodporuje SSL!</b><br />Pokud se chcete "
+"stejne připojit, vypněte používání SSL v nastavení účtu."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Přihlašuji..."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Verze jádra %1</b><br>Sestavení: %2<br>Doba běhu %3d%4h%5m (od %6)"
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
+msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+msgstr "Kontrolní součet certifikatu se zmenil! byl: %1"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgid "Misc"
+msgstr "Různé"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgid "Connection"
+msgstr "Spojení"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr "Nastavení spojení k IRC serveru"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr "Povolit detekci Ping Timeout"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+msgid "Ping interval:"
+msgstr "Interval ping:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+msgid " seconds"
+msgstr " vteřin"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+msgid "Disconnect after"
+msgstr "Odpojit po"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+msgid "missed pings"
+msgstr "zmeškaných ping"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+"Toto nastavení povolí periodické zjišťování informací o uživatelích s "
+"použitím příkazu /WHO. Tato funkce je zajímavá pro zjišťování důvodu proč je "
+"uživatel pryč."
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr "Povolit automatické vyhledávání informací o uživatelích (/WHO)"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Interval aktualizace:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr "Ignorovat kanály s více než:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+msgid " users"
+msgstr " uživately"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr "Minimální přestávka mezi požazdavky:"
+
+#. ts-context ContentsChatItem
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopírovat adresu odkazu"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojit"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
+msgid "Join"
+msgstr "Vstoupit"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgid "Part"
+msgstr "Opustit"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr "Smazat rozhovor(y)..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+msgid "Go to Chat"
+msgstr "Přejít na rozhovor"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+msgid "Joins"
+msgstr "Vstupy"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgid "Parts"
+msgstr "Opuštění"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgid "Quits"
+msgstr "Ukončení"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Změny přezdívek"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Změny režimu"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Změny dní"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+msgid "Topic Changes"
+msgstr "Změny tématu"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Nastavit jako výchozí..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Použít víchozí..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Vstoupit do kanálu..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+msgid "Start Query"
+msgstr "Zahájit pokec"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgid "Show Query"
+msgstr "Zobrazit pokec"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgid "Whois"
+msgstr "Kdo je"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+msgid "Custom..."
+msgstr "Vlastní..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Přidat práva dozorce"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Odebrat status dozorce"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Rozkecat"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Umlčet"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Vyhodit z kanálu"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Zablokovat pro kanál"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Vyhodit && Zablokovat"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr "Dočasně skrýt zálkožku(y)"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr "Trvale skrýt zálkožku(y)"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Zobrazit seznam kanálů"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Zobrazit seznam ignorovaných"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Skrýt události"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+msgid "CTCP"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+msgid "Actions"
+msgstr "Akce"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr "Přidat pravidlo ignorování"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+msgid "Existing Rules"
+msgstr "Existující pravidla"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:182
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr "Nezdařilo se inicializovat libovolné ukládací rozhraní! Končím..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:183
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+"V současné chvíli Quassel podporuje SQLite3 a PostgreSQL. Musíte sestavit "
+"vaši\n"
+"Qt knihovnu s podporou sqlite nebo postgres pluginu aby jádro Quasselu\n"
+"moho fungovat."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:232
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr "Volám restoreState() i kdyz existuje aktivní sezení!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:273
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "Uživatelský účet administrátora, nebo jeho heslo není nastaveno."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:277
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr "Nezdařilo se nastavení úložného prostoru!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:281
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Vytvářím účet administrátora..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:394
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Neplatná adresa %1 pro poslech"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:402
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"Naslouchám pro GUI klienty na IPv4 %1 portu %2 s použitím protokolu verze %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:410
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Nezdařilo se otevření IPv4 rozhraní %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:418
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"Naslouchám pro GUI klienty na IPv6 %1 portu %2 s použitím protokolu verze %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:429
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Nezdařilo se otevření IPv6 rozhraní %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:437
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Neplatná adresa %1 pro poslech, neznámý síťový protokol"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:446
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr "Nezdařilo se otevřít síťové rozhraní k poslechu!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:480
+msgid "Client connected from"
+msgstr "Klient připojen od"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:483
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr "Uzavírám server pro základní nastavení."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:502
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr "Připojit se pokouší zastaralý klient... odmítam spojení."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:514
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+"<b>Váš Quassel Klient je příliš starý!</b><br>Toto jádro potřebuje klienta s "
+"protokolem alespoň verze %1.<br>Prosíme zvažte aktualizaci vašeho klienta."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "příliš staré, odmítám."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:535
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Verze jádra %1</b><br>Sestavení: %2<br>Doba běhu %3d%4h%5m (od %6)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:586
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr "Zahajuji TLS pro klienta:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:604
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+"<b>Klient není inicializován!</b><br>Musíte poslat inicializační zprávu před "
+"pokusem o přihlášení."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:606
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "neodeslána inicializační zpráva před pokusem o přihlášení, odmítám."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:624
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+"<b>Neplatné uživatelské jméno či heslo!</b><br>Kombinace uživatelského jména "
+"a hesla kterou jste zadali nebyla nalezena v databázi."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:630
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr "inicializováno a autentifikován jako \"%1\" (UživId: %2)."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:641
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr "Neautorizovaný klient odpojen."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:647
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr "Neautorizovaný klient odpojen. (socket je již zničen)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:695
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr "Nezdařilo se zahájit sezení pro klienta:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:717
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr "Nepodařilo se nalézt sezení pro klienta:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Přidat účet jádra"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Upravit účet jádra"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
+msgid "Account Details"
+msgstr "Detaily účtu"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Název účtu:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
+msgid "Local Core"
+msgstr "Lokální jádro"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Název požítače:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgid "localhost"
+msgstr "tento počítač (localhost)"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Použít zabezpečené spojení (SSL)"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
+msgid "Use a proxy:"
+msgstr "Použít proxy:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Typ proxy:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Počítač:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
+msgid "Proxy Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Uživatelské jméno:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Průvodce nastavením jádra"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr "Vaše jádro bylo úspěšně nastaveno. Přihlašuji se..."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Nastavení jádra selhalo:<br><b>%1</b><br>Stiskněte <em>Další</em> pro "
+"opakování."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Nyní jste připojeni k čerstvě nastavenému Quassel jádru!<br>Nezapomeňte si "
+"nyní nastavit své sítě a identity."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
+msgid "Username:"
+msgstr "Uživatelské jméno:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Heslo znovu:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+msgid "Remember password"
+msgstr "Pamatovat heslo"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
+"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
+"interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts "
+"directory.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Poznámka: </span><span style=\" "
+"font-size:10pt;\">Přidávání více uživatelů a změna uživatelského jména a "
+"hesla není v současné době uskutečnitelná skrze grafické rozrhaní "
+"Quassel.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">\n"
+"Pokud některou z těchto činností potřebujete provést vyzkoušejte skript "
+"manageusers.py z adresáře /scripts.</p></body></html>"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr "Tento průvodce vás provede skrze nastavení jadra Quassel."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+msgid "Create Admin User"
+msgstr "Vytvořit účet administrátora"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Nejprve vytvoříme uživatele jádra. První (tento) uživatel bude mít "
+"administrátorská práva."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr "Zvolte skladovací rozhraní"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr "Prosím zvolte databázové rozhraní pro ukládání dat Quassel jádra."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
+msgid "Connection Properties"
+msgstr "Možnosti spojení"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr "Ukládám Vaše nastavení"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Vaše nastavení je nyní uloženo v Jádře a tedy budete automaticky přihlášeni."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Skladovací rozhraní:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgid "Foobar"
+msgstr "Blesmrt"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgid "Your Choices"
+msgstr "Vaše volby"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgid "Admin User:"
+msgstr "Administrátor:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgid "foo"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Skladovací rozhraní:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr "Prosím počkejte dokud se nastavení nepřenese k jádru..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
+msgid "Remove Account Settings"
+msgstr "Odstranit nastavení účtu"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
+msgid ""
+"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+"Core itself!"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete smazat vaše lokální nastavení pro účet jádra?<br>Poznamka: "
+"Tato akce <em>neodebere</em> ani <em>nezmění</em> přímo data uložena v jádru!"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
+msgid "Connect to %1"
+msgstr "Spojit s %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
+msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+msgstr "<div style=color:red;>Připojení k %1 selhalo!</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
+msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
+msgstr "<div>Při spojení s \"%1\" nastaly chyby:</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
+msgid "Not connected to %1."
+msgstr "Nepřipojeno k %1."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "Vyhledávám %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Připojuji se %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Připojeno k %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
+msgid "Unknown connection state to %1"
+msgstr "Neznámý stav spojení k %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Přihlašuji..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlášení"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Připojit ke Quassel jádru"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upravit..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
+msgid "Add..."
+msgstr "Přidat..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
+msgid "Use internal core"
+msgstr "Použít interní jádro"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
+msgid "Always use this account"
+msgstr "Vždy používat tento účet"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
+msgid "Initializing your connection"
+msgstr "Inicializuji Vaše spojení"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
+msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+msgstr "Připojeno k apollo.mindpool.net."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
+msgid ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
+msgid "User:"
+msgstr "Uživatel:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
+msgid "Remember"
+msgstr "Pamatovat"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
+msgid "View SSL Certificate"
+msgstr "Zobrazit SSL Certifikát"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
+msgid "Add to known hosts"
+msgstr "Přidat mezi známé počítače"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
+msgid "Continue connection"
+msgstr "Pokračovate ve spojení"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
+msgid "Configure your Quassel Core"
+msgstr "Nastavit Quassel jádro"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
+msgid ""
+"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+msgstr ""
+"Jádro ke kterému jste připojeni ještě není nastaveno. Měli byste spustit "
+"konfiguračního průvodce který vám pomůže jej nastavit."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
+msgid "Launch Wizard"
+msgstr "Spustit průvodce"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
+msgid "Initializing your session..."
+msgstr "Aktivuji vaše sezení..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
+msgid ""
+"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
+"Core!</b>"
+msgstr "<b>Prosím počkejte dokud se klient nesynchronizuje s jádrem!</b>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
+msgid "Session state:"
+msgstr "Stav sezení:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
+msgid "Network states:"
+msgstr "Stavy sítě:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
+msgid "0/0"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n Den"
+msgstr[1] "%n Dny"
+msgstr[2] "%n Dnů"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (od %4)"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgid "Core Information"
+msgstr "Informace o jádru"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgid "Version:"
+msgstr "Verze:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgid "<core version>"
+msgstr "<verze jádra>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Čas běhu:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr "Připojení klienti:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgid "<connected clients>"
+msgstr "<připojení klienti>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgid "<core uptime>"
+msgstr "<doba běhu jádra>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgid "Build date:"
+msgstr "Datum sestavení:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgid "<build date>"
+msgstr "<datum sestavení>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Spojení selhalo. Zkouším další server"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Připojuji se k %1:%2..."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr "Odpojuji. (%1)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr "Vypnutí jádra"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Nemohu se spojit s %1 (%2)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Chyba spojení: %1"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "odpojen (IdUživatele: %1)."
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:386
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Obdrženo špatné networkId od jádra při pokusu "
+"o vytvoření sítě %1!"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:417
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Síť s daným názvem již existuje. Aktualizuji "
+"místo duplikace!"
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+msgid "away"
+msgstr "pryč"
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr "posílám požadavek CTCP-%1"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Vytvořit novou identitu"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Název identity:"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Vytvořit prázdnou identitu"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Duplikovat:"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr "Obdržen CTCP PING požadavek od %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "Obdržena CTCP PING odpověď od %1 s %2 vteřinovým odstupem"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr "Obdržen CTCP VERSION požadavek od %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "Obdržena CTCP VERSION odpověď od %1: %2"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr "Obdrženo neznáme CTCP %1 od %2"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+msgid "BufferViews:"
+msgstr "Pohledy na záložky:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+msgid "All Networks:"
+msgstr "Všechny sítě:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+msgid "Networks:"
+msgstr "Sítě:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+msgid "Buffers:"
+msgstr "Záložky:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr "Odstraňené záložky:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr "Dočasně odstraňené záložky:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr "Přidávat záložky automaticky:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr "Skrýt neaktivní záložky:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr "Povolené typy záložek:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr "Minimální aktivita:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+msgid "Is initialized:"
+msgstr "Je inicializován:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr "Ladící vrstva záložek"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+msgid "Overlay View"
+msgstr "Pohled vrstvy"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr "Nastavení vrstvy"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Ladící konzole"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+msgid "local"
+msgstr "lokální"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+msgid "core"
+msgstr "jádro"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Posoudit!"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgid "Debug Log"
+msgstr "Ladící log"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formulář"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr "Oznamovaní (skrze D-Bus)"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Časová prodleva:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
+msgid "Position hint:"
+msgstr "Pozice oznámení:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
+msgid "X: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
+msgid "Y: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr "Řadit nepřečtená oznámení"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr "Neplatný příkaz pro /exec: %1"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr "Název \"%1\" není platný: ../ nebo ..\\ nejsou povoleny!"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr "Nemohu najít skript \"%1\""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr "Skript \"%1\" se zbořil s výstupním kódem %2."
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr "Skript \"%1\" se nepodařilo spustit."
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr "Skript \"%1\" způsobil chybu %2."
+
+#. ts-context FontSelector
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
+msgid "Choose..."
+msgstr "Vybrat..."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Zobrazit ikonku v systémové části panelu"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr "Skrýt do systémové části panelu při zavření"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
+msgid "Tray Icon"
+msgstr "Ikonka v systémovém panelu"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Zobrazovat ikonku v systémovém panelu"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Přesměrovaní zpráv"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Uživatelské zprávy:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Zprávy serveru:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
+msgid "Default Target"
+msgstr "Výchozí cíl"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
+msgid "Status Window"
+msgstr "Okno statusu"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
+msgid "Current Chat"
+msgstr "Aktivní pokec"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
+msgid "Errors:"
+msgstr "Chyby:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
+msgid "Misc"
+msgstr "Různé"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+msgid "Highlight"
+msgstr "Zvýraznění"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "toto by nemělo být prázdné"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+msgid "highlight rule"
+msgstr "Pravidla zvýraznění"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formulář"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Uživatelská zvýraznění"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+msgid "RegEx"
+msgstr "Regulerní výraz"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolit"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+msgid "Remove"
+msgstr "Odebrat"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Zvýrazňované přezdívky"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Všechny přezdívky z identity"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+msgid "Current nick"
+msgstr "Současnou"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+msgid "None"
+msgstr "Žádnou"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Citlivý na velikost písma"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Identities"
+msgstr "Identity"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Misc"
+msgstr "Různé"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr "<b>Následující problémy je třeba odstranit pro uložení změn:</b><ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr "<li>Všechny identity potřebují název</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr "<li>Každý identita požaduje alespoň jednu definovanou přezdívku</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr "<li>Pro každou identitu je třeba zadat reálné jméno</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>Musíte specifikovat ident pro každou identitu</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "Jedna (či více) identita není validní"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Smazat Identitu?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat identitu \"%1\"?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Přejmenovat identitu"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr "Prosím zadejte nový název pro identitu \"%1\"!"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Přidat identitu"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgid "Add..."
+msgstr "Přidat..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Odstranit identitu"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:150
+msgid "<empty>"
+msgstr "<prázdné>"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:122
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Uživatel Qassel IRC"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:156
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Šel jsem rybařit."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:160
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr "Nejsem tu. Vážně tu nejsem!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:163
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr "Všichni Quassel klienti zmizeli z povrchu země..."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:166
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Tady opravdu není školka!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Pohodlné vykecávání. Odkudkoliv."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Načíst klíč"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Nebyl načten žádný klíč"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+msgid "Load"
+msgstr "Načíst"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyčistit"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Načist certifikát"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Nebyl načten žádný certifikát"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Skutečné jméno:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "\"Skutečné jméno\" je zobrazeno při volání příkazu /whois."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Přezdívky"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Přidat přezdívku"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
+msgid "&Add..."
+msgstr "Přid&at..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Odstranit přezdívku"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Přejmenovat identitu"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Přejme&novat..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Posunout výš v seznamu"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Posunout níž v seznamu"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
+msgid "A&way"
+msgstr "V&zdálen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Výchozí nastavení Vzdálení"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Přezdívka která se použije pokud jste vzdáleni"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Výchozí důvod proč jste vzdáleni"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Přezdívka při vzdálení:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "Důvod vzdálení:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr "Nastaví vzdálení pokud jsou všichni klienti odpojeni od jádra"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Vzdálen při odpojení"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Ještě jsme to neimplementovali ;]"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "Nastavit vzdálen při nicnedělání"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
+msgid "Set away after"
+msgstr "Nastavit vzdálen po"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "minut nicnedělání"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
+msgid "Ident:"
+msgstr "Identifikace:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+"\"Ident\" je částí vaší masky a spolu s názvem vašeho počítače vás unikátně "
+"označuje pro IRC síť."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Důvod pro opuštění:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Důvod pro ukončení:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Důvod pro vyhození:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+"Abyste byli schopni měnit nastavení SSL klíče a certifikátu musí váš klient "
+"podporovat SSL"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+msgstr ""
+"Varování: nejste připojeni k jádru zabezpečeným spojením!\n"
+"Pokračování povede k nešifrovanému přenosu vašeho SSL klíče a SSL "
+"certifikátu!"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "Použít SSL Klíč"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Typ klíče:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr "Použít SSL Certifikát"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Organizace:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
+msgid "CommonName:"
+msgstr "Běžné jméno:"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+msgid "Setup Identity"
+msgstr "Nastavení identity"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Výchozí Identita"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+msgid "Strictness"
+msgstr "Přísnost"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamická"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+msgid "Permanent"
+msgstr "Trvalá"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Typ pravidla:</b></p>\n"
+"<p><u>Odesílatel:</u></p>\n"
+"<p>Pravidlo je porovnáváno vůči odesílateli\n"
+"<i>přezdívka!ident@jméno.počítače<i></p>\n"
+"<p><u>Zpráva:</u></p>\n"
+"<p>Pravidlo je porovnáváno vůči obsahu dané zprávy</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+msgid "Rule Type"
+msgstr "Typ pravidla"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+msgid "Sender"
+msgstr "Odesílatel"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr "Nastavit pravidlo ignorování"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Přísnost:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamická:</u></p>\n"
+"<p>Zprávy jsou filtrovány \"za běhu\".\n"
+"Pokud je pravidlo zakázáno, zprávy se znovu objeví.</p>\n"
+"<p><u>Permanentní:</u></p>\n"
+"<p>Zprávy jsou filtrovány ještě před uložením do databáze.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Pravidlo ignorance:</b></p>\n"
+"<p>Podle typu pravidla je text kontrolován proti:</p>\n"
+"<p><u>- obashu zprávy:</u></p>\n"
+"<p><i>Příklad:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> platí pro libovolný text obsahující <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- textu odesílatele</u>  <i>(přezdívka!ident@název.počítače)</i></p>\n"
+"<p><i>Příklad:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> bude platit pro každý počítač z domény "
+"<i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>hlupec!.+</i> (RegEx) platí pro každého uživatele s přezdívkou "
+"<i>hlupec</i>, který se může připojovat z libovolného počítače</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Pravidlo ignorance"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Používat regulární výrazy:</b></p>\n"
+"<p>Při povolení je pravidlo zpracováno jako regulární výraz.</p>\n"
+"<p>V opačném případě pravidla povolují tyto speciální znaky:</p>\n"
+"<p> *: reprezentuje \"libovolné množství znaků\"\n"
+"<br />\n"
+"?: reprezentuje \"právě jeden znak\"</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regulární výrazy"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Rozsah:</b></p>\n"
+"<p><u>Globální:</u></p>\n"
+"<p>Pravidlo je platné pro všechny sítě a na všech kanálech</p>\n"
+"<p><u>Síť:</u></p>\n"
+"<p>Seznam je interpretován jako seznam sítí, kde je pravidlo platné</p>\n"
+"<p><u>Kanál:</u></p>\n"
+"<p>Seznam je interpretován jako seznam kanálů, kde je pravidlo platné</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+msgid "Scope"
+msgstr "Rozsah"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+msgid "Global"
+msgstr "Globální"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanál"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Rozsah pravidla:</b></p>\n"
+"<p>Jedná se o seznam středníkem oddělených hodnot obsahujících seznam názvů "
+"<i>sítí</i> nebo <i>kanálů</i>.</p>\n"
+"<p><i>Příklad:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"bude platit na #foobar a na každý kanál začínající <i>#quassel</i></p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Povolit / Zakázat:</b></p>\n"
+"<p>Pouze povolená pravidla jsou filtrována.\n"
+"<br />\n"
+"Pro dynamická pravidla vypnutí opětovně zobrazí dříve filtrované zprávy.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr "Povolit pravidlo"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+"<b>Povolit / Zakázat:</b><br />Pouze povolená pravidla jsou filtrována.<br "
+"/>Pro dynamická pravidla jsou jejich vypnutím filtrované zprávy znovu "
+"zobrazeny"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+"<b>Pravidlo ignorance:</b><br />Podle typu pravidla text je porovnáván "
+"vůči:<br /><br />- <u>obsahu zprávy:</u><br /><i>Příklad:<i><br />    "
+"\"*foobar*\" bude platit na jakýkoliv text obsahující \"foobar\"<br /><br "
+"/>- <u>odesílateli <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Příklad:</i><br /> "
+"   \"*@foobar.com\" platí na všechny odesílatele z domény foobar.com<br />   "
+" \"stupid!.+\" (RegEx) bude pratit na kohokoliv s přezdívkou \"stupid\" a z "
+"libovolné adresy<br />"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+msgid "By Sender"
+msgstr "Dle odesílatele"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+msgid "By Message"
+msgstr "Dle zprávy"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Pravidlo ignorance"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgid "Misc"
+msgstr "Různé"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgid "Ignore List"
+msgstr "Seznam Ignorovaných"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+msgid "Rule already exists"
+msgstr "Pravidlo již existuje"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+"Pravidlo již existuje\n"
+"\"%1\"\n"
+"Prosím vyberte jiné pravidlo.\n"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+msgid "New"
+msgstr "Nová"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editovat"
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr "Zobrazovat zprávy v indikátoru"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Přepnout na vstupní řádku"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Input Widget"
+msgstr "Vstupní řádka"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Vlastní font:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+msgid "Enable spell check"
+msgstr "Povolit kontrolu pravopisu"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+msgid "Show nick selector"
+msgstr "Zobrazit výběr přezdívek"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr "Víceřádková editace"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+msgid "Show at most"
+msgstr "Ukázat nejvíce"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+msgid "lines"
+msgstr "řádků"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr "Povolit rolovácí proužek"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+msgid "Tab Completion"
+msgstr "Doplňování tabulátorem"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Zakončení doplňování:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcConnectionWizard
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+msgid "Save && Connect"
+msgstr "Uložit && Připojit"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanál"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+msgid "Users"
+msgstr "Uživatelé"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 změnil téma pro %2 na: \"%3\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr "Obdrženo RPL_ISUPPORT (005) bez parametrů!"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+"Obdržena RFC nekompatibilní RPL_ISUPPORT: což může vést k neočekávanému "
+"chování!"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr "[Whois] %1 je pryč: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 je fuč: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 je %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 je online skrze %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 byl %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Who] Konec /WHO seznamu pro %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr "[Whois] %1 je přihlášen od %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 je nečinný po %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr "[Whois] důvod nečinnosti: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 je uživatelem kanálů: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 je mluvka na kanálech: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 je dozorce na kanálech: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr "Kanál %1 má %2 uživatelů. Tématem je: %3"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Konec seznamu s kanály"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr "Domovská stránka pro %1 je %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr "Kanál %1 byl vytvořen %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "Pro %1 není nastaveno žádné téma."
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "Téma pro %1 je \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Téma nastavil %1 v %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+msgid "[Who] %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "Přezdívka %1 obsahuje neplatné znaky"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Přezdívka se již používá: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+"Nebyla nalezena žádná volná a platná přezdívka ze seznamu přezdívek. Pro "
+"pokračování použíjte: /nick <jiná_přezdívka>"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+msgid "idling since %1"
+msgstr "nic nedělá od %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+msgid "login time: %1"
+msgstr "čas přihlášení: %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+msgid "server: %1"
+msgstr "server: %1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr "Pokec & Seznam přezdívek"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Inactive"
+msgstr "Neaktivní"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+msgid "Unread messages"
+msgstr "Nepřečtené zprávy"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+msgid "Highlight"
+msgstr "Zvýraznění"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+msgid "Other activity"
+msgstr "Jiné činnosti"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Vlastní font:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+msgid "Show icons"
+msgstr "Zobrazit ikonky"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+msgid "Chat List"
+msgstr "Seznam pokeců"
+
+# WORD TRANSLATION :D
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Zobrazit téma ve sponce (tooltip :))"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr "Kolečko myši mění vybraný pokec"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr "Použít vlastní barvy"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+msgid "Standard:"
+msgstr "Standardní:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Neaktivní:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+msgid "Unread messages:"
+msgstr "Nepřečtené zprávy:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Zvýrazění:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+msgid "Other activity:"
+msgstr "Jiné činnosti:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr "Vlastní barvy v seznamu přezdívek"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+msgid "Online:"
+msgstr "Přítomen:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+msgid "Away:"
+msgstr "Pryč:"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "Přip&ojit k jádru..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "O&dpojit od jádra"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "&Informace jádra..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Ukončit"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr "&Nastavit seznam pokeců..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Zobrazit vy&hledávání"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "Nastavit &sítě..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "U&zamknout rozvržení"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+msgid "Show Away Log"
+msgstr "Zobrazit Log pro Pryč"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Zobrazit Hlavní &nabídku"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "Zo&brazit stavový řádek"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "&Nastavit Quassel..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+msgid "F7"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "O progr&amu Quassel"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
+msgid "About &Qt"
+msgstr "O &Qt"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "Ladění Sít&ovéhoModelu"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr "Ladění vrstvy P&ohledu na záložky"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "Ladění &ModeluZpráv"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr "Ladění &Seznamů rozhovorů"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "Ladící &Log"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr "Přenačíst styl"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr "Přejít na další aktivní záložku"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+msgid "&File"
+msgstr "S&oubor"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Sítě"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+msgid "&View"
+msgstr "&Záložky"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr "&Seznam pokeců"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "Liš&ty"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+msgid "&Settings"
+msgstr "Na&stavení"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgid "&Help"
+msgstr "&Nápověda"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgid "Nicks"
+msgstr "Přezdívky"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Zobrazit seznam přezdívek"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Monitor pokecu"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Zobrazí monitor pokecu"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+msgid "Inputline"
+msgstr "Vstupní řádka"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Zobrasit řádku se vstupem"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Zobrazit řádek s tématem"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Připojen k jádru."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
+msgid "Core Lag: %1"
+msgstr "Zpoždění jádra: %1"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Nepřipojen k jádru."
+
+#. ts-context MessageModel
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr "Požaduji %1 zpráv z historie pro záložku %2:%3"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr "Získávám historii"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr[0] "Opravdu chcete vložit %n řádku?"
+msgstr[1] "Opravdu chcete vložit %n řádky?"
+msgstr[2] "Opravdu chcete vložit %n řádek?"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+msgid "Paste Protection"
+msgstr "Ochrana proti náhodnému vložení"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+msgid "Add Network"
+msgstr "Přidat síť"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+msgid "Use preset:"
+msgstr "Použít přednastavené:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Ručně zvolit nastavení sítě"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Ruční nastavení"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+msgid "Network name:"
+msgstr "Název síťě:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+msgid "Server address:"
+msgstr "Adresa serveru:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+msgid "Server password:"
+msgstr "Heslo serveru:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Použít zabezpečené spojení"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Prosím zadejte název sítě:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
+msgid "Add Network"
+msgstr "Přidat síť"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Server: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Uživatelé: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Zpoždění: %1 msecs"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Chat"
+msgstr "Pokec"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Počet přezdívek"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] "Opravdu chcete trvale smazat následující záložku(y)?"
+msgstr[1] "Opravdu chcete trvale smazat následující záložky?"
+msgstr[2] "Opravdu chcete trvale smazat následující záložky?"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Poznámka:</b> Tento krok smaže všechna relevantí data, včetně historie, z "
+"databáze jádra a nelze jej zvrátit."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+"<br>Aktivní záložky s kanály nelze smazat, nejprve musíte daný kanál opustit."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Odstranit trvale záložky?"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Vstoupit do kanálu"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
+msgid "Network:"
+msgstr "Síť:"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanál:"
+
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr "Nastavit připojení k síti"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Networks"
+msgstr "Sítě"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Misc"
+msgstr "Různé"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr "<b>Následující problémy je třeba odstranit pro uložení změn:</b><ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Každá síť potřebuje definovaný alespoň jeden server</li>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Špatné nastavení sítě"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Smazat síť?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete smazat síť \"%1\" a veškeré její nastavení, včetně historie?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Přejme&novat..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
+msgid "&Add..."
+msgstr "Přid&at..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Smazat"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+msgid "Network Details"
+msgstr "Detaily sítě"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identita:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+msgid "Servers"
+msgstr "Servery"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr "Spravovat servery pro tuto síť"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Editovat..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Posunout výš v seznamu"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Posunout níž v seznamu"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+"Natavit automatickou identifikaci, nebo různé příkazy ke spuštení, po "
+"připojení k serveru"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "Příkazy, které se spustí při připojení:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+"Seznam IRC příkazů, které se spustí při připojení.\n"
+"Quassel se automaticky připojuje ke kanálům, tedy /join zde s vysokou "
+"pravděpodobností nebude třeba!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Automaticky identifikovat"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+msgid "NickServ"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+msgid "Service:"
+msgstr "Služba:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+"Nastavení pokročilých možností, jako kódování a automatické opakování "
+"připojení"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Nastavení kódování pro příchozí a odchozí zprávy"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
+msgid "Encodings"
+msgstr "Kódování"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
+msgid "Commands"
+msgstr "Příkazy"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
+msgid "Connection"
+msgstr "Spojení"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Používat různá kódování"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+"Specifikuje v jakém kódování budete odesílat zprávy.\n"
+"UTF-8 je dosti inteligentní volba pro většinu sítí."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Odesílat zprávy v:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+"Příchozí zprávy kódované v UTF8 budou vždy rozpoznány.\n"
+"Toto nastavení definuje kódování pro zprávy které nejsou v UTF8."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr "Záložní kódování:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+"Tato volba specifikuje v jakém kódování jsou přezdívky, kontrolní zprávy a "
+"názvy serverů.\n"
+"Pokud FAKTICKY nevíte co děláte radši ponechte nastaveno na ISO-8859-1!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Kódování serveru:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr "Nastavení automatického opětovného připojování k síti"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Automaticky znovu připojit"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+msgid "Interval:"
+msgstr "Interval:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
+msgid "Retries:"
+msgstr "Opakování:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neomezeně"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr "Znovu vstoupit do kanálů při opakovaném spojení"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Přidat přezdívku"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Upravit přezdívku"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Prosím vložte validní přezdívku:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"Validní přezdívka může obsahovat písmenka anglické abecedy, čísla, a "
+"speciální znaky {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ a -."
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Notifications"
+msgstr "Oznámení"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
+
+#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Vyberte zvukový soubor"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr "Zvuková oznámení (skrz Phonon)"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
+msgid "Play File:"
+msgstr "Přehrát soubor:"
+
+#. ts-context PostgreSqlStorage
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr "PostgreSQL Proste labůžo!"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Požaduji %1 zpráv historie pro %2 záložky"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr "Požaduji celkem %1 nepřečtených zpráv historie (a navíc ještě %2)"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Požaduji celkem %1 nepřečtených zpráv historie pro %2 záložek"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr "Vítejte v IRC klientu Quassel"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+"Tento průvodce vám pomůže nastavit výchozí identitu a spojení k IRC "
+"síti.<br>Zaměřuje se pouze na základní nastavení. Můžete ho kdykoliv "
+"přerušit a použít nastavení v aplikaci pro podrobnější nastavení/změny."
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr "Neplatná deklarace bloku: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr "Neplatné přiřazení role palety: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr "Neznámý název role palety: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr "Neplatný název podelementu v %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr "Neplatný typ zprávy v %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr "Neplatný stav: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr "Neplatný popisek zprávy: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr "Neplatná specifikace hash odesílatele: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr "Hash odesílatele může být maximálně \"0x0f\"!"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr "Neplatný název formátu: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr "Neplatná specifikace IRC barvy (musí být mezi 00 a 0f): %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr "Neobsloužený stav: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr "Neplatný seznam vlastností: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr "Neplatný typ položky seznamu rozhovorů: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr "Neplatný stav seznamu pokeců %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr "Neplatná deklarace vlastnosti: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr "Neplatná vlastnost písma: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr "Neznámá vlastnost ChatLine: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr "Neplatná specifikace role barevné palety: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr "Neznámá role barevné palety: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr "Neplatná deklarace gradientu: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr "Neplatný seznam zastavení gradientu: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr "Neplatná specifikace písma: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr "Neplatná specifikace stylu písma: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr "Neplatná specifikace proporcí písma: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr "Neplatná specifikce velikosti písma: %1"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:129
+msgid "year"
+msgstr "rok"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:130
+msgid "day"
+msgstr "den"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:131
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:132
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:133
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr "<b>Pokec s %1</b>"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
+msgid "idling since %1"
+msgstr "nic nedělá od %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
+msgid "login time: %1"
+msgstr "čas přihlášení: %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
+msgid "server: %1"
+msgstr "server: %1"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Synchronizovat s Jádrem"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Synchronizuji data s Jádrem, prosím o strpení..."
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgid "Abort"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+msgid "Server Info"
+msgstr "Informace o serveru"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+msgid "Server address:"
+msgstr "Adresa serveru:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Použít SSL"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "Verze SSL:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+"Tuto hodnotu měňte pouze za předpokladu, že se připojujete k serveru "
+"nepodporujícímu SSLv3!"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr "SSLv3 (výchozí)"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgid "SSLv2"
+msgstr "SSLv2"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Použít proxy"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Typ proxy:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Počítač:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Proxy - Uživatelské jméno:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Proxy - Heslo:"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+msgid "Save changes"
+msgstr "Uložit změny"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+"Na této konfigurační stránce jsou neuložené změny. Přejete si je uložit?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Nastavit %1"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Znovu načíst nastavení"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete znovu načíst nastavení (Odstraní všechny změny od posledního "
+"uložení)?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Obnovit výchozí"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Opravdu chcete obnovit výchozí nastavení pro tuto stránku?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Nastavit Quassel"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Nastavit %1"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Znovu načíst nastavení"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete znovu načíst nastavení (Odstraní všechny změny od posledního "
+"uložení)?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Obnovit výchozí"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Opravdu chcete obnovit výchozí nastavení pro tuto stránku?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Nastavit Quassel"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr ""
+"Peer se pokusil odeslat balíček větší než je maximální povolená velikost!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr "Peer se pokusil odeslat balíček s nulovou velikostí!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr "Peer odeslal porušená komprimovaná data!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr "Peer odeslal porušená data: nezdařilo se načítaní QVariant!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Odpojuji"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgid "Network name:"
+msgstr "Název sítě:"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr "Název IRC sítě kterou nastavujete"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgid "Servers"
+msgstr "Servery"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr "Seznam IRC serverů patřících do zvolené sítě"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr "Upravit nastavení zvoleného serveru"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Editovat..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr "Přidá další IRC server"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgid "&Add..."
+msgstr "Přid&at..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr "Smaže vybraný server ze seznamu"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Smazat"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Posunout výš v seznamu"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Posunout níž v seznamu"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr "Automaticky vstoupit do"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+"Seznam IRC kanálů ke kterým se automaticky připojíte po připojení do dané "
+"sítě"
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+"SQLite je souborově založený databázový server, který nevyžaduje "
+"nastavování. Je vhodný pro malé a střední databáze, které nepotřebují být "
+"přístupné přes síť. Použijte jej pokud vaše Quassel jádro ukládá data na "
+"stejném stroji na kterém běží a pokud očekáváte pouze pár připojujících se "
+"uživatelů k tomuto jádru."
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
+msgid "SSL Certificate used by %1"
+msgstr "SSL Certifikát užívaný %1"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
+msgid "Issuer Info"
+msgstr "Informace o vydavateli"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizace:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
+msgid "Locality Name:"
+msgstr "Jméno lokality:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
+msgid "Organizational Unit Name:"
+msgstr "Jméno organizační jednotky:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
+msgid "Country Name:"
+msgstr "Název státu:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
+msgid "State or Province Name:"
+msgstr "Název státu či provincie:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
+msgid "Subject Info"
+msgstr "Informace o objektu"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Další informace"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
+msgid "Valid From:"
+msgstr "Validní od:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
+msgid "Valid To:"
+msgstr "Validní do:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
+msgid "Hostname %1:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
+msgid "E-Mail Address %1:"
+msgstr "E-Mailová adresa %1:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
+msgid "Digest:"
+msgstr "Souhrn:"
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.h:142
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Záložka stavu"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Ikonka v systémovém panelu"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
+msgid "Animate"
+msgstr "Animovat"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Zobrazovat bublinu"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr "Zpoždění zobrazení v panelu:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Zpoždění zobrazení v panelu:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neomezeně"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr "Připojí k IRC"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojit"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr "Odpojí od IRC"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Part"
+msgstr "Opustit"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr "Opustí zvýrazněný kanál"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join"
+msgstr "Vstoupit"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join a channel"
+msgstr "Vstoupí na kanál"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Query"
+msgstr "Vykecávat"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Zahájí soukromou konverzaci"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Whois"
+msgstr "Kdo je"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Request user information"
+msgstr "Vyžádá uživatelské informace"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Op"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr "Přidá práva dozorce uživateli"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Deop"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr "Odebere práva dozorce uživateli"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Voice"
+msgstr "Rozkecat"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Give voice to user"
+msgstr "Nastaví stav mluvky na uživatele"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Devoice"
+msgstr "Umlčet"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Take voice from user"
+msgstr "Odebere stav mluvky od uživatele"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Kick"
+msgstr "Vykopnout"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr "Odstraní uživatele z kanálu"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban"
+msgstr "Zablokovat"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr "Zabrání uživateli v přístupu ke kanálu"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Vyhodit/Zablokovat"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr "Odstraní uživatele a zablokuje opětovný přístup uživateli na kanál"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Připojit ke všemu"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Odpojit ze všeho"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Topic Widget"
+msgstr "Rozhraní Tématu"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Vlastní font:"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr "Měnit velikost podle obsahu"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+msgid "On hover only"
+msgstr "Pouze při podržení myši nad tématem"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+msgid "<%1>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+msgid "[%1]"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+msgid "<-x"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+msgid "-->"
+msgstr ""
+
+#. Action Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr ""
+
+#. Nick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr "Nyní jste znám jako %DN%1%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr "%DN%1%DN je nyní znám jako %DN%2%DN"
+
+#. Mode Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr "Uživatelský režim: %DM%1%DM"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr "Režim %DM%1%DM od %DN%2%DN"
+
+#. Join Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH vlezl do %DC%4%DC"
+
+#. Part Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH opustil %DC%4%DC"
+
+#. Quit Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH to zabalil"
+
+#. Kick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr "%DN%1%DN vykopnul %DN%2%DN z %DC%3%DC"
+
+#. Day Change Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr "{Den: %1}"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr "Netsplit mezi %DH%1%DH a %DH%2%DH zkončil. Vrátili se: "
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr "%DN%1%DN (%2 více)"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr "Netsplit mezi %DH%1%DH a %DH%2%DH. Opustili nás: "
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+msgid "<--"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+msgid "<-*"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+msgid "<->"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+msgid "***"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+msgid "-*-"
+msgstr ""
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] "%n Vlastník"
+msgstr[1] "%n Vlastníci"
+msgstr[2] "%n Vlastníků"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] "%n Správce"
+msgstr[1] "%n Správci"
+msgstr[2] "%n Správců"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] "%n Dozorce"
+msgstr[1] "%n Dozorci"
+msgstr[2] "%n Dozorců"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] "%n Bachař"
+msgstr[1] "%n Bachaři"
+msgstr[2] "%n Bachařů"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] "%n Mluvka"
+msgstr[1] "%n Mluvky"
+msgstr[2] "%n Mluvek"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n Uživatel"
+msgstr[1] "%n Uživatelé"
+msgstr[2] "%n  Uživatelů"
diff --git a/i18n/quassel_cs.ts b/i18n/quassel_cs.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 77121bd..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,5377 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs">
-<context>
-    <name>AboutDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
-        <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verze:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Verze protokolu:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Složení:&lt;/b&gt; %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="46"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;A Moderní, distribuovaný IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vytvořený &amp;copy;2005-2008 Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; na &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC je dualně-licencován pod &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; a &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Většina ikon náleží &amp;copy; &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; pod licencí &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Prosíme použijte &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; pro hlášení chyb.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="62"/>
-        <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
-        <translation>Hlavní vývojáři Quassel IRC:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
-        <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
-        <translation>Rádi bychom poděkovali následujícím přispěvatelům (v abecedním pořadí) a také všem, na které jsme zde zapoměli:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="116"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating all the artwork you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation>Zvláště bychom rádi poděkovali:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;Johnu &quot;nox&quot; Handovi&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pro skvělý artwork a Quassel logo/ikonku&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pro vytvoření většiny ostatních skvělých ikon, které můžete vidět všude možně v aplikaci&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software (dříve znám jako Trolltech)&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za vytvoření Qt a Qtopia, a pro sponsorování vývoje QuasselTopia s Greenphones a dalších&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pro udržování Qt naživu, a pro sponzorování vývoje Quassel Mobile N810&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="17"/>
-        <source>About Quassel</source>
-        <translation>O aplikaci Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="59"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="75"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Verze 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="115"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>O &amp;aplikaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="135"/>
-        <source>A&amp;uthors</source>
-        <translation>A&amp;utoři</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="155"/>
-        <source>&amp;Contributors</source>
-        <translation>Přispěva&amp;telé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
-        <source>&amp;Thanks To</source>
-        <translation>Podě&amp;kování</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AbstractSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="112"/>
-        <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
-        <translation>Instalované schéma (verze %1) není aktualní. aktualizuji na %2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="114"/>
-        <source>Upgrade failed...</source>
-        <translation>Aktualizace selhala...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="55"/>
-        <source>&lt;b&gt;The shortcut for the alias&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;It can be used as a regular slash command.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt; &quot;foo&quot; can be used per /foo</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zkratka pro alternativu&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Lze ji použít jako běžný lomítkový příkaz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Příklad:&lt;/b&gt; &quot;foo&quot; lze zavolat pomocí /foo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="59"/>
-        <source>&lt;b&gt;The string the shortcut will be expanded to&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;special variables:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i&lt;/b&gt; represents the i&apos;th parameter.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..j&lt;/b&gt; represents the i&apos;th to j&apos;th parameter separated by spaces.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..&lt;/b&gt; represents all parameters from i on separated by spaces.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i:hostname&lt;/b&gt; represents the hostname of the user identified by the i&apos;th parameter or a * if unknown.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$0&lt;/b&gt; the whole string.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$nick&lt;/b&gt; your current nickname&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$channel&lt;/b&gt; the name of the selected channel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Multiple commands can be separated with semicolons&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt; &quot;Test $1; Test $2; Test All $0&quot; will be expanded to three separate messages &quot;Test 1&quot;, &quot;Test 2&quot; and &quot;Test All 1 2 3&quot; when called like /test 1 2 3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Text na jaký bude převedena zkratka&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Speciální hodnoty:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i&lt;/b&gt; reprezentuje i-tý parametr.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..j&lt;/b&gt; reprezentuje i-tý až j-tý parametr oddělený mezerami.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..&lt;/b&gt; reprezentuje všechny parametry od i-tého, oddělené mezerami.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i:hostname&lt;/b&gt; reprezentuje název počítače uživatele identifikovaného i-tým parametrem nebo * pokud je neznámý.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$0&lt;/b&gt; celý text.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$nick&lt;/b&gt; vaše současná přezdívka&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$channel&lt;/b&gt; název vybraného kanálu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oddělení více příkazů je umožněno pomocí středníku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Příklad:&lt;/b&gt; &quot;Test $1; Test $2; Test All $0&quot; bude interpretováno jako &quot;Test 1&quot;, &quot;Test 2&quot; and &quot;Test All 1 2 3&quot; when called like /test 1 2 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="170"/>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Alternativa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="171"/>
-        <source>Expansion</source>
-        <translation>Rozšířený výraz</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Aliases</source>
-        <translation>Alternativy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Různé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nová</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Smazat</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AppearanceSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Rozhraní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="46"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="53"/>
-        <source>&lt;System Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Systémové výchozí&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="151"/>
-        <source>Please choose a stylesheet file</source>
-        <translation>Prosím vyberte soubor stylu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Client Style</source>
-        <translation>Styl klienta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="26"/>
-        <source>Set application style</source>
-        <translation>Zvolte styl aplikace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="36"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation>Jazyk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>Set the application language. Requires restart!</source>
-        <translation>Zvolte jazyk aplikace. Vyžaduje restart!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Use Custom Stylesheet</source>
-        <translation>Použít upravený soubor stylu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Cesta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>...</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>&lt;Original&gt;</source>
-        <translation>&lt;Původní&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AwayLogView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="33"/>
-        <source>Away Log</source>
-        <translation>Logovaní při nastavení pryč</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="44"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Zobrazit název sítě</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="49"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Zobrazit název záložky</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BacklogSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Backlog</source>
-        <translation>Historie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Různé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="138"/>
-        <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
-        <translation>množství zpráv za záložku, které jsou vyžádány když bylo navázáno spojení s jádrem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="141"/>
-        <source>Initial backlog amount:</source>
-        <translation>Výchozí množství historie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="222"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="232"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="354"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
-        <translation>Maximální množství zpráv, které se stáhnou za záložku.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="75"/>
-        <source>Backlog request method:</source>
-        <translation>Metoda požadování historie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="83"/>
-        <source>Fixed amount per chat</source>
-        <translation>Pevné množství za záložku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="88"/>
-        <source>Unread messages per chat</source>
-        <translation>Nepřečtené zprávy za záložku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="93"/>
-        <source>Globally unread messages</source>
-        <translation>Celkově nepřečtené zprávy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog.</source>
-        <translation>Nejjednodušší požadavek. Stáhne přesný počet řádků pro každou záložku z historie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.
-
-You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation>Tento požadavek stáhne nepřečtené zprávy individuálně pro každou záložku. Množství řádek lze limitovat pro celý rozhovor.
-
-Také můžete vybrat množství dodatečně stahovaných zastaralých zpráv pro lepší srozumitelnost.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="225"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="347"/>
-        <source>Limit:</source>
-        <translation>Omezení:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="235"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="357"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Neomezeně</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="260"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="270"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="382"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="392"/>
-        <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
-        <translation>Množství zpráv které se stháhnou dodatečne k nepřečteným zprávám. Omezení zde neplatí.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="263"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>Additional Messages:</source>
-        <translation>Dodatečné zprávy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="324"/>
-        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.
-
-Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation>Tento požadavek stáhne všechny zprávy novější nežli nejstarší nepřečtené zprávy pro všechny záložky.
-
-Poznámka: Tento požadavek není doporučen pokud používáte skryté, nebo neaktivní, záložky (tedy žádné nepoužívané pokecy ani kanály)
-Je užitečný k omezení celkového získávání historie a je pravděpodobně nejrychlejší.
-
-Můžete také vybrat dodatečné zprávy pro získání lepšího přehledu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="344"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
-        <translation>Maximální množství zpráv stažené pro všechny záložky.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
-        <translation>Počet zpráv které se stáhnou z jádra při rolování myší ve zobrazené záložce.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="25"/>
-        <source>Dynamic backlog amount:</source>
-        <translation>Dynamická velikost získávané historie:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="324"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="248"/>
-        <source>Merge buffers permanently?</source>
-        <translation>Sloučit trvale záložky?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="249"/>
-        <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
- This cannot be reversed!</source>
-        <translation>Opravdu chcete trvale sloučit záložku &quot;%1&quot; do záložky &quot;%2&quot;?
-Tuto operaci nelze zvrátit!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="14"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="22"/>
-        <source>Please enter a name for the chat list:</source>
-        <translation>Prosím zadejte název pro seznam pokeců:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
-        <source>Add Chat List</source>
-        <translation>Přidat seznam pokeců</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewFilter</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="52"/>
-        <source>Show / Hide Chats</source>
-        <translation>Zobrazit / Skrýt rozhovory</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Různé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Custom Chat Lists</source>
-        <translation>Vlastní seznamy rozhovorů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="100"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="117"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Vše</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="342"/>
-        <source>Delete Chat List?</source>
-        <translation>Smazat seznam rozhovorů?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="343"/>
-        <source>Do you really want to delete the chat list &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Opravdu chcete smazat seznam rozhovorů &quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Přejme&amp;novat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="48"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>Příd&amp;at...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="71"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Smazat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="92"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Síť:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="110"/>
-        <source>This option is not available when all Networks are visible.
-In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
-        <translation>Tato možnost není dostupná když jsou viditelné všechny sítě
-V daném režimu nejsou zobrazeny separátní záložky stavu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="84"/>
-        <source>Chat List Settings</source>
-        <translation>Nastavení seznamu rozhovorů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="114"/>
-        <source>Show status window</source>
-        <translation>Zobrazit okno statusu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="121"/>
-        <source>Show channels</source>
-        <translation>Zobrazit kanály</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="128"/>
-        <source>Show queries</source>
-        <translation>Zobrazit rozhovory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="135"/>
-        <source>Hide inactive chats</source>
-        <translation>Skrýt neaktivní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="142"/>
-        <source>Add new chats automatically</source>
-        <translation>Přidávat nové automaticky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="149"/>
-        <source>Sort alphabetically</source>
-        <translation>Seřadit abecedně</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="156"/>
-        <source>Minimum Activity:</source>
-        <translation>Minimální aktivita:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
-        <source>No Activity</source>
-        <translation>Žádná aktivita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="169"/>
-        <source>Other Activity</source>
-        <translation>Další aktivity</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="174"/>
-        <source>New Message</source>
-        <translation>Nová zpráva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="179"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Zvýraznění</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Náhled:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="26"/>
-        <source>BufferView</source>
-        <translation>Pohled na záložky</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Přiblížit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Oddálit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="85"/>
-        <source>Actual Size</source>
-        <translation>Současná velikost</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="481"/>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kanál %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;uživatelé:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="488"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mód:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="499"/>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Téma:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="503"/>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation>Neaktivní &lt;br /&gt; Dvojklikem vstupte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="506"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelListDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Channel List</source>
-        <translation>Seznam Kanálů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Search Pattern:</source>
-        <translation>Vyhledávaný text:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Toggle between simple and advanced mode.
-Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
-        <translation>Přepnout mezi jednoduchým a pokročilým módem.Pokročilý mód umožňuje předat vyhledávaný řetězec IRC Serveru.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Show Channels</source>
-        <translation>Zobrazit kanály</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filtr:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Errors Occured:</source>
-        <translation>Nastalé chyby:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;TADY UŽ ANI SVĚCENÁ VODA NEPOMŮŽE!!11&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Monitor pokecu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Rozhraní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
-        <source>Opt In</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="59"/>
-        <source>Opt Out</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="133"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="236"/>
-        <source>Show:</source>
-        <translation>Zobrazit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="239"/>
-        <source>Ignore:</source>
-        <translation>Ignorovat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Operation Mode:</source>
-        <translation>Operační režim:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operation modes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Only buffers on the right side are shown in chatmonitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt; Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operační režimy:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Monitor pokecu zobrazuje pouze záložky na pravé straně.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt;Monitor pokecu ignoruje záložky na pravé straně.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="61"/>
-        <source>Available:</source>
-        <translation>Dostupné:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="88"/>
-        <source>Move selected buffers to the left</source>
-        <translation>Přesune vybrané záložky doleva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="102"/>
-        <source>Move selected buffers to the right</source>
-        <translation>Přesune vybrané záložky doprava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="147"/>
-        <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
-        <translation>Zobrazovat zvýraznění v monitoru pokecu i v případě, že záložka je ignorována</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="150"/>
-        <source>Always show highlighted messages</source>
-        <translation>Vždy zobrazovat zvýrazněné zprávy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="157"/>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation>Zobrazovat vlastní zprávy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="52"/>
-        <source>Show Own Messages</source>
-        <translation>Zobrazit vlastní zprávy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Zobrazit název sítě</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="64"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Zobrazit název záložky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="71"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Nastavit...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatScene</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="604"/>
-        <source>Copy Selection</source>
-        <translation>Kopírovat označené</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSearchBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="19"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="33"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
-        <source>case sensitive</source>
-        <translation>citlivost na velikost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
-        <source>search nick</source>
-        <translation>hledat přezdívku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
-        <source>search message</source>
-        <translation>hledat zprávu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
-        <source>ignore joins, parts, etc.</source>
-        <translation>Ignorovat vstupy, výstupy, atd.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Rozhraní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Chat View</source>
-        <translation>Okno rozhovoru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Timestamp format:</source>
-        <translation>Formát času:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="32"/>
-        <source>[hh:mm:ss]</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="59"/>
-        <source>Custom chat window font:</source>
-        <translation>Vlastní font v okně rozhovoru:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="92"/>
-        <source>Allow colored text (mIRC color codes)</source>
-        <translation>Povolit barevný text (mIRC kódy barev)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
-        <translation>Zobrazit náhledy WWW stránek při podržení myši nad url</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="111"/>
-        <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
-        <translation>Zobrazí náhledy WWW stránek při podržení myši nad url</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="127"/>
-        <source>Custom Colors</source>
-        <translation>Vlastní barvy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="145"/>
-        <source>Action:</source>
-        <translation>Akce:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="152"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="176"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="200"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="237"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="261"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="292"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="316"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="340"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="364"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="381"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="421"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="438"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="455"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="472"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="489"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="506"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="523"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="540"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="557"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="574"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="591"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="608"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="625"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="642"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="659"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="676"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="704"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="169"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Časová známka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="193"/>
-        <source>Channel message:</source>
-        <translation>Zpráva kanálu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="230"/>
-        <source>Highlight foreground:</source>
-        <translation>Popředí zvýrazněné:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="254"/>
-        <source>Command message:</source>
-        <translation>Zprava příkazu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="278"/>
-        <source>Highlight background:</source>
-        <translation>Pozadí zvýrazněné:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="285"/>
-        <source>Server message:</source>
-        <translation>Zpráva serveru:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="309"/>
-        <source>Marker line:</source>
-        <translation>Značící řádka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="333"/>
-        <source>Error message:</source>
-        <translation>Chybová zpráva:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="357"/>
-        <source>Background:</source>
-        <translation>Pozadí:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="401"/>
-        <source>Use Sender Coloring</source>
-        <translation>Používat barvy pro odesílatele</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="697"/>
-        <source>Own messages:</source>
-        <translation>Vlastní zprávy:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Client</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="270"/>
-        <source>Identity already exists in client!</source>
-        <translation>Identita v klientu již existuje!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="369"/>
-        <source>All Chats</source>
-        <translation>Všechny pokecy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientBacklogManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="153"/>
-        <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
-        <translation>Zpracováno %1 zpráv v %2 vteřin.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientSyncer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="52"/>
-        <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
-        <translation>Jádro ke kterému se připojujete je příliš staré! Prosím zvažte jeho aktualizaci.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Od jádra přišla špatná data!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Odpojuji se.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="102"/>
-        <source>No Host to connect to specified.</source>
-        <translation>Nebyl specifikován počítač ke kterému se mám připojit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
-        <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tento klient je sestaven bez podpory SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Vypněte používání SSL v nastavení účtu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="195"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Jádro ke kterému se připojujete je příliš staré!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Pro připojení je potřeba alespoň protokol jádra/klienta v%1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Jádro ke kterému se připojujete nepodporuje SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Pokud se chcete stejne připojit, vypněte používání SSL v nastavení účtu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="248"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Přihlašuji...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="360"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verze jádra %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sestavení: %2&lt;br&gt;Doba běhu %3d%4h%5m (od %6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="404"/>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="429"/>
-        <source>Cert Digest changed! was: %1</source>
-        <translation>Kontrolní součet certifikatu se zmenil! byl: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ConnectionSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Různé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Spojení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Configure the IRC Connection</source>
-        <translation>Nastavení spojení k IRC serveru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Enable Ping Timeout Detection</source>
-        <translation>Povolit detekci Ping Timeout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>Ping interval:</source>
-        <translation>Interval ping:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="44"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="155"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="213"/>
-        <source> seconds</source>
-        <translation> vteřin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="80"/>
-        <source>Disconnect after</source>
-        <translation>Odpojit po</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="103"/>
-        <source>missed pings</source>
-        <translation>zmeškaných ping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="128"/>
-        <source>This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users&apos; away status.</source>
-        <translation>Toto nastavení povolí periodické zjišťování informací o uživatelích s použitím příkazu /WHO. Tato funkce je zajímavá pro zjišťování důvodu proč je uživatel pryč.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="131"/>
-        <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source>
-        <translation>Povolit automatické vyhledávání informací o uživatelích (/WHO)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="148"/>
-        <source>Update interval:</source>
-        <translation>Interval aktualizace:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="177"/>
-        <source>Ignore channels with more than:</source>
-        <translation>Ignorovat kanály s více než:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="184"/>
-        <source> users</source>
-        <translation> uživately</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="206"/>
-        <source>Minimum delay between requests:</source>
-        <translation>Minimální přestávka mezi požazdavky:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContentsChatItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="592"/>
-        <source>Copy Link Address</source>
-        <translation>Kopírovat adresu odkazu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextMenuActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Připojit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="39"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Odpojit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Vstoupit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Opustit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Delete Chat(s)...</source>
-        <translation>Smazat rozhovor(y)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Go to Chat</source>
-        <translation>Přejít na rozhovor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation>Vstupy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="47"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation>Opuštění</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="48"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation>Ukončení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="49"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation>Změny přezdívek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="50"/>
-        <source>Mode Changes</source>
-        <translation>Změny režimu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="51"/>
-        <source>Day Changes</source>
-        <translation>Změny dní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="52"/>
-        <source>Topic Changes</source>
-        <translation>Změny tématu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="53"/>
-        <source>Set as Default...</source>
-        <translation>Nastavit jako výchozí...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Use Defaults...</source>
-        <translation>Použít víchozí...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="56"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation>Vstoupit do kanálu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="58"/>
-        <source>Start Query</source>
-        <translation>Zahájit pokec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="59"/>
-        <source>Show Query</source>
-        <translation>Zobrazit pokec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="60"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Kdo je</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="62"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Verze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="63"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Čas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="64"/>
-        <source>Ping</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="65"/>
-        <source>Finger</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="66"/>
-        <source>Custom...</source>
-        <translation>Vlastní...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="78"/>
-        <source>Give Operator Status</source>
-        <translation>Přidat práva dozorce</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="79"/>
-        <source>Take Operator Status</source>
-        <translation>Odebrat status dozorce</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="80"/>
-        <source>Give Voice</source>
-        <translation>Rozkecat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="81"/>
-        <source>Take Voice</source>
-        <translation>Umlčet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="82"/>
-        <source>Kick From Channel</source>
-        <translation>Vyhodit z kanálu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="83"/>
-        <source>Ban From Channel</source>
-        <translation>Zablokovat pro kanál</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="84"/>
-        <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
-        <translation>Vyhodit &amp;&amp; Zablokovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="86"/>
-        <source>Hide Chat(s) Temporarily</source>
-        <translation>Dočasně skrýt zálkožku(y)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="87"/>
-        <source>Hide Chat(s) Permanently</source>
-        <translation>Trvale skrýt zálkožku(y)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="88"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation>Zobrazit seznam kanálů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="89"/>
-        <source>Show Ignore List</source>
-        <translation>Zobrazit seznam ignorovaných</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="102"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation>Skrýt události</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="110"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="122"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Akce</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="126"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Ignorovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="131"/>
-        <source>Add Ignore Rule</source>
-        <translation>Přidat pravidlo ignorování</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="132"/>
-        <source>Existing Rules</source>
-        <translation>Existující pravidla</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="182"/>
-        <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
-        <translation>Nezdařilo se inicializovat libovolné ukládací rozhraní! Končím...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="183"/>
-        <source>Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your
-Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore
-to work.</source>
-        <translation>V současné chvíli Quassel podporuje SQLite3 a PostgreSQL. Musíte sestavit vaši
-Qt knihovnu s podporou sqlite nebo postgres pluginu aby jádro Quasselu
-moho fungovat.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="232"/>
-        <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
-        <translation>Volám restoreState() i kdyz existuje aktivní sezení!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="273"/>
-        <source>Admin user or password not set.</source>
-        <translation>Uživatelský účet administrátora, nebo jeho heslo není nastaveno.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="277"/>
-        <source>Could not setup storage!</source>
-        <translation>Nezdařilo se nastavení úložného prostoru!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="281"/>
-        <source>Creating admin user...</source>
-        <translation>Vytvářím účet administrátora...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="394"/>
-        <source>Invalid listen address %1</source>
-        <translation>Neplatná adresa %1 pro poslech</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="402"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>Naslouchám pro GUI klienty na IPv4 %1 portu %2 s použitím protokolu verze %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="410"/>
-        <source>Could not open IPv4 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Nezdařilo se otevření IPv4 rozhraní %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>Naslouchám pro GUI klienty na IPv6 %1 portu %2 s použitím protokolu verze %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="429"/>
-        <source>Could not open IPv6 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Nezdařilo se otevření IPv6 rozhraní %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="437"/>
-        <source>Invalid listen address %1, unknown network protocol</source>
-        <translation>Neplatná adresa %1 pro poslech, neznámý síťový protokol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="446"/>
-        <source>Could not open any network interfaces to listen on!</source>
-        <translation>Nezdařilo se otevřít síťové rozhraní k poslechu!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="480"/>
-        <source>Client connected from</source>
-        <translation>Klient připojen od</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="483"/>
-        <source>Closing server for basic setup.</source>
-        <translation>Uzavírám server pro základní nastavení.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="502"/>
-        <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
-        <translation>Připojit se pokouší zastaralý klient... odmítam spojení.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="514"/>
-        <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Váš Quassel Klient je příliš starý!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Toto jádro potřebuje klienta s protokolem alespoň verze %1.&lt;br&gt;Prosíme zvažte aktualizaci vašeho klienta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="606"/>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="630"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Klient</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
-        <source>too old, rejecting.</source>
-        <translation>příliš staré, odmítám.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="535"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verze jádra %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sestavení: %2&lt;br&gt;Doba běhu %3d%4h%5m (od %6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="586"/>
-        <source>Starting TLS for Client:</source>
-        <translation>Zahajuji TLS pro klienta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="604"/>
-        <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Klient není inicializován!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Musíte poslat inicializační zprávu před pokusem o přihlášení.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="606"/>
-        <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
-        <translation>neodeslána inicializační zpráva před pokusem o přihlášení, odmítám.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="624"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neplatné uživatelské jméno či heslo!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Kombinace uživatelského jména a hesla kterou jste zadali nebyla nalezena v databázi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="630"/>
-        <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
-        <translation>inicializováno a autentifikován jako &quot;%1&quot; (UživId: %2).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="641"/>
-        <source>Non-authed client disconnected.</source>
-        <translation>Neautorizovaný klient odpojen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="647"/>
-        <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
-        <translation>Neautorizovaný klient odpojen. (socket je již zničen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="695"/>
-        <source>Could not initialize session for client:</source>
-        <translation>Nezdařilo se zahájit sezení pro klienta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="717"/>
-        <source>Could not find a session for client:</source>
-        <translation>Nepodařilo se nalézt sezení pro klienta:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreAccountEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="522"/>
-        <source>Add Core Account</source>
-        <translation>Přidat účet jádra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation>Upravit účet jádra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Account Details</source>
-        <translation>Detaily účtu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
-        <source>Account Name:</source>
-        <translation>Název účtu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
-        <source>Local Core</source>
-        <translation>Lokální jádro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Název požítače:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="61"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>tento počítač (localhost)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Use secure connection (SSL)</source>
-        <translation>Použít zabezpečené spojení (SSL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Use a proxy:</source>
-        <translation>Použít proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Typ proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Počítač:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
-        <source>Proxy Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Uživatelské jméno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Heslo:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
-        <source>Core Configuration Wizard</source>
-        <translation>Průvodce nastavením jádra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="82"/>
-        <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
-        <translation>Vaše jádro bylo úspěšně nastaveno. Přihlašuji se...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="93"/>
-        <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
-        <translation>Nastavení jádra selhalo:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Stiskněte &lt;em&gt;Další&lt;/em&gt; pro opakování.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="108"/>
-        <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
-        <translation>Nyní jste připojeni k čerstvě nastavenému Quassel jádru!&lt;br&gt;Nezapomeňte si nyní nastavit své sítě a identity.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Uživatelské jméno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Heslo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
-        <source>Repeat password:</source>
-        <translation>Heslo znovu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
-        <source>Remember password</source>
-        <translation>Pamatovat heslo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Poznámka: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Přidávání více uživatelů a změna uživatelského jména a hesla není v současné době uskutečnitelná skrze grafické rozrhaní Quassel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;
-Pokud některou z těchto činností potřebujete provést vyzkoušejte skript manageusers.py z adresáře /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
-        <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
-        <translation>Tento průvodce vás provede skrze nastavení jadra Quassel.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="140"/>
-        <source>Create Admin User</source>
-        <translation>Vytvořit účet administrátora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="141"/>
-        <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
-        <translation>Nejprve vytvoříme uživatele jádra. První (tento) uživatel bude mít administrátorská práva.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="125"/>
-        <source>Introduction</source>
-        <translation>Úvod</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="172"/>
-        <source>Select Storage Backend</source>
-        <translation>Zvolte skladovací rozhraní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="173"/>
-        <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
-        <translation>Prosím zvolte databázové rozhraní pro ukládání dat Quassel jádra.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="267"/>
-        <source>Connection Properties</source>
-        <translation>Možnosti spojení</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="307"/>
-        <source>Storing Your Settings</source>
-        <translation>Ukládám Vaše nastavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="308"/>
-        <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
-        <translation>Vaše nastavení je nyní uloženo v Jádře a tedy budete automaticky přihlášeni.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Skladovací rozhraní:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Popis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
-        <source>Foobar</source>
-        <translation>Blesmrt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
-        <source>Your Choices</source>
-        <translation>Vaše volby</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
-        <source>Admin User:</source>
-        <translation>Administrátor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
-        <source>foo</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Skladovací rozhraní:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
-        <source>bar</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
-        <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
-        <translation>Prosím počkejte dokud se nastavení nepřenese k jádru...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
-        <source>Remove Account Settings</source>
-        <translation>Odstranit nastavení účtu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="191"/>
-        <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
-        <translation>Opravdu chcete smazat vaše lokální nastavení pro účet jádra?&lt;br&gt;Poznamka: Tato akce &lt;em&gt;neodebere&lt;/em&gt; ani &lt;em&gt;nezmění&lt;/em&gt; přímo data uložena v jádru!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
-        <source>Connect to %1</source>
-        <translation>Spojit s %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
-        <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Připojení k %1 selhalo!&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
-        <source>&lt;div&gt;Errors occurred while connecting to &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div&gt;Při spojení s &quot;%1&quot; nastaly chyby:&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="309"/>
-        <source>Not connected to %1.</source>
-        <translation>Nepřipojeno k %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="310"/>
-        <source>Looking up %1...</source>
-        <translation>Vyhledávám %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="311"/>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Připojuji se %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="312"/>
-        <source>Connected to %1</source>
-        <translation>Připojeno k %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="313"/>
-        <source>Unknown connection state to %1</source>
-        <translation>Neznámý stav spojení k %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="365"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Přihlašuji...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="263"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="392"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="450"/>
-        <source>Login</source>
-        <translation>Přihlášení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="20"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="46"/>
-        <source>Connect to Quassel Core</source>
-        <translation>Připojit ke Quassel jádru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Upravit...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="72"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Přidat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="83"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Smazat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="107"/>
-        <source>Use internal core</source>
-        <translation>Použít interní jádro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="121"/>
-        <source>Always use this account</source>
-        <translation>Vždy používat tento účet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="150"/>
-        <source>Initializing your connection</source>
-        <translation>Inicializuji Vaše spojení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="168"/>
-        <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
-        <translation>Připojeno k apollo.mindpool.net.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="200"/>
-        <source>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="271"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation>Uživatel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="285"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Heslo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="299"/>
-        <source>Remember</source>
-        <translation>Pamatovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="333"/>
-        <source>View SSL Certificate</source>
-        <translation>Zobrazit SSL Certifikát</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
-        <source>Add to known hosts</source>
-        <translation>Přidat mezi známé počítače</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="390"/>
-        <source>Continue connection</source>
-        <translation>Pokračovate ve spojení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="425"/>
-        <source>Configure your Quassel Core</source>
-        <translation>Nastavit Quassel jádro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="431"/>
-        <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
-        <translation>Jádro ke kterému jste připojeni ještě není nastaveno. Měli byste spustit konfiguračního průvodce který vám pomůže jej nastavit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="459"/>
-        <source>Launch Wizard</source>
-        <translation>Spustit průvodce</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="505"/>
-        <source>Initializing your session...</source>
-        <translation>Aktivuji vaše sezení...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="513"/>
-        <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Prosím počkejte dokud se klient nesynchronizuje s jádrem!&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="528"/>
-        <source>Session state:</source>
-        <translation>Stav sezení:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="545"/>
-        <source>Network states:</source>
-        <translation>Stavy sítě:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="558"/>
-        <source>0/0</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreInfoDlg</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
-        <source>%n Day(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Den</numerusform>
-            <numerusform>%n Dny</numerusform>
-            <numerusform>%n Dnů</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
-        <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
-        <translation> %1:%2:%3 (od %4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
-        <source>Core Information</source>
-        <translation>Informace o jádru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Verze:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;core version&gt;</source>
-        <translation>&lt;verze jádra&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
-        <source>Uptime:</source>
-        <translation>Čas běhu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
-        <source>Connected Clients:</source>
-        <translation>Připojení klienti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
-        <source>&lt;connected clients&gt;</source>
-        <translation>&lt;připojení klienti&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
-        <source>&lt;core uptime&gt;</source>
-        <translation>&lt;doba běhu jádra&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
-        <source>Build date:</source>
-        <translation>Datum sestavení:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
-        <source>&lt;build date&gt;</source>
-        <translation>&lt;datum sestavení&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zavřít</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreNetwork</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="153"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation>Spojení selhalo. Zkouším další server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="161"/>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="162"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation>Připojuji se k %1:%2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
-        <source>Disconnecting. (%1)</source>
-        <translation>Odpojuji. (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
-        <source>Core Shutdown</source>
-        <translation>Vypnutí jádra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="307"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation>Nemohu se spojit s %1 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="309"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation>Chyba spojení: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreSession</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="192"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Klient</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="192"/>
-        <source>disconnected (UserId: %1).</source>
-        <translation>odpojen (IdUživatele: %1).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="386"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): Obdrženo špatné networkId od jádra při pokusu o vytvoření sítě %1!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="417"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): Síť s daným názvem již existuje. Aktualizuji místo duplikace!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreUserInputHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="63"/>
-        <source>away</source>
-        <translation>pryč</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="132"/>
-        <source>sending CTCP-%1 request</source>
-        <translation>posílám požadavek CTCP-%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateIdentityDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
-        <source>Create New Identity</source>
-        <translation>Vytvořit novou identitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
-        <source>Identity name:</source>
-        <translation>Název identity:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
-        <source>Create blank identity</source>
-        <translation>Vytvořit prázdnou identitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
-        <source>Duplicate:</source>
-        <translation>Duplikovat:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CtcpHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
-        <source>Received CTCP PING request from %1</source>
-        <translation>Obdržen CTCP PING požadavek od %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
-        <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
-        <translation>Obdržena CTCP PING odpověď od %1 s %2 vteřinovým odstupem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
-        <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
-        <translation>Obdržen CTCP VERSION požadavek od %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
-        <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
-        <translation>Obdržena CTCP VERSION odpověď od %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
-        <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
-        <translation>Obdrženo neznáme CTCP %1 od %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugBufferViewOverlay</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="50"/>
-        <source>BufferViews:</source>
-        <translation>Pohledy na záložky:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="51"/>
-        <source>All Networks:</source>
-        <translation>Všechny sítě:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="52"/>
-        <source>Networks:</source>
-        <translation>Sítě:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="53"/>
-        <source>Buffers:</source>
-        <translation>Záložky:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="54"/>
-        <source>Removed buffers:</source>
-        <translation>Odstraňené záložky:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="55"/>
-        <source>Temp. removed buffers:</source>
-        <translation>Dočasně odstraňené záložky:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="57"/>
-        <source>Add Buffers Automatically:</source>
-        <translation>Přidávat záložky automaticky:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="58"/>
-        <source>Hide inactive buffers:</source>
-        <translation>Skrýt neaktivní záložky:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="59"/>
-        <source>Allowed buffer types:</source>
-        <translation>Povolené typy záložek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="60"/>
-        <source>Minimum activity:</source>
-        <translation>Minimální aktivita:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="62"/>
-        <source>Is initialized:</source>
-        <translation>Je inicializován:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="13"/>
-        <source>Debug BufferView Overlay</source>
-        <translation>Ladící vrstva záložek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="26"/>
-        <source>Overlay View</source>
-        <translation>Pohled vrstvy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="39"/>
-        <source>Overlay Properties</source>
-        <translation>Nastavení vrstvy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugConsole</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Console</source>
-        <translation>Ladící konzole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
-        <source>local</source>
-        <translation>lokální</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
-        <source>core</source>
-        <translation>jádro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
-        <source>Evaluate!</source>
-        <translation>Posoudit!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugLogWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Log</source>
-        <translation>Ladící log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zavřít</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulář</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
-        <translation>Oznamovaní (skrze D-Bus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Časová prodleva:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
-        <source> s</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
-        <source>Position hint:</source>
-        <translation>Pozice oznámení:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="86"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
-        <source> px</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
-        <source>X: </source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
-        <source>Y: </source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
-        <source>Queue unread notifications</source>
-        <translation>Řadit nepřečtená oznámení</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExecWrapper</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="45"/>
-        <source>Invalid command string for /exec: %1</source>
-        <translation>Neplatný příkaz pro /exec: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="53"/>
-        <source>Name &quot;%1&quot; is invalid: ../ or ..\ are not allowed!</source>
-        <translation>Název &quot;%1&quot; není platný: ../ nebo ..\ nejsou povoleny!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="64"/>
-        <source>Could not find script &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Nemohu najít skript &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="82"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; crashed with exit code %2.</source>
-        <translation>Skript &quot;%1&quot; se zbořil s výstupním kódem %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="98"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; could not start.</source>
-        <translation>Skript &quot;%1&quot; se nepodařilo spustit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="100"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; caused error %2.</source>
-        <translation>Skript &quot;%1&quot; způsobil chybu %2.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FontSelector</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/fontselector.cpp" line="31"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Vybrat...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeneralSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Show System Tray Icon</source>
-        <translation>Zobrazit ikonku v systémové části panelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>Hide to tray on close button</source>
-        <translation>Skrýt do systémové části panelu při zavření</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="39"/>
-        <source>Tray Icon</source>
-        <translation>Ikonka v systémovém panelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
-        <source>Show system tray icon</source>
-        <translation>Zobrazovat ikonku v systémovém panelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="58"/>
-        <source>Message Redirection</source>
-        <translation>Přesměrovaní zpráv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>User Notices:</source>
-        <translation>Uživatelské zprávy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="107"/>
-        <source>Server Notices:</source>
-        <translation>Zprávy serveru:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="121"/>
-        <source>Default Target</source>
-        <translation>Výchozí cíl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="128"/>
-        <source>Status Window</source>
-        <translation>Okno statusu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
-        <source>Current Chat</source>
-        <translation>Aktivní pokec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="142"/>
-        <source>Errors:</source>
-        <translation>Chyby:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Různé</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HighlightSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Zvýraznění</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Rozhraní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
-        <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
-        <translation>toto by nemělo být prázdné</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
-        <source>highlight rule</source>
-        <translation>Pravidla zvýraznění</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulář</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Custom Highlights</source>
-        <translation>Uživatelská zvýraznění</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>RegEx</source>
-        <translation>Regulerní výraz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>CS</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Povolit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Přidat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Odebrat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Highlight Nicks</source>
-        <translation>Zvýrazňované přezdívky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>All nicks from identity</source>
-        <translation>Všechny přezdívky z identity</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
-        <source>Current nick</source>
-        <translation>Současnou</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Žádnou</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Citlivý na velikost písma</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentitiesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Identities</source>
-        <translation>Identity</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Různé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Následující problémy je třeba odstranit pro uložení změn:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
-        <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Všechny identity potřebují název&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
-        <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Každý identita požaduje alespoň jednu definovanou přezdívku&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Pro každou identitu je třeba zadat reálné jméno&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Musíte specifikovat ident pro každou identitu&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
-        <source>One or more identities are invalid</source>
-        <translation>Jedna (či více) identita není validní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="310"/>
-        <source>Delete Identity?</source>
-        <translation>Smazat Identitu?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="311"/>
-        <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Opravdu chcete smazat identitu &quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="31"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="322"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Přejmenovat identitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="323"/>
-        <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
-        <translation>Prosím zadejte nový název pro identitu &quot;%1&quot;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="34"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Add Identity</source>
-        <translation>Přidat identitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Přidat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
-        <source>Remove Identity</source>
-        <translation>Odstranit identitu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Identity</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="150"/>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation>&lt;prázdné&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="122"/>
-        <source>Quassel IRC User</source>
-        <translation>Uživatel Qassel IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="156"/>
-        <source>Gone fishing.</source>
-        <translation>Šel jsem rybařit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="160"/>
-        <source>Not here. No, really. not here!</source>
-        <translation>Nejsem tu. Vážně tu nejsem!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="163"/>
-        <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
-        <translation>Všichni Quassel klienti zmizeli z povrchu země...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="166"/>
-        <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
-        <translation>Tady opravdu není školka!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="168"/>
-        <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
-        <translation>http://quassel-irc.org - Pohodlné vykecávání. Odkudkoliv.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityEditWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="219"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Pokročilé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
-        <source>Load a Key</source>
-        <translation>Načíst klíč</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="317"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="328"/>
-        <source>No Key loaded</source>
-        <translation>Nebyl načten žádný klíč</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="624"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="318"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="365"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Načíst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
-        <source>RSA</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
-        <source>DSA</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="330"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Vyčistit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
-        <source>Load a Certificate</source>
-        <translation>Načist certifikát</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="662"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="696"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="363"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="364"/>
-        <source>No Certificate loaded</source>
-        <translation>Nebyl načten žádný certifikát</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="29"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Obecné</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="37"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation>Skutečné jméno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="44"/>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation>&quot;Skutečné jméno&quot; je zobrazeno při volání příkazu /whois.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="53"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation>Přezdívky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="89"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Přidat přezdívku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="92"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>Přid&amp;at...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="115"/>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation>Odstranit přezdívku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="118"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Odstranit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="135"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Přejmenovat identitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="138"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Přejme&amp;novat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="164"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Posunout výš v seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="167"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="181"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="178"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Posunout níž v seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation>V&amp;zdálen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation>Výchozí nastavení Vzdálení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation>Přezdívka která se použije pokud jste vzdáleni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation>Výchozí důvod proč jste vzdáleni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
-        <source>Away Nick:</source>
-        <translation>Přezdívka při vzdálení:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="267"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="296"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
-        <source>Away Reason:</source>
-        <translation>Důvod vzdálení:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation>Nastaví vzdálení pokud jsou všichni klienti odpojeni od jádra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation>Vzdálen při odpojení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation>Ještě jsme to neimplementovali ;]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation>Nastavit vzdálen při nicnedělání</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation>Nastavit vzdálen po</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation>minut nicnedělání</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation>Identifikace:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation>&quot;Ident&quot; je částí vaší masky a spolu s názvem vašeho počítače vás unikátně označuje pro IRC síť.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Zprávy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation>Důvod pro opuštění:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation>Důvod pro ukončení:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation>Důvod pro vyhození:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
-        <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
-        <translation>Abyste byli schopni měnit nastavení SSL klíče a certifikátu musí váš klient podporovat SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
-        <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
-Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
-        <translation>Varování: nejste připojeni k jádru zabezpečeným spojením!
-Pokračování povede k nešifrovanému přenosu vašeho SSL klíče a SSL certifikátu!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Pokračovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
-        <source>Use SSL Key</source>
-        <translation>Použít SSL Klíč</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
-        <source>Key Type:</source>
-        <translation>Typ klíče:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
-        <source>Use SSL Certificate</source>
-        <translation>Použít SSL Certifikát</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
-        <source>Organisation:</source>
-        <translation>Organizace:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
-        <source>CommonName:</source>
-        <translation>Běžné jméno:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
-        <source>Setup Identity</source>
-        <translation>Nastavení identity</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation>Výchozí Identita</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IgnoreListEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="35"/>
-        <source>Strictness</source>
-        <translation>Přísnost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="41"/>
-        <source>Dynamic</source>
-        <translation>Dynamická</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="48"/>
-        <source>Permanent</source>
-        <translation>Trvalá</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="58"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rule Type:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Sender:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The rule is matched against the sender string
-&lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Message:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The rule is matched against the actual message content&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Typ pravidla:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Odesílatel:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Pravidlo je porovnáváno vůči odesílateli
-&lt;i&gt;přezdívka!ident@jméno.počítače&lt;i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Zpráva:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Pravidlo je porovnáváno vůči obsahu dané zprávy&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="66"/>
-        <source>Rule Type</source>
-        <translation>Typ pravidla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="72"/>
-        <source>Sender</source>
-        <translation>Odesílatel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Zpráva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="15"/>
-        <source>Configure Ignore Rule</source>
-        <translation>Nastavit pravidlo ignorování</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="27"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Strictness:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Dynamic:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Messages are filtered &quot;on the fly&quot;.
-Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Permanent:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Messages are filtered before they get stored in the database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Přísnost:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Dynamická:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Zprávy jsou filtrovány &quot;za běhu&quot;.
-Pokud je pravidlo zakázáno, zprávy se znovu objeví.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Permanentní:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Zprávy jsou filtrovány ještě před uložením do databáze.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="91"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ignore rule:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;- the message content:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-&lt;i&gt;*foobar*&lt;/i&gt; matches any text containing the word &lt;i&gt;foobar&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;- the sender string&lt;/u&gt;  &lt;i&gt;(nick!ident@host.name)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Examples:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-- &lt;i&gt;*@foobar.com&lt;/i&gt; matches any sender from host &lt;i&gt;foobar.com&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-- &lt;i&gt;stupid!.+&lt;/i&gt; (RegEx) matches any sender with nickname &lt;i&gt;stupid&lt;/i&gt; from any host&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pravidlo ignorance:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Podle typu pravidla je text kontrolován proti:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;- obashu zprávy:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Příklad:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-&lt;i&gt;*foobar*&lt;/i&gt; platí pro libovolný text obsahující &lt;i&gt;foobar&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;- textu odesílatele&lt;/u&gt;  &lt;i&gt;(přezdívka!ident@název.počítače)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Příklad:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-- &lt;i&gt;*@foobar.com&lt;/i&gt; bude platit pro každý počítač z domény &lt;i&gt;foobar.com&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-- &lt;i&gt;hlupec!.+&lt;/i&gt; (RegEx) platí pro každého uživatele s přezdívkou &lt;i&gt;hlupec&lt;/i&gt;, který se může připojovat z libovolného počítače&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="105"/>
-        <source>Ignore Rule</source>
-        <translation>Pravidlo ignorance</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="116"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Use regular expressions:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If enabled, rules follow regular expression syntax.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt; *: representing &quot;any amount of any character&quot;
-&lt;br /&gt;
-?: representing &quot;exactly one character&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Používat regulární výrazy:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Při povolení je pravidlo zpracováno jako regulární výraz.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;V opačném případě pravidla povolují tyto speciální znaky:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt; *: reprezentuje &quot;libovolné množství znaků&quot;
-&lt;br /&gt;
-?: reprezentuje &quot;právě jeden znak&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="124"/>
-        <source>Regular expression</source>
-        <translation>Regulární výrazy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="136"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scope:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Global:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The rule is active for any channel on any network&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Network:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Channel:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rozsah:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Globální:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Pravidlo je platné pro všechny sítě a na všech kanálech&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Síť:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Seznam je interpretován jako seznam sítí, kde je pravidlo platné&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Kanál:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Seznam je interpretován jako seznam kanálů, kde je pravidlo platné&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="145"/>
-        <source>Scope</source>
-        <translation>Rozsah</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="153"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Globální</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="160"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Síť</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="167"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Kanál</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="176"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scope rule:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;A scope rule is a semicolon separated list of either &lt;i&gt;network&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;channel&lt;/i&gt; names.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-&lt;i&gt;#quassel*; #foobar&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-would match on #foobar and on any channel starting with &lt;i&gt;#quassel&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rozsah pravidla:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Jedná se o seznam středníkem oddělených hodnot obsahujících seznam názvů &lt;i&gt;sítí&lt;/i&gt; nebo &lt;i&gt;kanálů&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Příklad:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-&lt;i&gt;#quassel*; #foobar&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-bude platit na #foobar a na každý kanál začínající &lt;i&gt;#quassel&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="207"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Enable / Disable:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Only enabled rules are filtered.
-&lt;br /&gt;
-For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Povolit / Zakázat:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Pouze povolená pravidla jsou filtrována.
-&lt;br /&gt;
-Pro dynamická pravidla vypnutí opětovně zobrazí dříve filtrované zprávy.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="213"/>
-        <source>Rule is enabled</source>
-        <translation>Povolit pravidlo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IgnoreListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="69"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enable / Disable:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Only enabled rules are filtered.&lt;br /&gt;For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Povolit / Zakázat:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Pouze povolená pravidla jsou filtrována.&lt;br /&gt;Pro dynamická pravidla jsou jejich vypnutím filtrované zprávy znovu zobrazeny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="73"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ignore rule:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;the message content:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*foobar*&quot; matches any text containing the word &quot;foobar&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;the sender string &lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; matches any sender from host foobar.com&lt;br /&gt;    &quot;stupid!.+&quot; (RegEx) matches any sender with nickname &quot;stupid&quot; from any host&lt;br /&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pravidlo ignorance:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Podle typu pravidla text je porovnáván vůči:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;obsahu zprávy:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Příklad:&lt;i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*foobar*&quot; bude platit na jakýkoliv text obsahující &quot;foobar&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;odesílateli &lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Příklad:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; platí na všechny odesílatele z domény foobar.com&lt;br /&gt;    &quot;stupid!.+&quot; (RegEx) bude pratit na kohokoliv s přezdívkou &quot;stupid&quot; a z libovolné adresy&lt;br /&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="89"/>
-        <source>By Sender</source>
-        <translation>Dle odesílatele</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="91"/>
-        <source>By Message</source>
-        <translation>Dle zprávy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="193"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Povoleno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="194"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="195"/>
-        <source>Ignore Rule</source>
-        <translation>Pravidlo ignorance</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IgnoreListSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Různé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Ignore List</source>
-        <translation>Seznam Ignorovaných</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="128"/>
-        <source>Rule already exists</source>
-        <translation>Pravidlo již existuje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="129"/>
-        <source>There is already a rule
-&quot;%1&quot;
-Please choose another rule.</source>
-        <translation>Pravidlo již existuje
-&quot;%1&quot;
-Prosím vyberte jiné pravidlo.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nová</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Smazat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="56"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editovat</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IndicatorNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui" line="20"/>
-        <source>Show messages in indicator</source>
-        <translation>Zobrazovat zprávy v indikátoru</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="89"/>
-        <source>Focus Input Line</source>
-        <translation>Přepnout na vstupní řádku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="90"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="20"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidgetSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Rozhraní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Input Widget</source>
-        <translation>Vstupní řádka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Custom font:</source>
-        <translation>Vlastní font:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
-        <source>Enable spell check</source>
-        <translation>Povolit kontrolu pravopisu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="63"/>
-        <source>Show nick selector</source>
-        <translation>Zobrazit výběr přezdívek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="79"/>
-        <source>Multi-Line Editing</source>
-        <translation>Víceřádková editace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="96"/>
-        <source>Show at most</source>
-        <translation>Ukázat nejvíce</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="122"/>
-        <source>lines</source>
-        <translation>řádků</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="144"/>
-        <source>Enable scrollbars</source>
-        <translation>Povolit rolovácí proužek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="163"/>
-        <source>Tab Completion</source>
-        <translation>Doplňování tabulátorem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="171"/>
-        <source>Completion suffix:</source>
-        <translation>Zakončení doplňování:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>: </source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcConnectionWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
-        <source>Save &amp;&amp; Connect</source>
-        <translation>Uložit &amp;&amp; Připojit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="59"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Kanál</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation>Uživatelé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Téma</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcServerHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="542"/>
-        <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
-        <translation>%1 změnil téma pro %2 na: &quot;%3&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="567"/>
-        <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
-        <translation>Obdrženo RPL_ISUPPORT (005) bez parametrů!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="575"/>
-        <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
-        <translation>Obdržena RFC nekompatibilní RPL_ISUPPORT: což může vést k neočekávanému chování!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="592"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="599"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="606"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="613"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="648"/>
-        <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>[Whois] %1 je pryč: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="654"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="659"/>
-        <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>%1 je fuč: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="703"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="717"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="751"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="767"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="828"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="860"/>
-        <source>[Whois] %1</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="732"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="734"/>
-        <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whois] %1 je %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="749"/>
-        <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
-        <translation>%1 je online skrze %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="753"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1031"/>
-        <source>[Whowas] %1</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="779"/>
-        <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whowas] %1 byl %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="793"/>
-        <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
-        <translation>[Who] Konec /WHO seznamu pro %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="813"/>
-        <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 je přihlášen od %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="815"/>
-        <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whois] %1 je nečinný po %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="818"/>
-        <source>[Whois] idle message: %1</source>
-        <translation>[Whois] důvod nečinnosti: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
-        <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 je uživatelem kanálů: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="852"/>
-        <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 je mluvka na kanálech: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="854"/>
-        <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 je dozorce na kanálech: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="882"/>
-        <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
-        <translation>Kanál %1 má %2 uživatelů. Tématem je: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="891"/>
-        <source>End of channel list</source>
-        <translation>Konec seznamu s kanály</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="909"/>
-        <source>Homepage for %1 is %2</source>
-        <translation>Domovská stránka pro %1 je %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="927"/>
-        <source>Channel %1 created on %2</source>
-        <translation>Kanál %1 byl vytvořen %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="941"/>
-        <source>No topic is set for %1.</source>
-        <translation>Pro %1 není nastaveno žádné téma.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="956"/>
-        <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>Téma pro %1 je &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="967"/>
-        <source>Topic set by %1 on %2</source>
-        <translation>Téma nastavil %1 v %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="990"/>
-        <source>[Who] %1</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1049"/>
-        <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
-        <translation>Přezdívka %1 obsahuje neplatné znaky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1060"/>
-        <source>Nick already in use: %1</source>
-        <translation>Přezdívka se již používá: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1149"/>
-        <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
-        <translation>Nebyla nalezena žádná volná a platná přezdívka ze seznamu přezdívek. Pro pokračování použíjte: /nick &lt;jiná_přezdívka&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcUserItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="799"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>nic nedělá od %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="802"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>čas přihlášení: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="805"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>server: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ItemViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Rozhraní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Chat &amp; Nick Lists</source>
-        <translation>Pokec &amp; Seznam přezdívek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Síť</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Inactive</source>
-        <translation>Neaktivní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normální</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="38"/>
-        <source>Unread messages</source>
-        <translation>Nepřečtené zprávy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="39"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Zvýraznění</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="40"/>
-        <source>Other activity</source>
-        <translation>Jiné činnosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Custom font:</source>
-        <translation>Vlastní font:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="50"/>
-        <source>Show icons</source>
-        <translation>Zobrazit ikonky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="66"/>
-        <source>Chat List</source>
-        <translation>Seznam pokeců</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="72"/>
-        <source>Display topic in tooltip</source>
-        <translatorcomment>WORD TRANSLATION :D</translatorcomment>
-        <translation>Zobrazit téma ve sponce (tooltip :))</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Mouse wheel changes selected chat</source>
-        <translation>Kolečko myši mění vybraný pokec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="101"/>
-        <source>Use Custom Colors</source>
-        <translation>Použít vlastní barvy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="118"/>
-        <source>Standard:</source>
-        <translation>Standardní:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="125"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="149"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="173"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="197"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="221"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="308"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="345"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="142"/>
-        <source>Inactive:</source>
-        <translation>Neaktivní:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="166"/>
-        <source>Unread messages:</source>
-        <translation>Nepřečtené zprávy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="190"/>
-        <source>Highlight:</source>
-        <translation>Zvýrazění:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="214"/>
-        <source>Other activity:</source>
-        <translation>Jiné činnosti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="272"/>
-        <source>1</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="286"/>
-        <source>Custom Nick List Colors</source>
-        <translation>Vlastní barvy v seznamu přezdívek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="301"/>
-        <source>Online:</source>
-        <translation>Přítomen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="338"/>
-        <source>Away:</source>
-        <translation>Pryč:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="293"/>
-        <source>&amp;Connect to Core...</source>
-        <translation>Přip&amp;ojit k jádru...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="295"/>
-        <source>&amp;Disconnect from Core</source>
-        <translation>O&amp;dpojit od jádra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="297"/>
-        <source>Core &amp;Info...</source>
-        <translation>&amp;Informace jádra...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="301"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Ukončit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="302"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="305"/>
-        <source>&amp;Configure Chat Lists...</source>
-        <translation>&amp;Nastavit seznam pokeců...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="312"/>
-        <source>Show &amp;Search Bar</source>
-        <translation>Zobrazit vy&amp;hledávání</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="299"/>
-        <source>Configure &amp;Networks...</source>
-        <translation>Nastavit &amp;sítě...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="308"/>
-        <source>&amp;Lock Layout</source>
-        <translation>U&amp;zamknout rozvržení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="314"/>
-        <source>Show Away Log</source>
-        <translation>Zobrazit Log pro Pryč</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="316"/>
-        <source>Show &amp;Menubar</source>
-        <translation>Zobrazit Hlavní &amp;nabídku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="317"/>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="319"/>
-        <source>Show Status &amp;Bar</source>
-        <translation>Zo&amp;brazit stavový řádek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="323"/>
-        <source>&amp;Configure Quassel...</source>
-        <translation>&amp;Nastavit Quassel...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="324"/>
-        <source>F7</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="327"/>
-        <source>&amp;About Quassel</source>
-        <translation>O progr&amp;amu Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="329"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>O &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="331"/>
-        <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
-        <translation>Ladění Sít&amp;ovéhoModelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="333"/>
-        <source>Debug &amp;BufferViewOverlay</source>
-        <translation>Ladění vrstvy P&amp;ohledu na záložky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="335"/>
-        <source>Debug &amp;MessageModel</source>
-        <translation>Ladění &amp;ModeluZpráv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="337"/>
-        <source>Debug &amp;HotList</source>
-        <translation>Ladění &amp;Seznamů rozhovorů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="339"/>
-        <source>Debug &amp;Log</source>
-        <translation>Ladící &amp;Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="341"/>
-        <source>Reload Stylesheet</source>
-        <translation>Přenačíst styl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="345"/>
-        <source>Jump to hot chat</source>
-        <translation>Přejít na další aktivní záložku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="352"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>S&amp;oubor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="365"/>
-        <source>&amp;Networks</source>
-        <translation>&amp;Sítě</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="371"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Záložky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="372"/>
-        <source>&amp;Chat Lists</source>
-        <translation>&amp;Seznam pokeců</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="374"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>Liš&amp;ty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="388"/>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation>Na&amp;stavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="395"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Nápověda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="403"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="542"/>
-        <source>Nicks</source>
-        <translation>Přezdívky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="551"/>
-        <source>Show Nick List</source>
-        <translation>Zobrazit seznam přezdívek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="562"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Monitor pokecu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="573"/>
-        <source>Show Chat Monitor</source>
-        <translation>Zobrazí monitor pokecu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="577"/>
-        <source>Inputline</source>
-        <translation>Vstupní řádka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="586"/>
-        <source>Show Input Line</source>
-        <translation>Zobrasit řádku se vstupem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="597"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Téma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="609"/>
-        <source>Show Topic Line</source>
-        <translation>Zobrazit řádek s tématem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="680"/>
-        <source>Main Toolbar</source>
-        <translation>Hlavní nástrojová lišta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="719"/>
-        <source>Connected to core.</source>
-        <translation>Připojen k jádru.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="753"/>
-        <source>Core Lag: %1</source>
-        <translation>Zpoždění jádra: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="789"/>
-        <source>Not connected to core.</source>
-        <translation>Nepřipojen k jádru.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="373"/>
-        <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
-        <translation>Požaduji %1 zpráv z historie pro záložku %2:%3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
-        <source>Receiving Backlog</source>
-        <translation>Získávám historii</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MultiLineEdit</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/multilineedit.cpp" line="333"/>
-        <source>Do you really want to paste %n lines?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Opravdu chcete vložit %n řádku?</numerusform>
-            <numerusform>Opravdu chcete vložit %n řádky?</numerusform>
-            <numerusform>Opravdu chcete vložit %n řádek?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/multilineedit.cpp" line="342"/>
-        <source>Paste Protection</source>
-        <translation>Ochrana proti náhodnému vložení</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAddDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="13"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Přidat síť</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="21"/>
-        <source>Use preset:</source>
-        <translation>Použít přednastavené:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="56"/>
-        <source>Manually specify network settings</source>
-        <translation>Ručně zvolit nastavení sítě</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="66"/>
-        <source>Manual Settings</source>
-        <translation>Ruční nastavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="74"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Název síťě:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="84"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Adresa serveru:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="94"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="114"/>
-        <source>Server password:</source>
-        <translation>Heslo serveru:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="130"/>
-        <source>Use secure connection</source>
-        <translation>Použít zabezpečené spojení</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a network name:</source>
-        <translation>Prosím zadejte název sítě:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="690"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Přidat síť</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="194"/>
-        <source>Server: %1</source>
-        <translation>Server: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="195"/>
-        <source>Users: %1</source>
-        <translation>Uživatelé: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="198"/>
-        <source>Lag: %1 msecs</source>
-        <translation>Zpoždění: %1 msecs</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
-        <source>Chat</source>
-        <translation>Pokec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Téma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
-        <source>Nick Count</source>
-        <translation>Počet přezdívek</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="154"/>
-        <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Opravdu chcete trvale smazat následující záložku(y)?</numerusform>
-            <numerusform>Opravdu chcete trvale smazat následující záložky?</numerusform>
-            <numerusform>Opravdu chcete trvale smazat následující záložky?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="159"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database and cannot be undone.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tento krok smaže všechna relevantí data, včetně historie, z databáze jádra a nelze jej zvrátit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="161"/>
-        <source>&lt;br&gt;Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;Aktivní záložky s kanály nelze smazat, nejprve musíte daný kanál opustit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="163"/>
-        <source>Remove buffers permanently?</source>
-        <translation>Odstranit trvale záložky?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController::JoinDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="472"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation>Vstoupit do kanálu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="475"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Síť:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="477"/>
-        <source>Channel:</source>
-        <translation>Kanál:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="148"/>
-        <source>Setup Network Connection</source>
-        <translation>Nastavit připojení k síti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworksSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation>Sítě</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Různé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="160"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Následující problémy je třeba odstranit pro uložení změn:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="161"/>
-        <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Každá síť potřebuje definovaný alespoň jeden server&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="162"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="163"/>
-        <source>Invalid Network Settings</source>
-        <translation>Špatné nastavení sítě</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="527"/>
-        <source>Delete Network?</source>
-        <translation>Smazat síť?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="528"/>
-        <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
-        <translation>Opravdu chcete smazat síť &quot;%1&quot; a veškeré její nastavení, včetně historie?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Přejme&amp;novat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="64"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>Přid&amp;at...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="87"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="251"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Smazat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>Network Details</source>
-        <translation>Detaily sítě</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="131"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Identita:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="189"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Servery</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="192"/>
-        <source>Manage servers for this network</source>
-        <translation>Spravovat servery pro tuto síť</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="216"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Editovat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Posunout výš v seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="148"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="280"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="294"/>
-        <source>...</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="291"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Posunout níž v seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="339"/>
-        <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
-        <translation>Natavit automatickou identifikaci, nebo různé příkazy ke spuštení, po připojení k serveru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="345"/>
-        <source>Commands to execute on connect:</source>
-        <translation>Příkazy, které se spustí při připojení:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="361"/>
-        <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
-Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
-        <translation>Seznam IRC příkazů, které se spustí při připojení.
-Quassel se automaticky připojuje ke kanálům, tedy /join zde s vysokou pravděpodobností nebude třeba!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="491"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="500"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation>Automaticky identifikovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
-        <source>NickServ</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation>Služba:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="542"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Heslo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
-        <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
-        <translation>Nastavení pokročilých možností, jako kódování a automatické opakování připojení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="578"/>
-        <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
-        <translation>Nastavení kódování pro příchozí a odchozí zprávy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="566"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Kódování</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="336"/>
-        <source>Commands</source>
-        <translation>Příkazy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="373"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Spojení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="581"/>
-        <source>Use Custom Encodings</source>
-        <translation>Používat různá kódování</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="592"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="612"/>
-        <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
-UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
-        <translation>Specifikuje v jakém kódování budete odesílat zprávy.
-UTF-8 je dosti inteligentní volba pro většinu sítí.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="596"/>
-        <source>Send messages in:</source>
-        <translation>Odesílat zprávy v:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="623"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="643"/>
-        <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
-This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
-        <translation>Příchozí zprávy kódované v UTF8 budou vždy rozpoznány.
-Toto nastavení definuje kódování pro zprávy které nejsou v UTF8.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="627"/>
-        <source>Receive fallback:</source>
-        <translation>Záložní kódování:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="654"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="668"/>
-        <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
-Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
-        <translation>Tato volba specifikuje v jakém kódování jsou přezdívky, kontrolní zprávy a názvy serverů.
-Pokud FAKTICKY nevíte co děláte radši ponechte nastaveno na ISO-8859-1!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="658"/>
-        <source>Server encoding:</source>
-        <translation>Kódování serveru:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="382"/>
-        <source>Control automatic reconnect to the network</source>
-        <translation>Nastavení automatického opětovného připojování k síti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>Automatic Reconnect</source>
-        <translation>Automaticky znovu připojit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
-        <source>Interval:</source>
-        <translation>Interval:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="403"/>
-        <source> s</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="419"/>
-        <source>Retries:</source>
-        <translation>Opakování:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="439"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Neomezeně</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="464"/>
-        <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
-        <translation>Znovu vstoupit do kanálů při opakovaném spojení</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="420"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Přidat přezdívku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Nickname</source>
-        <translation>Upravit přezdívku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
-        <source>Please enter a valid nickname:</source>
-        <translation>Prosím vložte validní přezdívku:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
-        <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
-        <translation>Validní přezdívka může obsahovat písmenka anglické abecedy, čísla, a speciální znaky {, }, [, ], \, |, `, ^, _ a -.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NotificationsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Oznámení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Rozhraní</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp" line="142"/>
-        <source>Select Audio File</source>
-        <translation>Vyberte zvukový soubor</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Audio Notification (via Phonon)</source>
-        <translation>Zvuková oznámení (skrz Phonon)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="28"/>
-        <source>Play File:</source>
-        <translation>Přehrát soubor:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PostgreSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/postgresqlstorage.cpp" line="61"/>
-        <source>PostgreSQL Turbo Bomber HD!</source>
-        <translation>PostgreSQL Proste labůžo!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="82"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Požaduji %1 zpráv historie pro %2 záložky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="106"/>
-        <source>Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)</source>
-        <translation>Požaduji celkem %1 nepřečtených zpráv historie (a navíc ještě %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="123"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Požaduji celkem %1 nepřečtených zpráv historie pro %2 záložek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="56"/>
-        <source>Welcome to Quassel IRC</source>
-        <translation>Vítejte v IRC klientu Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="58"/>
-        <source>This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.&lt;br&gt;This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes.</source>
-        <translation>Tento průvodce vám pomůže nastavit výchozí identitu a spojení k IRC síti.&lt;br&gt;Zaměřuje se pouze na základní nastavení. Můžete ho kdykoliv přerušit a použít nastavení v aplikaci pro podrobnější nastavení/změny.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QssParser</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="121"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="166"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="314"/>
-        <source>Invalid block declaration: %1</source>
-        <translation>Neplatná deklarace bloku: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="140"/>
-        <source>Invalid palette role assignment: %1</source>
-        <translation>Neplatné přiřazení role palety: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="156"/>
-        <source>Unknown palette role name: %1</source>
-        <translation>Neznámý název role palety: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="192"/>
-        <source>Invalid subelement name in %1</source>
-        <translation>Neplatný název podelementu v %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="234"/>
-        <source>Invalid message type in %1</source>
-        <translation>Neplatný typ zprávy v %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="243"/>
-        <source>Invalid condition %1</source>
-        <translation>Neplatný stav: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="255"/>
-        <source>Invalid message label: %1</source>
-        <translation>Neplatný popisek zprávy: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="266"/>
-        <source>Invalid senderhash specification: %1</source>
-        <translation>Neplatná specifikace hash odesílatele: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="270"/>
-        <source>Senderhash can be at most &quot;0x0f&quot;!</source>
-        <translation>Hash odesílatele může být maximálně &quot;0x0f&quot;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="285"/>
-        <source>Invalid format name: %1</source>
-        <translation>Neplatný název formátu: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="292"/>
-        <source>Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1</source>
-        <translation>Neplatná specifikace IRC barvy (musí být mezi 00 a 0f): %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="300"/>
-        <source>Unhandled condition: %1</source>
-        <translation>Neobsloužený stav: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="329"/>
-        <source>Invalid proplist %1</source>
-        <translation>Neplatný seznam vlastností: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="348"/>
-        <source>Invalid chatlist item type %1</source>
-        <translation>Neplatný typ položky seznamu rozhovorů: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="364"/>
-        <source>Invalid chatlist state %1</source>
-        <translation>Neplatný stav seznamu pokeců %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="390"/>
-        <source>Invalid property declaration: %1</source>
-        <translation>Neplatná deklarace vlastnosti: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="414"/>
-        <source>Invalid font property: %1</source>
-        <translation>Neplatná vlastnost písma: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="420"/>
-        <source>Unknown ChatLine property: %1</source>
-        <translation>Neznámá vlastnost ChatLine: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="442"/>
-        <source>Invalid palette color role specification: %1</source>
-        <translation>Neplatná specifikace role barevné palety: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="449"/>
-        <source>Unknown palette color role: %1</source>
-        <translation>Neznámá role barevné palety: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="456"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="478"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="499"/>
-        <source>Invalid gradient declaration: %1</source>
-        <translation>Neplatná deklarace gradientu: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="465"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="486"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="509"/>
-        <source>Invalid gradient stops list: %1</source>
-        <translation>Neplatný seznam zastavení gradientu: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="605"/>
-        <source>Invalid font specification: %1</source>
-        <translation>Neplatná specifikace písma: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="644"/>
-        <source>Invalid font style specification: %1</source>
-        <translation>Neplatná specifikace stylu písma: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="657"/>
-        <source>Invalid font weight specification: %1</source>
-        <translation>Neplatná specifikace proporcí písma: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="667"/>
-        <source>Invalid font size specification: %1</source>
-        <translation>Neplatná specifikce velikosti písma: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel::secondsToString()</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="129"/>
-        <source>year</source>
-        <translation>rok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="130"/>
-        <source>day</source>
-        <translation>den</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="131"/>
-        <source>h</source>
-        <translation>h</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="132"/>
-        <source>min</source>
-        <translation>min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="133"/>
-        <source>sec</source>
-        <translation>sec</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QueryBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="407"/>
-        <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pokec s %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="425"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>nic nedělá od %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="428"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>čas přihlášení: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="431"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>server: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaveIdentitiesDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Sync With Core</source>
-        <translation>Synchronizovat s Jádrem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Syncing data with core, please wait...</source>
-        <translation>Synchronizuji data s Jádrem, prosím o strpení...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Zrušit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ServerEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Server Info</source>
-        <translation>Informace o serveru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="45"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Adresa serveru:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="52"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="242"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Heslo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="101"/>
-        <source>Use SSL</source>
-        <translation>Použít SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="134"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Pokročilé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="155"/>
-        <source>SSL Version:</source>
-        <translation>Verze SSL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="162"/>
-        <source>Do not change unless you&apos;re going to connect to a server not supporting SSLv3!</source>
-        <translation>Tuto hodnotu měňte pouze za předpokladu, že se připojujete k serveru nepodporujícímu SSLv3!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="166"/>
-        <source>SSLv3 (default)</source>
-        <translation>SSLv3 (výchozí)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="171"/>
-        <source>SSLv2</source>
-        <translation>SSLv2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="176"/>
-        <source>TLSv1</source>
-        <translation>TLSv1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="186"/>
-        <source>Use a Proxy</source>
-        <translation>Použít proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="203"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Typ proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="211"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="216"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="228"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Počítač:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="235"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="266"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Proxy - Uživatelské jméno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="276"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Proxy - Heslo:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="34"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="77"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Nastavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="87"/>
-        <source>Save changes</source>
-        <translation>Uložit změny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="88"/>
-        <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
-        <translation>Na této konfigurační stránce jsou neuložené změny. Přejete si je uložit?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="100"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Nastavit %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Znovu načíst nastavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Opravdu chcete znovu načíst nastavení (Odstraní všechny změny od posledního uložení)?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Obnovit výchozí</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Opravdu chcete obnovit výchozí nastavení pro tuto stránku?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Nastavit Quassel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsPageDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="36"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Nastavit %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Znovu načíst nastavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Opravdu chcete znovu načíst nastavení (Odstraní všechny změny od posledního uložení)?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Obnovit výchozí</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Opravdu chcete obnovit výchozí nastavení pro tuto stránku?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Nastavit Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Nastavení</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SignalProxy</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="865"/>
-        <source>Peer tried to send package larger than max package size!</source>
-        <translation>Peer se pokusil odeslat balíček větší než je maximální povolená velikost!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="870"/>
-        <source>Peer tried to send 0 byte package!</source>
-        <translation>Peer se pokusil odeslat balíček s nulovou velikostí!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="887"/>
-        <source>Peer sent corrupted compressed data!</source>
-        <translation>Peer odeslal porušená komprimovaná data!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="902"/>
-        <source>Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
-        <translation>Peer odeslal porušená data: nezdařilo se načítaní QVariant!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1030"/>
-        <source>Disconnecting</source>
-        <translation>Odpojuji</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SimpleNetworkEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="28"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Název sítě:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="35"/>
-        <source>The name of the IRC network you are configuring</source>
-        <translation>Název IRC sítě kterou nastavujete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="63"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Servery</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="81"/>
-        <source>A list of IRC servers belonging to this network</source>
-        <translation>Seznam IRC serverů patřících do zvolené sítě</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="96"/>
-        <source>Edit this server entry</source>
-        <translation>Upravit nastavení zvoleného serveru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="99"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Editovat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="116"/>
-        <source>Add another IRC server</source>
-        <translation>Přidá další IRC server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="119"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>Přid&amp;at...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="136"/>
-        <source>Remove this server entry from the list</source>
-        <translation>Smaže vybraný server ze seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="139"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Smazat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="165"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Posunout výš v seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="168"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="182"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="179"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Posunout níž v seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="226"/>
-        <source>Join Channels Automatically</source>
-        <translation>Automaticky vstoupit do</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="250"/>
-        <source>A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network</source>
-        <translation>Seznam IRC kanálů ke kterým se automaticky připojíte po připojení do dané sítě</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SqliteStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="49"/>
-        <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
-        <translation>SQLite je souborově založený databázový server, který nevyžaduje nastavování. Je vhodný pro malé a střední databáze, které nepotřebují být přístupné přes síť. Použijte jej pokud vaše Quassel jádro ukládá data na stejném stroji na kterém běží a pokud očekáváte pouze pár připojujících se uživatelů k tomuto jádru.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SslCertDisplayDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="568"/>
-        <source>SSL Certificate used by %1</source>
-        <translation>SSL Certifikát užívaný %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="572"/>
-        <source>Issuer Info</source>
-        <translation>Informace o vydavateli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="574"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="583"/>
-        <source>Organization:</source>
-        <translation>Organizace:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="575"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="584"/>
-        <source>Locality Name:</source>
-        <translation>Jméno lokality:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="576"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="585"/>
-        <source>Organizational Unit Name:</source>
-        <translation>Jméno organizační jednotky:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="577"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="586"/>
-        <source>Country Name:</source>
-        <translation>Název státu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="578"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="587"/>
-        <source>State or Province Name:</source>
-        <translation>Název státu či provincie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="581"/>
-        <source>Subject Info</source>
-        <translation>Informace o objektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="590"/>
-        <source>Additional Info</source>
-        <translation>Další informace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="592"/>
-        <source>Valid From:</source>
-        <translation>Validní od:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="593"/>
-        <source>Valid To:</source>
-        <translation>Validní do:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="596"/>
-        <source>Hostname %1:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="600"/>
-        <source>E-Mail Address %1:</source>
-        <translation>E-Mailová adresa %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="602"/>
-        <source>Digest:</source>
-        <translation>Souhrn:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StatusBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.h" line="142"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Záložka stavu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SystrayNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="122"/>
-        <source>System Tray Icon</source>
-        <translation>Ikonka v systémovém panelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="123"/>
-        <source>Animate</source>
-        <translation>Animovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="125"/>
-        <source>Show bubble</source>
-        <translation>Zobrazovat bublinu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="67"/>
-        <source>Activate dock entry, timeout:</source>
-        <translation>Zpoždění zobrazení v panelu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="69"/>
-        <source>Mark taskbar entry, timeout:</source>
-        <translation>Zpoždění zobrazení v panelu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="74"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Neomezeně</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="75"/>
-        <source> s</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ToolBarActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Připojit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect to IRC</source>
-        <translation>Připojí k IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Odpojit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect from IRC</source>
-        <translation>Odpojí od IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Opustit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Leave currently selected channel</source>
-        <translation>Opustí zvýrazněný kanál</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Vstoupit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join a channel</source>
-        <translation>Vstoupí na kanál</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Query</source>
-        <translation>Vykecávat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Start a private conversation</source>
-        <translation>Zahájí soukromou konverzaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Kdo je</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Request user information</source>
-        <translation>Vyžádá uživatelské informace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Op</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Give operator privileges to user</source>
-        <translation>Přidá práva dozorce uživateli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Deop</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Take operator privileges from user</source>
-        <translation>Odebere práva dozorce uživateli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Voice</source>
-        <translation>Rozkecat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Give voice to user</source>
-        <translation>Nastaví stav mluvky na uživatele</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Devoice</source>
-        <translation>Umlčet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Take voice from user</source>
-        <translation>Odebere stav mluvky od uživatele</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Kick</source>
-        <translation>Vykopnout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Remove user from channel</source>
-        <translation>Odstraní uživatele z kanálu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban</source>
-        <translation>Zablokovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban user from channel</source>
-        <translation>Zabrání uživateli v přístupu ke kanálu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Kick/Ban</source>
-        <translation>Vyhodit/Zablokovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Remove and ban user from channel</source>
-        <translation>Odstraní uživatele a zablokuje opětovný přístup uživateli na kanál</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="51"/>
-        <source>Connect to all</source>
-        <translation>Připojit ke všemu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="58"/>
-        <source>Disconnect from all</source>
-        <translation>Odpojit ze všeho</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="32"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="79"/>
-        <source>...</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidgetSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Rozhraní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Topic Widget</source>
-        <translation>Rozhraní Tématu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Custom font:</source>
-        <translation>Vlastní font:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
-        <source>Resize dynamically to fit contents</source>
-        <translation>Měnit velikost podle obsahu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="84"/>
-        <source>On hover only</source>
-        <translation>Pouze při podržení myši nad tématem</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UiStyle::StyledMessage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="695"/>
-        <source>&lt;%1&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="659"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="697"/>
-        <source>[%1]</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="713"/>
-        <source>&lt;-x</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="715"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="717"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="723"/>
-        <source>*</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="705"/>
-        <source>--&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="578"/>
-        <source>%DN%1%DN %2</source>
-        <extracomment>Action Message</extracomment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="582"/>
-        <source>You are now known as %DN%1%DN</source>
-        <extracomment>Nick Message</extracomment>
-        <translation>Nyní jste znám jako %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="583"/>
-        <source>%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation>%DN%1%DN je nyní znám jako %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="587"/>
-        <source>User mode: %DM%1%DM</source>
-        <extracomment>Mode Message</extracomment>
-        <translation>Uživatelský režim: %DM%1%DM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="588"/>
-        <source>Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation>Režim %DM%1%DM od %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="592"/>
-        <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <extracomment>Join Message</extracomment>
-        <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH vlezl do %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="595"/>
-        <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <extracomment>Part Message</extracomment>
-        <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH opustil %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="600"/>
-        <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <extracomment>Quit Message</extracomment>
-        <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH to zabalil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="607"/>
-        <source>%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <extracomment>Kick Message</extracomment>
-        <translation>%DN%1%DN vykopnul %DN%2%DN z %DC%3%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="624"/>
-        <source>{Day changed to %1}</source>
-        <extracomment>Day Change Message</extracomment>
-        <translation>{Den: %1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="636"/>
-        <source>Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: </source>
-        <translation>Netsplit mezi %DH%1%DH a %DH%2%DH zkončil. Vrátili se: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="640"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="655"/>
-        <source>%DN%1%DN (%2 more)</source>
-        <translation>%DN%1%DN (%2 více)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="650"/>
-        <source>Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: </source>
-        <translation>Netsplit mezi %DH%1%DH a %DH%2%DH. Opustili nás: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="707"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="709"/>
-        <source>&lt;--</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="711"/>
-        <source>&lt;-*</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="721"/>
-        <source>-</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="725"/>
-        <source>=&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="727"/>
-        <source>&lt;=</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="701"/>
-        <source>&lt;-&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="703"/>
-        <source>***</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="699"/>
-        <source>-*-</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="572"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="575"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="615"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="618"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="621"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="628"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="729"/>
-        <source>%1</source>
-        <extracomment>Plain Message
-----------
-Notice Message
-----------
-Server Message
-----------
-Info Message
-----------
-Error Message
-----------
-Topic Message</extracomment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UserCategoryItem</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="675"/>
-        <source>%n Owner(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Vlastník</numerusform>
-            <numerusform>%n Vlastníci</numerusform>
-            <numerusform>%n Vlastníků</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="676"/>
-        <source>%n Admin(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Správce</numerusform>
-            <numerusform>%n Správci</numerusform>
-            <numerusform>%n Správců</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="677"/>
-        <source>%n Operator(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Dozorce</numerusform>
-            <numerusform>%n Dozorci</numerusform>
-            <numerusform>%n Dozorců</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="678"/>
-        <source>%n Half-Op(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Bachař</numerusform>
-            <numerusform>%n Bachaři</numerusform>
-            <numerusform>%n Bachařů</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="679"/>
-        <source>%n Voiced</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Mluvka</numerusform>
-            <numerusform>%n Mluvky</numerusform>
-            <numerusform>%n Mluvek</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="680"/>
-        <source>%n User(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Uživatel</numerusform>
-            <numerusform>%n Uživatelé</numerusform>
-            <numerusform>%n  Uživatelů</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/quassel_da.po b/i18n/quassel_da.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d47d266
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6798 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
+"X-Language: da_DK\n"
+
+#~ msgid "Day changed to %1"
+#~ msgstr "Dagen skiftede til %1"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgid "About Quassel"
+msgstr "Om Quassel"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
+#~ "Quassel Project<br><a "
+#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+#~ "dual-licensed under <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+#~ "are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+#~ "and used under the <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please "
+#~ "use <a "
+#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+#~ "report bugs."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>En moderne, distribueret IRC klient</b><br><br>&copy;2005-2008 af "
+#~ "Quassel projektet<br><a "
+#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> på <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC er "
+#~ "dobbelt-licenseret under <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> og <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>De fleste "
+#~ "ikoner &copy; af <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
+#~ "teamet</a> og benyttet under <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Brug <a "
+#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> for "
+#~ "at rapportere bugs."
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+"dual-licensed under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+"and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og "
+"alle dem vi har glemt at nævne her:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgid "&About"
+msgstr "&Om"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgid "A&uthors"
+msgstr "&Udviklere"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgid "&Contributors"
+msgstr "&Bidragsydere"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Tak til"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr "<b>Version:</b> %1<br><b>Protokol version:</b> %2<br><b>Bygget:</b> %3"
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+msgid "Expansion"
+msgstr "Udvidelse"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Opførsel"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Aliases"
+msgstr "Aliasser"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Udseende"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Client Style"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Set application style"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Client style:"
+#~ msgstr "Klient stil:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Sprog:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
+msgid "<Original>"
+msgstr "<Oprindeligt>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
+#~ msgstr "NB: Kræver genstart af klienten for fuld effekt!"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<Systemets standard>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Misc:"
+#~ msgstr "Diverse:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show Web Previews"
+#~ msgstr "Vis web-forhåndsvisninger"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
+#~ msgstr "Brug ikoner til at vise away-status for bugere"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Away Log"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Show Network Name"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Backlog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
+"Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en "
+"buffer."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+"mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er "
+"blevet etableret."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "Limit:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ubegrænset"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+#, fuzzy
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Forbind"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Afbryd"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join Channel"
+#~ msgstr "Join kanal"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Forlad"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Delete buffer"
+#~ msgstr "Slet buffer"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide Events"
+#~ msgstr "Skjul hændelser"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Remove buffer permanently?"
+#~ msgstr "Fjern buffer permanent?"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
+#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil du slette bufferen \"%1\" permanent? Det vil slette alt tilhørende "
+#~ "data, inklusive log-filer, fra serverens database!"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Show Channel List"
+#~ msgstr "Vis kanal-liste"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide buffers"
+#~ msgstr "Skjul buffere"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide buffers permanently"
+#~ msgstr "Skjul buffere permanent"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Nick Changes"
+#~ msgstr "Navn-skift"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Day Change"
+#~ msgstr "Dag-skift"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewDock
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Alle buffere"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgid "Dialog"
+msgstr "Vindue"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
+#~ msgstr "Buffervisningens navn:"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Add Buffer View"
+#~ msgstr "Tilføj buffer visning"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Add Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views"
+#~ msgstr "Buffer visninger"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Omdøb..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tilføj..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slet"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View  Settings"
+#~ msgstr "Buffer visning settings"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Restrict Buffers to:"
+#~ msgstr "Begræns buffere til:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffers"
+#~ msgstr "Status buffers"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Channel Buffers"
+#~ msgstr "Kanal buffers"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Query Buffers"
+#~ msgstr "Forespørgsels buffere"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Add new Buffers automatically"
+#~ msgstr "Tilføj nye buffers automatisk"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Delete Buffer View?"
+#~ msgstr "Slet buffer-visning?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
+#~ msgstr "Vil du virkeligt slette buffer-visningen \"%1\"?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgid "Network:"
+msgstr "Netværk:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Hide inactive Buffers"
+#~ msgstr "Skjul inaktive buffere"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Show status window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Show channels"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Show queries"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Sorter alfabetisk"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Mindste aktivitet:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgid "No Activity"
+msgstr "Ingen aktivitet"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Anden aktivitet"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Ny besked"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgid "Highlight"
+msgstr "Fremhævning"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgid "Preview:"
+msgstr "Forhåndsvisning:"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgid "BufferView"
+msgstr "Buffer visning"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Enlarge Chat View"
+#~ msgstr "Forstør chat-view"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Demagnify Chat View"
+#~ msgstr "Formindsk chat-view"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
+#~ msgstr "Reset størrelsen af chat-view"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
+#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
+#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
+#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
+#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat komfortabelt. "
+#~ "Hvorsomhelst.</span></p></body></html>"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Actual Size"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr "<b>Kanal %1</b>"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr "<b>Emne:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr "Inaktiv <br /> dobbel-klik for at joine"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+msgid "Channel List"
+msgstr "Kanal-liste"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Søge mønster:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+"Skift mellem simpel og advanceret tilstand.\n"
+"Advanceret tilstand gør det muligt at sende søge strenge til IRC-serveren."
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Vis kanaler"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Fejl opstod:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER OND KATASTROFAL FEJL!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Char monitor"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Opt In"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Opt Out"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Show:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Ignore:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
+"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
+"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Vis egne beskeder"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show own messages"
+#~ msgstr "Vis egne beskeder"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show network name"
+#~ msgstr "Vis netværks navn"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show buffer name"
+#~ msgstr "Vis buffer navn"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Show Network Name"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Configure..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatScene
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgid "case sensitive"
+msgstr "versal følsom"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgid "search nick"
+msgstr "søg i navn"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgid "search message"
+msgstr "søg i besked"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "ignorér joins, parts, osv."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Chat View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Tidsstempel:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Channel message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Command message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Highlight background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Marker line:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Error message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+#, fuzzy
+msgid "Own messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:270
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "All Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientBacklogManager
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "Behandlede %1 beskeder på %2 sekunder."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at "
+"upgradere den."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
+msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
+msgstr "<b>Ugyldig data modtaget fra serveren!</b><br>Afbryder."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#~ msgid "Internal connections not yet supported."
+#~ msgstr "Interne forbindelser er endnu ikke understøttet."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Logger på..."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
+msgid ""
+"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+"SSL in the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Denne klient er bygget uden SSL-understøttelse!</b><br >Deaktiver brugen "
+"af SSL i konto-indstillingerne."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "No Host to connect to specified."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for "
+"gammel!</b><br>Klient/server-protokol version %1 er krævet for at forbinde."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
+"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
+"the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til understøtter ikke SSL!</b><br "
+"/>Hvis du vil fortsætte, skal du deaktivere brugen af SSL i "
+"konti-indstillingerne."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Udseende"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Farve indstillinger"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formular"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Bufferview"
+#~ msgstr "Buffervisning"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Activities:"
+#~ msgstr "Aktiviteter:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "FG"
+#~ msgstr "FG"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "BG"
+#~ msgstr "BG"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Use BG"
+#~ msgstr "Brug BG"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Default:"
+#~ msgstr "Normal:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Inactive:"
+#~ msgstr "Inaktiv:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight:"
+#~ msgstr "Markering:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message:"
+#~ msgstr "Ny besked:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Other Activity:"
+#~ msgstr "Anden aktivitet:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Forhåndsvisning:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Chatview"
+#~ msgstr "Chatvisning"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Activity"
+#~ msgstr "Server aktivitet"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Foreground"
+#~ msgstr "Tekst"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Baggrund"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Error Message:"
+#~ msgstr "Fejlbesked:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Notice Message:"
+#~ msgstr "Påmindelser:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Plain Message:"
+#~ msgstr "Normal besked:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "Server beskeder:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight Message:"
+#~ msgstr "Markeret besked:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "User Activity"
+#~ msgstr "Brugeraktivitet"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Action Message:"
+#~ msgstr "Handlinger:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Join Message:"
+#~ msgstr "Join besked:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Kick Message:"
+#~ msgstr "Kick besked:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode Message:"
+#~ msgstr "Mode besked:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Part Message:"
+#~ msgstr "Part besked:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Quit Message:"
+#~ msgstr "Afslut besked:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Rename Message:"
+#~ msgstr "Nickskift besked:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Besked"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Tidsstempel:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender:"
+#~ msgstr "Afsender:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick:"
+#~ msgstr "Nick:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Hostmask:"
+#~ msgstr "Hostmask:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Channelname:"
+#~ msgstr "Kanalnavn:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Url:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mirc Color Codes"
+#~ msgstr "Mirc farve koder"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color Codes"
+#~ msgstr "Farve koder"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 0:"
+#~ msgstr "Farve 0:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 1:"
+#~ msgstr "Farve 1:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 2:"
+#~ msgstr "Farve 2:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 3:"
+#~ msgstr "Farve 3:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 4:"
+#~ msgstr "Farve 4:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 5:"
+#~ msgstr "Farve 5:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 6:"
+#~ msgstr "Farve 6:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 7:"
+#~ msgstr "Farve 7:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 8:"
+#~ msgstr "Farve 8:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 14:"
+#~ msgstr "Farve 14:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 15:"
+#~ msgstr "Farve 15:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 13:"
+#~ msgstr "Farve 13:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 12:"
+#~ msgstr "Farve 12:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 11:"
+#~ msgstr "Farve 11:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 10:"
+#~ msgstr "Farve 10:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 9:"
+#~ msgstr "Farve 9:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nickview"
+#~ msgstr "Nickvisning"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick status:"
+#~ msgstr "Nick status:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Online:"
+#~ msgstr "Online:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Away:"
+#~ msgstr "Væk:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message Marker:"
+#~ msgstr "Markør for nye beskeder:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+#, fuzzy
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "missed pings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+#, fuzzy
+msgid " users"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContentsChatItem
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "Forbind"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Forlad"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Go to Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Joins"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Quits"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Navn-skift"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Mode Changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Day Changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Topic Changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Set as Default..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Join Channel..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Start Query"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Show Query"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Whois"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Give Voice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Take Voice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Vis kanal-liste"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Skjul hændelser"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "CTCP"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Existing Rules"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:273
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:281
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Operetter administrator bruger..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:502
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:624
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+"<b>Ugyldigt brugernavn eller "
+"kodeord!</b><br>Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke "
+"findes i databasen."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Client connected from"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Tilføj konto"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Rediger konto"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
+msgid "Account Details"
+msgstr "Konto-detaljer"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Konto navn:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
+msgid "Use a proxy:"
+msgstr "Brug en proxy:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proxy type:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Proxy vært:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
+msgid "Proxy Port:"
+msgstr "Proxy port:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Proxy brugernavn:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Proxy password:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Local Core"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Server opsætnings guide"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr "Din server blev konfigureret med succes. Logger på..."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Server-opsætning fejlede: <br><b>%1</b><br>Tryk <em>næste</em> for at starte "
+"forfra."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!<br>Husk at konfigurere "
+"dine identiteter og netværk nu."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
+msgid "Username:"
+msgstr "Brugernavn:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
+msgid "Password:"
+msgstr "Kodeord:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Gentag kodeord:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+msgid "Remember password"
+msgstr "Husk kodeord"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
+"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
+"interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts "
+"directory.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr "Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Create Admin User"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Connection Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr "Gemmer dine indstillinger"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på "
+"automatisk."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Foobar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Your Choices"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Admin User:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "foo"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr "Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Forbind til Quassel server"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
+msgid "User:"
+msgstr "Bruger:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
+msgid "Password:"
+msgstr "Kodeord:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
+msgid "Remember"
+msgstr "Husk"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
+msgid "Always use this account"
+msgstr "Brug altid denne konto"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
+msgid "Remove Account Settings"
+msgstr "Fjern konto-indstillinger"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
+msgid ""
+"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+"Core itself!"
+msgstr ""
+"Vil du virkeligt fjerne dine lokale indstillinger for denne konto?<br>Note: "
+"Dette vil <em>ikke</em> fjerne eller ændre noget på serveren!"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
+msgid "Connect to %1"
+msgstr "Forbind til %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
+msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+msgstr "<div style=color:red;>Forbindelse til %1 mislykkedes!</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
+msgid "Not connected to %1."
+msgstr "Ikke forbundet til %1."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Forbinder til %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Forbundet til %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Unknown connection state to %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Logger på..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
+msgid "Login"
+msgstr "Log på"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Rediger..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
+msgid "Add..."
+msgstr "Tilføj..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Initializing your connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "View SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Add to known hosts"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Continue connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
+msgid "Configure your Quassel Core"
+msgstr "Konfigurér Quassel serveren"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
+msgid ""
+"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+msgstr ""
+"Quassel serveren du er forbundet til er endnu ikke konfigureret. Du kan nu "
+"åbne konfigurations-guiden, der vil guide dig gennem konfigurationen."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
+msgid "Launch Wizard"
+msgstr "Start guide"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "Initializing your session..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
+msgid ""
+"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
+"Core!</b>"
+msgstr "<b>Vær' tålmodig mens klienten synkroniserer med Quassel serveren!</b>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
+#, fuzzy
+msgid "Session state:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
+#, fuzzy
+msgid "Network states:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
+#, fuzzy
+msgid "0/0"
+msgstr "0/0"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Use internal core"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Core Information"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "<core version>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Uptime:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "<connected clients>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "<core uptime>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Build date:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "<build date>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Forbinder til %1:%2..."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Forbindelsesfejl: %1"
+
+#. ts-context CoreSession
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Normal identitet"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "away"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr "sender CTCP-%1 forespørgsel"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Opret ny identitet"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Identitetens navn:"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Opret tom identitet"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Duplikér:"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr "Modtog CTCP PING forespørgsel af %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr "Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr "Modtog ukendt CTCP %1 af %2"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "Modtog CTCP VERSION svar fra %1: %2"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "BufferViews:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "All Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Is initialized:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Overlay View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Debug konsol"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+msgid "local"
+msgstr "lokal"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+msgid "core"
+msgstr "server"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Evaluer!"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Debug Log"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr "Desktop påmindelser (vha. D-Bus)"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Tidsgrænse:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
+msgid "Position hint:"
+msgstr "Positions vink:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
+msgid " px"
+msgstr " px"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr "Sæt ulæste påmindelser i kø"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr ""
+
+#. ts-context FontSelector
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "Vælg..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Udseende"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Fonte"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formular"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Custom Application Fonts"
+#~ msgstr "Særlige fonte for Quassel"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "Generelt:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Font"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Vælg..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Topic:"
+#~ msgstr "Emne:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views:"
+#~ msgstr "Buffer visning:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nick List:"
+#~ msgstr "Navne liste:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Chat Widget"
+#~ msgstr "Chat vindue"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nicks:"
+#~ msgstr "Navne:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Tidsstempel:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
+#~ "to take effect. We intend to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for "
+#~ "at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Inputline:"
+#~ msgstr "Input felt:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Opførsel"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
+#~ msgstr "Minimer til statusområde ved klik på minimer"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on close button"
+#~ msgstr "Mininer til statusområde ved klik på luk"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Vis tray ikon"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display topic in tooltip"
+#~ msgstr "Vis emne i værktøjstip"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
+#~ msgstr "Scrollhjul skifter den viste buffer"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Suffiks tilføjet til et navn ved tab-færdiggørelse. Default er \": \""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Completion suffix:"
+#~ msgstr "Færdiggørelses suffix:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Vis "
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Input Line"
+#~ msgstr "Input felt"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Message Redirection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "User Notices:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Server Notices:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Default Target"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Status Window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Current Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffer"
+#~ msgstr "Status buffer"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Current Buffer"
+#~ msgstr "Nuværende buffer"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Fejl"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "amount of messages per buffer that are requested after the core "
+#~ "connection has been established."
+#~ msgstr ""
+#~ "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er "
+#~ "blevet etableret."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up "
+#~ "in the buffer view."
+#~ msgstr ""
+#~ "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i "
+#~ "en buffer."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Opførsel"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+msgid "Highlight"
+msgstr "Fremhævning"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "denne skulle ikke være tom"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+msgid "highlight rule"
+msgstr "Fremhævnings regel"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+msgid "RegEx"
+msgstr "RegEx"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgid "CS"
+msgstr "VF"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiver"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Alle navne fra identiteten"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+msgid "Current nick"
+msgstr "Nuværende navn"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Fremhæv navne"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Versal følsom"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Identities"
+msgstr "Identiteter"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgid "Add..."
+msgstr "Tilføj..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Real Name:"
+#~ msgstr "Fulde navn:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nicknames"
+#~ msgstr "Kaldenavne"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Tilføj..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "&Omdøb..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Flyt opad i listen"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Flyt nedad i listen"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "A&way"
+#~ msgstr "&Away"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Reason"
+#~ msgstr "Away årsag"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Nick"
+#~ msgstr "Navn når du er away"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Advanceret"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Ident:"
+#~ msgstr "Ident:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Beskeder"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Part Reason:"
+#~ msgstr "Part årsag:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Quit Reason:"
+#~ msgstr "Afslut årsag:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Kick Reason:"
+#~ msgstr "Kick årsag:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:</b><ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr "<li>Alle identiteter skal have et sæt af nicks</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr "<li>Alle identiteter skal have mindst et nick</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr "<li>Du skal angive et fuldt navn for alle identitet</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>Du skal angive en ident for alle identiteter</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "En eller flere identiteter er ugyldige"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Slet identitet?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Omdøb identitet"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Tilføj identitet"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Fjern identitet"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+#~ msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Tilføj nick"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove Nickname"
+#~ msgstr "Fjern nick"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Fjern"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+#~ "uniquely identifies you within the IRC network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din "
+#~ "unikke identitetet på IRC-netværket."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default Away Settings"
+#~ msgstr "Default away-indstillinger"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nick to be used when being away"
+#~ msgstr "Navn der skal bruges ved away"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default away reason"
+#~ msgstr "Default away-årsag"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+#~ msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away On Detach"
+#~ msgstr "Away ved frakobling"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
+#~ msgstr "Tilsidesæt default away-årsag for auto-away ved frakobling"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Not implemented yet"
+#~ msgstr "Ikke implementeret endnu"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away On Idle"
+#~ msgstr "Away ved idle"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Set away after"
+#~ msgstr "sæt away efter"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "minutes of being idle"
+#~ msgstr "minutters inaktivitet"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:122
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Quassel IRC bruger"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Gone fishing."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanceret"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Load a Key"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
+#, fuzzy
+msgid "No Key loaded"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
+#, fuzzy
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Fulde navn:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Kaldenavne"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Tilføj nick"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tilføj..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Fjern nick"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Omdøb identitet"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Omdøb..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Flyt opad i listen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Flyt nedad i listen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "A&way"
+msgstr "&Away"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Default away-indstillinger"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Navn der skal bruges ved away"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Default away-årsag"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Away Nick:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
+#, fuzzy
+msgid "Away Reason:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Away ved frakobling"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Ikke implementeret endnu"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "Away ved idle"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Set away after"
+msgstr "sæt away efter"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "minutters inaktivitet"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
+#, fuzzy
+msgid "Ident:"
+msgstr "Ident:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+"Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din "
+"unikke identitetet på IRC-netværket."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Beskeder"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
+#, fuzzy
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Part årsag:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Afslut årsag:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Kick årsag:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
+#, fuzzy
+msgid "Key Type:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
+#, fuzzy
+msgid "Organisation:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
+#, fuzzy
+msgid "CommonName:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Setup Identity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Normal identitet"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+#, fuzzy
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Strictness"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Permanent"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Rule Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Besked"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "By Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "By Message"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Ignore List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Rule already exists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Fokuser input felt"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Input Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable spell check"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Show nick selector"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Show at most"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Tab Completion"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Færdiggørelses suffix:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+#, fuzzy
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcConnectionWizard
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Save && Connect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+msgid "Users"
+msgstr "Brugere"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "Intet emne er sat for %1."
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Emne valg af %1 på %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr "[Whois] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr "[Whowas] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+#, fuzzy
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "End of channel list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "[Who] %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "idling since %1"
+msgstr "Inaktiv siden %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "login time: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "server: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Fremhævning"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Other activity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Show icons"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Vis emne i værktøjstip"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Standard:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Inaktiv:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Markering:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Other activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Online:"
+msgstr "Online:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Away:"
+msgstr "Væk:"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Ikke forbundet til serveren."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Forbundet til server."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgid "Nicks"
+msgstr "Navneliste"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Edit &Networks..."
+#~ msgstr "Redigér &netværk..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Char monitor"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+msgid "Inputline"
+msgstr "Input felt"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Show Away Log"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "&About Quassel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "About &Qt"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Netværk"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "&Toolbars"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Indstillinger"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hjælp"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Core Lag: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "F&orbind til server..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "Af&bryd fra server"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "Server &information..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Afslut"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Manage Buffer Views..."
+#~ msgstr "Ad&ministrer buffer-lister..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Lock Dock Positions"
+#~ msgstr "&Lås dok-positioner"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Vis &søgelinje"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "Vis s&tatuslinje"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "&Konfigurer Quassel..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&About Quassel..."
+#~ msgstr "&Om Quassel..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "About &Qt..."
+#~ msgstr "Om &Qt..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Debug &Log"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+msgid "&View"
+msgstr "&Vis"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Buffer Views"
+#~ msgstr "&Buffer lister"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Vis navneliste"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Vis chat monitor"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Vis input felt"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Vis emne felt"
+
+#. ts-context MessageModel
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr "Henter %1 beskeder fra backlog til bufferen %2:%3"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#~ msgid "Processing Messages"
+#~ msgstr "Behandler beskeder"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Paste Protection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Add Network"
+msgstr "Tilføj netværk"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Use preset:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Manual Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Server address:"
+msgstr "Server adresse:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Server password:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Use secure connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+#~ msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server"
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connecting to %1:%2..."
+#~ msgstr "Forbinder til %1:%2..."
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Disconnecting."
+#~ msgstr "Afbryder."
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+#~ msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)"
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connection failure: %1"
+#~ msgstr "Forbindelsesfejl: %1"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Vindue"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Indtast et netværksnavn:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
+msgid "Add Network"
+msgstr "Tilføj netværk"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Server: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Brugere: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Lag: %1 msecs"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModel
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Buffer"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Brugere"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Join kanal"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "Netværk:"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Networks"
+msgstr "Netværk"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:</b><ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Hvert netværk skal mindst have en server defineret</li>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Ugyldige netværksindstillinger"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Forbind"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Afbryd forbindelsen"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Apply first!"
+#~ msgstr "Anvend først!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Slet netværk?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+"Vil du virkeligt slette netværket \"%1\", og alle tilhørende indstillinger, "
+"inklusive log-filer?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Omdøb..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tilføj..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slet"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Connect now"
+#~ msgstr "Forbind nu"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+msgid "Network Details"
+msgstr "Netværks detaljer"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identitet:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+msgid "Servers"
+msgstr "Servere"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Rediger..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Flyt opad i listen"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Flyt nedad i listen"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Choose random server for connecting"
+#~ msgstr "Vælg en tilfældig server at forbinde til"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Perform"
+#~ msgstr "Udfør"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Automatisk identificering"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+msgid "Service:"
+msgstr "Service:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
+msgid "Password:"
+msgstr "Kodeord:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Advanceret"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
+#, fuzzy
+msgid "Encodings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Send beskeder i:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+#, fuzzy
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+#, fuzzy
+msgid "Server encoding:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Forbind igen automatisk"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+msgid "Interval:"
+msgstr "Interval:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+#, fuzzy
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
+msgid "Retries:"
+msgstr "Forsøg:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ubegrænset"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+#, fuzzy
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+#, fuzzy
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Tilføj nick"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Rediger nick"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Indtast et gyldigt nick:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"Et gyldigt nick må indeholde bogstaverne fra det engelske alfabet, tal, og "
+"de særlige tegn {, }, [, ], \\, |, ^, _ og -."
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "WHOIS"
+#~ msgstr "WHOIS"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "VERSION"
+#~ msgstr "VERSION"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "PING"
+#~ msgstr "PING"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Forespørgsel"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "DCC-Chat"
+#~ msgstr "DCC-chat"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Send file"
+#~ msgstr "Send fil"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Ban %1"
+#~ msgstr "Bortvis %1"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Opførsel"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Select Audio File"
+msgstr ""
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Play File:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context PostgreSqlStorage
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#~ msgid "Copy to Clipboard"
+#~ msgstr "Kopier til udklipsholder"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:129
+msgid "year"
+msgstr "år"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:130
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:131
+msgid "h"
+msgstr "t"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:132
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:133
+msgid "sec"
+msgstr "sek"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr "<b>Samtale med %1</b>"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
+msgid "idling since %1"
+msgstr "Inaktiv siden %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "login time: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "server: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Synkroniser med serveren"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Synkroniserer med serveren, vent venligst..."
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgid "Abort"
+msgstr "Afbryd"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+msgid "Server address:"
+msgstr "Server adresse:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Vindue"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Server Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
+msgid "Password:"
+msgstr "Kodeord:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Brug SSL"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanceret"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "SSL Version:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "SSLv2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "TLSv1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proxy type:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Proxy vært:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Proxy brugernavn:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Proxy password:"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+msgid "Save changes"
+msgstr "Gem ændringer"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+"Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre "
+"ændringerne nu?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Configure %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Reload indstillingerne"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Vil du reloade indstillingerne, selvom det bortkaster ændringerne på denne "
+"side?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Gendan standard-indstillinger"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Konfigurer Quassel"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Configure %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Genindlæs indstillingerne"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Vil du genindlæse indstillingerne, selvom det forkaster ændringerne på denne "
+"side?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Gendan normaler"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Konfigurer Quassel"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid "Disconnecting"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Servere"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Rediger..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tilføj..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slet"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Flyt opad i listen"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Flyt nedad i listen"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+"SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det "
+"brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over "
+"netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den "
+"samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere "
+"skal bruge serveren."
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "SSL Certificate used by %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Issuer Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Organization:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Locality Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Country Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "State or Province Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Subject Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Valid From:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Valid To:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Hostname %1:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Address %1:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Digest:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.h:142
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Status buffer"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Påmindelses ikon"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
+msgid "Animate"
+msgstr "Animér"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Vis bobbel"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr ";;"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ubegrænset"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "Forbind"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Forlad"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Join a channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Query"
+msgstr "Forespørgsel"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Whois"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Request user information"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Op"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Deop"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Give voice to user"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Devoice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Take voice from user"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Ban"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Connect to all"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicLabel
+#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
+#~ msgstr "Træk for at scrolle i emnet!"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Topic Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "On hover only"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%D0%1"
+#~ msgstr "%D0%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dn%1"
+#~ msgstr "%Dn%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Ds%1"
+#~ msgstr "%Ds%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%De%1"
+#~ msgstr "%De%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH forlod %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
+#~ msgstr "%DrDu er nu kendt som %DN%1%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
+#~ msgstr "%DmBruger mode: %DM%1%DM"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
+#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%De[%1]"
+#~ msgstr "%De[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "<%1>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "[%1]"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "<-x"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "-->"
+msgstr ""
+
+#. Action Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr ""
+
+#. Nick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Mode Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Join Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Part Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Quit Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr ""
+
+#. Kick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr ""
+
+#. Day Change Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "<--"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "<-*"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "<->"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "***"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "-*-"
+msgstr ""
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] "%n ejer(e)"
+msgstr[1] ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] "%n administratore(r)"
+msgstr[1] ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] "%n operatøre(r)"
+msgstr[1] ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n bruger(e)"
+msgstr[1] ""
diff --git a/i18n/quassel_da.ts b/i18n/quassel_da.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 7ccc849..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,3744 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="da_DK">
-<defaultcodec></defaultcodec>
-<context>
-    <name></name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.h" line="68"/>
-        <source>Day changed to %1</source>
-        <translation>Dagen skiftede til %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AboutDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
-        <source>About Quassel</source>
-        <translation>Om Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;En moderne, distribueret IRC klient&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 af Quassel projektet&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; på &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC er dobbelt-licenseret under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; og &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;De fleste ikoner &amp;copy; af &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen teamet&lt;/a&gt; og benyttet under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Brug &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; for at rapportere bugs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
-        <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
-        <translation>Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
-        <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
-        <translation>Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og alle dem vi har glemt at nævne her:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="114"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Om</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="134"/>
-        <source>A&amp;uthors</source>
-        <translation>&amp;Udviklere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="154"/>
-        <source>&amp;Contributors</source>
-        <translation>&amp;Bidragsydere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="174"/>
-        <source>&amp;Thanks To</source>
-        <translation>&amp;Tak til</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
-        <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protokol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bygget:&lt;/b&gt; %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="115"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Alias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
-        <source>Expansion</source>
-        <translation>Udvidelse</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation>Opførsel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Aliases</source>
-        <translation>Aliasser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Ny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Slet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AppearanceSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Udseende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Generelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Client style:</source>
-        <translation>Klient stil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Sprog:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
-        <source>&lt;Original&gt;</source>
-        <translation>&lt;Oprindeligt&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
-        <translation>NB: Kræver genstart af klienten for fuld effekt!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
-        <source>&lt;System Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Systemets standard&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="61"/>
-        <source>Misc:</source>
-        <translation>Diverse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="67"/>
-        <source>Show Web Previews</source>
-        <translation>Vis web-forhåndsvisninger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
-        <translation>Brug ikoner til at vise away-status for bugere</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="277"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Forbind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Afbryd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation>Join kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Forlad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
-        <source>Delete buffer</source>
-        <translation>Slet buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="399"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation>Skjul hændelser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
-        <source>Ignore list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
-        <source>Input channel name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="525"/>
-        <source>Remove buffer permanently?</source>
-        <translation>Fjern buffer permanent?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="527"/>
-        <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
-        <translation>Vil du slette bufferen &quot;%1&quot; permanent? Det vil slette alt tilhørende data, inklusive log-filer, fra serverens database!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation>Vis kanal-liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
-        <source>Hide buffers</source>
-        <translation>Skjul buffere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
-        <source>Hide buffers permanently</source>
-        <translation>Skjul buffere permanent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation>Navn-skift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
-        <source>Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="68"/>
-        <source>Day Change</source>
-        <translation>Dag-skift</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewDock</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="625"/>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation>Alle buffere</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Vindue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
-        <translation>Buffervisningens navn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="491"/>
-        <source>Add Buffer View</source>
-        <translation>Tilføj buffer visning</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Generelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Buffer Views</source>
-        <translation>Buffer visninger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>&amp;Omdøb...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Tilføj...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Slet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
-        <source>Buffer View  Settings</source>
-        <translation>Buffer visning settings</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
-        <source>Restrict Buffers to:</source>
-        <translation>Begræns buffere til:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>Status Buffers</source>
-        <translation>Status buffers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="122"/>
-        <source>Channel Buffers</source>
-        <translation>Kanal buffers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="129"/>
-        <source>Query Buffers</source>
-        <translation>Forespørgsels buffere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="146"/>
-        <source>Add new Buffers automatically</source>
-        <translation>Tilføj nye buffers automatisk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="326"/>
-        <source>Delete Buffer View?</source>
-        <translation>Slet buffer-visning?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="327"/>
-        <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Vil du virkeligt slette buffer-visningen &quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Netværk:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="139"/>
-        <source>Hide inactive Buffers</source>
-        <translation>Skjul inaktive buffere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="153"/>
-        <source>Sort alphabetically</source>
-        <translation>Sorter alfabetisk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="160"/>
-        <source>Minimum Activity:</source>
-        <translation>Mindste aktivitet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="168"/>
-        <source>No Activity</source>
-        <translation>Ingen aktivitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="173"/>
-        <source>Other Activity</source>
-        <translation>Anden aktivitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="178"/>
-        <source>New Message</source>
-        <translation>Ny besked</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="183"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Fremhævning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="209"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Forhåndsvisning:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
-        <source>BufferView</source>
-        <translation>Buffer visning</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="72"/>
-        <source>Enlarge Chat View</source>
-        <translation>Forstør chat-view</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="77"/>
-        <source>Demagnify Chat View</source>
-        <translation>Formindsk chat-view</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="78"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="82"/>
-        <source>Normalize zoom of Chat View</source>
-        <translation>Reset størrelsen af chat-view</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="83"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="394"/>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="397"/>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Brugere:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="401"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="413"/>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Emne:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="417"/>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation>Inaktiv &lt;br /&gt; dobbel-klik for at joine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="420"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelListDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Channel List</source>
-        <translation>Kanal-liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Search Pattern:</source>
-        <translation>Søge mønster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Toggle between simple and advanced mode.
-Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
-        <translation>Skift mellem simpel og advanceret tilstand.
-Advanceret tilstand gør det muligt at sende søge strenge til IRC-serveren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Show Channels</source>
-        <translation>Vis kanaler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Errors Occured:</source>
-        <translation>Fejl opstod:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER OND KATASTROFAL FEJL!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="47"/>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation>Vis egne beskeder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="54"/>
-        <source>Show network name</source>
-        <translation>Vis netværks navn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
-        <source>Show buffer name</source>
-        <translation>Vis buffer navn</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSearchBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
-        <source>case sensitive</source>
-        <translation>versal følsom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
-        <source>search nick</source>
-        <translation>søg i navn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
-        <source>search message</source>
-        <translation>søg i besked</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
-        <source>ignore joins, parts, etc.</source>
-        <translation>ignorér joins, parts, osv.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Client</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="243"/>
-        <source>Identity already exists in client!</source>
-        <translation>Identiteten eksisterer allerede i klienten!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientBacklogManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="102"/>
-        <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
-        <translation>Behandlede %1 beskeder på %2 sekunder.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientSyncer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
-        <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
-        <translation>Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at upgradere den.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ugyldig data modtaget fra serveren!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Afbryder.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
-        <source>Internal connections not yet supported.</source>
-        <translation>Interne forbindelser er endnu ikke understøttet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="240"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Logger på...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
-        <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Denne klient er bygget uden SSL-understøttelse!&lt;/b&gt;&lt;br &gt;Deaktiver brugen af SSL i konto-indstillingerne.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="194"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for gammel!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Klient/server-protokol version %1 er krævet for at forbinde.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="210"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quassel-serveren du er ved at forbinde til understøtter ikke SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Hvis du vil fortsætte, skal du deaktivere brugen af SSL i konti-indstillingerne.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ColorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Udseende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Color settings</source>
-        <translation>Farve indstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>Bufferview</source>
-        <translation>Buffervisning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Activities:</source>
-        <translation>Aktiviteter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1503"/>
-        <source>FG</source>
-        <translation>FG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1513"/>
-        <source>BG</source>
-        <translation>BG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1523"/>
-        <source>Use BG</source>
-        <translation>Brug BG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
-        <source>Default:</source>
-        <translation>Normal:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
-        <source>Inactive:</source>
-        <translation>Inaktiv:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
-        <source>Highlight:</source>
-        <translation>Markering:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
-        <source>New Message:</source>
-        <translation>Ny besked:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>Other Activity:</source>
-        <translation>Anden aktivitet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1626"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Forhåndsvisning:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1633"/>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
-        <source>Chatview</source>
-        <translation>Chatvisning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
-        <source>Server Activity</source>
-        <translation>Server aktivitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation>Tekst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Baggrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
-        <source>Error Message:</source>
-        <translation>Fejlbesked:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
-        <source>Notice Message:</source>
-        <translation>Påmindelser:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
-        <source>Plain Message:</source>
-        <translation>Normal besked:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
-        <source>Server Message:</source>
-        <translation>Server beskeder:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
-        <source>Highlight Message:</source>
-        <translation>Markeret besked:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
-        <source>User Activity</source>
-        <translation>Brugeraktivitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
-        <source>Action Message:</source>
-        <translation>Handlinger:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
-        <source>Join Message:</source>
-        <translation>Join besked:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
-        <source>Kick Message:</source>
-        <translation>Kick besked:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
-        <source>Mode Message:</source>
-        <translation>Mode besked:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
-        <source>Part Message:</source>
-        <translation>Part besked:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
-        <source>Quit Message:</source>
-        <translation>Afslut besked:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
-        <source>Rename Message:</source>
-        <translation>Nickskift besked:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Besked</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Tidsstempel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
-        <source>Sender:</source>
-        <translation>Afsender:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
-        <source>Nick:</source>
-        <translation>Nick:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
-        <source>Hostmask:</source>
-        <translation>Hostmask:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
-        <source>Channelname:</source>
-        <translation>Kanalnavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
-        <source>Mode flags:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
-        <source>Url:</source>
-        <translation>Url:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1232"/>
-        <source>Mirc Color Codes</source>
-        <translation>Mirc farve koder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1244"/>
-        <source>Color Codes</source>
-        <translation>Farve koder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1250"/>
-        <source>Color 0:</source>
-        <translation>Farve 0:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1271"/>
-        <source>Color 1:</source>
-        <translation>Farve 1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1292"/>
-        <source>Color 2:</source>
-        <translation>Farve 2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1313"/>
-        <source>Color 3:</source>
-        <translation>Farve 3:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1334"/>
-        <source>Color 4:</source>
-        <translation>Farve 4:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1355"/>
-        <source>Color 5:</source>
-        <translation>Farve 5:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1376"/>
-        <source>Color 6:</source>
-        <translation>Farve 6:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1397"/>
-        <source>Color 7:</source>
-        <translation>Farve 7:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
-        <source>Color 8:</source>
-        <translation>Farve 8:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
-        <source>Color 14:</source>
-        <translation>Farve 14:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
-        <source>Color 15:</source>
-        <translation>Farve 15:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
-        <source>Color 13:</source>
-        <translation>Farve 13:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
-        <source>Color 12:</source>
-        <translation>Farve 12:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
-        <source>Color 11:</source>
-        <translation>Farve 11:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1460"/>
-        <source>Color 10:</source>
-        <translation>Farve 10:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1467"/>
-        <source>Color 9:</source>
-        <translation>Farve 9:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1491"/>
-        <source>Nickview</source>
-        <translation>Nickvisning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1497"/>
-        <source>Nick status:</source>
-        <translation>Nick status:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1533"/>
-        <source>Online:</source>
-        <translation>Online:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1573"/>
-        <source>Away:</source>
-        <translation>Væk:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1195"/>
-        <source>New Message Marker:</source>
-        <translation>Markør for nye beskeder:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="61"/>
-        <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="122"/>
-        <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="163"/>
-        <source>Admin user or password not set.</source>
-        <translation>Administratorbruger eller -password ikke angivet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="166"/>
-        <source>Could not setup storage!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="170"/>
-        <source>Creating admin user...</source>
-        <translation>Operetter administrator bruger...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="437"/>
-        <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
-        <translation>Antik klient prøver at forbinde... nægter.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="531"/>
-        <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="553"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ugyldigt brugernavn eller kodeord!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="570"/>
-        <source>Non-authed client disconnected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="64"/>
-        <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
-Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
-to work.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="451"/>
-        <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="467"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="415"/>
-        <source>Client connected from</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="559"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="453"/>
-        <source>too old, rejecting.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="513"/>
-        <source>Starting TLS for Client:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="533"/>
-        <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="559"/>
-        <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="576"/>
-        <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="618"/>
-        <source>Could not initialize session for client:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
-        <source>Closing server for basic setup.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreAccountEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="483"/>
-        <source>Add Core Account</source>
-        <translation>Tilføj konto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation>Rediger konto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Account Details</source>
-        <translation>Konto-detaljer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
-        <source>Account Name:</source>
-        <translation>Konto navn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Use secure connection (SSL)</source>
-        <translation>Brug sikker forbindelse (SSL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Use a proxy:</source>
-        <translation>Brug en proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Proxy type:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Proxy vært:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
-        <source>Proxy Port:</source>
-        <translation>Proxy port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Proxy brugernavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Proxy password:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
-        <source>Local Core</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreApplicationInternal</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
-        <source>The port quasselcore will listen at</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
-        <source>Don&apos;t restore last core&apos;s state</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
-        <source>Path to logfile</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
-        <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="37"/>
-        <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
-        <source>Core Configuration Wizard</source>
-        <translation>Server opsætnings guide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
-        <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
-        <translation>Din server blev konfigureret med succes. Logger på...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
-        <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
-        <translation>Server-opsætning fejlede: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Tryk &lt;em&gt;næste&lt;/em&gt; for at starte forfra.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
-        <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
-        <translation>Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!&lt;br&gt;Husk at konfigurere dine identiteter og netværk nu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Brugernavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kodeord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
-        <source>Repeat password:</source>
-        <translation>Gentag kodeord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
-        <source>Remember password</source>
-        <translation>Husk kodeord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
-        <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
-        <translation>Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
-        <source>Create Admin User</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
-        <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
-        <source>Introduction</source>
-        <translation>Introduktion</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
-        <source>Select Storage Backend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
-        <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
-        <source>Storing Your Settings</source>
-        <translation>Gemmer dine indstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
-        <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
-        <translation>Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på automatisk.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Beskrivelse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
-        <source>Foobar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
-        <source>Your Choices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
-        <source>Admin User:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
-        <source>foo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
-        <source>bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
-        <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
-        <translation>Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="42"/>
-        <source>Connect to Quassel Core</source>
-        <translation>Forbind til Quassel server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation>Bruger:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kodeord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="314"/>
-        <source>Remember</source>
-        <translation>Husk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="117"/>
-        <source>Always use this account</source>
-        <translation>Brug altid denne konto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Slet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
-        <source>Remove Account Settings</source>
-        <translation>Fjern konto-indstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="187"/>
-        <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
-        <translation>Vil du virkeligt fjerne dine lokale indstillinger for denne konto?&lt;br&gt;Note: Dette vil &lt;em&gt;ikke&lt;/em&gt; fjerne eller ændre noget på serveren!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="237"/>
-        <source>Connect to %1</source>
-        <translation>Forbind til %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="254"/>
-        <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Forbindelse til %1 mislykkedes!&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="278"/>
-        <source>Not connected to %1.</source>
-        <translation>Ikke forbundet til %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="279"/>
-        <source>Looking up %1...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="280"/>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Forbinder til %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="281"/>
-        <source>Connected to %1</source>
-        <translation>Forbundet til %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="282"/>
-        <source>Unknown connection state to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="334"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Logger på...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
-        <source>Login</source>
-        <translation>Log på</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="57"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Rediger...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Tilføj...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="146"/>
-        <source>Initializing your connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="170"/>
-        <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="336"/>
-        <source>Configure your Quassel Core</source>
-        <translation>Konfigurér Quassel serveren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="342"/>
-        <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
-        <translation>Quassel serveren du er forbundet til er endnu ikke konfigureret. Du kan nu åbne konfigurations-guiden, der vil guide dig gennem konfigurationen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
-        <source>Launch Wizard</source>
-        <translation>Start guide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="427"/>
-        <source>Initializing your session...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="435"/>
-        <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vær&apos; tålmodig mens klienten synkroniserer med Quassel serveren!&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="450"/>
-        <source>Session state:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="467"/>
-        <source>Network states:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="480"/>
-        <source>0/0</source>
-        <translation type="unfinished">0/0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
-        <source>Use internal core</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
-        <source>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreInfoDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
-        <source>Core Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;core version&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
-        <source>Uptime:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
-        <source>Connected Clients:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
-        <source>&lt;connected clients&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
-        <source>&lt;core uptime&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
-        <source>Build date:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
-        <source>&lt;build date&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
-        <source>%n Day(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
-        <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreSession</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="160"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation>Normal identitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
-        <source>disconnected (UserId: %1).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateIdentityDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
-        <source>Create New Identity</source>
-        <translation>Opret ny identitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
-        <source>Identity name:</source>
-        <translation>Identitetens navn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
-        <source>Create blank identity</source>
-        <translation>Opret tom identitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
-        <source>Duplicate:</source>
-        <translation>Duplikér:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CtcpHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
-        <source>Received CTCP PING request from %1</source>
-        <translation>Modtog CTCP PING forespørgsel af %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
-        <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
-        <translation>Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
-        <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
-        <translation>Modtog ukendt CTCP %1 af %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
-        <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
-        <translation>Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
-        <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
-        <translation>Modtog CTCP VERSION svar fra %1: %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugConsole</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Console</source>
-        <translation>Debug konsol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
-        <source>local</source>
-        <translation>lokal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
-        <source>core</source>
-        <translation>server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
-        <source>Evaluate!</source>
-        <translation>Evaluer!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugLogWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
-        <translation>Desktop påmindelser (vha. D-Bus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Tidsgrænse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
-        <source>Position hint:</source>
-        <translation>Positions vink:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
-        <source> px</source>
-        <translation> px</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
-        <source>X: </source>
-        <translation>X: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
-        <source>Y: </source>
-        <translation>Y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
-        <source>Queue unread notifications</source>
-        <translation>Sæt ulæste påmindelser i kø</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FontsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Udseende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Fonte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
-        <source>Custom Application Fonts</source>
-        <translation>Særlige fonte for Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
-        <source>General:</source>
-        <translation>Generelt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Font</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Vælg...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Topic:</source>
-        <translation>Emne:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Buffer Views:</source>
-        <translation>Buffer visning:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>Nick List:</source>
-        <translation>Navne liste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
-        <source>Chat Widget</source>
-        <translation>Chat vindue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
-        <source>Nicks:</source>
-        <translation>Navne:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Tidsstempel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
-        <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
-        <translation>Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
-        <source>Inputline:</source>
-        <translation>Input felt:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeneralSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation>Opførsel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Generelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>Minimize to tray on minimize button</source>
-        <translation>Minimer til statusområde ved klik på minimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Minimize to tray on close button</source>
-        <translation>Mininer til statusområde ved klik på luk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Show system tray icon</source>
-        <translation>Vis tray ikon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Display topic in tooltip</source>
-        <translation>Vis emne i værktøjstip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
-        <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
-        <translation>Scrollhjul skifter den viste buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="225"/>
-        <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
-        <translation>Suffiks tilføjet til et navn ved tab-færdiggørelse. Default er &quot;: &quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="236"/>
-        <source>Completion suffix:</source>
-        <translation>Færdiggørelses suffix:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Show System Tray Icon</source>
-        <translation type="unfinished">Vis </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
-        <source>Tray Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
-        <source>Buffer View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="228"/>
-        <source>Input Line</source>
-        <translation>Input felt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>Message Redirection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>User Notices:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="113"/>
-        <source>Server Notices:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="127"/>
-        <source>Default Target</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Status buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
-        <source>Current Buffer</source>
-        <translation>Nuværende buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation>Fejl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="274"/>
-        <source>Backlog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="280"/>
-        <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
-        <translation>mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er blevet etableret.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="283"/>
-        <source>Initial backlog amount:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="303"/>
-        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
-        <translation>Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en buffer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="306"/>
-        <source>Dynamic backlog amount:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HighlightSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation>Opførsel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Fremhævning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
-        <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
-        <translation>denne skulle ikke være tom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
-        <source>highlight rule</source>
-        <translation>Fremhævnings regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>RegEx</source>
-        <translation>RegEx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>CS</source>
-        <translation>VF</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Aktiver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Tilføj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Fjern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>All nicks from identity</source>
-        <translation>Alle navne fra identiteten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
-        <source>Current nick</source>
-        <translation>Nuværende navn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Custom Highlights</source>
-        <translation>Brugerdefinerede fremhævninger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Highlight Nicks</source>
-        <translation>Fremhæv navne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Versal følsom</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentitiesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Generelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Identities</source>
-        <translation>Identiteter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Tilføj...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="262"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation>Fulde navn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation>Kaldenavne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Tilføj...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>&amp;Omdøb...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="245"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Flyt opad i listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="259"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Flyt nedad i listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="315"/>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation>&amp;Away</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="473"/>
-        <source>Away Reason</source>
-        <translation>Away årsag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="365"/>
-        <source>Away Nick</source>
-        <translation>Navn når du er away</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="514"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Advanceret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="522"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation>Ident:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="538"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Beskeder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="546"/>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation>Part årsag:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="559"/>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation>Afslut årsag:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="569"/>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation>Kick årsag:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
-        <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Alle identiteter skal have et sæt af nicks&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
-        <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Alle identiteter skal have mindst et nick&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Du skal angive et fuldt navn for alle identitet&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Du skal angive en ident for alle identiteter&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="185"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="186"/>
-        <source>One or more identities are invalid</source>
-        <translation>En eller flere identiteter er ugyldige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="347"/>
-        <source>Delete Identity?</source>
-        <translation>Slet identitet?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="348"/>
-        <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Vil du virkeligt slette identiteten &quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Omdøb identitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="360"/>
-        <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
-        <translation>Indtast et nyt navn for identiteten &quot;%1&quot;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
-        <source>Add Identity</source>
-        <translation>Tilføj identitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
-        <source>Remove Identity</source>
-        <translation>Fjern identitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation>Det fulde navn bliver vist i /whois.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Tilføj nick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation>Fjern nick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Fjern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="529"/>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation>Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din unikke identitetet på IRC-netværket.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation>Default away-indstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="362"/>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation>Navn der skal bruges ved away</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="352"/>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation>Default away-årsag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="377"/>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation>Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="380"/>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation>Away ved frakobling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="407"/>
-        <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
-        <translation>Tilsidesæt default away-årsag for auto-away ved frakobling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="422"/>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation>Ikke implementeret endnu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="425"/>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation>Away ved idle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="439"/>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation>sæt away efter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="449"/>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation>minutters inaktivitet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Identity</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="66"/>
-        <source>Quassel IRC User</source>
-        <translation>Quassel IRC bruger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="72"/>
-        <source>Gone fishing.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
-        <source>Not here. No, really. not here!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
-        <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="84"/>
-        <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
-        <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
-        <source>Focus Input Line</source>
-        <translation>Fokuser input felt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation>Brugere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Emne</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcServerHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="462"/>
-        <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
-        <translation>%1 har skiftet emne for %2 til: &quot;%3&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="841"/>
-        <source>No topic is set for %1.</source>
-        <translation>Intet emne er sat for %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="856"/>
-        <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>Emne for %1 er &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="867"/>
-        <source>Topic set by %1 on %2</source>
-        <translation>Emne valg af %1 på %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="568"/>
-        <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>[Whois] %1 er ikke tilstede: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="579"/>
-        <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>%1 er ikke tilstede: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="780"/>
-        <source>[Whois] %1</source>
-        <translation>[Whois] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="931"/>
-        <source>[Whowas] %1</source>
-        <translation>[Whowas] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="738"/>
-        <source>[Whois] idle message: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
-        <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="945"/>
-        <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="946"/>
-        <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="949"/>
-        <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="961"/>
-        <source>Nick already in use: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="984"/>
-        <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="533"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="654"/>
-        <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
-        <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
-        <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
-        <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="733"/>
-        <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
-        <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="770"/>
-        <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
-        <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="774"/>
-        <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="802"/>
-        <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="811"/>
-        <source>End of channel list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="890"/>
-        <source>[Who] %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="487"/>
-        <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="495"/>
-        <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcUserItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="706"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="709"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="712"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="544"/>
-        <source>Not connected to core.</source>
-        <translation>Ikke forbundet til serveren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="194"/>
-        <source>F7</source>
-        <translation>F7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="488"/>
-        <source>Connected to core.</source>
-        <translation>Forbundet til server.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="321"/>
-        <source>Nicks</source>
-        <translation>Navneliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="175"/>
-        <source>Edit &amp;Networks...</source>
-        <translation>Redigér &amp;netværk...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="341"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Char monitor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="356"/>
-        <source>Inputline</source>
-        <translation>Input felt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="376"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Emne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="212"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="217"/>
-        <source>&amp;Networks</source>
-        <translation>&amp;Netværk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="232"/>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation>&amp;Indstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="235"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hjælp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="239"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="169"/>
-        <source>&amp;Connect to Core...</source>
-        <translation>F&amp;orbind til server...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="171"/>
-        <source>&amp;Disconnect from Core</source>
-        <translation>Af&amp;bryd fra server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="173"/>
-        <source>Core &amp;Info...</source>
-        <translation>Server &amp;information...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Afslut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="178"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="181"/>
-        <source>&amp;Manage Buffer Views...</source>
-        <translation>Ad&amp;ministrer buffer-lister...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="183"/>
-        <source>&amp;Lock Dock Positions</source>
-        <translation>&amp;Lås dok-positioner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="187"/>
-        <source>Show &amp;Search Bar</source>
-        <translation>Vis &amp;søgelinje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="188"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="189"/>
-        <source>Show Status &amp;Bar</source>
-        <translation>Vis s&amp;tatuslinje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="193"/>
-        <source>&amp;Configure Quassel...</source>
-        <translation>&amp;Konfigurer Quassel...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="197"/>
-        <source>&amp;About Quassel...</source>
-        <translation>&amp;Om Quassel...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="199"/>
-        <source>About &amp;Qt...</source>
-        <translation>Om &amp;Qt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="201"/>
-        <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="203"/>
-        <source>Debug &amp;MessageModel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="205"/>
-        <source>Debug &amp;Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="223"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Vis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="224"/>
-        <source>&amp;Buffer Views</source>
-        <translation>&amp;Buffer lister</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="330"/>
-        <source>Show Nick List</source>
-        <translation>Vis navneliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="352"/>
-        <source>Show Chat Monitor</source>
-        <translation>Vis chat monitor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="365"/>
-        <source>Show Input Line</source>
-        <translation>Vis input felt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="388"/>
-        <source>Show Topic Line</source>
-        <translation>Vis emne felt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="507"/>
-        <source>Core Lag: %1 msec</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="370"/>
-        <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
-        <translation>Henter %1 beskeder fra backlog til bufferen %2:%3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
-        <source>Processing Messages</source>
-        <translation>Behandler beskeder</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkConnection</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation>Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation>Forbinder til %1:%2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
-        <source>Disconnecting.</source>
-        <translation>Afbryder.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation>Kunne ikke forbinde til %1 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation>Forbindelsesfejl: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Vindue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a network name:</source>
-        <translation>Indtast et netværksnavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="647"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Tilføj netværk</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="167"/>
-        <source>Server: %1</source>
-        <translation>Server: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="168"/>
-        <source>Users: %1</source>
-        <translation>Brugere: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="171"/>
-        <source>Lag: %1 msecs</source>
-        <translation>Lag: %1 msecs</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Emne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
-        <source>Nick Count</source>
-        <translation>Brugere</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworksSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Generelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation>Netværk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="155"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="156"/>
-        <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Hvert netværk skal mindst have en server defineret&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="157"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="158"/>
-        <source>Invalid Network Settings</source>
-        <translation>Ugyldige netværksindstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="195"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Forbind</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="198"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Afbryd forbindelsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="202"/>
-        <source>Apply first!</source>
-        <translation>Anvend først!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="544"/>
-        <source>Delete Network?</source>
-        <translation>Slet netværk?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="545"/>
-        <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
-        <translation>Vil du virkeligt slette netværket &quot;%1&quot;, og alle tilhørende indstillinger, inklusive log-filer?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>&amp;Omdøb...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="217"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Tilføj...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Slet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
-        <source>Connect now</source>
-        <translation>Forbind nu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
-        <source>Network Details</source>
-        <translation>Netværks detaljer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Identitet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="516"/>
-        <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
-Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="170"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Servere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="199"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Rediger...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="260"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Flyt opad i listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="274"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Flyt nedad i listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="323"/>
-        <source>Choose random server for connecting</source>
-        <translation>Vælg en tilfældig server at forbinde til</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
-        <source>Perform</source>
-        <translation>Udfør</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="340"/>
-        <source>Commands to execute on connect:</source>
-        <translation>Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="364"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation>Automatisk identificering</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation>Service:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="379"/>
-        <source>NickServ</source>
-        <translation>NickServ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="406"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kodeord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="417"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Advanceret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="432"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="444"/>
-        <source>Send messages in:</source>
-        <translation>Send beskeder i:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="475"/>
-        <source>Receive fallback:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="506"/>
-        <source>Server encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
-        <source>Use defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="551"/>
-        <source>Automatic Reconnect</source>
-        <translation>Forbind igen automatisk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="562"/>
-        <source>Interval:</source>
-        <translation>Interval:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
-        <source> s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="585"/>
-        <source>Retries:</source>
-        <translation>Forsøg:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="605"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Ubegrænset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="617"/>
-        <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="173"/>
-        <source>Manage servers for this network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="334"/>
-        <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
-        <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
-Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="420"/>
-        <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="429"/>
-        <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="460"/>
-        <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
-UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="491"/>
-        <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
-This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="529"/>
-        <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="548"/>
-        <source>Control automatic reconnect to the network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="507"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Tilføj nick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Nickname</source>
-        <translation>Rediger nick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
-        <source>Please enter a valid nickname:</source>
-        <translation>Indtast et gyldigt nick:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
-        <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
-        <translation type="unfinished">Et gyldigt nick må indeholde bogstaverne fra det engelske alfabet, tal, og de særlige tegn {, }, [, ], \, |, ^, _ og -.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="100"/>
-        <source>WHOIS</source>
-        <translation>WHOIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="101"/>
-        <source>VERSION</source>
-        <translation>VERSION</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="102"/>
-        <source>PING</source>
-        <translation>PING</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="106"/>
-        <source>Modes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="107"/>
-        <source>Op %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="108"/>
-        <source>Deop %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="109"/>
-        <source>Voice %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="110"/>
-        <source>Devoice %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="112"/>
-        <source>Kick/Ban</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="113"/>
-        <source>Kick %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="115"/>
-        <source>Kickban %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="116"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="121"/>
-        <source>Query</source>
-        <translation>Forespørgsel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="122"/>
-        <source>DCC-Chat</source>
-        <translation>DCC-chat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="124"/>
-        <source>Send file</source>
-        <translation>Send fil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="114"/>
-        <source>Ban %1</source>
-        <translation>Bortvis %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NotificationsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="unfinished">Opførsel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="54"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="520"/>
-        <source>Copy to Clipboard</source>
-        <translation>Kopier til udklipsholder</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="64"/>
-        <source>Enable debug output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="65"/>
-        <source>Display this help and exit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel::secondsToString()</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="211"/>
-        <source>year</source>
-        <translation>år</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="212"/>
-        <source>day</source>
-        <translation>dag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="213"/>
-        <source>h</source>
-        <translation>t</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="214"/>
-        <source>min</source>
-        <translation>min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="215"/>
-        <source>sec</source>
-        <translation>sek</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QueryBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="332"/>
-        <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Samtale med %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="350"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>Inaktiv siden %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="353"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="356"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaveIdentitiesDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Sync With Core</source>
-        <translation>Synkroniser med serveren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Syncing data with core, please wait...</source>
-        <translation>Synkroniserer med serveren, vent venligst...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Afbryd</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ServerEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Server adresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="28"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Vindue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="55"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Kodeord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="77"/>
-        <source>Use SSL</source>
-        <translation>Brug SSL</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Indstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="73"/>
-        <source>Save changes</source>
-        <translation>Gem ændringer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="74"/>
-        <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
-        <translation>Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre ændringerne nu?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="149"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Reload indstillingerne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="149"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Vil du reloade indstillingerne, selvom det bortkaster ændringerne på denne side?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="158"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Gendan standard-indstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="158"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Konfigurer Quassel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsPageDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="100"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Genindlæs indstillingerne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="100"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Vil du genindlæse indstillingerne, selvom det forkaster ændringerne på denne side?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="109"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Gendan normaler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="109"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Indstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Konfigurer Quassel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SignalProxy</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1058"/>
-        <source>Client tried to send package larger than max package size!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1221"/>
-        <source>Disconnecting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1063"/>
-        <source>Client tried to send 0 byte package!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1080"/>
-        <source>Client sent corrupted compressed data!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1095"/>
-        <source>Client sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SqliteStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="50"/>
-        <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
-        <translation>SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere skal bruge serveren.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StatusBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
-        <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="297"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.h" line="143"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Status buffer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SystrayNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="123"/>
-        <source>System Tray Icon</source>
-        <translation>Påmindelses ikon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="124"/>
-        <source>Animate</source>
-        <translation>Animér</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="126"/>
-        <source>Show bubble</source>
-        <translation>Vis bobbel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="68"/>
-        <source>Activate dock entry, timeout:</source>
-        <translation type="unfinished">;;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="70"/>
-        <source>Mark taskbar entry, timeout:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="75"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Ubegrænset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="76"/>
-        <source> s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicLabel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/topiclabel.cpp" line="44"/>
-        <source>Drag to scroll the topic!</source>
-        <translation>Træk for at scrolle i emnet!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="31"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UiStyle::StyledMessage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="336"/>
-        <source>%D0%1</source>
-        <translation type="unfinished">%D0%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="339"/>
-        <source>%Dn%1</source>
-        <translation type="unfinished">%Dn%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="341"/>
-        <source>%Ds%1</source>
-        <translation type="unfinished">%Ds%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="343"/>
-        <source>%De%1</source>
-        <translation type="unfinished">%De%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="345"/>
-        <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="347"/>
-        <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation type="unfinished">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH forlod %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="351"/>
-        <source>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="358"/>
-        <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="363"/>
-        <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation type="unfinished">%DrDu er nu kendt som %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="364"/>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="367"/>
-        <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation type="unfinished">%DmBruger mode: %DM%1%DM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="368"/>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="371"/>
-        <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
-        <translation type="unfinished">%Da%DN%1%DN %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="375"/>
-        <source>%De[%1]</source>
-        <translation type="unfinished">%De[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="401"/>
-        <source>&lt;%1&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="403"/>
-        <source>[%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="407"/>
-        <source>*</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="409"/>
-        <source>--&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="413"/>
-        <source>&lt;--</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="415"/>
-        <source>&lt;-*</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="417"/>
-        <source>&lt;-&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="419"/>
-        <source>***</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="421"/>
-        <source>-*-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="423"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UserCategoryItem</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="588"/>
-        <source>%n Owner(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n ejer(e)</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="589"/>
-        <source>%n Admin(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n administratore(r)</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="590"/>
-        <source>%n Operator(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n operatøre(r)</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="591"/>
-        <source>%n Half-Op(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="592"/>
-        <source>%n Voiced</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="593"/>
-        <source>%n User(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n bruger(e)</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreUserInputHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="131"/>
-        <source>sending CTCP-%1 request</source>
-        <translation>sender CTCP-%1 forespørgsel</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/quassel_de.po b/i18n/quassel_de.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b9f33a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5503 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
+"X-Language: de\n"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und "
+"denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgid "About Quassel"
+msgstr "Über Quassel"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgid "&About"
+msgstr "&Über"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&utoren"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgid "&Contributors"
+msgstr "&Unterstützer"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Dank an"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr ""
+"<b>Version:</b> %1<br><b>Protokollversion:</b> %2<br><b>Kompiliert:</b> %3"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+"dual-licensed under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+"and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+"<b>Ein moderner, dezentralisierter IRC-Client</b><br><br>&copy;2005-2009 "
+"durch das Quassel Projekt<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> auf <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC ist "
+"dual-lizensiert <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> und <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Die meisten "
+"der Icons sind &copy; durch das <a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> und werden unter der <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> "
+"benutzt.<br><br>Bitte benutzen Sie <a "
+"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> um "
+"Fehler zu melden."
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+"Besonderer Dank geht an:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>für "
+"großartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon</dt><dt><b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Dem Oxygen Team</a></b></dt><dd>für die "
+"meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software (früher: "
+"Trolltech)</a></b></dt><dd>für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der "
+"Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>für die Aufnahme von Qt und für "
+"die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810</dd>"
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr ""
+"Installiertes Datenbankschema (Version %1) is nicht aktuell. Aktualisiere "
+"auf Version %2..."
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr "Upgrade fehlgeschlagen..."
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+"<b>Kurzbefehl des Alias</b><br />Kann als normaler Slash-Befehl verwendet "
+"werden.<br /><br /><b>Beispiel:</b> Der Alias \"foo\" wird mit /foo "
+"ausgeführt."
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+"<b>Der Befehl, zudem der Alias erweitert wird</b><br /><b> Besondere "
+"Variablen:</b><br /> - <b>$i</b> steht für den i-ten Parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> steht für den i-ten bis zum j-ten Parameter, mit Leerzeichen "
+"getrennt.<br /> - <b>$i..</b> steht für alle Parameter ab dem i-ten, mit "
+"Leerzeichen getrennt.<br /> - <b>$i:hostname</b> steht für den Hostnamen des "
+"Bentuzers, der im i-ten Parameter übergeben wird oder * falls es unbekannt "
+"ist.<br /> - <b>$0</b> steht für die gesamte Zeichenkette.<br /> - "
+"<b>$nick</b> steht für Ihren momentanen Spitznamen.<br /> - <b>$channel</b> "
+"steht für den Namen des momentan ausgewählten Chats.<br /><br />Mehrere "
+"Befehle können mit Strichkommata getrennt werden.<br /><br "
+"/><b>Beispiel:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" wird erweitert zu den "
+"drei getrennten Meldungen \"Test 1\", \"Test 2\" und \"Test All 1 2 3\", "
+"wenn /test 1 2 3 aufgerufen wird."
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+msgid "Expansion"
+msgstr "Erweiterung"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Aliases"
+msgstr "Aliase"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Misc"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
+msgid "<Original>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
+msgid "<System Default>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine Layoutdatei"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
+msgid "Client Style"
+msgstr "Client-Stil"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
+msgid "Set application style"
+msgstr "Anwendungsstil ändern"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr "Sprache für die Anwendung ändern. Erfordert Neustart!"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
+msgid "Use Custom Stylesheet"
+msgstr "Eine benutzerdefinierte Layoutdatei verwenden"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
+msgid "Path:"
+msgstr "Pfad:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgid "Away Log"
+msgstr "Abwesenheitslog"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Netzwerknamen zeigen"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Fensternamen zeigen"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Backlog"
+msgstr "Verlauf"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+"Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau "
+"angefordert werden."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr "Anfängliche Verlaufsgröße:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr "Maximale Anzahl der Nachrichten, die pro Fenster angefordert werden."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgid "Limit:"
+msgstr "Limit:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+"Anzahl der Nachrichten die zusätzlich zu den ungelesenen angefordert werden. "
+"Das Limit wird hier nicht angewandt."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr "Zusätzliche Nachrichten:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr ""
+"Maximale Anzahl der Nachrichten die für alle Fenster angefordert werden."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr "Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Dynamische Verlaufsgröße:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Misc"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr "Methode zum Holen des Verlaufs:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr "Feste Größe pro Chat"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr "Ungelesene Nachrichten pro Chat"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr "Globale ungelesene Nachrichten"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+"Die einfachste Methode: Eine feste Anzahl Zeilen wird für jeden Chat "
+"angefordert."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+"Diese Methode fordert ungelesene Nachrichten für jeden Chat individuell an. "
+"Die Anzahl der Zeilen kann für jeden Chat einzeln begrenzt werden.\n"
+"\n"
+"Sie können außerdem weitere ältere Chatzeilen anfordern."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Unbegrenzt"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+"Diese Methode holt alle Nachrichten, die neuer als die älteste ungelesene "
+"Nachricht sind.\n"
+"\n"
+"Info: Diese Methode ist nicht empfehlenswert, wenn Sie versteckte Fenster "
+"benutzen oder inaktive Fenster haben (z.B. ältere Dialoge oder Chats).\n"
+"Es ist hilfreich die Gesamtanzahl der Nachrichten im Verlauf zu limitieren. "
+"Diese Methode ist vermutlich die Schnellste.\n"
+"\n"
+"Sie können außerdem weitere (ältere) Verlaufszeilen anfordern um den Kontext "
+"zu wahren."
+
+#. ts-context BufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Chats permanent zusammenführen?"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+"Wollen Sie den Chat \"%1\" permanent mit dem Chat \"%2\" zusammenfügen?\n"
+"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die Chat-Liste an:"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+msgid "Add Chat List"
+msgstr "Eine Chat-Liste hinzufügen"
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr "Chats zeigen/verstecken"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Umbe&nennen..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hinzufügen..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Löschen"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgid "Network:"
+msgstr "Netzwerk:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Misc"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr "Spezielle Chat-Listen"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr "Chat-Liste löschen?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr "Wollen Sie die Chat-Liste \"%1\" wirklich löschen?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr "Einstellungen für die Chat-Listen"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+msgid "Show status window"
+msgstr "Status-Fenster anzeigen"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+msgid "Show channels"
+msgstr "Chats anzeigen"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+msgid "Show queries"
+msgstr "Dialoge anzeigen"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr "Inaktive Chats verstecken"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr "Neue Chats automatisch hinzufügen"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Alphabetisch sortieren"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Aktivitätsminimum:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgid "No Activity"
+msgstr "Keine Aktivität"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Andere Aktivitität"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Neue Meldung"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgid "Highlight"
+msgstr "Hervorhebung"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgid "Preview:"
+msgstr "Vorschau:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+"Diese Option ist nicht verfügbar wenn alle Netzwerke sichtbar sind.\n"
+"Keine separaten Statusfenster werden in diesem Modus angezeigt."
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgid "BufferView"
+msgstr "Ansicht"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Heranzoomen"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Herauszoomen"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Normalgröße"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr "<b>Kanal %1</b>"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr "<b>Benutzer:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr "<b>Modus:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr "<b>Thema:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr "Nicht aktiv <br /> Doppelklick zum Betreten"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+msgid "Channel List"
+msgstr "Kanalliste"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Suchmuster:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+"Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten.\n"
+"Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server "
+"weiterzureichen."
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Kanäle zeigen"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Aufgetretene Fehler:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Chatmonitor"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+msgid "Opt In"
+msgstr "Ausgewählte zulassen"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgid "Opt Out"
+msgstr "Ausgewählte ignorieren"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+msgid "Show:"
+msgstr "Anzeigen:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Ignorieren:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr "Funktionsweise:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
+"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
+"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+"name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+"white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu "
+"Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" "
+"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+"-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Funktionsweise:</span></p><p style=\" margin-top:0px; "
+"margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; "
+"text-decoration: underline;\">Ausgewählte zulassen:</span> <span style=\" "
+"font-weight:400;\">Lediglich Fenster auf der rechten Seite werden im "
+"Chatmonitor angezeigt</span></p><p style=\" margin-top:0px; "
+"margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Ausgewählte "
+"ignorieren:</span> Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor "
+"ignoriert</p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+msgid "Available:"
+msgstr "Verfügbar:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr "Verschiebe ausgewählte Fenster nach links"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr "Verschiebe ausgewählte Fenster nach rechts"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+"Highlights im Verlaufsfenster auch wenn das entsprechende Fenster ignoriert "
+"zeigen"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr "Highlights immer anzeigen"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Eigene Nachrichten anzeigen"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr "Eigene Nachrichten anzeigen"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Netzwerkname anzeigen"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Chatname anzeigen"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigurieren..."
+
+#. ts-context ChatScene
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Auswahl kopieren"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgid "case sensitive"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgid "search nick"
+msgstr "Spitznamen suchen"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgid "search message"
+msgstr "Text suchen"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "Joins, Parts, etc. ignorieren"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+msgid "Chat View"
+msgstr "Chat-Ansicht"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr "Zeitstempel-Format:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart für das Chat-Fenster:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr "Farbigen Text erlauben (mIRC-Farbcode)"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr "Webseitenvorschau beim Hovern mit der Maus über eine Webadresse zeigen"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr "Vorschau von Webseiten beim Hovern über URLs zeigen"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Benutzerdefinierte Farben"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+msgid "Action:"
+msgstr "Aktion:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Zeitstempel:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+msgid "Channel message:"
+msgstr "Chat-Nachricht:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Vordergrundfarbe fürs Hervorheben:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+msgid "Command message:"
+msgstr "Befehls-Nachricht:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Hintergrundfarbe fürs Hervorheben:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+msgid "Server message:"
+msgstr "Server-Nachricht:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Markierungslinie:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+msgid "Error message:"
+msgstr "Fehlermeldung:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+msgid "Background:"
+msgstr "Hintergrund:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr "Namen des Absenders färben"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+msgid "Own messages:"
+msgstr "Eigene Nachrichten:"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:270
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "Identität im Client schon vorhanden!"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:369
+msgid "All Chats"
+msgstr "Alle Chats"
+
+#. ts-context ClientBacklogManager
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "%1 Nachrichten in %2 Sekunden verarbeitet."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist veraltet! Bitte ziehen "
+"Sie eine Aktualisierung in Betracht."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
+msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
+msgstr "<b>Ungültige Daten vom Core erhalten!</b><br>Verbindungsabbruch."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
+msgid ""
+"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+"SSL in the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!</b><br />Schalten Sie "
+"die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist "
+"veraltet!</b><br>Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
+"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
+"the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, unterstützt kein "
+"SSL!</b><br />Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten "
+"Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Anmelden..."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
+msgid "No Host to connect to specified."
+msgstr "Kein Host zum Verbinden festgelegt."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Quassel-Core Version %1</b><br>Erstellungsdatum: %2<br>Betriebsdauer: "
+"%3T%4S%5M (seit %6)"
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
+msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+msgstr "Zertifikat geändert! Vorher: %1"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgid "Misc"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbindung"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr "Einstellungen der IRC-Verbindung"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr "Erkennung von Ping-Zeitüberschreitungen"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+msgid "Ping interval:"
+msgstr "Ping-Intervall:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+msgid " seconds"
+msgstr " Sekunden"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+msgid "Disconnect after"
+msgstr "Trennen der Verbindung nach"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+msgid "missed pings"
+msgstr "verpassten Pings"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+"Hiermit wird das periodische Holen von Benutzerinformationen mit dem "
+"/WHO-Kommando aktiviert. Dies ist besonders interessant für das Verfolgen "
+"des Abwesenheitsstatus von Benutzern."
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr "Automatische Suche nach Nutzerinformationen (/WHO)"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Aktualisierungs-Intervall:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr "Ignoriere Chats mit mehr als:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+msgid " users"
+msgstr " Nutzern"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr "Kleinster Abstand zwischen zwei Abfragen:"
+
+#. ts-context ContentsChatItem
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Linkadresse kopieren"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbindung trennen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
+msgid "Join"
+msgstr "Betreten"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgid "Part"
+msgstr "Verlassen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr "Chat(s) löschen..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+msgid "Go to Chat"
+msgstr "Chat zeigen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+msgid "Joins"
+msgstr "Join-Meldungen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgid "Parts"
+msgstr "Part-Meldungen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgid "Quits"
+msgstr "Quit-Meldungen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Spitznamenänderungen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Modiänderungen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Tageswechsel"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+msgid "Topic Changes"
+msgstr "Themenwechsel"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Als Standard setzen..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Standardwerte benutzen..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Kanal betreteten..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+msgid "Start Query"
+msgstr "Dialog starten"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgid "Show Query"
+msgstr "Dialog anzeigen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+msgid "Custom..."
+msgstr "Eigene..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Operator-Status geben"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Operator-Status nehmen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Voice geben"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Voice nehmen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Aus Kanal werfen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Vom Kanal bannen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Rauswerfen und bannen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr "Chats temporär verstecken"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr "Chats permanent verstecken"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Kanalliste zeigen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Ignorieren-Liste zeigen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Meldungen ausblenden"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+msgid "CTCP"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr "Ignorier-Regel hinzufügen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+msgid "Existing Rules"
+msgstr "Bestehende Regeln"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:182
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr "Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:232
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr "restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:273
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:277
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr "Speicher konnte nicht eingerichtet werden!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:281
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Erstelle Administrativbenutzer..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:502
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr "Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:514
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+"<b>Ihr Quassel-Client ist zu alt!</b><br>Dieser Core benötigt mindestens "
+"Client-/Core-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren "
+"Client zu aktualisieren."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:535
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Quassel-Core Version %1</b><br>Erstellungsdatum: %2<br>Betriebsdauer: "
+"%3T%4S%5M (seit %6)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:604
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+"<b>Client nicht initialisiert!</b><br>Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch "
+"eine init-Meldung senden."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:624
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+"<b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene "
+"Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden "
+"werden."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:641
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr "Nicht-authentifizierter Client getrennt."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:480
+msgid "Client connected from"
+msgstr "Client verbunden von"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "zu alt, lehne ab."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:586
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr "Starte TLS für Client:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:606
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:630
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr ""
+"initialisiert und erfolgreich als \"%1\" (BenutzerId: %2) authentifziert."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:695
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr "Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:647
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr "Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:483
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr "Beende Server für Setup."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:394
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Ungültige Adresse %1"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:183
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+"Quassel unterstützt momentan SQLite3 und PostgreSQL. Die Qt-Bibliothek\n"
+"muss das sqlite oder postgres Plugin aktiviert haben, damit der Quasselcore\n"
+"lauffähig ist."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:402
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr "Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 (port %2) mit Protollversion %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:410
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2:%3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:418
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr "Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 (port %2) mit Protollversion %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:429
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2:%3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:437
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Ungültige Adresse %1, unbekanntes Netzwerkprotokoll"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:446
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr "Konnte keine Netzwerkoberfläche öffnen!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:717
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr "Konnte Sitzung für den Client nicht finden:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Remote-Konto hinzufügen"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Remote-Konto ändern"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
+msgid "Account Details"
+msgstr "Kontodetails"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Kontoname:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
+msgid "Use a proxy:"
+msgstr "Einen Proxy benutzen:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proxy-Art:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgid "Socks 5"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Proxy-Rechner:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
+msgid "Proxy Port:"
+msgstr "Proxy-Port:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Proxy-Benutzername:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Proxy-Passwort:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
+msgid "Local Core"
+msgstr "Lokaler Core"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Rechnername:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Core-Konfigurationshelfer"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr "Ihr Core wurde erfolgreich konfiguriert. Melde an..."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Core-Konfiguration fehlgeschlagen:<br><b>%1</b><br>Zum Neustarten "
+"<em>Weiter</em> wählen."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core "
+"angemeldet!<br>Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu "
+"konfigurieren."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Passwort wiederholen:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+msgid "Remember password"
+msgstr "Passwort merken"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
+"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
+"interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts "
+"directory.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Notiz: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Das "
+"hinzufügen von Benutzern und das Ändern des Benutzernamens/Passworts ist "
+"nochnicht von der Quassel-Oberfläche möglich</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">Diese Aufgaben übernimmt zurzeit das "
+"\"manageusers.py\" Script das sich im /scripts Verzeichnis "
+"befindet.</p></body></html>"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr ""
+"Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quassel-Core führen."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+msgid "Create Admin User"
+msgstr "Administrativbenutzer erstellen"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Zuerst werden wir einen Benutzer im Quassel-Core anlegen. Der erste Benutzer "
+"wird administrative Privilegien besitzen."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einleitung"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr "Speichermechanismus auswählen"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Core-Speicher, "
+"der zum Speichern des Verlaufs und anderen Daten verwendet wird."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
+msgid "Connection Properties"
+msgstr "Verbindungseinstellungen"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr "Speichere Ihre Einstellungen"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch "
+"angemeldet."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Speichermechanismus:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgid "Foobar"
+msgstr "Foobar"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgid "Your Choices"
+msgstr "Ihre Auswahl"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgid "Admin User:"
+msgstr "Administrativbenutzer:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgid "foo"
+msgstr "foo"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Speichermechanismus:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr ""
+"Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Core übermittelt wurden..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Mit Quassel-Core verbinden"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
+msgid "User:"
+msgstr "Benutzer:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
+msgid "Remember"
+msgstr "Merken"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
+msgid "Always use this account"
+msgstr "Diesen Account immer benutzen"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
+msgid "Remove Account Settings"
+msgstr "Kontoeinstellungen entfernen"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
+msgid ""
+"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+"Core itself!"
+msgstr ""
+"Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Konto "
+"löschen?<br>Anmerkung: Dies wird die Daten im Core selbst <em>nicht</em> "
+"entfernen oder ändern!"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
+msgid "Connect to %1"
+msgstr "Mit %1 verbinden"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
+msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+msgstr "<div style=color:red;>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
+msgid "Not connected to %1."
+msgstr "Nicht mit %1 verbunden."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "Suche %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Verbinde mit %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Verbunden mit %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
+msgid "Unknown connection state to %1"
+msgstr "Unbekannter Verbindungsstatus zu %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Anmelden..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
+msgid "Login"
+msgstr "Anmeldung"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Ändern..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
+msgid "Add..."
+msgstr "Hinzufügen..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
+msgid "Initializing your connection"
+msgstr "Initialisiere Ihre Verbindung"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
+msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+msgstr "Verbunden zu apollo.mindpool.net."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
+msgid "View SSL Certificate"
+msgstr "SSL-Zertifikat anzeigen"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
+msgid "Add to known hosts"
+msgstr "zu den bekannten Hosts hinzufügen"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
+msgid "Configure your Quassel Core"
+msgstr "Ihren Quassel-Core konfigurieren"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
+msgid ""
+"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+msgstr ""
+"Der Quassel-Core, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch "
+"unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen "
+"bei der Konfiguration Ihres Cores behilflich ist."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
+msgid "Launch Wizard"
+msgstr "Helfer starten"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
+msgid "Initializing your session..."
+msgstr "Initialisiere Ihre Sitzung..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
+msgid ""
+"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
+"Core!</b>"
+msgstr ""
+"<b>Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem "
+"Quassel-Core synchronisiert!</b>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
+msgid "Session state:"
+msgstr "Sitzungsstatus:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
+msgid "Network states:"
+msgstr "Netzwerkstatus:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
+msgid "0/0"
+msgstr "0/0"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
+msgid "Use internal core"
+msgstr "Internen Core benutzen"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
+msgid ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
+msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
+msgstr "<div>Fehler beim Verbinden zu \"%1\":</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
+msgid "Continue connection"
+msgstr "Verbinden fortsetzen"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgid "Core Information"
+msgstr "Informationen zum Core"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgid "<core version>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Betriebsdauer:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr "Verbundene Clients:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgid "<connected clients>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgid "<core uptime>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgid "Build date:"
+msgstr "Erstellungsdatum:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgid "<build date>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n Tag"
+msgstr[1] "%n Tage"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (seit %4)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Verbinde mit %1:%2..."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Verbindungsfehler: %1"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr "Trenne Verbindung. (%1)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr "Core-Shutdown"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:386
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim "
+"Versuch Netzwerk %1 anzulegen!"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:417
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits "
+"existiert, aktualisiere stattdessen!"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "getrennt (UserId: %1)."
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr "Sende CTCP-%1-Anfrage"
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+msgid "away"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Neue Identität anlegen"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Identitätsname:"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Leere Identität erstellen"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Duplizieren:"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr "CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr "CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr "Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr ""
+"CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Verzögerung von %2 Sekunden erhalten"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "CTCP VERSION-Antwort von %1: %2"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+msgid "BufferViews:"
+msgstr "Chatansichten:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+msgid "All Networks:"
+msgstr "Alle Netzwerke:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+msgid "Networks:"
+msgstr "Netzwerke:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+msgid "Buffers:"
+msgstr "Chats:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr "Entfernte Chats:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr "Temporär entfernte Chats:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#~ msgid "Add Bufers Automatically:"
+#~ msgstr "Chats automatisch hinzufügen:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr "Inaktive Chats verstecken:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr "Erlaubte Chat-Arten:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr "Aktivitätsminimum:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+msgid "Is initialized:"
+msgstr "Initialisiert:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+msgid "Overlay View"
+msgstr "Übersicht"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Fehlerkonsole"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+msgid "local"
+msgstr "lokal"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+msgid "core"
+msgstr "Core"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Auswerten!"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgid "Debug Log"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr "Desktop-Benachrichtigung (via D-Bus)"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Timeout:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
+msgid "Position hint:"
+msgstr "Position:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
+msgid " px"
+msgstr " px"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr "Ungelesene Benachrichtigungen in Warteschlange stellen"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr "Ungültiger Befehl für /exec: %1"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr "Name \"%1\" ist ungültig: ../ oder ..\\ sind nicht erlaubt!"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr "Konnte Script \"%1\" nicht finden"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr "Script \"%1\" ist abgestürzt mit dem Exit-Code %2."
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr "Script \"%1\" konnte nicht starten."
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr "Script \"%1\" verursachte den Fehler %2."
+
+#. ts-context FontSelector
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
+msgid "Choose..."
+msgstr "Wähle..."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Systemleistensymbol zeigen"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Zeige Systemleistensymbol"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr "Zur Systemleiste minimieren bei \"Schließen\""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
+msgid "Tray Icon"
+msgstr "Systemleistensymbol"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Nachrichtenumlenkung"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Benutzernotizen:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Servernotizen:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
+msgid "Default Target"
+msgstr "Standardziel"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
+msgid "Status Window"
+msgstr "Status-Fenster"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
+msgid "Current Chat"
+msgstr "Aktueller Chat"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
+msgid "Errors:"
+msgstr "Fehler:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
+msgid "Misc"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+msgid "Highlight"
+msgstr "Hervorhebungen"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "dies sollte nicht leer sein"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+msgid "highlight rule"
+msgstr "Highlight-Regel"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+msgid "RegEx"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Einschalten"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Alle Spitznamen der Identität"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+msgid "Current nick"
+msgstr "Aktueller Spitzname"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+msgid "None"
+msgstr "Kein(e)"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Spezielle Hervorhebungen"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Hervorgehobene Spitznamen"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgid "Add..."
+msgstr "Hinzufügen..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Identities"
+msgstr "Identitäten"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen "
+"angewendet werden können:</b><ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr "<li>Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr ""
+"<li>Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr "<li>Ein Realnamen muss für jede Identität angeben werden</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+msgid "</ul>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Identität löschen?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "Wollen Sie Identität \"%1\" wirklich löschen?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Identität umbenennen"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität \"%1\" an!"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Identität hinzufügen"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Identität entfernen"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Misc"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:150
+msgid "<empty>"
+msgstr "<leer>"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:122
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Quassel-IRC-Benutzer"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:156
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Mit'm Fahrrad Sahne holen."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:160
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr "Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:166
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Der Kindergarten ist woanders!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:163
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr "Alle Quassel-Clients sind vom Erdboden verschwunden..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Schlüssel laden"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Kein Schlüssel geladen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Aufräumen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Ein Zertifikat laden"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Kein Zertifikat geladen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Realname:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "Der \"Realname\" wird im /whois angezeigt."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Spitznamen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Spitznamen hinzufügen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hinzufügen..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Spitznamen entfernen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Identität umbenennen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Umbe&nennen..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "In Liste nach oben verschieben"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "In Liste nach unten verschieben"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
+msgid "A&way"
+msgstr "Ab&wesend"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Standard-Abwesenheitseinstellungen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Spitzname wenn abwesend"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Standard-Abwesenheitsgrund"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Abwesenheitsspitzname:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "Abwesenheitsgrund:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr "Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Noch nicht implementiert"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "Als abwesend markieren, wenn untätig"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
+msgid "Set away after"
+msgstr "Als abwesend markieren nach"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "Minuten Untätigkeit"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
+msgid "Ident:"
+msgstr "Ident:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+"Der \"Ident\" bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und "
+"identifiziert Sie so eindeutig im IRC-Netzwerk."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
+msgid "Messages"
+msgstr "Meldungen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Part-Grund:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Beendigungsgrund:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Rauswurfsgrund:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+"Sie brauchen einen SSL-fähigen Client um die SSL-Schlüssel und Zertifikate "
+"des Cores zu ändern"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+msgstr ""
+"Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum "
+"Quassel-Core verbunden!\n"
+"Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels "
+"und SSL-Zertifikats!"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortfahren"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "SSL-Schlüssel benutzen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Schlüsselformat:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr "SSL-Zertifikat benutzen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Organisation:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
+msgid "CommonName:"
+msgstr "Name:"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+msgid "Setup Identity"
+msgstr "Identität konfigurieren"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Standardidentität"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+msgid "Strictness"
+msgstr "Striktheit"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+msgid "Dynamic"
+msgstr "dynamisch"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+msgid "Permanent"
+msgstr "permanent"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+msgid "Rule Type"
+msgstr "Regeltyp"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+msgid "Sender"
+msgstr "Absender"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgid "Message"
+msgstr "Meldung"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr "Ignorier-Regel konfigurieren"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Striktheit:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Meldungen werden reversibel herausgefiltert.\n"
+"Immer wenn eine Regel ausgeschalten/gelöscht wird, werden die Meldungen "
+"wieder angezeigt.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Meldungen werden irreversibel herausgefiltert bevor sie in der Datenbank "
+"gespeichert werden.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+#~ "<p><u>By Sender:</u></p>\n"
+#~ "<p>The rule is matched against the sender string\n"
+#~ "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+#~ "<p><u>By Message:</u></p>\n"
+#~ "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Regeltyp:</b></p>\n"
+#~ "<p><u>Nach Absender:</u></p>\n"
+#~ "<p>Die Regel filtert abhängig vom Absenderstring.\n"
+#~ "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+#~ "<p><u>Nach Meldungsinhalt:</u></p>\n"
+#~ "<p>Die Regel filtert abhängig vom Meldungsinhalt.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Ignorier-Regel:</b></p>\n"
+"<p>Abhängig vom Regeltyp wird folgendes gefiltert:</p>\n"
+"<p><u>- Der Meldungsinhalt</u></p>\n"
+"<p><i>Beispiel:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> filtert alle Meldungen, die <i>foobar</i> enthalten, "
+"heraus.</p>\n"
+"<p><u>- Der Absenderstring</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Beispiel:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> filtert alle Absender mit dem Host <i>foobar.com</i> "
+"heraus.\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) filtert alles vom Absender mit dem Spitznamen "
+"<i>stupid</i> unabhängig vom Host heraus.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Ignorier-Regel"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Use RegularExpressions:</b></p>\n"
+#~ "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+#~ "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+#~ "characters:</p>\n"
+#~ "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+#~ "<br />\n"
+#~ "?: representing \"exactly one character\"</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Reguläre Ausdrucke (RegEx):</b></p>\n"
+#~ "<p>Falls aktiviert, wird nach dem Syntax regulärer Ausdrücke "
+#~ "gefiltert.</p>\n"
+#~ "<p>Ansonsten erlauben Regeln folgende Platzhalter:</p>\n"
+#~ "<p> *: entspricht einer beliebigen Anzahl an Zeichen.\n"
+#~ "<br />\n"
+#~ " ?: entspricht einem oder keinem Zeichen.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Reguläre Ausdrucke (RegEx):</b></p>\n"
+"<p>Falls aktiviert, wird nach dem Syntax regulärer Ausdrücke gefiltert.</p>\n"
+"<p>Ansonsten erlauben Regeln folgende Platzhalter:</p>\n"
+"<p> *: entspricht einer beliebigen Anzahl an Zeichen.\n"
+"<br />\n"
+" ?: entspricht einem oder keinem Zeichen.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Bereich:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>Die Regel gilt für jeden Chat in jedem Netzwerk.</p>\n"
+"<p><u>Netzwerk:</u></p>\n"
+"<p>Die Liste enthält Netzwerke, in denen die Regel filtert.</p>\n"
+"<p><u>Kanal:</u></p>\n"
+"<p>Die Liste enthält Chats, in denen die Regel filtert.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+msgid "Scope"
+msgstr "Gültigkeitsbereich"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Bereichregel:</b></p>\n"
+"<p>Eine Bereichregel enthält eine mit Strichkomma getrennte Liste "
+"von:<i>Netzwerk</i> oder <i>Kanal-</i> Namen.</p>\n"
+"<p><i>Beispiel:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"filtert <i>#foobar</i> und alle Kanäle die mit <i>#quassel</i> beginnen.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>An-/Ausschalten:</b></p>\n"
+"<p>Nur angeschaltene Regel werden gefiltert.\n"
+"<br />\n"
+"Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Meldungen "
+"wieder angezeigt.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr "Regel ist angeschalten"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+"<b>An- / Ausschalten:</b><br />Nur angeschaltene Regelen werden "
+"herausgefiltert.<br />Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die "
+"gefilterten Nachrichten wieder angezeigt."
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+"<b>Ignorier-Regel:</b><br />Abhängig vom Regeltyp wird folgendes "
+"gefiltert:<br /><br />- <u>Der Meldungsinhalt</u><br /><i>Beispiel:<i><br /> "
+"   \"*foobar*\" filtert alle Meldungen, die \"foobar\" enthalten, heraus.<br "
+"/><br />- <u>Der Absenderstring <i>nick!ident@host.name<i></u><br "
+"/><i>Beispiel</i><br />- <i>*@foobar.com</i>\" filtert alle Absender mit dem "
+"Host <i>foobar.com</i> heraus<br />- <i>stupid!.+</i> (RegEx) filtert alles "
+"vom Absender mit dem Spitznamen <i>stupid</i> unabhängig vom Host heraus.<br "
+"/>"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+msgid "By Sender"
+msgstr "Nach Absender"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+msgid "By Message"
+msgstr "Nach Meldung"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+msgid "Enabled"
+msgstr "Einschalten"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Ignorier-Regel"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgid "Misc"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgid "Ignore List"
+msgstr "Ignorieren-Liste"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+msgid "Rule already exists"
+msgstr "Regel exisitert bereits"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+"Es gibt bereits eine Regel\n"
+"\"%1\"\n"
+"Bitte wähle eine andere Regel."
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+msgid "&Edit"
+msgstr "Verändern"
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr "Meldungen im Indikator zeigen"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Eingabezeile fokussieren"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Strg+L"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Input Widget"
+msgstr "Eingabezeile"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+msgid "Enable spell check"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+msgid "Show nick selector"
+msgstr "Namensauswahlliste anzeigen"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr "Mehr als eine Zeile"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+msgid "Show at most"
+msgstr "Zeige allerhöchstens"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+msgid "lines"
+msgstr "Zeilen"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr "Scrollbalken"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+msgid "Tab Completion"
+msgstr "Tab-Vervollständigung"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Vervollständigungssuffix:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcConnectionWizard
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+msgid "Save && Connect"
+msgstr "Speichern und Verbinden"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+msgid "Topic"
+msgstr "Thema"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 hat das Thema für %2 geändert zu: \"%3\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "Für %1 ist kein Thema gesetzt."
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "Thema für %1 ist \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Thema gesetzt von %1 am %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr "[Whois] %1 ist abwesend: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 ist abwesend: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr "[Whois] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 ist %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 ist angemeldet über %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr "[Whowas] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 war %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Who] Ende der /WHO Liste für %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr "[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr "[Whois] Inaktivmeldung: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr "Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Ende der Kanalliste"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr "Webseite für %1 ist %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr "Chat %1 wurde am %2 erzeugt"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+msgid "[Who] %1"
+msgstr "[Who] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Spitzname bereits in Benutzung: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+"Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: "
+"/nick <andererSpitzname> zum Fortfahren"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr "RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+"nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete "
+"Auswirkungen haben!"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+msgid "idling since %1"
+msgstr "untätig seit %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+msgid "login time: %1"
+msgstr "angemeldet seit: %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+msgid "server: %1"
+msgstr "Server: %1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr "Chat und Spitznamenlisten"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inaktiv"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+msgid "Unread messages"
+msgstr "Ungelesene Nachrichten"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+msgid "Highlight"
+msgstr "Hervorhebung"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+msgid "Other activity"
+msgstr "Andere Aktivitäten"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+msgid "Show icons"
+msgstr "Icons anzeigen"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+msgid "Chat List"
+msgstr "Chat-Listen"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Thema in Hinweisfläche anzeigen"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr "Mausrad verändert den ausgewählten Chat"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr "Benutzerdefinierte Farben"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+msgid "Standard:"
+msgstr "Standard:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Inaktive:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+msgid "Unread messages:"
+msgstr "Ungelesene:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Hervorhebung:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+msgid "Other activity:"
+msgstr "Andere Aktivität:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr "Benutzerdefinierte Farben für Spitznamen"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+msgid "Online:"
+msgstr "Angemeldet:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+msgid "Away:"
+msgstr "Abwesend:"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Nicht mit Core verbunden."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Mit Quassel-Core verbunden."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgid "Nicks"
+msgstr "Spitznamen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Chatmonitor"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+msgid "Inputline"
+msgstr "Eingabezeile"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
+msgid "Topic"
+msgstr "Thema"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+msgid "&File"
+msgstr "&Datei"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Netzwerke"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+msgid "&Settings"
+msgstr "Ein&stellungen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hilfe"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "Zum Core &verbinden..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "Vom Core &trennen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "Core-&Info..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Beenden"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr "Strg+Q"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "&Suchleiste anzeigen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "St&atusleiste anzeigen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "Quassel &konfigurieren..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "Debug &NetworkModel"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+msgid "&View"
+msgstr "&Ansicht"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Spitznamenliste anzeigen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Chatmonitor anzeigen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Eingabezeile anzeigen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Thema anzeigen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+msgid "Debug &Log"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr "Chat-Listen &konfigurieren..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "&Über Quassel"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
+msgid "About &Qt"
+msgstr "Ü&ber Qt"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "&Netzwerke konfigurieren..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "Ansicht &fixieren"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+msgid "Show Away Log"
+msgstr "Abwesenheitslog anzeigen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "&Menüleiste anzeigen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr "Strg+M"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr "Fehler beseitigen (&BufferViewOverlay)"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr "Fehler beseitigen (&HotList)"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr "Layoutdatei neu laden"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr "Zum neusten Chat springen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr "&Chat-Listen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Werkzeugleiste"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Hauptwerkzeugleiste"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
+msgid "Core Lag: %1"
+msgstr "Latenz: %1"
+
+#. ts-context MessageModel
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr "Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr "Empfange Verlauf"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr[0] "Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen?"
+msgstr[1] "Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen?"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+msgid "Paste Protection"
+msgstr "Spamschutz"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+msgid "Add Network"
+msgstr "Netzwerk hinzufügen"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+msgid "Use preset:"
+msgstr "Voreinstellung benutzen:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Netzwerkeinstellungen manuell setzen"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Manuelle Einstellungen"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+msgid "Network name:"
+msgstr "Netzwerkname:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+msgid "Server address:"
+msgstr "Serveradresse:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+msgid "Server password:"
+msgstr "Serverpasswort:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Gesicherte Verbindung benutzen"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
+msgid "Add Network"
+msgstr "Netzwerk hinzufügen"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Server: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Benutzer: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Latenz: %1 msecs"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Topic"
+msgstr "Thema"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Spitznamenzähler"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] "Wollen Sie diesen Chat wirklich permanent löschen?"
+msgstr[1] "Wollen Sie diese Chats wirklich permanent löschen?"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Achtung:</b> Diese Aktion wird alle betroffenen Daten, einschließlich des "
+"Verlaufes, vom Core entfernen. Kann nich rückgängig gemacht werden."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+"<br>Aktive Chats können nicht gelöscht werden. Bitte den Kanal erst "
+"verlassen."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Verläufe permanent löschen?"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Kanal betreten"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
+msgid "Network:"
+msgstr "Netzwerk:"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
+
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr "Netzwerkverbindung konfigurieren"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Networks"
+msgstr "Netzwerke"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen "
+"angewendet werden können:</b><ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers</li>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Ungültige Netzwerkeinstellungen"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Netzwerk löschen?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+"Wollen Sie das Netzwerk \"%1\" und alle damit verbundenen Einstellungen "
+"inklusive des Verlaufs wirklich löschen?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Umbe&nennen..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hinzufügen..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Löschen"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+msgid "Network Details"
+msgstr "Netzwerkdetails"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identität:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr "Server für dieses Netzwerk verwalten"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Änd&ern..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "In Liste nach oben verschieben"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "In Liste nach unten verschieben"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+"Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach "
+"Herstellen der Serververbindung konfigurieren"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "Beim Verbinden auszuführende Befehle:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+"Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt "
+"werden.\n"
+"Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut betritt. "
+"/join wird hier daher selten benötigt!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Auto-Identifizieren"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+msgid "Service:"
+msgstr "Service:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+"Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches "
+"Wiederverbinden konfigurieren"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
+msgid "Encodings"
+msgstr "Kodierungen"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+"Geben Sie an, mit welcher Kodierung Ihre Meldungen gesendet werden sollen.\n"
+"UTF-8 sollte für die meisten Netzwerke eine sinnvolle Wahl sein."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Meldungen senden in:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+"In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt.\n"
+"Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht "
+"UTF-8-kodiert sind."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr "Fallback für Empfang:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+"Dies gibt an, wie Kontrolmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert "
+"sind.\n"
+"Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, "
+"was Sie tun!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Serverkodierung:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr "Automatisches Wiederverbinden zum Netzwerk kontrollieren"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Automatisches Wiederverbinden"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+msgid "Interval:"
+msgstr "Intervall:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
+msgid "Retries:"
+msgstr "Wiederversuche:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Unbegrenzt"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr "Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut betreten"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Misc"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
+msgid "Commands"
+msgstr "Befehle"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbindung"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Spezifische Kodierung verwenden"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Spitznamen hinzufügen"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Spitznamen ändern"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Spitznamen ein:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern "
+"und die Sonderzeichen {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ sowie - enthalten."
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Audiodatei auswählen"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr "Audio-Benachrichtigung (via Phonon)"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
+msgid "Play File:"
+msgstr "Spiele Datei:"
+
+#. ts-context PostgreSqlStorage
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Lade insgesamt %1 Nachrichten vom Verlauf von %2 Fenstern"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr "Lade insgesamt %1 ungelesene Nachrichten (und weitere %2)"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Lade insgesamt %1 ungelese Nachrichten in %2 Fenster"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr "Willkommen zu Quassel IRC"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+"Dieser Dialog wird Ihnen helfen, Ihre Identität und ihre IRC-Verbindungen "
+"auszuwählen.<br>Dies schließt nur die wichtigsten Einstellungen mit ein. Sie "
+"können diesen Dialog jederzeit schließen und in den Einstellungen weitere "
+"Modifikationen vornehmen."
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr "Ungülitge Block-Deklaration: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr "Ungülltige Paletten-Zuweisung: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr "Unbekannter Paletten-Name: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr "Ungültige Name für das Unterlement: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr "Ungültiger Nachrichtentyp in: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr "Ungültige Klausel: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr "Ungültige Nachrichtenbezeichnung: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr "Ungültige Absenderhash-Spezifikation: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr "Absenderhash darf allerhöchstens \"0x0f\" sein!"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr "Ungültiges Format für den Namen: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr ""
+"Ungültige IRC-Farbspezifikation (darf nur zwischen 0x00 und 0x0f liegen): %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr "Unbehandelte Klausel: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr "Ungültige Eigenschaftsliste: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr "Ungültiger Elementtyp in der Chat-Liste: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr "Ungültiger Status in der Chat-Liste: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr "Ungültige Deklaration einer Eigenschaft: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr "Ungültige Eigenschaft der Schriftart: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr "Unbekannte Eigenschaft der Chat-Zeile: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr "Ungülltige Paletten-Farb-Spezifikation: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr "Unbekannte Paletten-Rolle: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr "Ungültiger Gradient: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr "Ungültiger Gradient (Stop-Liste): %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr "Ungültige Schriftart: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr "Ungültiger Stil für die Schriftart: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr "Ungültiger Formatierung für die Schriftart: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr "Ungültige Größe für die Schriftart: %1"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:129
+msgid "year"
+msgstr "Jahr"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:130
+msgid "day"
+msgstr "Tag"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:131
+msgid "h"
+msgstr "Std."
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:132
+msgid "min"
+msgstr "Min."
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:133
+msgid "sec"
+msgstr "Sek."
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr "<b>Dialog mit %1</b>"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
+msgid "idling since %1"
+msgstr "nichtstuend seit %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
+msgid "login time: %1"
+msgstr "Anmeldezeitpunkt: %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
+msgid "server: %1"
+msgstr "Server: %1"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Mit Core synchronisieren"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Synchronisiere Daten mit Core, bitte warten..."
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgid "Abort"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+msgid "Server address:"
+msgstr "Serveradresse:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
+msgid "Use SSL"
+msgstr "SSL benutzen"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+msgid "Server Info"
+msgstr "Serverinfo"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "SSL-Version:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+"Nicht verändern, außer Sie verbinden zu einem nicht-SSLv3-fähigen Server!"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr "SSLv3 (Standard)"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgid "SSLv2"
+msgstr "SSLv2"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Proxy benutzen"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proxy-Art:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
+msgid "Socks 5"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Proxy-Rechner:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Proxy-Benutzername:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Proxy-Passwort:"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+msgid "Save changes"
+msgstr "Einstellungen speichern"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+"Es gibt nicht gespeicherte Änderungen auf der aktuellen Konfigurationsseite. "
+"Möchten Sie diese Änderungen jetzt anwenden?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Einstellungen neu laden"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite "
+"zurücknehmen?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Standards wiederherstellen"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Quassel konfigurieren"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Konfiguriere %1"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Einstellungen neu laden"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite "
+"zurücknehmen?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Standards wiederherstellen"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Quassel konfigurieren"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Konfiguriere %1"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Trenne"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr "Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr "Client versuchte 0-byte-package zu senden!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr "Client hat falsch komprimierte Daten gesendet!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr ""
+"Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden!"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgid "Network name:"
+msgstr "Netzwerkname:"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr "Der Name des IRC-Netzwerks, dass Sie gerade bearbeiten"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr "Eine Liste von IRC-Servern die zu diesem Netzwerk gehören"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr "Diesen Servereintrag bearbeiten"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Änd&ern..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr "IRC-Server hinzufügen"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hinzufügen..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr "Diesen Server von der Liste entfernen"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Löschen"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "In Liste nach oben verschieben"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "In Liste nach unten verschieben"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr "Chats automatisch betreten"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+"Eine Liste von IRC-Kanälen, die Sie automatischen nach dem Verbinden betreten"
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+"SQLite ist ein dateibasiertes Datenbanksystem, das keiner Einrichtung "
+"bedarf. Es ist für kleine bis mittelgroße Datenbanken, die keinen "
+"Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQLite, wenn der "
+"Quassel-Core seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, "
+"speichern soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Core rechnen."
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
+msgid "SSL Certificate used by %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
+msgid "Issuer Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
+msgid "Organization:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
+msgid "Locality Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
+msgid "Organizational Unit Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
+msgid "Country Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
+msgid "State or Province Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
+msgid "Subject Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
+msgid "Valid From:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
+msgid "Valid To:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
+msgid "Hostname %1:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
+msgid "E-Mail Address %1:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
+msgid "Digest:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.h:142
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Statusfenster"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Systemleistensymbol"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
+msgid "Animate"
+msgstr "Animieren"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Sprechblasen anzeigen"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr "Animiere Systemleistensymbol (Timeout):"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Markiere Fensterleisteneintrag (Timeout):"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Unbegrenzt"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr "Zum IRC verbinden"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Trennen"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr "Vom IRC trennen"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Part"
+msgstr "Verlassen"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr "Markierten Kanal verlassen"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join"
+msgstr "Betreten"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join a channel"
+msgstr "Kanal betreten"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Query"
+msgstr "Dialog"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Privates Gespräch (Query) starten"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Whois"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Request user information"
+msgstr "Benutzerinfo anfordern"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Op"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr "Operator-Status geben"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Deop"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr "Operator-Status nehmen"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Give voice to user"
+msgstr "Voice geben"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Devoice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Take voice from user"
+msgstr "Voice nehmen"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Kick"
+msgstr "Kicken"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr "Benutzer aus Kanal kicken"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban"
+msgstr "Bannen"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr "Benutzer aus Kanal verbannen"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Rauswerfen/Verbannen"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr "Benutzer aus Kanal kicken und verbannen"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Zu allen verbinden"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Von allen trennen"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Topic Widget"
+msgstr "Themenanzeige"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr "Automatisch dem Inhalt anpassen"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+msgid "On hover only"
+msgstr "Nur bei Berührung"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+msgid "<-x"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
+
+#. Action Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr ""
+
+#. Nick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr "Sie heißen jetzt %DN%1%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr "%DN%1%DN heißt jetzt %DN%2%DN"
+
+#. Mode Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr "Benutzermodus:  %DM%1%DM"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr "Modus %DM%1%DM durch %DN%2%DN"
+
+#. Join Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten"
+
+#. Part Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen"
+
+#. Quit Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat das Netzwerk verlassen"
+
+#. Kick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr "%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus dem Chat %DC%3%DC entfernt"
+
+#. Day Change Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr "{Tageswechsel: %1}"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr ""
+"Netsplit zwischen %DH%1%DH und %DH%2%DH ist vorbei. Hinzugekommene Nutzer: "
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr "%DN%1%DN (%2 weitere)"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr "Netsplit zwischen %DH%1%DH und %DH%2%DH. Getrennte Nutzer: "
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+msgid "<-*"
+msgstr "<-*"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+msgid "-*-"
+msgstr "-*-"
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] "%n Besitzer"
+msgstr[1] "%n Besitzer"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] "%n Admin(s)"
+msgstr[1] "%n Admin(s)"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] "%n Operator"
+msgstr[1] "%n Operator"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] "%n Half-Op(s)"
+msgstr[1] "%n Half-Op(s)"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] "%n Voiced"
+msgstr[1] "%n Voiced"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n Benutzer"
+msgstr[1] "%n Benutzer"
diff --git a/i18n/quassel_de.ts b/i18n/quassel_de.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 7b7db34..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,5720 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="de">
-<context>
-    <name>AboutDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="62"/>
-        <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
-        <translation>Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
-        <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
-        <translation>Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="17"/>
-        <source>About Quassel</source>
-        <translation>Über Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="59"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="75"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="115"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Über</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="135"/>
-        <source>A&amp;uthors</source>
-        <translation>A&amp;utoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="155"/>
-        <source>&amp;Contributors</source>
-        <translation>&amp;Unterstützer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
-        <source>&amp;Thanks To</source>
-        <translation>&amp;Dank an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
-        <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protokollversion:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kompiliert:&lt;/b&gt; %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="46"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ein moderner, dezentralisierter IRC-Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 durch das Quassel Projekt&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; auf &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC ist dual-lizensiert &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; und &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Die meisten der Icons sind &amp;copy; durch das &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; und werden unter der &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt; benutzt.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bitte benutzen Sie &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; um Fehler zu melden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="116"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating all the artwork you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation>Besonderer Dank geht an:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für großartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Dem Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software (früher: Trolltech)&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Aufnahme von Qt und für die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AbstractSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="112"/>
-        <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
-        <translation>Installiertes Datenbankschema (Version %1) is nicht aktuell. Aktualisiere auf Version %2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="114"/>
-        <source>Upgrade failed...</source>
-        <translation>Upgrade fehlgeschlagen...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="55"/>
-        <source>&lt;b&gt;The shortcut for the alias&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;It can be used as a regular slash command.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt; &quot;foo&quot; can be used per /foo</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kurzbefehl des Alias&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Kann als normaler Slash-Befehl verwendet werden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Beispiel:&lt;/b&gt; Der Alias &quot;foo&quot; wird mit /foo ausgeführt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="59"/>
-        <source>&lt;b&gt;The string the shortcut will be expanded to&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;special variables:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i&lt;/b&gt; represents the i&apos;th parameter.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..j&lt;/b&gt; represents the i&apos;th to j&apos;th parameter separated by spaces.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..&lt;/b&gt; represents all parameters from i on separated by spaces.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i:hostname&lt;/b&gt; represents the hostname of the user identified by the i&apos;th parameter or a * if unknown.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$0&lt;/b&gt; the whole string.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$nick&lt;/b&gt; your current nickname&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$channel&lt;/b&gt; the name of the selected channel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Multiple commands can be separated with semicolons&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt; &quot;Test $1; Test $2; Test All $0&quot; will be expanded to three separate messages &quot;Test 1&quot;, &quot;Test 2&quot; and &quot;Test All 1 2 3&quot; when called like /test 1 2 3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Der Befehl, zudem der Alias erweitert wird&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; Besondere Variablen:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i&lt;/b&gt; steht für den i-ten Parameter.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..j&lt;/b&gt; steht für den i-ten bis zum j-ten Parameter, mit Leerzeichen getrennt.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..&lt;/b&gt; steht für alle Parameter ab dem i-ten, mit Leerzeichen getrennt.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i:hostname&lt;/b&gt; steht für den Hostnamen des Bentuzers, der im i-ten Parameter übergeben wird oder * falls es unbekannt ist.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$0&lt;/b&gt; steht für die gesamte Zeichenkette.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$nick&lt;/b&gt; steht für Ihren momentanen Spitznamen.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$channel&lt;/b&gt; steht für den Namen des momentan ausgewählten Chats.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mehrere Befehle können mit Strichkommata getrennt werden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Beispiel:&lt;/b&gt; &quot;Test $1; Test $2; Test All $0&quot; wird erweitert zu den drei getrennten Meldungen &quot;Test 1&quot;, &quot;Test 2&quot; und &quot;Test All 1 2 3&quot;, wenn /test 1 2 3 aufgerufen wird.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="170"/>
-        <source>Alias</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="171"/>
-        <source>Expansion</source>
-        <translation>Erweiterung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Aliases</source>
-        <translation>Aliase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AppearanceSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>&lt;Original&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="53"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="46"/>
-        <source>&lt;System Default&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="151"/>
-        <source>Please choose a stylesheet file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Layoutdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Client Style</source>
-        <translation>Client-Stil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="26"/>
-        <source>Set application style</source>
-        <translation>Anwendungsstil ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="36"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation>Sprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>Set the application language. Requires restart!</source>
-        <translation>Sprache für die Anwendung ändern. Erfordert Neustart!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Use Custom Stylesheet</source>
-        <translation>Eine benutzerdefinierte Layoutdatei verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="71"/>
-        <source>/UiStyle/UseCustomStyleSheet</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Pfad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="98"/>
-        <source>/UiStyle/CustomStyleSheetPath</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AwayLogView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="33"/>
-        <source>Away Log</source>
-        <translation>Abwesenheitslog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="44"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Netzwerknamen zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="49"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Fensternamen zeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BacklogSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Backlog</source>
-        <translation>Verlauf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="138"/>
-        <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
-        <translation>Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="141"/>
-        <source>Initial backlog amount:</source>
-        <translation>Anfängliche Verlaufsgröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="222"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="232"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="354"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
-        <translation>Maximale Anzahl der Nachrichten, die pro Fenster angefordert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="225"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="347"/>
-        <source>Limit:</source>
-        <translation>Limit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="260"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="270"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="382"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="392"/>
-        <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
-        <translation>Anzahl der Nachrichten die zusätzlich zu den ungelesenen angefordert werden. Das Limit wird hier nicht angewandt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="263"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>Additional Messages:</source>
-        <translation>Zusätzliche Nachrichten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="344"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
-        <translation>Maximale Anzahl der Nachrichten die für alle Fenster angefordert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
-        <translation>Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="25"/>
-        <source>Dynamic backlog amount:</source>
-        <translation>Dynamische Verlaufsgröße:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="41"/>
-        <source>DynamicBacklogAmount</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="75"/>
-        <source>Backlog request method:</source>
-        <translation>Methode zum Holen des Verlaufs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="83"/>
-        <source>Fixed amount per chat</source>
-        <translation>Feste Größe pro Chat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="88"/>
-        <source>Unread messages per chat</source>
-        <translation>Ungelesene Nachrichten pro Chat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="93"/>
-        <source>Globally unread messages</source>
-        <translation>Globale ungelesene Nachrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog.</source>
-        <translation>Die einfachste Methode: Eine feste Anzahl Zeilen wird für jeden Chat angefordert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="163"/>
-        <source>FixedBacklogAmount</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.
-
-You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation>Diese Methode fordert ungelesene Nachrichten für jeden Chat individuell an. Die Anzahl der Zeilen kann für jeden Chat einzeln begrenzt werden.
-
-Sie können außerdem weitere ältere Chatzeilen anfordern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="235"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="357"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Unbegrenzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="250"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="282"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="324"/>
-        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.
-
-Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation>Diese Methode holt alle Nachrichten, die neuer als die älteste ungelesene Nachricht sind.
-
-Info: Diese Methode ist nicht empfehlenswert, wenn Sie versteckte Fenster benutzen oder inaktive Fenster haben (z.B. ältere Dialoge oder Chats).
-Es ist hilfreich die Gesamtanzahl der Nachrichten im Verlauf zu limitieren. Diese Methode ist vermutlich die Schnellste.
-
-Sie können außerdem weitere (ältere) Verlaufszeilen anfordern um den Kontext zu wahren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="372"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="404"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="324"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="248"/>
-        <source>Merge buffers permanently?</source>
-        <translation>Chats permanent zusammenführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="249"/>
-        <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
- This cannot be reversed!</source>
-        <translation>Wollen Sie den Chat &quot;%1&quot; permanent mit dem Chat &quot;%2&quot; zusammenfügen?
-Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="14"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="22"/>
-        <source>Please enter a name for the chat list:</source>
-        <translation>Bitte geben Sie einen Namen für die Chat-Liste an:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
-        <source>Add Chat List</source>
-        <translation>Eine Chat-Liste hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewFilter</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="52"/>
-        <source>Show / Hide Chats</source>
-        <translation>Chats zeigen/verstecken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="48"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="71"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="92"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Netzwerk:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Custom Chat Lists</source>
-        <translation>Spezielle Chat-Listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="100"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="342"/>
-        <source>Delete Chat List?</source>
-        <translation>Chat-Liste löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="343"/>
-        <source>Do you really want to delete the chat list &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Wollen Sie die Chat-Liste &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="84"/>
-        <source>Chat List Settings</source>
-        <translation>Einstellungen für die Chat-Listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="114"/>
-        <source>Show status window</source>
-        <translation>Status-Fenster anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="121"/>
-        <source>Show channels</source>
-        <translation>Chats anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="128"/>
-        <source>Show queries</source>
-        <translation>Dialoge anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="135"/>
-        <source>Hide inactive chats</source>
-        <translation>Inaktive Chats verstecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="142"/>
-        <source>Add new chats automatically</source>
-        <translation>Neue Chats automatisch hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="149"/>
-        <source>Sort alphabetically</source>
-        <translation>Alphabetisch sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="156"/>
-        <source>Minimum Activity:</source>
-        <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
-        <source>No Activity</source>
-        <translation>Keine Aktivität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="169"/>
-        <source>Other Activity</source>
-        <translation>Andere Aktivitität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="174"/>
-        <source>New Message</source>
-        <translation>Neue Meldung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="179"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Hervorhebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Vorschau:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="110"/>
-        <source>This option is not available when all Networks are visible.
-In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
-        <translation>Diese Option ist nicht verfügbar wenn alle Netzwerke sichtbar sind.
-Keine separaten Statusfenster werden in diesem Modus angezeigt.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="26"/>
-        <source>BufferView</source>
-        <translation>Ansicht</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Heranzoomen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Herauszoomen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="85"/>
-        <source>Actual Size</source>
-        <translation>Normalgröße</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="481"/>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Benutzer:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="488"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="499"/>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Thema:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="503"/>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation>Nicht aktiv &lt;br /&gt; Doppelklick zum Betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="506"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelListDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Channel List</source>
-        <translation>Kanalliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Search Pattern:</source>
-        <translation>Suchmuster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Toggle between simple and advanced mode.
-Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
-        <translation>Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten.
-Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureichen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Show Channels</source>
-        <translation>Kanäle zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Errors Occured:</source>
-        <translation>Aufgetretene Fehler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Chatmonitor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
-        <source>Opt In</source>
-        <translation>Ausgewählte zulassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="59"/>
-        <source>Opt Out</source>
-        <translation>Ausgewählte ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="236"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Show:</source>
-        <translation>Anzeigen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="239"/>
-        <source>Ignore:</source>
-        <translation>Ignorieren:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Operation Mode:</source>
-        <translation>Funktionsweise:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operation modes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Only buffers on the right side are shown in chatmonitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt; Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Funktionsweise:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Ausgewählte zulassen:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Lediglich Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor angezeigt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Ausgewählte ignorieren:&lt;/span&gt; Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor ignoriert&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="61"/>
-        <source>Available:</source>
-        <translation>Verfügbar:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="88"/>
-        <source>Move selected buffers to the left</source>
-        <translation>Verschiebe ausgewählte Fenster nach links</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="102"/>
-        <source>Move selected buffers to the right</source>
-        <translation>Verschiebe ausgewählte Fenster nach rechts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="147"/>
-        <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
-        <translation>Highlights im Verlaufsfenster auch wenn das entsprechende Fenster ignoriert zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="150"/>
-        <source>Always show highlighted messages</source>
-        <translation>Highlights immer anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="157"/>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation>Eigene Nachrichten anzeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="52"/>
-        <source>Show Own Messages</source>
-        <translation>Eigene Nachrichten anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Netzwerkname anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="64"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Chatname anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="71"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Konfigurieren...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatScene</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="604"/>
-        <source>Copy Selection</source>
-        <translation>Auswahl kopieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSearchBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="19"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="33"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
-        <source>case sensitive</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
-        <source>search nick</source>
-        <translation>Spitznamen suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
-        <source>search message</source>
-        <translation>Text suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
-        <source>ignore joins, parts, etc.</source>
-        <translation>Joins, Parts, etc. ignorieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Chat View</source>
-        <translation>Chat-Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Timestamp format:</source>
-        <translation>Zeitstempel-Format:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="32"/>
-        <source>[hh:mm:ss]</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>TimestampFormat</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="59"/>
-        <source>Custom chat window font:</source>
-        <translation>Benutzerdefinierte Schriftart für das Chat-Fenster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="65"/>
-        <source>/QtUiStyle/Fonts/UseCustomChatViewFont</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="78"/>
-        <source>/QtUiStyle/Fonts/ChatView</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="92"/>
-        <source>Allow colored text (mIRC color codes)</source>
-        <translation>Farbigen Text erlauben (mIRC-Farbcode)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="101"/>
-        <source>AllowMircColors</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
-        <translation>Webseitenvorschau beim Hovern mit der Maus über eine Webadresse zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="111"/>
-        <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
-        <translation>Vorschau von Webseiten beim Hovern über URLs zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="120"/>
-        <source>ShowWebPreview</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="127"/>
-        <source>Custom Colors</source>
-        <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="136"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/UseChatViewColors</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="145"/>
-        <source>Action:</source>
-        <translation>Aktion:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="152"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="176"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="200"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="237"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="261"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="292"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="316"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="340"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="364"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="381"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="421"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="438"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="455"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="472"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="489"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="506"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="523"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="540"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="557"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="574"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="591"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="608"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="625"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="642"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="659"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="676"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="704"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="155"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/ActionMsg</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="169"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Zeitstempel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="179"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Timestamp</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="193"/>
-        <source>Channel message:</source>
-        <translation>Chat-Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="203"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/ChannelMsg</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="230"/>
-        <source>Highlight foreground:</source>
-        <translation>Vordergrundfarbe fürs Hervorheben:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="240"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Highlight</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="254"/>
-        <source>Command message:</source>
-        <translation>Befehls-Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="264"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/CommandMsg</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="278"/>
-        <source>Highlight background:</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe fürs Hervorheben:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="285"/>
-        <source>Server message:</source>
-        <translation>Server-Nachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="295"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/ServerMsg</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="309"/>
-        <source>Marker line:</source>
-        <translation>Markierungslinie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="319"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/MarkerLine</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="333"/>
-        <source>Error message:</source>
-        <translation>Fehlermeldung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="343"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/ErrorMsg</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="357"/>
-        <source>Background:</source>
-        <translation>Hintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="367"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/ChatViewBackground</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="384"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/HighlightBackground</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="401"/>
-        <source>Use Sender Coloring</source>
-        <translation>Namen des Absenders färben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="410"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/UseSenderColors</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="424"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender00</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="441"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender02</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="458"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender04</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="475"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender05</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="492"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender06</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="509"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender07</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="526"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender08</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="543"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender09</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="560"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender10</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="577"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender11</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="594"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender12</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="611"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender13</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="628"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender14</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="645"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender15</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="662"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender01</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="679"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/Sender03</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="697"/>
-        <source>Own messages:</source>
-        <translation>Eigene Nachrichten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="707"/>
-        <source>/QtUiStyle/Colors/SenderSelf</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Client</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="270"/>
-        <source>Identity already exists in client!</source>
-        <translation>Identität im Client schon vorhanden!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="369"/>
-        <source>All Chats</source>
-        <translation>Alle Chats</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientBacklogManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="153"/>
-        <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
-        <translation>%1 Nachrichten in %2 Sekunden verarbeitet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientSyncer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="52"/>
-        <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
-        <translation>Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ungültige Daten vom Core erhalten!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Verbindungsabbruch.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
-        <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="195"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist veraltet!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, unterstützt kein SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="248"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Anmelden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="102"/>
-        <source>No Host to connect to specified.</source>
-        <translation>Kein Host zum Verbinden festgelegt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="360"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quassel-Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Erstellungsdatum: %2&lt;br&gt;Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="404"/>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="429"/>
-        <source>Cert Digest changed! was: %1</source>
-        <translation>Zertifikat geändert! Vorher: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ConnectionSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Configure the IRC Connection</source>
-        <translation>Einstellungen der IRC-Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Enable Ping Timeout Detection</source>
-        <translation>Erkennung von Ping-Zeitüberschreitungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>Ping interval:</source>
-        <translation>Ping-Intervall:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="44"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="155"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="213"/>
-        <source> seconds</source>
-        <translation> Sekunden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="80"/>
-        <source>Disconnect after</source>
-        <translation>Trennen der Verbindung nach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="103"/>
-        <source>missed pings</source>
-        <translation>verpassten Pings</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="128"/>
-        <source>This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users&apos; away status.</source>
-        <translation>Hiermit wird das periodische Holen von Benutzerinformationen mit dem /WHO-Kommando aktiviert. Dies ist besonders interessant für das Verfolgen des Abwesenheitsstatus von Benutzern.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="131"/>
-        <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source>
-        <translation>Automatische Suche nach Nutzerinformationen (/WHO)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="148"/>
-        <source>Update interval:</source>
-        <translation>Aktualisierungs-Intervall:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="177"/>
-        <source>Ignore channels with more than:</source>
-        <translation>Ignoriere Chats mit mehr als:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="184"/>
-        <source> users</source>
-        <translation> Nutzern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="206"/>
-        <source>Minimum delay between requests:</source>
-        <translation>Kleinster Abstand zwischen zwei Abfragen:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContentsChatItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="592"/>
-        <source>Copy Link Address</source>
-        <translation>Linkadresse kopieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextMenuActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="39"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Verbindung trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Delete Chat(s)...</source>
-        <translation>Chat(s) löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Go to Chat</source>
-        <translation>Chat zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation>Join-Meldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="47"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation>Part-Meldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="48"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation>Quit-Meldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="49"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation>Spitznamenänderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="50"/>
-        <source>Mode Changes</source>
-        <translation>Modiänderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="51"/>
-        <source>Day Changes</source>
-        <translation>Tageswechsel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="52"/>
-        <source>Topic Changes</source>
-        <translation>Themenwechsel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="53"/>
-        <source>Set as Default...</source>
-        <translation>Als Standard setzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Use Defaults...</source>
-        <translation>Standardwerte benutzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="56"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation>Kanal betreteten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="58"/>
-        <source>Start Query</source>
-        <translation>Dialog starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="59"/>
-        <source>Show Query</source>
-        <translation>Dialog anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="60"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Whois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="62"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="63"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Zeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="64"/>
-        <source>Ping</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="65"/>
-        <source>Finger</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="66"/>
-        <source>Custom...</source>
-        <translation>Eigene...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="78"/>
-        <source>Give Operator Status</source>
-        <translation>Operator-Status geben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="79"/>
-        <source>Take Operator Status</source>
-        <translation>Operator-Status nehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="80"/>
-        <source>Give Voice</source>
-        <translation>Voice geben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="81"/>
-        <source>Take Voice</source>
-        <translation>Voice nehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="82"/>
-        <source>Kick From Channel</source>
-        <translation>Aus Kanal werfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="83"/>
-        <source>Ban From Channel</source>
-        <translation>Vom Kanal bannen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="84"/>
-        <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
-        <translation>Rauswerfen und bannen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="86"/>
-        <source>Hide Chat(s) Temporarily</source>
-        <translation>Chats temporär verstecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="87"/>
-        <source>Hide Chat(s) Permanently</source>
-        <translation>Chats permanent verstecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="88"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation>Kanalliste zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="89"/>
-        <source>Show Ignore List</source>
-        <translation>Ignorieren-Liste zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="102"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation>Meldungen ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="110"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="122"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Aktionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="126"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="131"/>
-        <source>Add Ignore Rule</source>
-        <translation>Ignorier-Regel hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="132"/>
-        <source>Existing Rules</source>
-        <translation>Bestehende Regeln</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="173"/>
-        <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
-        <translation>Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="223"/>
-        <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
-        <translation>restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="264"/>
-        <source>Admin user or password not set.</source>
-        <translation>Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="268"/>
-        <source>Could not setup storage!</source>
-        <translation>Speicher konnte nicht eingerichtet werden!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="272"/>
-        <source>Creating admin user...</source>
-        <translation>Erstelle Administrativbenutzer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="493"/>
-        <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
-        <translation>Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="505"/>
-        <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ihr Quassel-Client ist zu alt!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.&lt;br&gt;Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="526"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quassel-Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Erstellungsdatum: %2&lt;br&gt;Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="595"/>
-        <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Client nicht initialisiert!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="615"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ungültiger Benutzername oder Passwort!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="632"/>
-        <source>Non-authed client disconnected.</source>
-        <translation>Nicht-authentifizierter Client getrennt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="471"/>
-        <source>Client connected from</source>
-        <translation>Client verbunden von</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="509"/>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="597"/>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="621"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="509"/>
-        <source>too old, rejecting.</source>
-        <translation>zu alt, lehne ab.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="577"/>
-        <source>Starting TLS for Client:</source>
-        <translation>Starte TLS für Client:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="597"/>
-        <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
-        <translation>hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="621"/>
-        <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
-        <translation>initialisiert und erfolgreich als &quot;%1&quot; (BenutzerId: %2) authentifziert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="686"/>
-        <source>Could not initialize session for client:</source>
-        <translation>Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="638"/>
-        <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
-        <translation>Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="474"/>
-        <source>Closing server for basic setup.</source>
-        <translation>Beende Server für Setup.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="385"/>
-        <source>Invalid listen address %1</source>
-        <translation>Ungültige Adresse %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="174"/>
-        <source>Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your
-Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore
-to work.</source>
-        <translation>Quassel unterstützt momentan SQLite3 und PostgreSQL. Die Qt-Bibliothek
-muss das sqlite oder postgres Plugin aktiviert haben, damit der Quasselcore
-lauffähig ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="393"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 (port %2) mit Protollversion %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="401"/>
-        <source>Could not open IPv4 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2:%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="409"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 (port %2) mit Protollversion %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="420"/>
-        <source>Could not open IPv6 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2:%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="428"/>
-        <source>Invalid listen address %1, unknown network protocol</source>
-        <translation>Ungültige Adresse %1, unbekanntes Netzwerkprotokoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="437"/>
-        <source>Could not open any network interfaces to listen on!</source>
-        <translation>Konnte keine Netzwerkoberfläche öffnen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="708"/>
-        <source>Could not find a session for client:</source>
-        <translation>Konnte Sitzung für den Client nicht finden:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreAccountEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="522"/>
-        <source>Add Core Account</source>
-        <translation>Remote-Konto hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation>Remote-Konto ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Account Details</source>
-        <translation>Kontodetails</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
-        <source>Account Name:</source>
-        <translation>Kontoname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Use secure connection (SSL)</source>
-        <translation>Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Use a proxy:</source>
-        <translation>Einen Proxy benutzen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Proxy-Art:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Proxy-Rechner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
-        <source>Proxy Port:</source>
-        <translation>Proxy-Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="61"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Proxy-Passwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
-        <source>Local Core</source>
-        <translation>Lokaler Core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Rechnername:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
-        <source>Core Configuration Wizard</source>
-        <translation>Core-Konfigurationshelfer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="82"/>
-        <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
-        <translation>Ihr Core wurde erfolgreich konfiguriert. Melde an...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="93"/>
-        <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
-        <translation>Core-Konfiguration fehlgeschlagen:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Zum Neustarten &lt;em&gt;Weiter&lt;/em&gt; wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="108"/>
-        <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
-        <translation>Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!&lt;br&gt;Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Benutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Passwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
-        <source>Repeat password:</source>
-        <translation>Passwort wiederholen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
-        <source>Remember password</source>
-        <translation>Passwort merken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Notiz: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Das hinzufügen von Benutzern und das Ändern des Benutzernamens/Passworts ist nochnicht von der Quassel-Oberfläche möglich&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Diese Aufgaben übernimmt zurzeit das &quot;manageusers.py&quot; Script das sich im /scripts Verzeichnis befindet.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
-        <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
-        <translation>Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quassel-Core führen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="140"/>
-        <source>Create Admin User</source>
-        <translation>Administrativbenutzer erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="141"/>
-        <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
-        <translation>Zuerst werden wir einen Benutzer im Quassel-Core anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="125"/>
-        <source>Introduction</source>
-        <translation>Einleitung</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="172"/>
-        <source>Select Storage Backend</source>
-        <translation>Speichermechanismus auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="173"/>
-        <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Core-Speicher, der zum Speichern des Verlaufs und anderen Daten verwendet wird.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="267"/>
-        <source>Connection Properties</source>
-        <translation>Verbindungseinstellungen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="307"/>
-        <source>Storing Your Settings</source>
-        <translation>Speichere Ihre Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="308"/>
-        <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
-        <translation>Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch angemeldet.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Speichermechanismus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Beschreibung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
-        <source>Foobar</source>
-        <translation>Foobar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
-        <source>Your Choices</source>
-        <translation>Ihre Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
-        <source>Admin User:</source>
-        <translation>Administrativbenutzer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
-        <source>foo</source>
-        <translation>foo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Speichermechanismus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
-        <source>bar</source>
-        <translation>bar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
-        <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
-        <translation>Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Core übermittelt wurden...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="20"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="46"/>
-        <source>Connect to Quassel Core</source>
-        <translation>Mit Quassel-Core verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="271"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation>Benutzer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="285"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Passwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="299"/>
-        <source>Remember</source>
-        <translation>Merken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="121"/>
-        <source>Always use this account</source>
-        <translation>Diesen Account immer benutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="83"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
-        <source>Remove Account Settings</source>
-        <translation>Kontoeinstellungen entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="191"/>
-        <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
-        <translation>Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Konto löschen?&lt;br&gt;Anmerkung: Dies wird die Daten im Core selbst &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; entfernen oder ändern!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
-        <source>Connect to %1</source>
-        <translation>Mit %1 verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
-        <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="309"/>
-        <source>Not connected to %1.</source>
-        <translation>Nicht mit %1 verbunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="310"/>
-        <source>Looking up %1...</source>
-        <translation>Suche %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="311"/>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Verbinde mit %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="312"/>
-        <source>Connected to %1</source>
-        <translation>Verbunden mit %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="313"/>
-        <source>Unknown connection state to %1</source>
-        <translation>Unbekannter Verbindungsstatus zu %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="365"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Anmelden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="392"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="450"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="263"/>
-        <source>Login</source>
-        <translation>Anmeldung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Ändern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="72"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="150"/>
-        <source>Initializing your connection</source>
-        <translation>Initialisiere Ihre Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="168"/>
-        <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
-        <translation>Verbunden zu apollo.mindpool.net.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="333"/>
-        <source>View SSL Certificate</source>
-        <translation>SSL-Zertifikat anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
-        <source>Add to known hosts</source>
-        <translation>zu den bekannten Hosts hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="425"/>
-        <source>Configure your Quassel Core</source>
-        <translation>Ihren Quassel-Core konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="431"/>
-        <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
-        <translation>Der Quassel-Core, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Cores behilflich ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="459"/>
-        <source>Launch Wizard</source>
-        <translation>Helfer starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="505"/>
-        <source>Initializing your session...</source>
-        <translation>Initialisiere Ihre Sitzung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="513"/>
-        <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Core synchronisiert!&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="528"/>
-        <source>Session state:</source>
-        <translation>Sitzungsstatus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="545"/>
-        <source>Network states:</source>
-        <translation>Netzwerkstatus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="558"/>
-        <source>0/0</source>
-        <translation>0/0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="107"/>
-        <source>Use internal core</source>
-        <translation>Internen Core benutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="200"/>
-        <source>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
-        <source>&lt;div&gt;Errors occurred while connecting to &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div&gt;Fehler beim Verbinden zu &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="390"/>
-        <source>Continue connection</source>
-        <translation>Verbinden fortsetzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreInfoDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
-        <source>Core Information</source>
-        <translation>Informationen zum Core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;core version&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
-        <source>Uptime:</source>
-        <translation>Betriebsdauer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
-        <source>Connected Clients:</source>
-        <translation>Verbundene Clients:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
-        <source>&lt;connected clients&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
-        <source>&lt;core uptime&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
-        <source>Build date:</source>
-        <translation>Erstellungsdatum:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
-        <source>&lt;build date&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
-        <source>%n Day(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Tag</numerusform>
-            <numerusform>%n Tage</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
-        <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
-        <translation> %1:%2:%3 (seit %4)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreNetwork</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="153"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation>Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="161"/>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="162"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation>Verbinde mit %1:%2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="307"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation>Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="309"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation>Verbindungsfehler: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
-        <source>Disconnecting. (%1)</source>
-        <translation>Trenne Verbindung. (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
-        <source>Core Shutdown</source>
-        <translation>Core-Shutdown</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreSession</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="384"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="415"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="192"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="192"/>
-        <source>disconnected (UserId: %1).</source>
-        <translation>getrennt (UserId: %1).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateIdentityDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
-        <source>Create New Identity</source>
-        <translation>Neue Identität anlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
-        <source>Identity name:</source>
-        <translation>Identitätsname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
-        <source>Create blank identity</source>
-        <translation>Leere Identität erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
-        <source>Duplicate:</source>
-        <translation>Duplizieren:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CtcpHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
-        <source>Received CTCP PING request from %1</source>
-        <translation>CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
-        <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
-        <translation>CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
-        <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
-        <translation>Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
-        <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
-        <translation>CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Verzögerung von %2 Sekunden erhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
-        <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
-        <translation>CTCP VERSION-Antwort von %1: %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugBufferViewOverlay</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="50"/>
-        <source>BufferViews:</source>
-        <translation>Chatansichten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="51"/>
-        <source>All Networks:</source>
-        <translation>Alle Netzwerke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="52"/>
-        <source>Networks:</source>
-        <translation>Netzwerke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="53"/>
-        <source>Buffers:</source>
-        <translation>Chats:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="54"/>
-        <source>Removed buffers:</source>
-        <translation>Entfernte Chats:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="55"/>
-        <source>Temp. removed buffers:</source>
-        <translation>Temporär entfernte Chats:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="57"/>
-        <source>Add Bufers Automatically:</source>
-        <translation>Chats automatisch hinzufügen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="58"/>
-        <source>Hide inactive buffers:</source>
-        <translation>Inaktive Chats verstecken:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="59"/>
-        <source>Allowed buffer types:</source>
-        <translation>Erlaubte Chat-Arten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="60"/>
-        <source>Minimum activity:</source>
-        <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="62"/>
-        <source>Is initialized:</source>
-        <translation>Initialisiert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="13"/>
-        <source>Debug BufferView Overlay</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="26"/>
-        <source>Overlay View</source>
-        <translation>Übersicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="39"/>
-        <source>Overlay Properties</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugConsole</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Console</source>
-        <translation>Fehlerkonsole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
-        <source>local</source>
-        <translation>lokal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
-        <source>core</source>
-        <translation>Core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
-        <source>Evaluate!</source>
-        <translation>Auswerten!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugLogWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Log</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
-        <translation>Desktop-Benachrichtigung (via D-Bus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Timeout:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
-        <source>Position hint:</source>
-        <translation>Position:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="86"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
-        <source> px</source>
-        <translation> px</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
-        <source>X: </source>
-        <translation>X: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
-        <source>Y: </source>
-        <translation>Y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
-        <source>Queue unread notifications</source>
-        <translation>Ungelesene Benachrichtigungen in Warteschlange stellen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExecWrapper</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="45"/>
-        <source>Invalid command string for /exec: %1</source>
-        <translation>Ungültiger Befehl für /exec: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="53"/>
-        <source>Name &quot;%1&quot; is invalid: ../ or ..\ are not allowed!</source>
-        <translation>Name &quot;%1&quot; ist ungültig: ../ oder ..\ sind nicht erlaubt!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="64"/>
-        <source>Could not find script &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Konnte Script &quot;%1&quot; nicht finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="82"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; crashed with exit code %2.</source>
-        <translation>Script &quot;%1&quot; ist abgestürzt mit dem Exit-Code %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="98"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; could not start.</source>
-        <translation>Script &quot;%1&quot; konnte nicht starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="100"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; caused error %2.</source>
-        <translation>Script &quot;%1&quot; verursachte den Fehler %2.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FontSelector</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/fontselector.cpp" line="31"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Wähle...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeneralSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
-        <source>Show system tray icon</source>
-        <translation>Systemleistensymbol zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Show System Tray Icon</source>
-        <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>Hide to tray on close button</source>
-        <translation>Zur Systemleiste minimieren bei &quot;Schließen&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="39"/>
-        <source>Tray Icon</source>
-        <translation>Systemleistensymbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="58"/>
-        <source>Message Redirection</source>
-        <translation>Nachrichtenumlenkung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>User Notices:</source>
-        <translation>Benutzernotizen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="107"/>
-        <source>Server Notices:</source>
-        <translation>Servernotizen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="121"/>
-        <source>Default Target</source>
-        <translation>Standardziel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="128"/>
-        <source>Status Window</source>
-        <translation>Status-Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
-        <source>Current Chat</source>
-        <translation>Aktueller Chat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="142"/>
-        <source>Errors:</source>
-        <translation>Fehler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HighlightSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Hervorhebungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
-        <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
-        <translation>dies sollte nicht leer sein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
-        <source>highlight rule</source>
-        <translation>Highlight-Regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>RegEx</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>CS</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Einschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>All nicks from identity</source>
-        <translation>Alle Spitznamen der Identität</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
-        <source>Current nick</source>
-        <translation>Aktueller Spitzname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Kein(e)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Custom Highlights</source>
-        <translation>Spezielle Hervorhebungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Highlight Nicks</source>
-        <translation>Hervorgehobene Spitznamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentitiesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="34"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Identities</source>
-        <translation>Identitäten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
-        <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
-        <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Ein Realnamen muss für jede Identität angeben werden&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
-        <source>One or more identities are invalid</source>
-        <translation>Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="310"/>
-        <source>Delete Identity?</source>
-        <translation>Identität löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="311"/>
-        <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Wollen Sie Identität &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="322"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Identität umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="323"/>
-        <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
-        <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität &quot;%1&quot; an!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Add Identity</source>
-        <translation>Identität hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
-        <source>Remove Identity</source>
-        <translation>Identität entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Identity</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="150"/>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation>&lt;leer&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="122"/>
-        <source>Quassel IRC User</source>
-        <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="156"/>
-        <source>Gone fishing.</source>
-        <translation>Mit&apos;m Fahrrad Sahne holen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="160"/>
-        <source>Not here. No, really. not here!</source>
-        <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="166"/>
-        <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
-        <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="168"/>
-        <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="163"/>
-        <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
-        <translation>Alle Quassel-Clients sind vom Erdboden verschwunden...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityEditWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="219"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
-        <source>Load a Key</source>
-        <translation>Schlüssel laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="317"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="328"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
-        <source>No Key loaded</source>
-        <translation>Kein Schlüssel geladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="318"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="624"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
-        <source>RSA</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
-        <source>DSA</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="330"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Aufräumen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
-        <source>Load a Certificate</source>
-        <translation>Ein Zertifikat laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="363"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="364"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="662"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="696"/>
-        <source>No Certificate loaded</source>
-        <translation>Kein Zertifikat geladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="29"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Allgemein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="37"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation>Realname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="44"/>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation>Der &quot;Realname&quot; wird im /whois angezeigt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="53"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation>Spitznamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="89"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="92"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="115"/>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation>Spitznamen entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="118"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="135"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Identität umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="138"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="164"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="167"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="181"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="178"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation>Ab&amp;wesend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation>Standard-Abwesenheitseinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation>Spitzname wenn abwesend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation>Standard-Abwesenheitsgrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
-        <source>Away Nick:</source>
-        <translation>Abwesenheitsspitzname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="267"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="296"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
-        <source>Away Reason:</source>
-        <translation>Abwesenheitsgrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation>Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation>Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation>Noch nicht implementiert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation>Als abwesend markieren, wenn untätig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation>Als abwesend markieren nach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation>Minuten Untätigkeit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation>Ident:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation>Der &quot;Ident&quot; bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert Sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Meldungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation>Part-Grund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation>Beendigungsgrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation>Rauswurfsgrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
-        <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
-        <translation>Sie brauchen einen SSL-fähigen Client um die SSL-Schlüssel und Zertifikate des Cores zu ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
-        <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
-Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
-        <translation>Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum Quassel-Core verbunden!
-Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels und SSL-Zertifikats!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Fortfahren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
-        <source>Use SSL Key</source>
-        <translation>SSL-Schlüssel benutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
-        <source>Key Type:</source>
-        <translation>Schlüsselformat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
-        <source>Use SSL Certificate</source>
-        <translation>SSL-Zertifikat benutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
-        <source>Organisation:</source>
-        <translation>Organisation:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
-        <source>CommonName:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
-        <source>Setup Identity</source>
-        <translation>Identität konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation>Standardidentität</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IgnoreListEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="35"/>
-        <source>Strictness</source>
-        <translation>Striktheit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="41"/>
-        <source>Dynamic</source>
-        <translation>dynamisch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="48"/>
-        <source>Permanent</source>
-        <translation>permanent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="66"/>
-        <source>Rule Type</source>
-        <translation>Regeltyp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="72"/>
-        <source>Sender</source>
-        <translation>Absender</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Meldung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="15"/>
-        <source>Configure Ignore Rule</source>
-        <translation>Ignorier-Regel konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="27"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Strictness:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Dynamic:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Messages are filtered &quot;on the fly&quot;.
-Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Permanent:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Messages are filtered before they get stored in the database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Striktheit:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Dynamic:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Meldungen werden reversibel herausgefiltert.
-Immer wenn eine Regel ausgeschalten/gelöscht wird, werden die Meldungen wieder angezeigt.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Permanent:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Meldungen werden irreversibel herausgefiltert bevor sie in der Datenbank gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="58"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rule Type:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;By Sender:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The rule is matched against the sender string
-&lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;By Message:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The rule is matched against the actual message content&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Regeltyp:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Nach Absender:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Die Regel filtert abhängig vom Absenderstring.
-&lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Nach Meldungsinhalt:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Die Regel filtert abhängig vom Meldungsinhalt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="91"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ignore rule:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;- the message content:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-&lt;i&gt;*foobar*&lt;/i&gt; matches any text containing the word &lt;i&gt;foobar&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;- the sender string&lt;/u&gt;  &lt;i&gt;(nick!ident@host.name)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Examples:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-- &lt;i&gt;*@foobar.com&lt;/i&gt; matches any sender from host &lt;i&gt;foobar.com&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-- &lt;i&gt;stupid!.+&lt;/i&gt; (RegEx) matches any sender with nickname &lt;i&gt;stupid&lt;/i&gt; from any host&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ignorier-Regel:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Abhängig vom Regeltyp wird folgendes gefiltert:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;- Der Meldungsinhalt&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Beispiel:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-&lt;i&gt;*foobar*&lt;/i&gt; filtert alle Meldungen, die &lt;i&gt;foobar&lt;/i&gt; enthalten, heraus.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;- Der Absenderstring&lt;/u&gt;  &lt;i&gt;(nick!ident@host.name)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Beispiel:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-- &lt;i&gt;*@foobar.com&lt;/i&gt; filtert alle Absender mit dem Host &lt;i&gt;foobar.com&lt;/i&gt; heraus.
-&lt;br /&gt;
-- &lt;i&gt;stupid!.+&lt;/i&gt; (RegEx) filtert alles vom Absender mit dem Spitznamen &lt;i&gt;stupid&lt;/i&gt; unabhängig vom Host heraus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="105"/>
-        <source>Ignore Rule</source>
-        <translation>Ignorier-Regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Use RegularExpressions:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If enabled, rules follow regular expression syntax.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt; *: representing &quot;any amount of any character&quot;
-&lt;br /&gt;
-?: representing &quot;exactly one character&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Reguläre Ausdrucke (RegEx):&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Falls aktiviert, wird nach dem Syntax regulärer Ausdrücke gefiltert.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Ansonsten erlauben Regeln folgende Platzhalter:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt; *: entspricht einer beliebigen Anzahl an Zeichen.
-&lt;br /&gt;
- ?: entspricht einem oder keinem Zeichen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="116"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Use regular expressions:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If enabled, rules follow regular expression syntax.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt; *: representing &quot;any amount of any character&quot;
-&lt;br /&gt;
-?: representing &quot;exactly one character&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Reguläre Ausdrucke (RegEx):&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Falls aktiviert, wird nach dem Syntax regulärer Ausdrücke gefiltert.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Ansonsten erlauben Regeln folgende Platzhalter:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt; *: entspricht einer beliebigen Anzahl an Zeichen.
-&lt;br /&gt;
- ?: entspricht einem oder keinem Zeichen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="124"/>
-        <source>Regular expression</source>
-        <translation>Regulärer Ausdruck</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="136"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scope:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Global:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The rule is active for any channel on any network&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Network:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Channel:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bereich:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Global:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Die Regel gilt für jeden Chat in jedem Netzwerk.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Netzwerk:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Die Liste enthält Netzwerke, in denen die Regel filtert.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Kanal:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Die Liste enthält Chats, in denen die Regel filtert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="145"/>
-        <source>Scope</source>
-        <translation>Gültigkeitsbereich</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="153"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="160"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Netzwerk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="167"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="176"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scope rule:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;A scope rule is a semicolon separated list of either &lt;i&gt;network&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;channel&lt;/i&gt; names.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-&lt;i&gt;#quassel*; #foobar&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-would match on #foobar and on any channel starting with &lt;i&gt;#quassel&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bereichregel:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Eine Bereichregel enthält eine mit Strichkomma getrennte Liste von:&lt;i&gt;Netzwerk&lt;/i&gt; oder &lt;i&gt;Kanal-&lt;/i&gt; Namen.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Beispiel:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-&lt;i&gt;#quassel*; #foobar&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-filtert &lt;i&gt;#foobar&lt;/i&gt; und alle Kanäle die mit &lt;i&gt;#quassel&lt;/i&gt; beginnen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="207"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Enable / Disable:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Only enabled rules are filtered.
-&lt;br /&gt;
-For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;An-/Ausschalten:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Nur angeschaltene Regel werden gefiltert.
-&lt;br /&gt;
-Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Meldungen wieder angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="213"/>
-        <source>Rule is enabled</source>
-        <translation>Regel ist angeschalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IgnoreListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="69"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enable / Disable:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Only enabled rules are filtered.&lt;br /&gt;For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again</source>
-        <translation>&lt;b&gt;An- / Ausschalten:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Nur angeschaltene Regelen werden herausgefiltert.&lt;br /&gt;Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Nachrichten wieder angezeigt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="73"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ignore rule:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;the message content:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*foobar*&quot; matches any text containing the word &quot;foobar&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;the sender string &lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; matches any sender from host foobar.com&lt;br /&gt;    &quot;stupid!.+&quot; (RegEx) matches any sender with nickname &quot;stupid&quot; from any host&lt;br /&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ignorier-Regel:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Abhängig vom Regeltyp wird folgendes gefiltert:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;Der Meldungsinhalt&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Beispiel:&lt;i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*foobar*&quot; filtert alle Meldungen, die &quot;foobar&quot; enthalten, heraus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;Der Absenderstring &lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Beispiel&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;- &lt;i&gt;*@foobar.com&lt;/i&gt;&quot; filtert alle Absender mit dem Host &lt;i&gt;foobar.com&lt;/i&gt; heraus&lt;br /&gt;- &lt;i&gt;stupid!.+&lt;/i&gt; (RegEx) filtert alles vom Absender mit dem Spitznamen &lt;i&gt;stupid&lt;/i&gt; unabhängig vom Host heraus.&lt;br /&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="89"/>
-        <source>By Sender</source>
-        <translation>Nach Absender</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="91"/>
-        <source>By Message</source>
-        <translation>Nach Meldung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="193"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Einschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="194"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="195"/>
-        <source>Ignore Rule</source>
-        <translation>Ignorier-Regel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IgnoreListSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Ignore List</source>
-        <translation>Ignorieren-Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="128"/>
-        <source>Rule already exists</source>
-        <translation>Regel exisitert bereits</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="129"/>
-        <source>There is already a rule
-&quot;%1&quot;
-Please choose another rule.</source>
-        <translation>Es gibt bereits eine Regel
-&quot;%1&quot;
-Bitte wähle eine andere Regel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="56"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>Verändern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IndicatorNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui" line="20"/>
-        <source>Show messages in indicator</source>
-        <translation>Meldungen im Indikator zeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="20"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="89"/>
-        <source>Focus Input Line</source>
-        <translation>Eingabezeile fokussieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="90"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Strg+L</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidgetSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Input Widget</source>
-        <translation>Eingabezeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Custom font:</source>
-        <translation>Benutzerdefinierte Schriftart:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="25"/>
-        <source>/UiStyle/Fonts/UseCustomInputWidgetFont</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="38"/>
-        <source>/UiStyle/Fonts/InputWidget</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
-        <source>Enable spell check</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="53"/>
-        <source>EnableSpellCheck</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="63"/>
-        <source>Show nick selector</source>
-        <translation>Namensauswahlliste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="69"/>
-        <source>ShowNickSelector</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="79"/>
-        <source>Multi-Line Editing</source>
-        <translation>Mehr als eine Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>EnableMultiLine</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="96"/>
-        <source>Show at most</source>
-        <translation>Zeige allerhöchstens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="112"/>
-        <source>MaxNumLines</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="122"/>
-        <source>lines</source>
-        <translation>Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="144"/>
-        <source>Enable scrollbars</source>
-        <translation>Scrollbalken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="150"/>
-        <source>EnableScrollBars</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="163"/>
-        <source>Tab Completion</source>
-        <translation>Tab-Vervollständigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="171"/>
-        <source>Completion suffix:</source>
-        <translation>Vervollständigungssuffix:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="184"/>
-        <source>/TabCompletion/CompletionSuffix</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>: </source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcConnectionWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
-        <source>Save &amp;&amp; Connect</source>
-        <translation>Speichern und Verbinden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="59"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation>Benutzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Thema</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcServerHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="538"/>
-        <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
-        <translation>%1 hat das Thema für %2 geändert zu: &quot;%3&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="937"/>
-        <source>No topic is set for %1.</source>
-        <translation>Für %1 ist kein Thema gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="952"/>
-        <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>Thema für %1 ist &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="963"/>
-        <source>Topic set by %1 on %2</source>
-        <translation>Thema gesetzt von %1 am %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="588"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="595"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="602"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="609"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="644"/>
-        <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>[Whois] %1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="650"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="655"/>
-        <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>%1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="747"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="763"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="856"/>
-        <source>[Whois] %1</source>
-        <translation>[Whois] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="728"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="730"/>
-        <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whois] %1 ist %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="745"/>
-        <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
-        <translation>%1 ist angemeldet über %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="749"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1027"/>
-        <source>[Whowas] %1</source>
-        <translation>[Whowas] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="775"/>
-        <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whowas] %1 war %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="789"/>
-        <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
-        <translation>[Who] Ende der /WHO Liste für %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="809"/>
-        <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="811"/>
-        <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="814"/>
-        <source>[Whois] idle message: %1</source>
-        <translation>[Whois] Inaktivmeldung: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="846"/>
-        <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="848"/>
-        <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
-        <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="878"/>
-        <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
-        <translation>Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="887"/>
-        <source>End of channel list</source>
-        <translation>Ende der Kanalliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="905"/>
-        <source>Homepage for %1 is %2</source>
-        <translation>Webseite für %1 ist %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="923"/>
-        <source>Channel %1 created on %2</source>
-        <translation>Chat %1 wurde am %2 erzeugt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="986"/>
-        <source>[Who] %1</source>
-        <translation>[Who] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1045"/>
-        <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
-        <translation>Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1056"/>
-        <source>Nick already in use: %1</source>
-        <translation>Spitzname bereits in Benutzung: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1145"/>
-        <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
-        <translation>Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick &lt;andererSpitzname&gt; zum Fortfahren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="563"/>
-        <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
-        <translation>RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="571"/>
-        <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
-        <translation>nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcUserItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="799"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>untätig seit %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="802"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>angemeldet seit: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="805"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>Server: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ItemViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Chat &amp; Nick Lists</source>
-        <translation>Chat und Spitznamenlisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Netzwerk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Inactive</source>
-        <translation>Inaktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="38"/>
-        <source>Unread messages</source>
-        <translation>Ungelesene Nachrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="39"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Hervorhebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="40"/>
-        <source>Other activity</source>
-        <translation>Andere Aktivitäten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Custom font:</source>
-        <translation>Benutzerdefinierte Schriftart:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="25"/>
-        <source>/UiStyle/Fonts/UseCustomItemViewFont</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="38"/>
-        <source>/UiStyle/Fonts/ItemView</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="50"/>
-        <source>Show icons</source>
-        <translation>Icons anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="56"/>
-        <source>/UiStyle/ShowItemViewIcons</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="66"/>
-        <source>Chat List</source>
-        <translation>Chat-Listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="72"/>
-        <source>Display topic in tooltip</source>
-        <translation>Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="75"/>
-        <source>DisplayTopicInTooltip</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Mouse wheel changes selected chat</source>
-        <translation>Mausrad verändert den ausgewählten Chat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>MouseWheelChangesBuffer</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="101"/>
-        <source>Use Custom Colors</source>
-        <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="107"/>
-        <source>/UiStyle/Colors/UseBufferViewColors</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="118"/>
-        <source>Standard:</source>
-        <translation>Standard:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="125"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="149"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="173"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="197"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="221"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="308"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="345"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="128"/>
-        <source>/UiStyle/Colors/DefaultBuffer</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="142"/>
-        <source>Inactive:</source>
-        <translation>Inaktive:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="152"/>
-        <source>/UiStyle/Colors/InactiveBuffer</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="166"/>
-        <source>Unread messages:</source>
-        <translation>Ungelesene:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="176"/>
-        <source>/UiStyle/Colors/UnreadBuffer</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="190"/>
-        <source>Highlight:</source>
-        <translation>Hervorhebung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="200"/>
-        <source>/UiStyle/Colors/HighlightedBuffer</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="214"/>
-        <source>Other activity:</source>
-        <translation>Andere Aktivität:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="224"/>
-        <source>/UiStyle/Colors/ActiveBuffer</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="272"/>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="286"/>
-        <source>Custom Nick List Colors</source>
-        <translation>Benutzerdefinierte Farben für Spitznamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="292"/>
-        <source>/UiStyle/Colors/UseNickViewColors</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="301"/>
-        <source>Online:</source>
-        <translation>Angemeldet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="311"/>
-        <source>/UiStyle/Colors/OnlineNick</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="338"/>
-        <source>Away:</source>
-        <translation>Abwesend:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="348"/>
-        <source>/UiStyle/Colors/AwayNick</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="788"/>
-        <source>Not connected to core.</source>
-        <translation>Nicht mit Core verbunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="402"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="323"/>
-        <source>F7</source>
-        <translation>F7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="718"/>
-        <source>Connected to core.</source>
-        <translation>Mit Quassel-Core verbunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="541"/>
-        <source>Nicks</source>
-        <translation>Spitznamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="561"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Chatmonitor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="576"/>
-        <source>Inputline</source>
-        <translation>Eingabezeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="596"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Thema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="351"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="364"/>
-        <source>&amp;Networks</source>
-        <translation>&amp;Netzwerke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="387"/>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation>Ein&amp;stellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="394"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="292"/>
-        <source>&amp;Connect to Core...</source>
-        <translation>Zum Core &amp;verbinden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="294"/>
-        <source>&amp;Disconnect from Core</source>
-        <translation>Vom Core &amp;trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="296"/>
-        <source>Core &amp;Info...</source>
-        <translation>Core-&amp;Info...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="300"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="301"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Strg+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="311"/>
-        <source>Show &amp;Search Bar</source>
-        <translation>&amp;Suchleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="318"/>
-        <source>Show Status &amp;Bar</source>
-        <translation>St&amp;atusleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="322"/>
-        <source>&amp;Configure Quassel...</source>
-        <translation>Quassel &amp;konfigurieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="330"/>
-        <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
-        <translation>Debug &amp;NetworkModel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="370"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="550"/>
-        <source>Show Nick List</source>
-        <translation>Spitznamenliste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="572"/>
-        <source>Show Chat Monitor</source>
-        <translation>Chatmonitor anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="585"/>
-        <source>Show Input Line</source>
-        <translation>Eingabezeile anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="608"/>
-        <source>Show Topic Line</source>
-        <translation>Thema anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="338"/>
-        <source>Debug &amp;Log</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="334"/>
-        <source>Debug &amp;MessageModel</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="304"/>
-        <source>&amp;Configure Chat Lists...</source>
-        <translation>Chat-Listen &amp;konfigurieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="326"/>
-        <source>&amp;About Quassel</source>
-        <translation>&amp;Über Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="328"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Ü&amp;ber Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="298"/>
-        <source>Configure &amp;Networks...</source>
-        <translation>&amp;Netzwerke konfigurieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="307"/>
-        <source>&amp;Lock Layout</source>
-        <translation>Ansicht &amp;fixieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="313"/>
-        <source>Show Away Log</source>
-        <translation>Abwesenheitslog anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="315"/>
-        <source>Show &amp;Menubar</source>
-        <translation>&amp;Menüleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="316"/>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Strg+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="332"/>
-        <source>Debug &amp;BufferViewOverlay</source>
-        <translation>Fehler beseitigen (&amp;BufferViewOverlay)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="336"/>
-        <source>Debug &amp;HotList</source>
-        <translation>Fehler beseitigen (&amp;HotList)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="340"/>
-        <source>Reload Stylesheet</source>
-        <translation>Layoutdatei neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="344"/>
-        <source>Jump to hot chat</source>
-        <translation>Zum neusten Chat springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="371"/>
-        <source>&amp;Chat Lists</source>
-        <translation>&amp;Chat-Listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="373"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>&amp;Werkzeugleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="679"/>
-        <source>Main Toolbar</source>
-        <translation>Hauptwerkzeugleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="752"/>
-        <source>Core Lag: %1</source>
-        <translation>Latenz: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="373"/>
-        <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
-        <translation>Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
-        <source>Receiving Backlog</source>
-        <translation>Empfange Verlauf</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MultiLineEdit</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/multilineedit.cpp" line="330"/>
-        <source>Do you really want to paste %n lines?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen?</numerusform>
-            <numerusform>Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/multilineedit.cpp" line="339"/>
-        <source>Paste Protection</source>
-        <translation>Spamschutz</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAddDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="13"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="21"/>
-        <source>Use preset:</source>
-        <translation>Voreinstellung benutzen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="56"/>
-        <source>Manually specify network settings</source>
-        <translation>Netzwerkeinstellungen manuell setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="66"/>
-        <source>Manual Settings</source>
-        <translation>Manuelle Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="74"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Netzwerkname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="84"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Serveradresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="94"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="114"/>
-        <source>Server password:</source>
-        <translation>Serverpasswort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="130"/>
-        <source>Use secure connection</source>
-        <translation>Gesicherte Verbindung benutzen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a network name:</source>
-        <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="690"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="194"/>
-        <source>Server: %1</source>
-        <translation>Server: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="195"/>
-        <source>Users: %1</source>
-        <translation>Benutzer: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="198"/>
-        <source>Lag: %1 msecs</source>
-        <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
-        <source>Chat</source>
-        <translation>Chat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Thema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
-        <source>Nick Count</source>
-        <translation>Spitznamenzähler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="154"/>
-        <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Wollen Sie diesen Chat wirklich permanent löschen?</numerusform>
-            <numerusform>Wollen Sie diese Chats wirklich permanent löschen?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="159"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database and cannot be undone.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt; Diese Aktion wird alle betroffenen Daten, einschließlich des Verlaufes, vom Core entfernen. Kann nich rückgängig gemacht werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="161"/>
-        <source>&lt;br&gt;Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;Aktive Chats können nicht gelöscht werden. Bitte den Kanal erst verlassen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="163"/>
-        <source>Remove buffers permanently?</source>
-        <translation>Verläufe permanent löschen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController::JoinDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="472"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation>Kanal betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="475"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Netzwerk:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="477"/>
-        <source>Channel:</source>
-        <translation>Kanal:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="148"/>
-        <source>Setup Network Connection</source>
-        <translation>Netzwerkverbindung konfigurieren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworksSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation>Netzwerke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="160"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="161"/>
-        <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="162"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="163"/>
-        <source>Invalid Network Settings</source>
-        <translation>Ungültige Netzwerkeinstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="527"/>
-        <source>Delete Network?</source>
-        <translation>Netzwerk löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="528"/>
-        <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
-        <translation>Wollen Sie das Netzwerk &quot;%1&quot; und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Verlaufs wirklich löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="64"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="87"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="251"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>Network Details</source>
-        <translation>Netzwerkdetails</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="131"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Identität:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="189"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="192"/>
-        <source>Manage servers for this network</source>
-        <translation>Server für dieses Netzwerk verwalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="216"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>Änd&amp;ern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="148"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="280"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="294"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="291"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="339"/>
-        <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
-        <translation>Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach Herstellen der Serververbindung konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="345"/>
-        <source>Commands to execute on connect:</source>
-        <translation>Beim Verbinden auszuführende Befehle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="361"/>
-        <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
-Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
-        <translation>Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt werden.
-Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut betritt. /join wird hier daher selten benötigt!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="491"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="500"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation>Auto-Identifizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
-        <source>NickServ</source>
-        <translation>NickServ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation>Service:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="542"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Passwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
-        <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
-        <translation>Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="578"/>
-        <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
-        <translation>Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="566"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Kodierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="592"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="612"/>
-        <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
-UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
-        <translation>Geben Sie an, mit welcher Kodierung Ihre Meldungen gesendet werden sollen.
-UTF-8 sollte für die meisten Netzwerke eine sinnvolle Wahl sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="596"/>
-        <source>Send messages in:</source>
-        <translation>Meldungen senden in:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="623"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="643"/>
-        <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
-This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
-        <translation>In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt.
-Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-kodiert sind.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="627"/>
-        <source>Receive fallback:</source>
-        <translation>Fallback für Empfang:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="654"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="668"/>
-        <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
-Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
-        <translation>Dies gibt an, wie Kontrolmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert sind.
-Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was Sie tun!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="658"/>
-        <source>Server encoding:</source>
-        <translation>Serverkodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="382"/>
-        <source>Control automatic reconnect to the network</source>
-        <translation>Automatisches Wiederverbinden zum Netzwerk kontrollieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>Automatic Reconnect</source>
-        <translation>Automatisches Wiederverbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
-        <source>Interval:</source>
-        <translation>Intervall:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="419"/>
-        <source>Retries:</source>
-        <translation>Wiederversuche:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="439"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Unbegrenzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="464"/>
-        <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
-        <translation>Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="403"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Verschiedenes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="336"/>
-        <source>Commands</source>
-        <translation>Befehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="373"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Verbindung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="581"/>
-        <source>Use Custom Encodings</source>
-        <translation>Spezifische Kodierung verwenden</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="420"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Nickname</source>
-        <translation>Spitznamen ändern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
-        <source>Please enter a valid nickname:</source>
-        <translation>Bitte geben Sie einen gültigen Spitznamen ein:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
-        <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
-        <translation>Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \, |, `, ^, _ sowie - enthalten.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NotificationsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Benachrichtigungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Oberfläche</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp" line="142"/>
-        <source>Select Audio File</source>
-        <translation>Audiodatei auswählen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Audio Notification (via Phonon)</source>
-        <translation>Audio-Benachrichtigung (via Phonon)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="28"/>
-        <source>Play File:</source>
-        <translation>Spiele Datei:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PostgreSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/postgresqlstorage.cpp" line="61"/>
-        <source>PostgreSQL Turbo Bomber HD!</source>
-        <translation>PostgreSQL Turbo Bomber HD!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="82"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Lade insgesamt %1 Nachrichten vom Verlauf von %2 Fenstern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="106"/>
-        <source>Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)</source>
-        <translation>Lade insgesamt %1 ungelesene Nachrichten (und weitere %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="123"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Lade insgesamt %1 ungelese Nachrichten in %2 Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="56"/>
-        <source>Welcome to Quassel IRC</source>
-        <translation>Willkommen zu Quassel IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="58"/>
-        <source>This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.&lt;br&gt;This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes.</source>
-        <translation>Dieser Dialog wird Ihnen helfen, Ihre Identität und ihre IRC-Verbindungen auszuwählen.&lt;br&gt;Dies schließt nur die wichtigsten Einstellungen mit ein. Sie können diesen Dialog jederzeit schließen und in den Einstellungen weitere Modifikationen vornehmen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QssParser</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="121"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="166"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="314"/>
-        <source>Invalid block declaration: %1</source>
-        <translation>Ungülitge Block-Deklaration: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="140"/>
-        <source>Invalid palette role assignment: %1</source>
-        <translation>Ungülltige Paletten-Zuweisung: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="156"/>
-        <source>Unknown palette role name: %1</source>
-        <translation>Unbekannter Paletten-Name: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="192"/>
-        <source>Invalid subelement name in %1</source>
-        <translation>Ungültige Name für das Unterlement: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="234"/>
-        <source>Invalid message type in %1</source>
-        <translation>Ungültiger Nachrichtentyp in: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="243"/>
-        <source>Invalid condition %1</source>
-        <translation>Ungültige Klausel: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="255"/>
-        <source>Invalid message label: %1</source>
-        <translation>Ungültige Nachrichtenbezeichnung: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="266"/>
-        <source>Invalid senderhash specification: %1</source>
-        <translation>Ungültige Absenderhash-Spezifikation: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="270"/>
-        <source>Senderhash can be at most &quot;0x0f&quot;!</source>
-        <translation>Absenderhash darf allerhöchstens &quot;0x0f&quot; sein!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="285"/>
-        <source>Invalid format name: %1</source>
-        <translation>Ungültiges Format für den Namen: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="292"/>
-        <source>Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1</source>
-        <translation>Ungültige IRC-Farbspezifikation (darf nur zwischen 0x00 und 0x0f liegen): %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="300"/>
-        <source>Unhandled condition: %1</source>
-        <translation>Unbehandelte Klausel: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="329"/>
-        <source>Invalid proplist %1</source>
-        <translation>Ungültige Eigenschaftsliste: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="348"/>
-        <source>Invalid chatlist item type %1</source>
-        <translation>Ungültiger Elementtyp in der Chat-Liste: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="364"/>
-        <source>Invalid chatlist state %1</source>
-        <translation>Ungültiger Status in der Chat-Liste: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="390"/>
-        <source>Invalid property declaration: %1</source>
-        <translation>Ungültige Deklaration einer Eigenschaft: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="414"/>
-        <source>Invalid font property: %1</source>
-        <translation>Ungültige Eigenschaft der Schriftart: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="420"/>
-        <source>Unknown ChatLine property: %1</source>
-        <translation>Unbekannte Eigenschaft der Chat-Zeile: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="442"/>
-        <source>Invalid palette color role specification: %1</source>
-        <translation>Ungülltige Paletten-Farb-Spezifikation: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="449"/>
-        <source>Unknown palette color role: %1</source>
-        <translation>Unbekannte Paletten-Rolle: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="456"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="478"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="499"/>
-        <source>Invalid gradient declaration: %1</source>
-        <translation>Ungültiger Gradient: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="465"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="486"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="509"/>
-        <source>Invalid gradient stops list: %1</source>
-        <translation>Ungültiger Gradient (Stop-Liste): %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="605"/>
-        <source>Invalid font specification: %1</source>
-        <translation>Ungültige Schriftart: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="644"/>
-        <source>Invalid font style specification: %1</source>
-        <translation>Ungültiger Stil für die Schriftart: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="657"/>
-        <source>Invalid font weight specification: %1</source>
-        <translation>Ungültiger Formatierung für die Schriftart: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="667"/>
-        <source>Invalid font size specification: %1</source>
-        <translation>Ungültige Größe für die Schriftart: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel::secondsToString()</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="129"/>
-        <source>year</source>
-        <translation>Jahr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="130"/>
-        <source>day</source>
-        <translation>Tag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="131"/>
-        <source>h</source>
-        <translation>Std.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="132"/>
-        <source>min</source>
-        <translation>Min.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="133"/>
-        <source>sec</source>
-        <translation>Sek.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QueryBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="407"/>
-        <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dialog mit %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="425"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>nichtstuend seit %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="428"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>Anmeldezeitpunkt: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="431"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>Server: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaveIdentitiesDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Sync With Core</source>
-        <translation>Mit Core synchronisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Syncing data with core, please wait...</source>
-        <translation>Synchronisiere Daten mit Core, bitte warten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ServerEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="45"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Serveradresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="52"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="242"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Passwort:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="101"/>
-        <source>Use SSL</source>
-        <translation>SSL benutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Server Info</source>
-        <translation>Serverinfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="134"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Erweitert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="155"/>
-        <source>SSL Version:</source>
-        <translation>SSL-Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="162"/>
-        <source>Do not change unless you&apos;re going to connect to a server not supporting SSLv3!</source>
-        <translation>Nicht verändern, außer Sie verbinden zu einem nicht-SSLv3-fähigen Server!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="166"/>
-        <source>SSLv3 (default)</source>
-        <translation>SSLv3 (Standard)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="171"/>
-        <source>SSLv2</source>
-        <translation>SSLv2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="176"/>
-        <source>TLSv1</source>
-        <translation>TLSv1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="186"/>
-        <source>Use a Proxy</source>
-        <translation>Proxy benutzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="203"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Proxy-Art:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="211"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="216"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="228"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Proxy-Rechner:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="235"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="266"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="276"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Proxy-Passwort:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="77"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="34"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="87"/>
-        <source>Save changes</source>
-        <translation>Einstellungen speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="88"/>
-        <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
-        <translation>Es gibt nicht gespeicherte Änderungen auf der aktuellen Konfigurationsseite. Möchten Sie diese Änderungen jetzt anwenden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Einstellungen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Standards wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Quassel konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="100"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Konfiguriere %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsPageDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Einstellungen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Standards wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Quassel konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="36"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Konfiguriere %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SignalProxy</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1030"/>
-        <source>Disconnecting</source>
-        <translation>Trenne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="865"/>
-        <source>Peer tried to send package larger than max package size!</source>
-        <translation>Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="870"/>
-        <source>Peer tried to send 0 byte package!</source>
-        <translation>Client versuchte 0-byte-package zu senden!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="887"/>
-        <source>Peer sent corrupted compressed data!</source>
-        <translation>Client hat falsch komprimierte Daten gesendet!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="902"/>
-        <source>Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
-        <translation>Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SimpleNetworkEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="28"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Netzwerkname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="35"/>
-        <source>The name of the IRC network you are configuring</source>
-        <translation>Der Name des IRC-Netzwerks, dass Sie gerade bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="63"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="81"/>
-        <source>A list of IRC servers belonging to this network</source>
-        <translation>Eine Liste von IRC-Servern die zu diesem Netzwerk gehören</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="96"/>
-        <source>Edit this server entry</source>
-        <translation>Diesen Servereintrag bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="99"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>Änd&amp;ern...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="116"/>
-        <source>Add another IRC server</source>
-        <translation>IRC-Server hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="119"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="136"/>
-        <source>Remove this server entry from the list</source>
-        <translation>Diesen Server von der Liste entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="139"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="165"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="168"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="182"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="179"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="226"/>
-        <source>Join Channels Automatically</source>
-        <translation>Chats automatisch betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="250"/>
-        <source>A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network</source>
-        <translation>Eine Liste von IRC-Kanälen, die Sie automatischen nach dem Verbinden betreten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SqliteStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="49"/>
-        <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
-        <translation>SQLite ist ein dateibasiertes Datenbanksystem, das keiner Einrichtung bedarf. Es ist für kleine bis mittelgroße Datenbanken, die keinen Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQLite, wenn der Quassel-Core seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, speichern soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Core rechnen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SslCertDisplayDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="568"/>
-        <source>SSL Certificate used by %1</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="572"/>
-        <source>Issuer Info</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="574"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="583"/>
-        <source>Organization:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="575"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="584"/>
-        <source>Locality Name:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="576"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="585"/>
-        <source>Organizational Unit Name:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="577"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="586"/>
-        <source>Country Name:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="578"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="587"/>
-        <source>State or Province Name:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="581"/>
-        <source>Subject Info</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="590"/>
-        <source>Additional Info</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="592"/>
-        <source>Valid From:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="593"/>
-        <source>Valid To:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="596"/>
-        <source>Hostname %1:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="600"/>
-        <source>E-Mail Address %1:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="602"/>
-        <source>Digest:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StatusBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.h" line="142"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Statusfenster</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SystrayNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="122"/>
-        <source>System Tray Icon</source>
-        <translation>Systemleistensymbol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="123"/>
-        <source>Animate</source>
-        <translation>Animieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="125"/>
-        <source>Show bubble</source>
-        <translation>Sprechblasen anzeigen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="67"/>
-        <source>Activate dock entry, timeout:</source>
-        <translation>Animiere Systemleistensymbol (Timeout):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="69"/>
-        <source>Mark taskbar entry, timeout:</source>
-        <translation>Markiere Fensterleisteneintrag (Timeout):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="74"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Unbegrenzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="75"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ToolBarActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect to IRC</source>
-        <translation>Zum IRC verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect from IRC</source>
-        <translation>Vom IRC trennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Leave currently selected channel</source>
-        <translation>Markierten Kanal verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join a channel</source>
-        <translation>Kanal betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Query</source>
-        <translation>Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Start a private conversation</source>
-        <translation>Privates Gespräch (Query) starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Request user information</source>
-        <translation>Benutzerinfo anfordern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Op</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Give operator privileges to user</source>
-        <translation>Operator-Status geben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Deop</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Take operator privileges from user</source>
-        <translation>Operator-Status nehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Voice</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Give voice to user</source>
-        <translation>Voice geben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Devoice</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Take voice from user</source>
-        <translation>Voice nehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Kick</source>
-        <translation>Kicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Remove user from channel</source>
-        <translation>Benutzer aus Kanal kicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban</source>
-        <translation>Bannen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban user from channel</source>
-        <translation>Benutzer aus Kanal verbannen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Kick/Ban</source>
-        <translation>Rauswerfen/Verbannen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Remove and ban user from channel</source>
-        <translation>Benutzer aus Kanal kicken und verbannen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="51"/>
-        <source>Connect to all</source>
-        <translation>Zu allen verbinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="58"/>
-        <source>Disconnect from all</source>
-        <translation>Von allen trennen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="32"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="79"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidgetSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Topic Widget</source>
-        <translation>Themenanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Custom font:</source>
-        <translation>Benutzerdefinierte Schriftart:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="25"/>
-        <source>/UiStyle/Fonts/UseCustomTopicWidgetFont</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="38"/>
-        <source>/UiStyle/Fonts/TopicWidget</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
-        <source>Resize dynamically to fit contents</source>
-        <translation>Automatisch dem Inhalt anpassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="56"/>
-        <source>DynamicResize</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="84"/>
-        <source>On hover only</source>
-        <translation>Nur bei Berührung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="90"/>
-        <source>ResizeOnHover</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UiStyle::StyledMessage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="685"/>
-        <source>&lt;%1&gt;</source>
-        <translation>&lt;%1&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="649"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="687"/>
-        <source>[%1]</source>
-        <translation>[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="703"/>
-        <source>&lt;-x</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="705"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="707"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="709"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="713"/>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="695"/>
-        <source>--&gt;</source>
-        <translation>--&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="568"/>
-        <source>%DN%1%DN %2</source>
-        <extracomment>Action Message</extracomment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="572"/>
-        <source>You are now known as %DN%1%DN</source>
-        <extracomment>Nick Message</extracomment>
-        <translation>Sie heißen jetzt %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="573"/>
-        <source>%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation>%DN%1%DN heißt jetzt %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="577"/>
-        <source>User mode: %DM%1%DM</source>
-        <extracomment>Mode Message</extracomment>
-        <translation>Benutzermodus:  %DM%1%DM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="578"/>
-        <source>Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation>Modus %DM%1%DM durch %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="582"/>
-        <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <extracomment>Join Message</extracomment>
-        <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="585"/>
-        <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <extracomment>Part Message</extracomment>
-        <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="590"/>
-        <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <extracomment>Quit Message</extracomment>
-        <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat das Netzwerk verlassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="597"/>
-        <source>%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <extracomment>Kick Message</extracomment>
-        <translation>%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus dem Chat %DC%3%DC entfernt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="614"/>
-        <source>{Day changed to %1}</source>
-        <extracomment>Day Change Message</extracomment>
-        <translation>{Tageswechsel: %1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="626"/>
-        <source>Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: </source>
-        <translation>Netsplit zwischen %DH%1%DH und %DH%2%DH ist vorbei. Hinzugekommene Nutzer: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="630"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="645"/>
-        <source>%DN%1%DN (%2 more)</source>
-        <translation>%DN%1%DN (%2 weitere)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="640"/>
-        <source>Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: </source>
-        <translation>Netsplit zwischen %DH%1%DH und %DH%2%DH. Getrennte Nutzer: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="697"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="699"/>
-        <source>&lt;--</source>
-        <translation>&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="701"/>
-        <source>&lt;-*</source>
-        <translation>&lt;-*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="711"/>
-        <source>-</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="715"/>
-        <source>=&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="717"/>
-        <source>&lt;=</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="691"/>
-        <source>&lt;-&gt;</source>
-        <translation>&lt;-&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="693"/>
-        <source>***</source>
-        <translation>***</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="689"/>
-        <source>-*-</source>
-        <translation>-*-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="565"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="605"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="608"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="611"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="618"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="719"/>
-        <source>%1</source>
-        <extracomment>Plain Message
-----------
-Notice Message
-----------
-Server Message
-----------
-Info Message
-----------
-Error Message
-----------
-Topic Message</extracomment>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UserCategoryItem</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="675"/>
-        <source>%n Owner(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Besitzer</numerusform>
-            <numerusform>%n Besitzer</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="676"/>
-        <source>%n Admin(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Admin(s)</numerusform>
-            <numerusform>%n Admin(s)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="677"/>
-        <source>%n Operator(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Operator</numerusform>
-            <numerusform>%n Operator</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="678"/>
-        <source>%n Half-Op(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Half-Op(s)</numerusform>
-            <numerusform>%n Half-Op(s)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="679"/>
-        <source>%n Voiced</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Voiced</numerusform>
-            <numerusform>%n Voiced</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="680"/>
-        <source>%n User(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Benutzer</numerusform>
-            <numerusform>%n Benutzer</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreUserInputHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="132"/>
-        <source>sending CTCP-%1 request</source>
-        <translation>Sende CTCP-%1-Anfrage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="63"/>
-        <source>away</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/quassel_fi.po b/i18n/quassel_fi.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dbb52bc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6037 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
+"X-Language: fi_FI\n"
+"X-Source-Language: en_US\n"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr ""
+"<b>Versio:</b> %1<br><b>Protokollan versio:</b> %2<br><b>Käännetty:</b> %3"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+"dual-licensed under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+"and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+"<b>Moderni, hajautettu IRC-asiakas</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel "
+"Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> verkossa <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC on "
+"kaksois-lisenssoitu <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>:n ja <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>:n "
+"alaisuudessa.<br>Suurin osa kuvakkeista on &copy; <a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> ja niitä käytetään <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> -lisenssin "
+"alaisuudessa.<br><br>Käytä <a "
+"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
+"ilmoittaaksesi ohjelmavirheistä."
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC:n pääasialliset kehittäjät ovat:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Haluaisimme kiittää seuraavia henkilöitä (aakkosjärjestyksessä), sekä "
+"kaikkia ketkä unohdimme mainita tässä:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+"Erikoiskiitokset:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" "
+"Hand</b></dt><dd>alkuperäisestä Quassel-kuvakkeesta - \"The All-Seeing "
+"Eye\"</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen "
+"Team</a></b></dt><dd>Quasselissa nähtävän grafiikan luomisesta</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, tunnettu ennen nimellä "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>Qt:n ja Qtopia:n luonnista, ja QuasselTopia:n "
+"luonnin sponsoroinnista Greenphone:illa ja paljon muulla</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel "
+"Mobile:n kehityksen sponsoroinnista N810:illä</dd>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgid "About Quassel"
+msgstr "Tietoja Quasselista"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgid "&About"
+msgstr "&Tietoja"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgid "A&uthors"
+msgstr "T&ekijät"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgid "&Contributors"
+msgstr "&Avustajat"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Kiitokset"
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr ""
+"Asennettu malli (versio %1) ei ole ajan tasalla. Päivitetään versioon %2..."
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr "Päivitys epäonnistui..."
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+"<b>Aliaksen lyhytkomento</b><br />Sitä voidaan käyttää kuten normaalia "
+"/komentoa.<br /><br /><b>Esimerkki:</b> lyhytkomentoa \"foo\" voidaan "
+"käyttää kirjoittamalla /foo"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+"<b>Merkkijono joksi lyhytkomenno laajennetaan</b><br "
+"/><b>erikoismuuttujat:</b><br /> - <b>$i</b> merkkaa i:dettä parametria.<br "
+"/> - <b>$i..j</b> merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä "
+"erotettuna.<br /> - <b>$i..</b> merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä "
+"eteenpäin välilyönneillä erotettuna.<br /> - <b>$i:hostname</b> merkkaa i:n "
+"tunnistaman käyttäjän verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.<br /> - "
+"<b>$0</b> koko merkkijono.<br /> - <b>$nick</b> nykyinen nimimerkkisi<br /> "
+"- <b>$channel</b> valitun kanavan nimi<br /><br />Monta komentoa voidaan "
+"erottaa toisistaan puolipisteillä.<br /><br /><b>Esimerkki:</b> \"Testi $1; "
+"Testi $2; Testi Kaikki $0\" laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi "
+"\"Testi 1\", \"Testi 2\" ja \"Testi Kaikki 1 2 3\" kun sitä kutsutaan "
+"komennolla /testi 1 2 3"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+msgid "Expansion"
+msgstr "Laajennos"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Aliases"
+msgstr "Aliakset"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
+msgid "Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<Järjestelmän oletus>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr "Valitse tyylisivutiedosto"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
+msgid "Client Style"
+msgstr "Asiakkaan tyyli"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
+msgid "Set application style"
+msgstr "Aseta sovelluksen tyyli"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr "Aseta sovelluksen kieli. Vaatii uudelleenkäynnistyksen!"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
+msgid "<Original>"
+msgstr "<Alkuperäinen>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
+msgid "Use Custom Stylesheet"
+msgstr "Käytä omaa tyylisivua"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "/UiStyle/UseCustomStyleSheet"
+#~ msgstr "/UiStyle/UseCustomStyleSheet"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
+msgid "Path:"
+msgstr "Polku:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgid "Away Log"
+msgstr "Poissa-loki"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Näytä verkon nimi"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Näytä puskurin nimi"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Backlog"
+msgstr "Takaloki"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
+"Kuinka monta viestiä ytimeltä pyydetään kun puskuria vieritetään ylöspäin."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Dynaamisen takalokin määrä:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr "Takalokin pyyntötapa:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr "Kiinteä määrä per keskustelu"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr "Lukemattomia viestejä per keskustelu"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr "Ohjelmanlaajuisesti lukemattomat viestit"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+"Yksinkertaisin pyyntötapa. Hakee tietyn määrän rivejä takalokista jokaista "
+"keskusteluikkunaa kohti."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+"kuinka monta viestiä per puskuri pyydetään kun yhteys ytimeen on muodostettu."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr "Aloitusviestimäärä:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Rajoittamaton"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+"Tämä pyyntötapa hakee jokaista keskusteluikkunaa kohden määrätyn määrän "
+"lukemattomia viestejä.\n"
+"\n"
+"Voit myös määrittää noudettavaksi vanhempia viestirivejä asiayhteyden "
+"selventämiseksi."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr "Maksimi määrä noudettuja viestejä per puskuri."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgid "Limit:"
+msgstr "Raja:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+"Kuinka monta viestiä noudetaan lukemattomien lisäksi. Raja ei päde tässä "
+"tapauksessa."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr "Ylimääräiset viestit:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+"Tämä pyyntötapa hakee kaikki viestit jotka ovat uudempia kuin kaikkien "
+"keskustelujen vanhin lukematon viesti.\n"
+"\n"
+"Huom: Tätä pyyntötapaa ei suositella jos käytät piilotettuja "
+"keskusteluikkunoita tai sinulla on epäaktiivisia keskusteluja.\n"
+"Se on hyödyllinen noudettujen rivien määrän vähentämiseksi ja on luutavasti "
+"nopein kaikista tavoista.\n"
+"\n"
+"Voit myös määrittää noudettavaksi vanhempia viestirivejä asiayhteyden "
+"selventämiseksi."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr "Maksimi määrä noudettuja viestejä kaikissa puskureissa yhteensä."
+
+#. ts-context BufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Yhdistetäänkö puskurit pysyvästi?"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+"Haluatko yhdistää puskurin \"%1\" pysyvästi puskurin \"%2\" kanssa?\n"
+" Tätä toimintoa ei voi kumota!"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgid "Dialog"
+msgstr "Valintaikkuna"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr "Anna keskustelulistaukselle nimi:"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+msgid "Add Chat List"
+msgstr "Lisää keskustelulistaus"
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr "Näytä / piilota keskustelut"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr "Omat keskustelulistaukset"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr "Poistetaanko keskustelulistaus?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa keskustelulistauksen \"%1\"?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Nimeä uudelleen..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Lisää..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Poista"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr "Keskustelulista-asetukset"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgid "Network:"
+msgstr "Verkko:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+"Tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä kun kaikki verkot ovat näkyvillä.\n"
+"Tässä tilassa erillistä tilapuskuria ei näytetä."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+msgid "Show status window"
+msgstr "Näytä tilaikkuna"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+msgid "Show channels"
+msgstr "Näytä kanavat"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+msgid "Show queries"
+msgstr "Näytä yksityiskeskustelut"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr "Piilota epäaktiiviset keskustelut"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr "Näytä uudet keskustelut automaattisesti"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Lajittele aakkosjärjestykseen"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Vähimmäistoiminta:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgid "No Activity"
+msgstr "Ei toimintaa"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Muu toiminta"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Uusi viesti"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgid "Highlight"
+msgstr "Korostus"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgid "Preview:"
+msgstr "Esikatselu:"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgid "BufferView"
+msgstr "BufferView"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Lähennä"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Todellinen koko"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr "<b>Kanava %1</b>"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr "<b>Käyttäjät:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr "<b>Tila:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr "<b>Aihe:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr "Epäaktiivinen <br /> Kaksoisnapsauta liittyäksesi"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+msgid "Channel List"
+msgstr "Kanavalista"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Hakulauseke:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+"Vaihda yksinkertaisen ja edistyneen tilan välillä.\n"
+"Edistynyt tila sallii hakulausekkeiden antamisen IRC-palvelimelle."
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Näytä kanavat"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+msgid "Filter:"
+msgstr "Suodatin:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Tapahtuneet virheet:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">MAAILMANLOPPU!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Keskusteluvahti"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+msgid "Opt In"
+msgstr "Mukaanotto"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgid "Opt Out"
+msgstr "Poisjättö"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+msgid "Show:"
+msgstr "Näytä:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Ohita:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr "Toimintatila:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
+"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
+"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Toimintatilat:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Mukaanotto:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Vain "
+"oikealla puolella olevat puskurit näytetään keskusteluvahdissa</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Poisjättö:</span> Oikealla puolella olevia "
+"puskureita <em>ei</em> näytetä keskusteluvahdissa</p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+msgid "Available:"
+msgstr "Käytettävissä:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr "Siirrä valitut puskurit vasemmalle"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr "Siirrä valitut puskurit oikealle"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr "Näytä korostukset aina, vaikka ne tulisivatkin ohitetusta puskurista"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr "Näytä korostetut viestit aina"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Näytä omat viestit"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr "Näytä omat viestit"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Näytä verkon nimi"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Näytä puskurin nimi"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+msgid "Configure..."
+msgstr "Asetukset..."
+
+#. ts-context ChatScene
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Kopioi valinta"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgid "case sensitive"
+msgstr "sama kirjainkoko"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgid "search nick"
+msgstr "hae nimimerkistä"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgid "search message"
+msgstr "hae viestistä"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "ohita liittymiset, poistumiset, jne."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+msgid "Chat View"
+msgstr "Keskustelunäkymä"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr "Aikaleiman muoto:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr "[hh:mm:ss]"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr "Mukautettu keskusteluikkunan fontti:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr "Salli värillinen teksti (mIRC:n värikoodit)"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr "Näytä verkkosivusta esikatselukuva kun hiirtä pidetään linkin päällä"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr "Näytä verkkosivusta esikatselu kun hiirtä pidetään linkin päällä"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Mukautetut värit"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+msgid "Action:"
+msgstr "Toiminta:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Aikaleima:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+msgid "Channel message:"
+msgstr "Viesti kanavalle:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Korostuksen teksti:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+msgid "Command message:"
+msgstr "Komentoviesti:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Korostuksen tausta:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+msgid "Server message:"
+msgstr "Palvelinviesti:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Merkkiviiva:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+msgid "Error message:"
+msgstr "Virhe:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+msgid "Background:"
+msgstr "Tausta:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr "Käytä lähettäjävärejä"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+msgid "Own messages:"
+msgstr "Omat viestit:"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:270
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "Henkilöllisyys on jo olemassa!"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:369
+msgid "All Chats"
+msgstr "Kaikki keskustelut"
+
+#. ts-context ClientBacklogManager
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "Prosessoitiin %1 viestiä %2 sekunnissa."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"Quassel-ydin johon yrität yhdistää on liian vanha! Harkitse päivittämistä."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
+msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
+msgstr ""
+"<b>Ytimeltä vastaanotettuun virheellistä dataa!</b><br>Katkaistaan yhteys."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
+msgid "No Host to connect to specified."
+msgstr "Verkko-osoitetta johon yhdistää ei ole määritelty."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
+msgid ""
+"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+"SSL in the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Tämä asiakas on käännetty ilman SSL-tukea!</b><br />Kytke SSL:n käyttö "
+"pois tilin asetuksista."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>Quassel-ydin johon yrität yhdistää on liian vanha!</b>Tarvitaan vähintään "
+"ydin/asiakas -protokolla v%1 yhdistämiseen."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
+"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
+"the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Quassel-ydin johon yrität yhdistää ei tue SSL:ää!</b><br />Jos haluat "
+"yhdistää siitä huolimatta, kytke SSL:n käyttö pois tilin asetuksista."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Kirjaudutaan sisään..."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Quassel-ytimen versio:</b> %1<br>Käännetty: %2<br>Päällä %3d%4h%5m "
+"(alkaen %6)"
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
+msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+msgstr "Varmennetiiviste vaihtunut! oli: %1"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgid "Connection"
+msgstr "Yhteys"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr "IRC-yhteyden asetukset"
+
+# Ping could be "tiedustelupaketti", but that would be way too long.
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr "Käytä ping -aikakatkaisutunnistusta"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+msgid "Ping interval:"
+msgstr "Tarkistusväli:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+msgid " seconds"
+msgstr " sekuntia"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+msgid "Disconnect after"
+msgstr "Katkaise yhteys"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+msgid "missed pings"
+msgstr ":n epäonnistuneen pingin jälkeen"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+"Ottaa käyttöön ajoittaisen käyttäjätietojen kyselyn käyttämällä /WHO "
+"-komentoa. Suurin tällä saavutettua hyöty on käyttäjien poissaolotilan "
+"seuraus."
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr "Käytä automaattista käyttäjätietojen hakua (/WHO)"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Päivitysväli:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr "Ohita kanavat joilla on yli:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+msgid " users"
+msgstr " käyttäjää"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr "Vähimmäisiviive pyyntöjen välillä:"
+
+#. ts-context ContentsChatItem
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopioi linkin osoite"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
+msgid "Connect"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkaise yhteys"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
+msgid "Join"
+msgstr "Liity"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgid "Part"
+msgstr "Poistu"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr "Poista keskustelu(t)..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+msgid "Go to Chat"
+msgstr "Mene keskusteluun"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+msgid "Joins"
+msgstr "Liittymiset"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgid "Parts"
+msgstr "Poistumiset"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgid "Quits"
+msgstr "Lopetukset"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Nimimerkin vaihdot"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Tilan vaihdot"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Päivän vaihdot"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+msgid "Topic Changes"
+msgstr "Aiheen vaihdot"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Aseta oletukseksi..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Käytä oletuksia..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Liity kanavalle..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+msgid "Start Query"
+msgstr "Aloita yksityiskeskustelu"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgid "Show Query"
+msgstr "Näytä yksityiskeskustelu"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgid "Whois"
+msgstr "Käyttäjän tiedot (Whois)"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+msgid "Version"
+msgstr "Versio (Version)"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "Aika (Time)"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgid "Finger"
+msgstr "Sormenjälki (Finger)"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+msgid "Custom..."
+msgstr "Mukautettu..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Anna operaattorioikeudet"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Poista operaattorioikeudet"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Anna puheoikeus"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Poista puheoikeus"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Potki kanavalta"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Anna porttikielto"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Potki && Anna porttikielto"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr "Piilota keskustelu(t) väliaikaisesti"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr "Piilota keskustelu(t) pysyvästi"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Näytä kanavalista"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Näytä ohituslista"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Piilota tapahtumat"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+msgid "Actions"
+msgstr "Toiminnot"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+msgid "Ignore"
+msgstr "Suodata"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr "Lisää suodatussääntö"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+msgid "Existing Rules"
+msgstr "Olemassaolevat säännöt"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:182
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr "Yhtään tietokantamoottoria ei saatu käyntiin! Lopetetaan..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:183
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+"Tällä hetkellä Quassel tukee SQLite3 ja PostgreSQL -tietokantoja. Sinun "
+"pitää kääntää\n"
+"Qt-kirjastosi joko sqlite tai postgres -lisäosan kanssa jotta quasselcore\n"
+"voi toimia."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:232
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr "Kutsutaan restoreState() vaikka aktiivisia istuntoja on olemassa!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:273
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "Ylläpitäjän käyttäjänimeä tai salasanaa ei ole määritelty."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:277
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr "Varastoa ei voitu alustaa!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:281
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Luodaan ylläpitokäyttäjää..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:394
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Virheellinen kuunteluosoite %1"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:402
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"Odotetaan asiakkaita IPv4 %1 portissa %2 käyttäen protokollan versiota %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:410
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Ei voitu avata IPv4-rajapintaa %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:418
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"Odotetaan asiakkaita IPv6 %1 portissa %2 käyttäen protokollan versiota %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:429
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Ei voitu avata IPv6-rajapintaa %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:437
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Virheellinen osoite %1, tuntematon yhteyskäytäntö"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:446
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr "Ei voitu avata yhtään verkkorajapintaa kuuntelua varten!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:480
+msgid "Client connected from"
+msgstr "Asiakas yhdistetty"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:483
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr "Suljetaan palvelin perusasetusten tekoa varten."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:502
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr "Antiikkinen asiakas yrittää yhdistää... hylätään."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:514
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+"<b>Quassel-asiakkaasi on liian vanha!</b><br>Tämä ydin vaatii vähintään "
+"asiakas/ydin -prtokollan version %1.<br>Harkitse asiakkaasi päivittämistä."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+msgid "Client"
+msgstr "Asiakas"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "liian vanha, hylätään."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:535
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Quassel-ydin versio:</b> %1<br>Käännetty: %2<br>Päällä %3d%4h%5m (alkaen "
+"%6)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:586
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr "Käynnistetään TLS asiakkaalle:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:604
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+"<b>Asiakasta ei alustettu!</b><br>Sinun pitää lähettää alustusviesti ennen "
+"sisäänkirjautumisen yrittämistä."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:606
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+"ei lähettänyt alustusviestiä ennen sisäänkirjautumisen yrittämistä, hylätään."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:624
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+"<b>Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana!</b><br>Antamaasi "
+"käyttäjätunnus/salasana -yhdistelmää ei löytynyt tietokannasta."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:630
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr "alustettu ja todennettu onnistuneesti tunnuksella \"%1\" (UserId: %2)."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:641
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr "Yhteys todentamattomaan asiakkaaseen katkaistu."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:647
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr "Yhteys todentamattomaan asiakkaaseen katkaistu. (socket jo tuhottu)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:695
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr "Istuntoa ei voitu alustaa asiakkaalle:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:717
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr "Istuntoa ei voitu löytää asiakkaalle:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Lisää ydintili"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Muokkaa ydintiliä"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
+msgid "Account Details"
+msgstr "Tilin tiedot"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Tilin nimi:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
+msgid "Local Core"
+msgstr "Paikallinen ydin"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Verkko-osoite:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
+msgid "Port:"
+msgstr "Portti:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Käytä salattua yhteyttä (SSL)"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
+msgid "Use a proxy:"
+msgstr "Käytä välityspalvelinta:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgid "Socks 5"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Verkko-osoite:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
+msgid "Proxy Port:"
+msgstr "Portti:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Ohjatut ytimen asetukset"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr "Ytimesti asetukset on tehty onnistuneesti. Kirjaudutaan sisään..."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Virhe ytimen asetuksissa:<br><b>%1</b><br>Paina <em>Seuraava</em> "
+"aloittaaksesi alusta."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Olet nyt kirjautunut sisään tuoreeseen Quassel-ytimeesi!<br>Muista tehdä "
+"henkilöllisyyksiesi ja verkkojesi asetukset nyt."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
+msgid "Username:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Toista salasana:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+msgid "Remember password"
+msgstr "Muista salasana"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
+"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
+"interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts "
+"directory.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Huom: </span><span style=\" "
+"font-size:10pt;\">Quassel-asiakas ei vielä pysty lisäämään käyttäjiä tai "
+"vaihtamaan käyttäjätunnusta/salasanaa.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">Kyseiset toiminnot onnistuvat /scripts -kansiosta "
+"löytyvän manageusers.py -skriptin avulla.</p></body></html>"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr "Tämä ohjattu toiminto avustaa sinua Quassel-ytimesi käyttöönotossa."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+msgid "Create Admin User"
+msgstr "Luo ylläpitokäyttäjä"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Ensiksi luomme ytimeen käyttäjän. Tästä ensimmäisestä käyttäjästä tulee "
+"ylläpitäjä."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+msgid "Introduction"
+msgstr "Esittely"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr "Valitse tietokantamoottori"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+"Valitse tietokantamoottori jota Quassel-ydin käyttää takalokin ja muun datan "
+"tallennukseen."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
+msgid "Connection Properties"
+msgstr "Yhteyden asetukset"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr "Asetuksiesi tallennus"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Asetuksesi on nyt tallennettu ytimeen, ja sinut kirjataan sisään "
+"automaattisesti."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Tietokantamoottori:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgid "Foobar"
+msgstr "Foobar"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgid "Your Choices"
+msgstr "Valintasi"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgid "Admin User:"
+msgstr "Ylläpitokäyttäjä:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgid "foo"
+msgstr "foo"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Tietokantamoottori:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr "Asetuksisasi siirretään ytimeen. Odota hetki..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
+msgid "Remove Account Settings"
+msgstr "Poista tilin asetukset"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
+msgid ""
+"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+"Core itself!"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa tämän Quassel-ytimen paikalliset "
+"asetuksesi?<br>Huom: Tämä <em>ei</em> poista tai muuta ytimessä itsessään "
+"sijaitsevaa dataa!"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
+msgid "Connect to %1"
+msgstr "Yhdistä kohteeseen %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
+msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+msgstr "<div style=color:red;>Yhdistäminen kohteeseen %1 epäonnistui!</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
+msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
+msgstr "<div>Kohteeseen \"%1\" yhdistettäessä tapahtui virhe:</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
+msgid "Not connected to %1."
+msgstr "Ei yhdistetty kohteeseen %1."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "Selvitetään verkkonimeä %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Yhdistetään kohteeseen %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Yhdistetty kohteeseen %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
+msgid "Unknown connection state to %1"
+msgstr "Tuntematon yhteyden tila kohteeseen %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Kirjaudutaan sisään..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
+msgid "Login"
+msgstr "Kirjaudu sisään"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Yhdistä Quassel-ytimeen"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Muokkaa..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
+msgid "Add..."
+msgstr "Lisää..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
+msgid "Use internal core"
+msgstr "Käytä sisäistä ydintä"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
+msgid "Always use this account"
+msgstr "Käytä aina tätä tiliä"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
+msgid "Initializing your connection"
+msgstr "Yhteyttäsi alustetaan"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
+msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+msgstr "Yhdistetty kohteeseen apollo.mindpool.net."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
+msgid ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+msgstr ""
+"TÄMÄ ON TÄYTETEKSTIÄ\n"
+"JOLLA\n"
+"VARATAAN\n"
+"TILAA"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
+msgid "User:"
+msgstr "Käyttäjä:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
+msgid "Remember"
+msgstr "Muista"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
+msgid "View SSL Certificate"
+msgstr "Näytä SSL-varmenne"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
+msgid "Add to known hosts"
+msgstr "Lisää tunnettuihin isäntiin"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "view SSL Certificate"
+#~ msgstr "näytä SSL-varmenne"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "add to known hosts"
+#~ msgstr "lisää tunnettuihin palvelimiin"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
+msgid "Continue connection"
+msgstr "Jatka yhdistämistä"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
+msgid "Configure your Quassel Core"
+msgstr "Tee Quassel-ytimesi asetukset"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
+msgid ""
+"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+msgstr ""
+"Asetuksia ei ole vielä tehty Quassel-ytimellä johon olet yhdistetty. Voit "
+"nyt käynnistää ohjatun asetusten tekemisen joka auttaa ytimesi "
+"käyttöönotossa."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
+msgid "Launch Wizard"
+msgstr "Käynnistä ohjattu toiminto"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
+msgid "Initializing your session..."
+msgstr "Istuntoasi alustetaan..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
+msgid ""
+"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
+"Core!</b>"
+msgstr "<b>Asiakastasi synkronoidaan Quassel-ytimen kanssa. Odota hetki...</b>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
+msgid "Session state:"
+msgstr "Istunnon tila:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
+msgid "Network states:"
+msgstr "Verkkojen tilat:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
+msgid "0/0"
+msgstr "0/0"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n päivä"
+msgstr[1] "%n päivää"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (alkaen %4)"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgid "Core Information"
+msgstr "Ytimen tiedot"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgid "Version:"
+msgstr "Versio:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgid "<core version>"
+msgstr "<ytimen versio>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Päälläoloaika:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr "Yhdistetyt asiakkaat:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgid "<connected clients>"
+msgstr "<yhdistetyt asiakkaat>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgid "<core uptime>"
+msgstr "<ytimen päälläoloaika>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgid "Build date:"
+msgstr "Kääntöajankohta:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgid "<build date>"
+msgstr "<kääntöaika>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Yhteys epäonnistui. Siirrytään seuraavalle palvelimelle"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Yhdistetään kohteeseen %1:%2..."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr "Katkaistaan yhteys. (%1)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr "Ytimen sammutus"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Ei voitu yhdistää kohteeseen %1 (%2)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Yhteysvirhe: %1"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "Client"
+msgstr "Asiakas"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "yhteys katkaistu (UserId: %1)."
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:386
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Sai virheellisen networkId:n ytimeltä "
+"yrittäessään luoda verkkoa %1!"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:417
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Yritetään luoda verkkoa joka on jo olemassa, "
+"päivitetään sen sijaan!"
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+msgid "away"
+msgstr "poissa"
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr "lähetetään CTCP-%1 -pyyntö"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Luo uusi henkilöllisyys"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Henkilöllisyyden nimi:"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Luo tyhjä henkilöllisyys"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Luo kopio:"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr "Vastaanotettiin CTCP PING -pyyntö koheelta %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "Vastaanotettiin CTCP PING -vastaus koheelta %1, kesti %2 sekuntia"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr "Vastaanotettiin CTCP VERSION -pyyntö koheelta %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "Vastaanotettiin CTCP VERSION -vastaus koheelta %1: %2"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr "Vastaanotettiin tuntematon CTCP %1 kohteelta %2"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+msgid "BufferViews:"
+msgstr "BufferView:t:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+msgid "All Networks:"
+msgstr "Kaikki verkot:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+msgid "Networks:"
+msgstr "Verkot:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+msgid "Buffers:"
+msgstr "Puskurit:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr "Poistetut puskurit:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr "Väliaik. poistetut puskurit:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#~ msgid "Add Bufers Automatically:"
+#~ msgstr "Lisää puskurit automaattisesti:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr "Piilota epäaktiiviset puskurit:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr "Sallitut puskurityypit:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr "Vähimmäistoiminta:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+msgid "Is initialized:"
+msgstr "On alustettu:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr "Debuggaa BufferView"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+msgid "Overlay View"
+msgstr "Näytä kaikki"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Vianjäljityskonsoli"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+msgid "local"
+msgstr "paikallinen"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+msgid "core"
+msgstr "ydin"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Suorita!"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgid "Debug Log"
+msgstr "Vianjäljitysloki"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr "Työpöytäilmoitus (D-Bus:in kautta)"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Aikakatkaisu:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
+msgid "Position hint:"
+msgstr "Paikkavihje:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
+msgid " px"
+msgstr " px"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr "Jonota lukemattomat ilmoitukset"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr "Virheellinen komentomerkkijono /exec:ille: %1"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr "Nimi \"%1\" on virheellinen: ../ tai ..\\ eivät ole sallittu!"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr "Skriptiä \"%1\" ei löydetty"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr "Skripti \"%1\" kaatui poistumiskoodilla %2."
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr "Skripti \"%1\" ei käynnistynyt."
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr "Skripti \"%1\" aiheutti virheen %2."
+
+#. ts-context FontSelector
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
+msgid "Choose..."
+msgstr "Valitse..."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr "Piilota ilmoitusalueelle suljettaessa"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
+msgid "Tray Icon"
+msgstr "Ilmoitusaluekuvake"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Viestien uudelleenohjaus"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Käyttäjäilmoitukset:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Palvelinilmoitukset:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
+msgid "Default Target"
+msgstr "Oletuskohde"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
+msgid "Status Window"
+msgstr "Tilaikuna"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
+msgid "Current Chat"
+msgstr "Nykyinen keskustelu"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
+msgid "Errors:"
+msgstr "Virheet:"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+msgid "Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+msgid "Highlight"
+msgstr "Korostus"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "tämän ei pitäisi olla tyhjä"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+msgid "highlight rule"
+msgstr "korostussääntö"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Mukautetut korostukset"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+msgid "RegEx"
+msgstr "RegEx"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgid "CS"
+msgstr "SKK"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Käytä"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Korostetut nimimerkit"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Kaikki henkilöllisyyden nimimerkit"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+msgid "Current nick"
+msgstr "Nykyinen nimimerkki"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikään"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Sama kirjainkoko"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Identities"
+msgstr "Henkilöllisyydet"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Seuraavat virheet pitää korjata ennen kuin muutoksesi voidaan ottaa "
+"käyttöön:</b><ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr "<li>Jokaisella henkilöllisyydellä pitää olla nimi</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr "<li>Jokainen henkilöllisyys tarvitsee vähintään yhden nimimerkin</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr ""
+"<li>Oikea nimi pitää olla määritettynä jokaisessa henkilöllisyydessä</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>Jokaisella henkilöllisyydellä pitää olla ident</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "Yksi tai useampi henkilöllisyys on virheellinen"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Poistetaanko henkilöllisyys?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa henkilöllisyyden\"%1\"?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Nimeä henkilöllisyys uudelleen"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr "Anna henkilöllisyydelle \"%1\" uusi nimi!"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Lisää henkilöllisyys"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgid "Add..."
+msgstr "Lisää..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Poista henkilöllisyys"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:122
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Quassel IRC -käyttäjä"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:150
+msgid "<empty>"
+msgstr "<tyhjä>"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:156
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Poissa."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:160
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr "Ei täällä. Muualla. Poissa!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:163
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr "Kaikki maailman Quassel-asiakkaat ovat kadonneet..."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:166
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Päiväkoti on muualla!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Lataa avain"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Ei ladattua avainta"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
+msgid "Load"
+msgstr "Lataa"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Tyhjennä"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Lataa varmenne"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Ei ladattua varmennetta"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Oikea nimi:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "\"Oikea nimi\" näytetään /whois:sä."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Nimimerkit"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Lisää nimimerkki"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Lisää..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Poista nimimerkki"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Nimeä nimimerkki uudelleen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Nimeä uudelleen..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Siirrä listalla ylöspäin"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Siirrä listalla alaspäin"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
+msgid "A&way"
+msgstr "&Poissaolo"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Oletuspoissaoloasetukset"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Nimimerkki jota käytetään poissa oltaessa"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Oletuspoissaolosyy"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Nimimerkki:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "Poissaolosyy:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr ""
+"Siirry poissa-tilaan kun kaikki asiakkaat ovat katkaisseet yhteyden ytimeen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Poissa-tilaan asiakkaitten kadottua"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Ei vielä toteutettu"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "Poissa-tilaan jouten ollessa"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
+msgid "Set away after"
+msgstr "Siirry poissa-tilaan"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "minuutin joutenolon jälkeen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
+msgid "Ident:"
+msgstr "Ident:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+"\"Ident\" on osa verkkomaskiasi ja yhdessä verkko-osoitteesi kanssa yksilöi "
+"sinut IRC-verkon sisällä."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
+msgid "Messages"
+msgstr "Viestit"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Poistumissyy:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Lopetussyy:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Potkimissyy:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+"Tarvitset asiakkaan joka kykenee käyttämään SSL-yhteyksiä muuttaaksesi "
+"SSL-asetuksia"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+msgstr ""
+"Varoitus: et käytä suojattua yhteyttä Quassel-ytimeesi!\n"
+"Jatkamisesta seuraa SSL-avaimesi ja SSL-varmenteesi siirtäminen "
+"salaamattomana!"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "Käytä SSL-avainta"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Avaimen tyyppi:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr "Käytä SSL-varmennetta"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Yritys:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
+msgid "CommonName:"
+msgstr "CommonName:"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+msgid "Setup Identity"
+msgstr "Määritä henkilöllisyys"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Oletushenkilöllisyys"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid "Configure ignore rule"
+#~ msgstr "Määritä suodatussääntö"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Strictness:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-weight:600;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">Dynamic:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Messages are "
+#~ "filtered \"on the fly\".</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whenever you "
+#~ "disable/delete the ignore rule,</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">the messages are "
+#~ "shown again.</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">Permanent:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Messages are "
+#~ "filtered before they get stored in the database.</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Taso:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-weight:600;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">Dynaaminen:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Viestit "
+#~ "suodatetaan \"lennossa\".</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jos otat "
+#~ "suodattimen pois käytöstä tai poistat sen,</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">näytetään "
+#~ "viestit jälleen.</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">Pysyvä:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Viestit "
+#~ "suodatetaan ennen kuin ne tallennetaan tietokantaan.</p></body></html>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+msgid "Strictness"
+msgstr "Taso"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynaaminen"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+msgid "Permanent"
+msgstr "Pysyvä"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Rule Type:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-weight:600;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">By Sender:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The rule is "
+#~ "matched against the sender string </p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\">\"nick!ident@host.name\"</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">By Message:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The rule is "
+#~ "matched against the actual message content</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "text-decoration: underline;\"></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Sääntötyyppi:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-weight:600;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">Lähettäjä:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sääntöä "
+#~ "verrataan lähettäjämerkkijonoon </p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\">\"nimimerkki!ident@verkko.osoite\"</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">Viesti:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sääntöä "
+#~ "verrataan viestin varsinaiseen sisältöön</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "text-decoration: underline;\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+msgid "Rule Type"
+msgstr "Sääntötyyppi"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+msgid "Sender"
+msgstr "Lähettäjä"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Ignore rule:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-weight:600;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Depending on the "
+#~ "type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- <span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">the message content:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "text-decoration: underline;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-style:italic;\">Example:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">    \"*foobar*\" "
+#~ "matches any text containing the word \"foobar\"</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- <span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">the sender string </span><span style=\" "
+#~ "font-style:italic; text-decoration: "
+#~ "underline;\">nick!ident@host.name</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-style:italic; text-decoration: underline;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-style:italic;\">Examples:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">    "
+#~ "\"*@foobar.com\" matches any sender from host \"foobar.com\"</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">    "
+#~ "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from "
+#~ "any host</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Suodatussääntö:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-weight:600;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Säännön tyypistä "
+#~ "riippuen tekstiä verrataan joko:</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- <span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">viestin sisältöön:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "text-decoration: underline;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-style:italic;\">Esimerkki:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">    \"*foobar*\" "
+#~ "pätee jokaiseen viestiin joka sisältää sanan \"foobar\"</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- <span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">lähettäjämerkkijonoon </span><span style=\" "
+#~ "font-style:italic; text-decoration: "
+#~ "underline;\">nimimerkki!ident@verkko.osoite</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-style:italic; text-decoration: underline;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-style:italic;\">Esimerkkejä:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">    "
+#~ "\"*@foobar.com\" pätee jokaiseen lähettäjään verkko-osoitteesta "
+#~ "\"foobar.com\"</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">    "
+#~ "\"idiootti!.+\" (RegEx) pätee jokaiseen lähettäjään jonka nimimerkki on "
+#~ "\"idiootti\", mistä tahansa verkko-osoitteesta</p></body></html>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid "Ignore rule"
+#~ msgstr "Suodatussääntö"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Use RegularExpressions:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-weight:600;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If enabled, "
+#~ "rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Otherwise rules "
+#~ "allow wildcard matching with </p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> *: represents "
+#~ "\"any amount of any character\"</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> ?: represents "
+#~ "\"one or none character\"</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Käytä säännöllisiä ilmauksia (RegEx):</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-weight:600;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jos valittu, "
+#~ "säännöt tulkitaan säännöllisinä ilmauksina (RegEx).</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Muuten säännöt "
+#~ "voivat sisältää jokerimerkkejä seuraavasti:</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> *: tarkoittaa "
+#~ "\"mitä tahansa merkkiä kuinka monta tahansa\"</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> ?: tarkoittaa "
+#~ "\"yksi tai ei yhtään merkkiä\"</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid "Use Regular Expressions"
+#~ msgstr "Käytä säännöllisiä ilmauksia (RegEx)"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Enable / Disable:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "-qt-user-state:768;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Only enabled "
+#~ "rules are filtered.</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "-qt-user-state:768;\">For dynamic rules, disabling actually shows the "
+#~ "filtered messages again.</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Ota käyttöön / poista käytöstä:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "-qt-user-state:768;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vain käytössä "
+#~ "olevat säännöt otetaan suodatuksessa huomioon.</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "-qt-user-state:768;\">Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen näyttää "
+#~ "suodatetut viestit jälleen.</p></body></html>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Käytössä"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Scope:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-weight:600;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">Global:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The rule is "
+#~ "active for any channel on any network</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">Network:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The list below "
+#~ "is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">Channel:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The list below "
+#~ "is interpreted as a list of channels for which the rule should "
+#~ "match</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Laajuus:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-weight:600;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">Globaali:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sääntö pätee "
+#~ "millä vain kanavalla missä tahansa verkossa</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">Verkko:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Alla oleva lista "
+#~ "tulkitaan listaksi verkkoja joissa sääntö pätee</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "text-decoration: underline;\">Kanava:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Alla oleva lista "
+#~ "tulkitaan listaksi kanavia joissa sääntö pätee</p></body></html>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr "Määritä suodatussääntö"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Taso:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynaaminen:</u></p>\n"
+"<p>Viestit suodatetaan \"lennossa\".\n"
+"Kun otat säännön pois käytöstä viestit näytetään jälleen.</p>\n"
+"<p><u>Pysyvä:</u></p>\n"
+"<p>Viestit suodatetaan jo ennen niiden tallentamista tietokantaan.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+#~ "<p><u>By Sender:</u></p>\n"
+#~ "<p>The rule is matched against the sender string\n"
+#~ "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+#~ "<p><u>By Message:</u></p>\n"
+#~ "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Sääntötyyppi:</b></p>\n"
+#~ "<p><u>Lähettäjän mukaan:</u></p>\n"
+#~ "<p>Sääntöä testataan seuraavan kaltaista lähettäjämerkkijonoa vastaan:\n"
+#~ "<i>nimimerkki!ident@verkko.osoite</i></p>\n"
+#~ "<p><u>Viestin mukaan:</u></p>\n"
+#~ "<p>Sääntöä testataan viestin varsinaista sisältöä vastaan.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Sudatussääntö:</b></p>\n"
+"<p>Säännön tyypistä riippuen sitä verrataan joko:</p>\n"
+"<p><u>- viestin sisältöön:</u></p>\n"
+"<p><i>Esimerkki:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> pätee kaikkiien viesteihin jotka sisältävät sanan "
+"<i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- lähettäjämerkkijonoon</u>  "
+"<i>(nimimerkki!ident@verkko.osoite)</i></p>\n"
+"<p><i>Esimerkejä:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> pätee kaikkiin lähettäjiin osoitteesta "
+"<i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>evo!.+</i> (RegEx) pätee kaikkiin lähettäjiin, joiden nimimerkki on "
+"<i>evo</i></p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Suodatussääntö"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Käytä säännöllisiä ilmauksia (RegEx):</b></p>\n"
+"<p>Säännöt tulkitaan säännöllisiksi ilmaisuiksi jos tämä on valittuna.</p>\n"
+"<p>Muussa tapauksessa säännöissä voidaan käyttää seuraavia "
+"jokerimerkkejä:</p>\n"
+"<p> * tarkoittaa \"kuinka monta kappaletta tahansa mitä merkkiä tahansa\"\n"
+"<br />\n"
+"? tarkoittaa \"tarkalleen yksi merkki\"</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Säännöllinen ilmaus (RegEx)"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Laajuus:</b></p>\n"
+"<p><u>Globaali:</u></p>\n"
+"<p>Sääntö on käytössä kaikilla kanavilla kaikissa verkoissa</p>\n"
+"<p><u>Verkko:</u></p>\n"
+"<p>Lista tulkitaan listaksi verkkoja joissa sääntö on käytössä</p>\n"
+"<p><u>Kanava:</u></p>\n"
+"<p>Lista tulkitaan listaksi kanavia joissa sääntö on käytössä</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+msgid "Scope"
+msgstr "Laajuus"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+msgid "Global"
+msgstr "Globaali"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanava"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Laajuussääntö:</b></p>\n"
+"<p>Laajuussääntö on puolipisteillä erotettu lista joko <i>verkkojen</i> tai "
+"<i>kanavien</i> nimiä.</p>\n"
+"<p><i>Esimerkki:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"tarkoittaisi kanavaa #foobar, sekä kaikkia kanavia joiden nimi alkaa "
+"<i>#quassel</i></p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Käytä / Älä käytä:</b></p>\n"
+"<p>Vain käytössä olevat säännöt suodattavat.\n"
+"<br />\n"
+"Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut "
+"viestit uudelleen</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr "Käytössä"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Scope rule:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-weight:600;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A scope rule is "
+#~ "a semicolon separated list of either</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">network or "
+#~ "channel names.</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-style:italic;\">Example:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">\"#quassel*; "
+#~ "#foobar\"</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">would match on "
+#~ "#foobar and on any channel starting with \"#quassel\"</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Laajuussääntö:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-weight:600;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Laajuussääntö on "
+#~ "puolipilkuilla eroteltu lista joko</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">verkkojen tai "
+#~ "kanavien nimiä.</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-style:italic;\">Esimerkki:</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">\"#quassel*; "
+#~ "#foobar\"</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">pätisi kanavaan "
+#~ "#foobar ja mihin tahansa kanavaan jonka nimi alkaa "
+#~ "\"#quassel\"</p></body></html>"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+"<b>Käytä / Älä käytä:</b><br />Vain käytössä olevat säännöt suodattavat.<br "
+"/>Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut "
+"viestit uudelleen"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+"<b>Suodatussääntö:</b><br />Säännön tyypistä riippuen tekstiä verrataan "
+"joko:<br /><br />- <u>viestin sisältöön:</u><br /><i>Esimerkki:<i><br />    "
+"\"*foobar*\" täsmää kaikkeen tekstiin joka sisältää sanan \"foobar\"<br "
+"/><br />- <u>lähettäjämerkkijonoon "
+"<i>nimimerkki!ident@verkko.osoite<i></u><br /><i>Esimerkki:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" täsmää kaikkiin lähettäjiin osoitteesta foobar.com<br />    "
+"\"idiootti!.+\" (RegEx) täsmää kaikkiin lähettäjjiin nimimerkiltään "
+"\"idiootti\" mistä verkko-osoitteesta tahansa<br />"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+msgid "By Sender"
+msgstr "Lähettäjän mukaan"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+msgid "By Message"
+msgstr "Viestin mukaan"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+msgid "Enabled"
+msgstr "Käytössä"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Suodatussääntö"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#~ msgid "Ignorelist"
+#~ msgstr "Suodatuslista"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgid "Ignore List"
+msgstr "Suodatuslista"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+msgid "Rule already exists"
+msgstr "Sääntö on jo olemassa"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+"On jo olemassa sääntö\n"
+"\"%1\"\n"
+"Valitse toinen sääntö."
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Muokkaa"
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr "Näytä viestit ilmaisimessa"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Kohdista syöterivi"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Input Widget"
+msgstr "Syöttöelementti"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Mukautettu fontti:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+msgid "Enable spell check"
+msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+msgid "Show nick selector"
+msgstr "Näytä nimimerkinvalitsin"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr "Usean rivin muokkaus"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+msgid "Show at most"
+msgstr "Näytä enintään"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+msgid "lines"
+msgstr "riviä"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr "Näytä vierityspalkit"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+msgid "Tab Completion"
+msgstr "Sarkaintäydennys"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Täydennyksen loppuliite:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. ts-context IrcConnectionWizard
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+msgid "Save && Connect"
+msgstr "Tallenna && Yhdistä"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanava"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+msgid "Users"
+msgstr "Käyttäjät"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+msgid "Topic"
+msgstr "Aihe"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 vaihto kanavan %2 aiheeksi: \"%3\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr "Vastaanotettiin RPL_ISUPPORT (005) ilman parametreja!"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+"Vastaanotettiin RFC:n vastainen RPL_ISUPPORT: tämä voi johtaa "
+"odottamattomaan käytökseen!"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr "[Whois] %1 on poissa: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 on poissa: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr "[Whois] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 on %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 yhdistettynä %2 kautta (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr "[Whowas] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 oli %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Who] /WHO -listauksen loppu kohteelle %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr "[Whois] %1 on ollut kirjautuneena sisään alkaen %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 on ollut jouten %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr "[Whois] joutenoloviesti: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 on käyttäjä kanavilla: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 on puheoikeutettu kanavilla: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 on operaattori kanavilla: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr "Kanavalla %1 on %2 käyttäjää. Aihe on: %3"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Kanavalistauksen loppu"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr "Kotisivu kanavalle %1 on %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr "Kanava %1 on luotu %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "Kanavalle %1 ei ole asetettu aihetta."
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "Aihe kanavalle %1 on \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Aiheen no asettanut %1 %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+msgid "[Who] %1"
+msgstr "[Who] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "Nimimerkki %1 sisältää epäkelpoja merkkejä"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Nimimerkki jo käytössä: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+"Vapaita ja kelpoja nimimerkkejä ei löytynyt. käytä /nick <nimimerkki> "
+"jatkaaksesi"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+msgid "idling since %1"
+msgstr "jouten lähtien %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+msgid "login time: %1"
+msgstr "sisäänkirjautumisaika: %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+msgid "server: %1"
+msgstr "palvelin: %1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+msgid "Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr "Keskustelu & nimimerkki -listat"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Inactive"
+msgstr "Epäaktiivinen"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+msgid "Unread messages"
+msgstr "Lukemattomat viestit"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+msgid "Highlight"
+msgstr "Korostus"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+msgid "Other activity"
+msgstr "Muu toiminta"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Mukautettu fontti:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+msgid "Show icons"
+msgstr "Näytä kuvakkeet"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+msgid "Chat List"
+msgstr "Keskustelulista"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Näytä aihe työkaluohjeessa"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr "Hiiren rulla vaihtaa valittua keskustelua"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr "Käytä mukautettuja värejä"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+msgid "Standard:"
+msgstr "Vakio:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Epäaktiivinen:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+msgid "Unread messages:"
+msgstr "Lukemattomia viestejä:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Korostus:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+msgid "Other activity:"
+msgstr "Muu toiminta:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr "Mukautetut nimimerkkilistan värit"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+msgid "Online:"
+msgstr "Paikalla:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+msgid "Away:"
+msgstr "Poissa:"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "&Yhdistä ytimeen..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "&Katkaise yhteys ytimeen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "Ytimen &tiedot..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "Määritä &verkot..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Lopeta"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr "Ctrl+Q"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr "&Keskustelulistausten asetukset..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "&Lukitse asettelu"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Näytä &hakupalkki"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+msgid "Show Away Log"
+msgstr "Näytä poissa-loki"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Näytä &valikkopalkki"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr "Ctrl+M"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "Näytä &tilarivi"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "&Quasselin asetukset..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "&Tietoja Quasselista"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
+msgid "About &Qt"
+msgstr "Tietoja &Qt:stä"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "Debuggaa &NetworkModel"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr "Debuggaa &BufferViewOverlay"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "Debuggaa &MessageModel"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr "Debuggaa &HotList"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "Debuggaa &Log"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr "Lataa tyylisivu uudelleen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr "Hyppää aktiiviseen keskusteluun"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+msgid "&File"
+msgstr "&Tiedosto"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Verkot"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+msgid "&View"
+msgstr "&Näytä"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr "&Keskustelulistat"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Työkalurivit"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Asetukset"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ohje"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+msgid "Debug"
+msgstr "Kehittäjille"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgid "Nicks"
+msgstr "Nimimerkit"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Näytä nimimerkkilista"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Keskusteluvahti"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Näytä keskusteluvahti"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+msgid "Inputline"
+msgstr "Syöterivi"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Näytä syöterivi"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
+msgid "Topic"
+msgstr "Aihe"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Näytä otsikkorivi"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Päätyökalurivi"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Yhdistetty ytimeen."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
+msgid "Core Lag: %1"
+msgstr "Ydinviive: %1"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Ei yhteyttä ytimeen."
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "Day changed to %1"
+#~ msgstr "Päivä vaihtui %1"
+
+#. ts-context MessageModel
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr "Pyydetään %1 viestiä takalokista puskuriin %2:%3"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr "Vastaanotetaan takalokia"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr[0] "Haluatko varmasti liittää %n rivin?"
+msgstr[1] "Haluatko varmasti liittää %n riviä?"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+msgid "Paste Protection"
+msgstr "Liittämissuoja"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+msgid "Add Network"
+msgstr "Lisää verkko"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+msgid "Use preset:"
+msgstr "Käytä valmista:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Määritä verkon asetukset manuaalisesti"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Manuaaliset asetukset"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+msgid "Network name:"
+msgstr "Verkon nimi:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+msgid "Server address:"
+msgstr "Palvelimen osoite:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
+msgid "Port:"
+msgstr "Portti:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+msgid "Server password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Käytä salattua yhteyttä"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Valintaikkuna"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Syötä verkon nimi:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
+msgid "Add Network"
+msgstr "Lisää verkko"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Palvelin: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Käyttäjiä: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Viive: %1 msec"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Chat"
+msgstr "Keskustelu"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Topic"
+msgstr "Aihe"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Nimimerkkimäärä"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] "Haluatko poistaa seuraavan puskurin pysyvästi?"
+msgstr[1] "Haluatko poistaa seuraavat puskurit pysyvästi?"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Huom:</b> Tämä poistaa kaiken aiheeseen liittyvän datan, mukaanlukien "
+"takalokit, ytimen tietokannasta, eikä tätä toimintoa voi kumota."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr "<br>Aktiivista kanavapuskuria ei voi poistaa, poistu kanavalta ensin."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Poistetaanko puskurit pysyvästi?"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Liity kanavalle"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
+msgid "Network:"
+msgstr "Verkko:"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanava:"
+
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr "Määritä verkkoyhteys"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Networks"
+msgstr "Verkot"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Seuraavat virheet pitää korjata ennen kuin muutoksesi voidaan ottaa "
+"käyttöön:</b><ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Jokainen verkko tarvitsee vähintään yhden palvelimen</li>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Virheelliset verkkoasetukset"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Poistetaanko verkko?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa verkon \"%1\" ja kaikki siihen liittyvät "
+"asetukset, mukaanlukien takalokin?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Nimeä uudelleen..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Lisää..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Poista"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+msgid "Network Details"
+msgstr "Verkon tiedot"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+msgid "Identity:"
+msgstr "Henkilöllisyys:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+msgid "Servers"
+msgstr "Palvelimet"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr "Hallitse tämän verkon palvelimia"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Muokkaa..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Siirrä listalla ylöspäin"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Siirrä listalla alaspäin"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
+msgid "Commands"
+msgstr "Komennot"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+"Määritä automaattisia tunnistus tai muita komentoja, jotka suoritetaan "
+"palvelimelle yhdistämisen jälkeen"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "Yhdistettäessä suoritettavat komennot:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+"Määritä lista IRC-komentoja, jotka suoritetaan yhdistyksen jälkeen.\n"
+"Huomioi että Quassel IRC liittyy automaattisesti takaisin kanaville, joten "
+"/join -komentoa tuskin tässä tarvitaan!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
+msgid "Connection"
+msgstr "Yhteys"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr "Määritä tämän verkon automaattisen uudelleenyhdistämisen asetukset"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Automaattinen uudelleenyhdistys"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+msgid "Interval:"
+msgstr "Väli:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
+msgid "Retries:"
+msgstr "Yrityksiä:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Rajoittamaton"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr "Liity takaisin kanaville uudelleenyhdistyksen jälkeen"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Automaattitunnistus"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+msgid "Service:"
+msgstr "Palvelu:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
+msgid "Encodings"
+msgstr "Merkkikoodaukset"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr "Määritä edistyneitä asetuksia, kuten viestien merkkikoodauksia"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Hallitse sisääntulevien ja uloslähtevien viestien merkkikoodauksia"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Käytä mukautettuja merkkikoodauksia"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+"Määritä millä merkkikoodauksella viestisi lähetetään.\n"
+"UTF-8 pitäisi olla hyvä valinta useimmille verkoille."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Lähetetyt viestit:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+"Sisääntulevat Utf8 viestit käsitellään aina sellaisenaan.\n"
+"Tämä asetus määrittää niiden viestien merkkikoodauksen jotka eivät ole Utf8."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr "Vastaanotetut:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+"Tämä määrittää miten ohjausviestit, nimimerkit ja palvelinnimet "
+"merkkikoodataan.\n"
+"Josset *todella* tiedä mitä teet, jätä tämä ISO-8859-1:ksi!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Palvelin:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Lisää nimimerkki"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Muokkaa nimimerkkiä"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Syötä kelvollinen nimimerkki:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"Kelvollinen nimimerkki voi sisältää kirjaimia A-Z, numeroita, sekä "
+"erikoismerkkejä {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ ja -."
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Notifications"
+msgstr "Ilmoitukset"
+
+#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Valitse äänitiedosto"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr "Ilmoitusääni (Phononin kautta)"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
+msgid "Play File:"
+msgstr "Toista tiedosto:"
+
+#. ts-context PostgreSqlStorage
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr "PostgreSQL überturbo HD!"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Pyydetään enintään %1 takalokiviestiä %2 puskuriin"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+"Pyydetään enintään %1 lukematonta takalokiviestiä (plus ylimääräiset %2)"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Pyydetään enintään %1 lukematonta takalokiviestiä %2 puskuriin"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr "Tervetuloa Quassel IRC:iin"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+"Tämä ohjattu toiminto auttaa sinua asettamaan oletushenkilöllisyytesi ja "
+"IRC-verkko yhteytesi.<br>Tähän sisältyy vain perusteet. Voit peruuttaa tämän "
+"ohjatun toiminnon milloin vain ja käyttää asetusikkunaa "
+"yksityiskohtaisempien muutosten tekoon."
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr "Virheellinen osan määrittely: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr "Virheellinen palettiroolin määrittely: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr "Tuntematon palettiroolin nimi: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr "Tuntematon alaelementin nimi määrittelyssä %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr "Virheellinen viestin tyyppi määritelmässä %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr "Virheellinen ehto %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr "Virheellinen viestileima: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr "Virheellinen lähettäjätiivistemääritelmä: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr "Lähettäjätiiviste voi olla enintään \"0x0f\"!"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr "Virheellinen muotoilun nimi: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr "Kelvoton IRC-värikoodi (pitää olla väliltä 00-0f): %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr "Käsittelemätön ehto: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr "Virheellinen ominaisuuslista %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr "Virheellinen keskustelulistaosan tyyppi %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr "Virheellinen keskustelulistan tila %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr "Virheellinen ominaisuuden määritelmä: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr "Virheellinen fontin ominaisuus: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr "Tuntematon ChatLine:n ominaisuus: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr "Virheellinen palettivärin roolimääritelmä: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr "Tuntematon palettivärin rooli: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr "Virheellinen liukuvärin määritelmä: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr "Virheellinen liukuvärin pykälälista: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr "Virheellinen fontin määritelmä: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr "Virheellinen fonttityylin määritelmä: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr "Virheellinen fontin raskauden määritelmä: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr "Virheellinen fontin koon määritelmä: %1"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:129
+msgid "year"
+msgstr "vuosi"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:130
+msgid "day"
+msgstr "päivä"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:131
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:132
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:133
+msgid "sec"
+msgstr "s"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr "<b>Yksityiskeskustelu henkilön %1 kanssa</b>"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
+msgid "idling since %1"
+msgstr "jouten lähtien %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
+msgid "login time: %1"
+msgstr "sisäänkirjautumisaika: %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
+msgid "server: %1"
+msgstr "palvelin: %1"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Synkronointi ytimen kanssa"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Synkronoidaan dataa ytimen kanssa, odota hetki..."
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgid "Abort"
+msgstr "Keskeytä"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Valintaikkuna"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+msgid "Server Info"
+msgstr "Palvelimen tiedot"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+msgid "Server address:"
+msgstr "Palvelimen osoite:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
+msgid "Port:"
+msgstr "Portti:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Käytä SSL:ää"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "SSL-versio:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr "Älä vaihda ellet yhdistä palvelimeen joka ei tue SSLv3:a!"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr "SSLv3 (default)"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgid "SSLv2"
+msgstr "SSLv2"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Käytä välityspalvelinta"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Verkko-osoite:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+msgid "Save changes"
+msgstr "Tallenna muutokset"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+"Nykyisellä asetussivulla on tallentamattomia muutoksia. Haluatko ottaa "
+"muutoksesi käyttöön nyt?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Asetukset: %1"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Lataa asetukset uudelleen"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Haluatko ladata asetukset uudelleen, kumoten tällä sivulla tekemäsi "
+"muutokset?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Palauta oletukset"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Haluatko palauttaa tämän sivun vakioarvot?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Quasselin asetukset"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Asetukset: %1"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Lataa asetukset uudelleen"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Haluatko ladata asetukset uudelleen, kumoten tällä sivulla tekemäsi "
+"muutokset?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Palauta oletukset"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Haluatko palauttaa tämän sivun vakioarvot?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Quasselin asetukset"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr "Vertainen yritti lähettää paketin joka on sallittua suurempi!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr "Vertainen yritti lähettää 0 tavun paketin!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr "Vertainen lähetti viallista pakattua dataa!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr "Vertainen lähetti viallista dataa: ei voi ladata QVariant:ia!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Katkaistaan yhteys"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgid "Network name:"
+msgstr "Verkon nimi:"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr "IRC-verkon nimi"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgid "Servers"
+msgstr "Palvelimet"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr "Lista tähän IRC-verkkoon kuuluvista palvelimista"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr "Muokkaa tätä palvelinta"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Muokkaa..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr "Lisää IRC-palvelin"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Lisää..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr "Poista tämä palvelin listalta"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Poista"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Siirrä listalla ylöspäin"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Siirrä listalla alaspäin"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr "Liity kanaville automaattisesti"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+"Lista IRC-kanavista joille liityt automaattisesti yhdistettyäsi verkkoon"
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+"SQLite on tiedostopohjainen tietokantamoottori joka ei vaadi asennusta. Se "
+"on sopiva pieniä ja keskisuuria tietokantoja varten, joihin ei tarvita "
+"pääsyä verkon kautta. Käytä SQLiteä jos Quassel-ytimesi on tarkoitus "
+"tallentaa data samalle koneelle kuin millä sitä ajetaan, ja jos ydintäsi "
+"tulee käyttämään vain muutama käyttäjä."
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
+msgid "SSL Certificate used by %1"
+msgstr "SSL-varmenne jota käyttää %1"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
+msgid "Issuer Info"
+msgstr "Julkaisija"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisaatio (O):"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
+msgid "Locality Name:"
+msgstr "Paikkanimi:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
+msgid "Organizational Unit Name:"
+msgstr "Organisaation yksikkö (OU):"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
+msgid "Country Name:"
+msgstr "Maan nimi:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
+msgid "State or Province Name:"
+msgstr "Osavaltion tai maakunnan nimi:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
+msgid "Subject Info"
+msgstr "Asetettu taholle"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Lisätietoja"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
+msgid "Valid From:"
+msgstr "Julkaisupäivä:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
+msgid "Valid To:"
+msgstr "Vanhenemispäivä:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
+msgid "Hostname %1:"
+msgstr "Verkko-osoite %1:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
+msgid "E-Mail Address %1:"
+msgstr "Sähköpostiosoite %1:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
+msgid "Digest:"
+msgstr "Tiiviste:"
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.h:142
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Tilapuskuri"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Ilmoitusalueen kuvake"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
+msgid "Animate"
+msgstr "Animoi"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Näytä kupla"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr "Merkitse dockissa ajaksi:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Merkitse tehtäväpalkissa ajaksi:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Rajoittamaton"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr "Yhdistä IRC:iin"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkaise yhteys"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr "Katkaise yhteys IRC:iin"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Part"
+msgstr "Poistu"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr "Poistu valitulta kanavalta"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join"
+msgstr "Liity"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join a channel"
+msgstr "Liity kanavalle"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Query"
+msgstr "Yksityiskeskustelu"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Aloita yksityinen keskustelu"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Whois"
+msgstr "Käyttäjän tiedot (Whois)"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Request user information"
+msgstr "Pyydä käyttäjän tietoja"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr "Anna operaattorioikeudet käyttäjälle"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Deop"
+msgstr "Deop"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr "Poista operaattorioikeudet käyttäjältä"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Voice"
+msgstr "Voice"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Give voice to user"
+msgstr "Anna puheoikeus käyttäjälle"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Devoice"
+msgstr "Devoice"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Take voice from user"
+msgstr "Poista puheoikeus käyttäjältä"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Kick"
+msgstr "Potki"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr "Poista käyttäjä kanavalta"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban"
+msgstr "Ban"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr "Anna käyttäjälle porttikielto kanavalle"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kick/Ban"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr "Poista käyttäjä kanavalta ja anna hänelle porttikielto"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Yhdistä kaikki"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Katkaise yhteys kaikkiin"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Topic Widget"
+msgstr "Aihe-elementti"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Mukautettu fontti:"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr "Muuta kokoa dynaamisesti sisällön mukaan"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+msgid "On hover only"
+msgstr "Vain kun osoitin on elementin päällä"
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. Action Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr "%DN%1%DN %2"
+
+#. Nick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr "Nimimerkkisi on nyt %DN%1%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr "%DN%1%DN on nyt nimimerkiltään %DN%2%DN"
+
+#. Mode Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr "Käyttäjätila: %DM%1%DM"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr "Tila %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+
+#. Join Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH liittyi kanavalle %DC%4%DC"
+
+#. Part Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH poistui kanavalta %DC%4%DC"
+
+#. Quit Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH lopetti"
+
+#. Kick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr "%DN%1%DN potki käyttäjän %DN%2%DN pois kanavalta %DC%3%DC"
+
+#. Day Change Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr "{Päivä vaihtui %1}"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr "Netsplit %DH%1%DH ja %DH%2%DH välillä loppui. Liittyneet käyttäjät: "
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr "%DN%1%DN (%2 lisää)"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr "Netsplit %DH%1%DH ja %DH%2%DH välillä. Lopettaneet käyttäjät: "
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+msgid "-*-"
+msgstr "-*-"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+msgid "<-*"
+msgstr "<-*"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+msgid "<-x"
+msgstr "<-x"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] "%n omistaja"
+msgstr[1] "%n omistajaa"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] "%n ylläpitäjä"
+msgstr[1] "%n ylläpitäjää"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] "%n operaattori"
+msgstr[1] "%n operaattoria"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] "%n puoli-operaattori"
+msgstr[1] "%n puoli-operaattoria"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] "%n puheoikeutettu"
+msgstr[1] "%n puheoikeutettua"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n käyttäjä"
+msgstr[1] "%n käyttäjää"
diff --git a/i18n/quassel_fi.ts b/i18n/quassel_fi.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 09beb93..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,5617 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="fi_FI" sourcelanguage="en_US">
-<context>
-    <name>AboutDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
-        <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Versio:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protokollan versio:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Käännetty:&lt;/b&gt; %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="46"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Moderni, hajautettu IRC-asiakas&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; verkossa &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC on kaksois-lisenssoitu &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt;:n ja &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;:n alaisuudessa.&lt;br&gt;Suurin osa kuvakkeista on &amp;copy; &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; ja niitä käytetään &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt; -lisenssin alaisuudessa.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Käytä &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; ilmoittaaksesi ohjelmavirheistä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="62"/>
-        <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
-        <translation>Quassel IRC:n pääasialliset kehittäjät ovat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
-        <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
-        <translation>Haluaisimme kiittää seuraavia henkilöitä (aakkosjärjestyksessä), sekä kaikkia ketkä unohdimme mainita tässä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="116"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating all the artwork you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation>Erikoiskiitokset:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;alkuperäisestä Quassel-kuvakkeesta - &quot;The All-Seeing Eye&quot;&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Quasselissa nähtävän grafiikan luomisesta&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software, tunnettu ennen nimellä Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Qt:n ja Qtopia:n luonnista, ja QuasselTopia:n luonnin sponsoroinnista Greenphone:illa ja paljon muulla&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel Mobile:n kehityksen sponsoroinnista N810:illä&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="17"/>
-        <source>About Quassel</source>
-        <translation>Tietoja Quasselista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="59"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="75"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="115"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Tietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="135"/>
-        <source>A&amp;uthors</source>
-        <translation>T&amp;ekijät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="155"/>
-        <source>&amp;Contributors</source>
-        <translation>&amp;Avustajat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
-        <source>&amp;Thanks To</source>
-        <translation>&amp;Kiitokset</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AbstractSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="112"/>
-        <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
-        <translation>Asennettu malli (versio %1) ei ole ajan tasalla. Päivitetään versioon %2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="114"/>
-        <source>Upgrade failed...</source>
-        <translation>Päivitys epäonnistui...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="55"/>
-        <source>&lt;b&gt;The shortcut for the alias&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;It can be used as a regular slash command.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt; &quot;foo&quot; can be used per /foo</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aliaksen lyhytkomento&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Sitä voidaan käyttää kuten normaalia /komentoa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Esimerkki:&lt;/b&gt; lyhytkomentoa &quot;foo&quot; voidaan käyttää kirjoittamalla /foo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="59"/>
-        <source>&lt;b&gt;The string the shortcut will be expanded to&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;special variables:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i&lt;/b&gt; represents the i&apos;th parameter.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..j&lt;/b&gt; represents the i&apos;th to j&apos;th parameter separated by spaces.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..&lt;/b&gt; represents all parameters from i on separated by spaces.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i:hostname&lt;/b&gt; represents the hostname of the user identified by the i&apos;th parameter or a * if unknown.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$0&lt;/b&gt; the whole string.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$nick&lt;/b&gt; your current nickname&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$channel&lt;/b&gt; the name of the selected channel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Multiple commands can be separated with semicolons&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt; &quot;Test $1; Test $2; Test All $0&quot; will be expanded to three separate messages &quot;Test 1&quot;, &quot;Test 2&quot; and &quot;Test All 1 2 3&quot; when called like /test 1 2 3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Merkkijono joksi lyhytkomenno laajennetaan&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;erikoismuuttujat:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i&lt;/b&gt; merkkaa i:dettä parametria.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..j&lt;/b&gt; merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä erotettuna.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..&lt;/b&gt; merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä eteenpäin välilyönneillä erotettuna.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i:hostname&lt;/b&gt; merkkaa i:n tunnistaman käyttäjän verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$0&lt;/b&gt; koko merkkijono.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$nick&lt;/b&gt; nykyinen nimimerkkisi&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$channel&lt;/b&gt; valitun kanavan nimi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta komentoa voidaan erottaa toisistaan puolipisteillä.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Esimerkki:&lt;/b&gt; &quot;Testi $1; Testi $2; Testi Kaikki $0&quot; laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi &quot;Testi 1&quot;, &quot;Testi 2&quot; ja &quot;Testi Kaikki 1 2 3&quot; kun sitä kutsutaan komennolla /testi 1 2 3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="170"/>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Alias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="171"/>
-        <source>Expansion</source>
-        <translation>Laajennos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Sekalaiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Aliases</source>
-        <translation>Aliakset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AppearanceSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Käyttöliittymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="53"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="46"/>
-        <source>&lt;System Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Järjestelmän oletus&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="151"/>
-        <source>Please choose a stylesheet file</source>
-        <translation>Valitse tyylisivutiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Client Style</source>
-        <translation>Asiakkaan tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="26"/>
-        <source>Set application style</source>
-        <translation>Aseta sovelluksen tyyli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="36"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation>Kieli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>Set the application language. Requires restart!</source>
-        <translation>Aseta sovelluksen kieli. Vaatii uudelleenkäynnistyksen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>&lt;Original&gt;</source>
-        <translation>&lt;Alkuperäinen&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Use Custom Stylesheet</source>
-        <translation>Käytä omaa tyylisivua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="71"/>
-        <source>/UiStyle/UseCustomStyleSheet</source>
-        <translation>/UiStyle/UseCustomStyleSheet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Polku:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AwayLogView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="33"/>
-        <source>Away Log</source>
-        <translation>Poissa-loki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="44"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Näytä verkon nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="49"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Näytä puskurin nimi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BacklogSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Sekalaiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Backlog</source>
-        <translation>Takaloki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
-        <translation>Kuinka monta viestiä ytimeltä pyydetään kun puskuria vieritetään ylöspäin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="25"/>
-        <source>Dynamic backlog amount:</source>
-        <translation>Dynaamisen takalokin määrä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="75"/>
-        <source>Backlog request method:</source>
-        <translation>Takalokin pyyntötapa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="83"/>
-        <source>Fixed amount per chat</source>
-        <translation>Kiinteä määrä per keskustelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="88"/>
-        <source>Unread messages per chat</source>
-        <translation>Lukemattomia viestejä per keskustelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="93"/>
-        <source>Globally unread messages</source>
-        <translation>Ohjelmanlaajuisesti lukemattomat viestit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog.</source>
-        <translation>Yksinkertaisin pyyntötapa. Hakee tietyn määrän rivejä takalokista jokaista keskusteluikkunaa kohti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="138"/>
-        <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
-        <translation>kuinka monta viestiä per puskuri pyydetään kun yhteys ytimeen on muodostettu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="141"/>
-        <source>Initial backlog amount:</source>
-        <translation>Aloitusviestimäärä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="235"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="357"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Rajoittamaton</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.
-
-You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation>Tämä pyyntötapa hakee jokaista keskusteluikkunaa kohden määrätyn määrän lukemattomia viestejä.
-
-Voit myös määrittää noudettavaksi vanhempia viestirivejä asiayhteyden selventämiseksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="222"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="232"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="354"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
-        <translation>Maksimi määrä noudettuja viestejä per puskuri.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="225"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="347"/>
-        <source>Limit:</source>
-        <translation>Raja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="260"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="270"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="382"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="392"/>
-        <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
-        <translation>Kuinka monta viestiä noudetaan lukemattomien lisäksi. Raja ei päde tässä tapauksessa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="263"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>Additional Messages:</source>
-        <translation>Ylimääräiset viestit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="324"/>
-        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.
-
-Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation>Tämä pyyntötapa hakee kaikki viestit jotka ovat uudempia kuin kaikkien keskustelujen vanhin lukematon viesti.
-
-Huom: Tätä pyyntötapaa ei suositella jos käytät piilotettuja keskusteluikkunoita tai sinulla on epäaktiivisia keskusteluja.
-Se on hyödyllinen noudettujen rivien määrän vähentämiseksi ja on luutavasti nopein kaikista tavoista.
-
-Voit myös määrittää noudettavaksi vanhempia viestirivejä asiayhteyden selventämiseksi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="344"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
-        <translation>Maksimi määrä noudettuja viestejä kaikissa puskureissa yhteensä.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="324"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="248"/>
-        <source>Merge buffers permanently?</source>
-        <translation>Yhdistetäänkö puskurit pysyvästi?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="249"/>
-        <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
- This cannot be reversed!</source>
-        <translation>Haluatko yhdistää puskurin &quot;%1&quot; pysyvästi puskurin &quot;%2&quot; kanssa?
- Tätä toimintoa ei voi kumota!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="14"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Valintaikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="22"/>
-        <source>Please enter a name for the chat list:</source>
-        <translation>Anna keskustelulistaukselle nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
-        <source>Add Chat List</source>
-        <translation>Lisää keskustelulistaus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewFilter</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="52"/>
-        <source>Show / Hide Chats</source>
-        <translation>Näytä / piilota keskustelut</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Sekalaiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Custom Chat Lists</source>
-        <translation>Omat keskustelulistaukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="100"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="342"/>
-        <source>Delete Chat List?</source>
-        <translation>Poistetaanko keskustelulistaus?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="343"/>
-        <source>Do you really want to delete the chat list &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Haluatko varmasti poistaa keskustelulistauksen &quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>&amp;Nimeä uudelleen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="48"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Lisää...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="71"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="84"/>
-        <source>Chat List Settings</source>
-        <translation>Keskustelulista-asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="92"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Verkko:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="110"/>
-        <source>This option is not available when all Networks are visible.
-In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
-        <translation>Tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä kun kaikki verkot ovat näkyvillä.
-Tässä tilassa erillistä tilapuskuria ei näytetä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="114"/>
-        <source>Show status window</source>
-        <translation>Näytä tilaikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="121"/>
-        <source>Show channels</source>
-        <translation>Näytä kanavat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="128"/>
-        <source>Show queries</source>
-        <translation>Näytä yksityiskeskustelut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="135"/>
-        <source>Hide inactive chats</source>
-        <translation>Piilota epäaktiiviset keskustelut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="142"/>
-        <source>Add new chats automatically</source>
-        <translation>Näytä uudet keskustelut automaattisesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="149"/>
-        <source>Sort alphabetically</source>
-        <translation>Lajittele aakkosjärjestykseen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="156"/>
-        <source>Minimum Activity:</source>
-        <translation>Vähimmäistoiminta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
-        <source>No Activity</source>
-        <translation>Ei toimintaa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="169"/>
-        <source>Other Activity</source>
-        <translation>Muu toiminta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="174"/>
-        <source>New Message</source>
-        <translation>Uusi viesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="179"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Korostus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Esikatselu:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="26"/>
-        <source>BufferView</source>
-        <translation>BufferView</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Lähennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Loitonna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="85"/>
-        <source>Actual Size</source>
-        <translation>Todellinen koko</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="481"/>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kanava %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Käyttäjät:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="488"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tila:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="499"/>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aihe:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="503"/>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation>Epäaktiivinen &lt;br /&gt; Kaksoisnapsauta liittyäksesi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="506"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelListDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Channel List</source>
-        <translation>Kanavalista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Search Pattern:</source>
-        <translation>Hakulauseke:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Toggle between simple and advanced mode.
-Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
-        <translation>Vaihda yksinkertaisen ja edistyneen tilan välillä.
-Edistynyt tila sallii hakulausekkeiden antamisen IRC-palvelimelle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Show Channels</source>
-        <translation>Näytä kanavat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Suodatin:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Errors Occured:</source>
-        <translation>Tapahtuneet virheet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;MAAILMANLOPPU!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Käyttöliittymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Keskusteluvahti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
-        <source>Opt In</source>
-        <translation>Mukaanotto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="59"/>
-        <source>Opt Out</source>
-        <translation>Poisjättö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="236"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Show:</source>
-        <translation>Näytä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="239"/>
-        <source>Ignore:</source>
-        <translation>Ohita:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Operation Mode:</source>
-        <translation>Toimintatila:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operation modes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Only buffers on the right side are shown in chatmonitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt; Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Toimintatilat:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Mukaanotto:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Vain oikealla puolella olevat puskurit näytetään keskusteluvahdissa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Poisjättö:&lt;/span&gt; Oikealla puolella olevia puskureita &lt;em&gt;ei&lt;/em&gt; näytetä keskusteluvahdissa&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="61"/>
-        <source>Available:</source>
-        <translation>Käytettävissä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="88"/>
-        <source>Move selected buffers to the left</source>
-        <translation>Siirrä valitut puskurit vasemmalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="102"/>
-        <source>Move selected buffers to the right</source>
-        <translation>Siirrä valitut puskurit oikealle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="147"/>
-        <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
-        <translation>Näytä korostukset aina, vaikka ne tulisivatkin ohitetusta puskurista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="150"/>
-        <source>Always show highlighted messages</source>
-        <translation>Näytä korostetut viestit aina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="157"/>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation>Näytä omat viestit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="52"/>
-        <source>Show Own Messages</source>
-        <translation>Näytä omat viestit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Näytä verkon nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="64"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Näytä puskurin nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="71"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Asetukset...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatScene</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="604"/>
-        <source>Copy Selection</source>
-        <translation>Kopioi valinta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSearchBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="19"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="33"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
-        <source>case sensitive</source>
-        <translation>sama kirjainkoko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
-        <source>search nick</source>
-        <translation>hae nimimerkistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
-        <source>search message</source>
-        <translation>hae viestistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
-        <source>ignore joins, parts, etc.</source>
-        <translation>ohita liittymiset, poistumiset, jne.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Käyttöliittymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Chat View</source>
-        <translation>Keskustelunäkymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Timestamp format:</source>
-        <translation>Aikaleiman muoto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="32"/>
-        <source>[hh:mm:ss]</source>
-        <translation>[hh:mm:ss]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="59"/>
-        <source>Custom chat window font:</source>
-        <translation>Mukautettu keskusteluikkunan fontti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="92"/>
-        <source>Allow colored text (mIRC color codes)</source>
-        <translation>Salli värillinen teksti (mIRC:n värikoodit)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
-        <translation>Näytä verkkosivusta esikatselukuva kun hiirtä pidetään linkin päällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="111"/>
-        <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
-        <translation>Näytä verkkosivusta esikatselu kun hiirtä pidetään linkin päällä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="127"/>
-        <source>Custom Colors</source>
-        <translation>Mukautetut värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="145"/>
-        <source>Action:</source>
-        <translation>Toiminta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="152"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="176"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="200"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="237"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="261"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="292"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="316"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="340"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="364"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="381"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="421"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="438"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="455"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="472"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="489"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="506"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="523"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="540"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="557"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="574"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="591"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="608"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="625"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="642"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="659"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="676"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="704"/>
-        <source>...</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="169"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Aikaleima:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="193"/>
-        <source>Channel message:</source>
-        <translation>Viesti kanavalle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="230"/>
-        <source>Highlight foreground:</source>
-        <translation>Korostuksen teksti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="254"/>
-        <source>Command message:</source>
-        <translation>Komentoviesti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="278"/>
-        <source>Highlight background:</source>
-        <translation>Korostuksen tausta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="285"/>
-        <source>Server message:</source>
-        <translation>Palvelinviesti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="309"/>
-        <source>Marker line:</source>
-        <translation>Merkkiviiva:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="333"/>
-        <source>Error message:</source>
-        <translation>Virhe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="357"/>
-        <source>Background:</source>
-        <translation>Tausta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="401"/>
-        <source>Use Sender Coloring</source>
-        <translation>Käytä lähettäjävärejä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="697"/>
-        <source>Own messages:</source>
-        <translation>Omat viestit:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Client</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="270"/>
-        <source>Identity already exists in client!</source>
-        <translation>Henkilöllisyys on jo olemassa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="369"/>
-        <source>All Chats</source>
-        <translation>Kaikki keskustelut</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientBacklogManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="153"/>
-        <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
-        <translation>Prosessoitiin %1 viestiä %2 sekunnissa.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientSyncer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="52"/>
-        <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
-        <translation>Quassel-ydin johon yrität yhdistää on liian vanha! Harkitse päivittämistä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ytimeltä vastaanotettuun virheellistä dataa!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Katkaistaan yhteys.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="102"/>
-        <source>No Host to connect to specified.</source>
-        <translation>Verkko-osoitetta johon yhdistää ei ole määritelty.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
-        <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tämä asiakas on käännetty ilman SSL-tukea!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Kytke SSL:n käyttö pois tilin asetuksista.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="195"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quassel-ydin johon yrität yhdistää on liian vanha!&lt;/b&gt;Tarvitaan vähintään ydin/asiakas -protokolla v%1 yhdistämiseen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quassel-ydin johon yrität yhdistää ei tue SSL:ää!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Jos haluat yhdistää siitä huolimatta, kytke SSL:n käyttö pois tilin asetuksista.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="248"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Kirjaudutaan sisään...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="360"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quassel-ytimen versio:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;Käännetty: %2&lt;br&gt;Päällä %3d%4h%5m (alkaen %6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="404"/>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="429"/>
-        <source>Cert Digest changed! was: %1</source>
-        <translation>Varmennetiiviste vaihtunut! oli: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ConnectionSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Sekalaiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Configure the IRC Connection</source>
-        <translation>IRC-yhteyden asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Enable Ping Timeout Detection</source>
-        <translatorcomment>Ping could be &quot;tiedustelupaketti&quot;, but that would be way too long.</translatorcomment>
-        <translation>Käytä ping -aikakatkaisutunnistusta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>Ping interval:</source>
-        <translation>Tarkistusväli:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="44"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="155"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="213"/>
-        <source> seconds</source>
-        <translation> sekuntia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="80"/>
-        <source>Disconnect after</source>
-        <translation>Katkaise yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="103"/>
-        <source>missed pings</source>
-        <translation>:n epäonnistuneen pingin jälkeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="128"/>
-        <source>This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users&apos; away status.</source>
-        <translation>Ottaa käyttöön ajoittaisen käyttäjätietojen kyselyn käyttämällä /WHO -komentoa. Suurin tällä saavutettua hyöty on käyttäjien poissaolotilan seuraus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="131"/>
-        <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source>
-        <translation>Käytä automaattista käyttäjätietojen hakua (/WHO)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="148"/>
-        <source>Update interval:</source>
-        <translation>Päivitysväli:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="177"/>
-        <source>Ignore channels with more than:</source>
-        <translation>Ohita kanavat joilla on yli:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="184"/>
-        <source> users</source>
-        <translation> käyttäjää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="206"/>
-        <source>Minimum delay between requests:</source>
-        <translation>Vähimmäisiviive pyyntöjen välillä:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContentsChatItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="592"/>
-        <source>Copy Link Address</source>
-        <translation>Kopioi linkin osoite</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextMenuActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="39"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Katkaise yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Liity</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Poistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Delete Chat(s)...</source>
-        <translation>Poista keskustelu(t)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Go to Chat</source>
-        <translation>Mene keskusteluun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation>Liittymiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="47"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation>Poistumiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="48"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation>Lopetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="49"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation>Nimimerkin vaihdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="50"/>
-        <source>Mode Changes</source>
-        <translation>Tilan vaihdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="51"/>
-        <source>Day Changes</source>
-        <translation>Päivän vaihdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="52"/>
-        <source>Topic Changes</source>
-        <translation>Aiheen vaihdot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="53"/>
-        <source>Set as Default...</source>
-        <translation>Aseta oletukseksi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Use Defaults...</source>
-        <translation>Käytä oletuksia...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="56"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation>Liity kanavalle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="58"/>
-        <source>Start Query</source>
-        <translation>Aloita yksityiskeskustelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="59"/>
-        <source>Show Query</source>
-        <translation>Näytä yksityiskeskustelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="60"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Käyttäjän tiedot (Whois)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="62"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Versio (Version)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="63"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Aika (Time)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="64"/>
-        <source>Ping</source>
-        <translation>Ping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="65"/>
-        <source>Finger</source>
-        <translation>Sormenjälki (Finger)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="66"/>
-        <source>Custom...</source>
-        <translation>Mukautettu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="78"/>
-        <source>Give Operator Status</source>
-        <translation>Anna operaattorioikeudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="79"/>
-        <source>Take Operator Status</source>
-        <translation>Poista operaattorioikeudet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="80"/>
-        <source>Give Voice</source>
-        <translation>Anna puheoikeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="81"/>
-        <source>Take Voice</source>
-        <translation>Poista puheoikeus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="82"/>
-        <source>Kick From Channel</source>
-        <translation>Potki kanavalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="83"/>
-        <source>Ban From Channel</source>
-        <translation>Anna porttikielto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="84"/>
-        <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
-        <translation>Potki &amp;&amp; Anna porttikielto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="86"/>
-        <source>Hide Chat(s) Temporarily</source>
-        <translation>Piilota keskustelu(t) väliaikaisesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="87"/>
-        <source>Hide Chat(s) Permanently</source>
-        <translation>Piilota keskustelu(t) pysyvästi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="88"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation>Näytä kanavalista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="89"/>
-        <source>Show Ignore List</source>
-        <translation>Näytä ohituslista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="102"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation>Piilota tapahtumat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="110"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation>CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="122"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Toiminnot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="126"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Suodata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="131"/>
-        <source>Add Ignore Rule</source>
-        <translation>Lisää suodatussääntö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="132"/>
-        <source>Existing Rules</source>
-        <translation>Olemassaolevat säännöt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="182"/>
-        <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
-        <translation>Yhtään tietokantamoottoria ei saatu käyntiin! Lopetetaan...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="183"/>
-        <source>Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your
-Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore
-to work.</source>
-        <translation>Tällä hetkellä Quassel tukee SQLite3 ja PostgreSQL -tietokantoja. Sinun pitää kääntää
-Qt-kirjastosi joko sqlite tai postgres -lisäosan kanssa jotta quasselcore
-voi toimia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="232"/>
-        <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
-        <translation>Kutsutaan restoreState() vaikka aktiivisia istuntoja on olemassa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="273"/>
-        <source>Admin user or password not set.</source>
-        <translation>Ylläpitäjän käyttäjänimeä tai salasanaa ei ole määritelty.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="277"/>
-        <source>Could not setup storage!</source>
-        <translation>Varastoa ei voitu alustaa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="281"/>
-        <source>Creating admin user...</source>
-        <translation>Luodaan ylläpitokäyttäjää...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="394"/>
-        <source>Invalid listen address %1</source>
-        <translation>Virheellinen kuunteluosoite %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="402"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>Odotetaan asiakkaita IPv4 %1 portissa %2 käyttäen protokollan versiota %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="410"/>
-        <source>Could not open IPv4 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Ei voitu avata IPv4-rajapintaa %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>Odotetaan asiakkaita IPv6 %1 portissa %2 käyttäen protokollan versiota %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="429"/>
-        <source>Could not open IPv6 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Ei voitu avata IPv6-rajapintaa %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="437"/>
-        <source>Invalid listen address %1, unknown network protocol</source>
-        <translation>Virheellinen osoite %1, tuntematon yhteyskäytäntö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="446"/>
-        <source>Could not open any network interfaces to listen on!</source>
-        <translation>Ei voitu avata yhtään verkkorajapintaa kuuntelua varten!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="480"/>
-        <source>Client connected from</source>
-        <translation>Asiakas yhdistetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="483"/>
-        <source>Closing server for basic setup.</source>
-        <translation>Suljetaan palvelin perusasetusten tekoa varten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="502"/>
-        <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
-        <translation>Antiikkinen asiakas yrittää yhdistää... hylätään.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="514"/>
-        <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quassel-asiakkaasi on liian vanha!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Tämä ydin vaatii vähintään asiakas/ydin -prtokollan version %1.&lt;br&gt;Harkitse asiakkaasi päivittämistä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="606"/>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="630"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Asiakas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
-        <source>too old, rejecting.</source>
-        <translation>liian vanha, hylätään.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="535"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quassel-ydin versio:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;Käännetty: %2&lt;br&gt;Päällä %3d%4h%5m (alkaen %6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="586"/>
-        <source>Starting TLS for Client:</source>
-        <translation>Käynnistetään TLS asiakkaalle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="604"/>
-        <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Asiakasta ei alustettu!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sinun pitää lähettää alustusviesti ennen sisäänkirjautumisen yrittämistä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="606"/>
-        <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
-        <translation>ei lähettänyt alustusviestiä ennen sisäänkirjautumisen yrittämistä, hylätään.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="624"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Antamaasi käyttäjätunnus/salasana -yhdistelmää ei löytynyt tietokannasta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="630"/>
-        <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
-        <translation>alustettu ja todennettu onnistuneesti tunnuksella &quot;%1&quot; (UserId: %2).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="641"/>
-        <source>Non-authed client disconnected.</source>
-        <translation>Yhteys todentamattomaan asiakkaaseen katkaistu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="647"/>
-        <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
-        <translation>Yhteys todentamattomaan asiakkaaseen katkaistu. (socket jo tuhottu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="695"/>
-        <source>Could not initialize session for client:</source>
-        <translation>Istuntoa ei voitu alustaa asiakkaalle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="717"/>
-        <source>Could not find a session for client:</source>
-        <translation>Istuntoa ei voitu löytää asiakkaalle:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreAccountEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="522"/>
-        <source>Add Core Account</source>
-        <translation>Lisää ydintili</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation>Muokkaa ydintiliä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Account Details</source>
-        <translation>Tilin tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
-        <source>Account Name:</source>
-        <translation>Tilin nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
-        <source>Local Core</source>
-        <translation>Paikallinen ydin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Verkko-osoite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Portti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="61"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Use secure connection (SSL)</source>
-        <translation>Käytä salattua yhteyttä (SSL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Use a proxy:</source>
-        <translation>Käytä välityspalvelinta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Tyyppi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Verkko-osoite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
-        <source>Proxy Port:</source>
-        <translation>Portti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Käyttäjätunnus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Salasana:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
-        <source>Core Configuration Wizard</source>
-        <translation>Ohjatut ytimen asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="82"/>
-        <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
-        <translation>Ytimesti asetukset on tehty onnistuneesti. Kirjaudutaan sisään...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="93"/>
-        <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
-        <translation>Virhe ytimen asetuksissa:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Paina &lt;em&gt;Seuraava&lt;/em&gt; aloittaaksesi alusta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="108"/>
-        <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
-        <translation>Olet nyt kirjautunut sisään tuoreeseen Quassel-ytimeesi!&lt;br&gt;Muista tehdä henkilöllisyyksiesi ja verkkojesi asetukset nyt.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Käyttäjätunnus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Salasana:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
-        <source>Repeat password:</source>
-        <translation>Toista salasana:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
-        <source>Remember password</source>
-        <translation>Muista salasana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Huom: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Quassel-asiakas ei vielä pysty lisäämään käyttäjiä tai vaihtamaan käyttäjätunnusta/salasanaa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Kyseiset toiminnot onnistuvat /scripts -kansiosta löytyvän manageusers.py -skriptin avulla.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
-        <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
-        <translation>Tämä ohjattu toiminto avustaa sinua Quassel-ytimesi käyttöönotossa.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="140"/>
-        <source>Create Admin User</source>
-        <translation>Luo ylläpitokäyttäjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="141"/>
-        <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
-        <translation>Ensiksi luomme ytimeen käyttäjän. Tästä ensimmäisestä käyttäjästä tulee ylläpitäjä.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="125"/>
-        <source>Introduction</source>
-        <translation>Esittely</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="172"/>
-        <source>Select Storage Backend</source>
-        <translation>Valitse tietokantamoottori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="173"/>
-        <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
-        <translation>Valitse tietokantamoottori jota Quassel-ydin käyttää takalokin ja muun datan tallennukseen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="267"/>
-        <source>Connection Properties</source>
-        <translation>Yhteyden asetukset</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="307"/>
-        <source>Storing Your Settings</source>
-        <translation>Asetuksiesi tallennus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="308"/>
-        <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
-        <translation>Asetuksesi on nyt tallennettu ytimeen, ja sinut kirjataan sisään automaattisesti.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Tietokantamoottori:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Kuvaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
-        <source>Foobar</source>
-        <translation>Foobar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
-        <source>Your Choices</source>
-        <translation>Valintasi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
-        <source>Admin User:</source>
-        <translation>Ylläpitokäyttäjä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
-        <source>foo</source>
-        <translation>foo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Tietokantamoottori:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
-        <source>bar</source>
-        <translation>bar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
-        <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
-        <translation>Asetuksisasi siirretään ytimeen. Odota hetki...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
-        <source>Remove Account Settings</source>
-        <translation>Poista tilin asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="191"/>
-        <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
-        <translation>Haluatko varmasti poistaa tämän Quassel-ytimen paikalliset asetuksesi?&lt;br&gt;Huom: Tämä &lt;em&gt;ei&lt;/em&gt; poista tai muuta ytimessä itsessään sijaitsevaa dataa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
-        <source>Connect to %1</source>
-        <translation>Yhdistä kohteeseen %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
-        <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Yhdistäminen kohteeseen %1 epäonnistui!&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
-        <source>&lt;div&gt;Errors occurred while connecting to &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div&gt;Kohteeseen &quot;%1&quot; yhdistettäessä tapahtui virhe:&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="309"/>
-        <source>Not connected to %1.</source>
-        <translation>Ei yhdistetty kohteeseen %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="310"/>
-        <source>Looking up %1...</source>
-        <translation>Selvitetään verkkonimeä %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="311"/>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Yhdistetään kohteeseen %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="312"/>
-        <source>Connected to %1</source>
-        <translation>Yhdistetty kohteeseen %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="313"/>
-        <source>Unknown connection state to %1</source>
-        <translation>Tuntematon yhteyden tila kohteeseen %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="365"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Kirjaudutaan sisään...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="392"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="450"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="263"/>
-        <source>Login</source>
-        <translation>Kirjaudu sisään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="20"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="46"/>
-        <source>Connect to Quassel Core</source>
-        <translation>Yhdistä Quassel-ytimeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Muokkaa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="72"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Lisää...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="83"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="107"/>
-        <source>Use internal core</source>
-        <translation>Käytä sisäistä ydintä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="121"/>
-        <source>Always use this account</source>
-        <translation>Käytä aina tätä tiliä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="150"/>
-        <source>Initializing your connection</source>
-        <translation>Yhteyttäsi alustetaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="168"/>
-        <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
-        <translation>Yhdistetty kohteeseen apollo.mindpool.net.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="200"/>
-        <source>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</source>
-        <translation>TÄMÄ ON TÄYTETEKSTIÄ
-JOLLA
-VARATAAN
-TILAA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="271"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation>Käyttäjä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="285"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Salasana:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="299"/>
-        <source>Remember</source>
-        <translation>Muista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="333"/>
-        <source>View SSL Certificate</source>
-        <translation>Näytä SSL-varmenne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
-        <source>Add to known hosts</source>
-        <translation>Lisää tunnettuihin isäntiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>view SSL Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">näytä SSL-varmenne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>add to known hosts</source>
-        <translation type="obsolete">lisää tunnettuihin palvelimiin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="390"/>
-        <source>Continue connection</source>
-        <translation>Jatka yhdistämistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="425"/>
-        <source>Configure your Quassel Core</source>
-        <translation>Tee Quassel-ytimesi asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="431"/>
-        <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
-        <translation>Asetuksia ei ole vielä tehty Quassel-ytimellä johon olet yhdistetty. Voit nyt käynnistää ohjatun asetusten tekemisen joka auttaa ytimesi käyttöönotossa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="459"/>
-        <source>Launch Wizard</source>
-        <translation>Käynnistä ohjattu toiminto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="505"/>
-        <source>Initializing your session...</source>
-        <translation>Istuntoasi alustetaan...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="513"/>
-        <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Asiakastasi synkronoidaan Quassel-ytimen kanssa. Odota hetki...&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="528"/>
-        <source>Session state:</source>
-        <translation>Istunnon tila:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="545"/>
-        <source>Network states:</source>
-        <translation>Verkkojen tilat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="558"/>
-        <source>0/0</source>
-        <translation>0/0</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreInfoDlg</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
-        <source>%n Day(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n päivä</numerusform>
-            <numerusform>%n päivää</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
-        <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
-        <translation> %1:%2:%3 (alkaen %4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
-        <source>Core Information</source>
-        <translation>Ytimen tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Versio:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;core version&gt;</source>
-        <translation>&lt;ytimen versio&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
-        <source>Uptime:</source>
-        <translation>Päälläoloaika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
-        <source>Connected Clients:</source>
-        <translation>Yhdistetyt asiakkaat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
-        <source>&lt;connected clients&gt;</source>
-        <translation>&lt;yhdistetyt asiakkaat&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
-        <source>&lt;core uptime&gt;</source>
-        <translation>&lt;ytimen päälläoloaika&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
-        <source>Build date:</source>
-        <translation>Kääntöajankohta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
-        <source>&lt;build date&gt;</source>
-        <translation>&lt;kääntöaika&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sulje</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreNetwork</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="153"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation>Yhteys epäonnistui. Siirrytään seuraavalle palvelimelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="161"/>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="162"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation>Yhdistetään kohteeseen %1:%2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
-        <source>Disconnecting. (%1)</source>
-        <translation>Katkaistaan yhteys. (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
-        <source>Core Shutdown</source>
-        <translation>Ytimen sammutus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="307"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation>Ei voitu yhdistää kohteeseen %1 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="309"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation>Yhteysvirhe: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreSession</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="192"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Asiakas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="192"/>
-        <source>disconnected (UserId: %1).</source>
-        <translation>yhteys katkaistu (UserId: %1).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="386"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): Sai virheellisen networkId:n ytimeltä yrittäessään luoda verkkoa %1!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="417"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): Yritetään luoda verkkoa joka on jo olemassa, päivitetään sen sijaan!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreUserInputHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="63"/>
-        <source>away</source>
-        <translation>poissa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="132"/>
-        <source>sending CTCP-%1 request</source>
-        <translation>lähetetään CTCP-%1 -pyyntö</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateIdentityDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
-        <source>Create New Identity</source>
-        <translation>Luo uusi henkilöllisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
-        <source>Identity name:</source>
-        <translation>Henkilöllisyyden nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
-        <source>Create blank identity</source>
-        <translation>Luo tyhjä henkilöllisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
-        <source>Duplicate:</source>
-        <translation>Luo kopio:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CtcpHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
-        <source>Received CTCP PING request from %1</source>
-        <translation>Vastaanotettiin CTCP PING -pyyntö koheelta %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
-        <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
-        <translation>Vastaanotettiin CTCP PING -vastaus koheelta %1, kesti %2 sekuntia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
-        <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
-        <translation>Vastaanotettiin CTCP VERSION -pyyntö koheelta %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
-        <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
-        <translation>Vastaanotettiin CTCP VERSION -vastaus koheelta %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
-        <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
-        <translation>Vastaanotettiin tuntematon CTCP %1 kohteelta %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugBufferViewOverlay</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="50"/>
-        <source>BufferViews:</source>
-        <translation>BufferView:t:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="51"/>
-        <source>All Networks:</source>
-        <translation>Kaikki verkot:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="52"/>
-        <source>Networks:</source>
-        <translation>Verkot:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="53"/>
-        <source>Buffers:</source>
-        <translation>Puskurit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="54"/>
-        <source>Removed buffers:</source>
-        <translation>Poistetut puskurit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="55"/>
-        <source>Temp. removed buffers:</source>
-        <translation>Väliaik. poistetut puskurit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="57"/>
-        <source>Add Bufers Automatically:</source>
-        <translation>Lisää puskurit automaattisesti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="58"/>
-        <source>Hide inactive buffers:</source>
-        <translation>Piilota epäaktiiviset puskurit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="59"/>
-        <source>Allowed buffer types:</source>
-        <translation>Sallitut puskurityypit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="60"/>
-        <source>Minimum activity:</source>
-        <translation>Vähimmäistoiminta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="62"/>
-        <source>Is initialized:</source>
-        <translation>On alustettu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="13"/>
-        <source>Debug BufferView Overlay</source>
-        <translation>Debuggaa BufferView</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="26"/>
-        <source>Overlay View</source>
-        <translation>Näytä kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="39"/>
-        <source>Overlay Properties</source>
-        <translation>Ominaisuudet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugConsole</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Console</source>
-        <translation>Vianjäljityskonsoli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
-        <source>local</source>
-        <translation>paikallinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
-        <source>core</source>
-        <translation>ydin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
-        <source>Evaluate!</source>
-        <translation>Suorita!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugLogWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Log</source>
-        <translation>Vianjäljitysloki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sulje</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
-        <translation>Työpöytäilmoitus (D-Bus:in kautta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Aikakatkaisu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
-        <source>Position hint:</source>
-        <translation>Paikkavihje:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="86"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
-        <source> px</source>
-        <translation> px</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
-        <source>X: </source>
-        <translation>X: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
-        <source>Y: </source>
-        <translation>Y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
-        <source>Queue unread notifications</source>
-        <translation>Jonota lukemattomat ilmoitukset</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExecWrapper</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="45"/>
-        <source>Invalid command string for /exec: %1</source>
-        <translation>Virheellinen komentomerkkijono /exec:ille: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="53"/>
-        <source>Name &quot;%1&quot; is invalid: ../ or ..\ are not allowed!</source>
-        <translation>Nimi &quot;%1&quot; on virheellinen: ../ tai ..\ eivät ole sallittu!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="64"/>
-        <source>Could not find script &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Skriptiä &quot;%1&quot; ei löydetty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="82"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; crashed with exit code %2.</source>
-        <translation>Skripti &quot;%1&quot; kaatui poistumiskoodilla %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="98"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; could not start.</source>
-        <translation>Skripti &quot;%1&quot; ei käynnistynyt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="100"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; caused error %2.</source>
-        <translation>Skripti &quot;%1&quot; aiheutti virheen %2.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FontSelector</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/fontselector.cpp" line="31"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Valitse...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeneralSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Sekalaiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Show System Tray Icon</source>
-        <translation>Näytä kuvake ilmoitusalueella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>Hide to tray on close button</source>
-        <translation>Piilota ilmoitusalueelle suljettaessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="39"/>
-        <source>Tray Icon</source>
-        <translation>Ilmoitusaluekuvake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
-        <source>Show system tray icon</source>
-        <translation>Näytä kuvake ilmoitusalueella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="58"/>
-        <source>Message Redirection</source>
-        <translation>Viestien uudelleenohjaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>User Notices:</source>
-        <translation>Käyttäjäilmoitukset:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="107"/>
-        <source>Server Notices:</source>
-        <translation>Palvelinilmoitukset:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="121"/>
-        <source>Default Target</source>
-        <translation>Oletuskohde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="128"/>
-        <source>Status Window</source>
-        <translation>Tilaikuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
-        <source>Current Chat</source>
-        <translation>Nykyinen keskustelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="142"/>
-        <source>Errors:</source>
-        <translation>Virheet:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HighlightSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Käyttöliittymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Korostus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
-        <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
-        <translation>tämän ei pitäisi olla tyhjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
-        <source>highlight rule</source>
-        <translation>korostussääntö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Custom Highlights</source>
-        <translation>Mukautetut korostukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>RegEx</source>
-        <translation>RegEx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>CS</source>
-        <translation>SKK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Käytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Lisää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Highlight Nicks</source>
-        <translation>Korostetut nimimerkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>All nicks from identity</source>
-        <translation>Kaikki henkilöllisyyden nimimerkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
-        <source>Current nick</source>
-        <translation>Nykyinen nimimerkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ei mikään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Sama kirjainkoko</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentitiesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Sekalaiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Identities</source>
-        <translation>Henkilöllisyydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Seuraavat virheet pitää korjata ennen kuin muutoksesi voidaan ottaa käyttöön:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
-        <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Jokaisella henkilöllisyydellä pitää olla nimi&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
-        <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Jokainen henkilöllisyys tarvitsee vähintään yhden nimimerkin&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Oikea nimi pitää olla määritettynä jokaisessa henkilöllisyydessä&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Jokaisella henkilöllisyydellä pitää olla ident&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
-        <source>One or more identities are invalid</source>
-        <translation>Yksi tai useampi henkilöllisyys on virheellinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="310"/>
-        <source>Delete Identity?</source>
-        <translation>Poistetaanko henkilöllisyys?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="311"/>
-        <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Haluatko varmasti poistaa henkilöllisyyden&quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="322"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Nimeä henkilöllisyys uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="323"/>
-        <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
-        <translation>Anna henkilöllisyydelle &quot;%1&quot; uusi nimi!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="34"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Add Identity</source>
-        <translation>Lisää henkilöllisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Lisää...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
-        <source>Remove Identity</source>
-        <translation>Poista henkilöllisyys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Identity</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="122"/>
-        <source>Quassel IRC User</source>
-        <translation>Quassel IRC -käyttäjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="150"/>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation>&lt;tyhjä&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="156"/>
-        <source>Gone fishing.</source>
-        <translation>Poissa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="160"/>
-        <source>Not here. No, really. not here!</source>
-        <translation>Ei täällä. Muualla. Poissa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="163"/>
-        <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
-        <translation>Kaikki maailman Quassel-asiakkaat ovat kadonneet...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="166"/>
-        <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
-        <translation>Päiväkoti on muualla!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="168"/>
-        <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
-        <translation>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityEditWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="219"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Lisäasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
-        <source>Load a Key</source>
-        <translation>Lataa avain</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="317"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="328"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
-        <source>No Key loaded</source>
-        <translation>Ei ladattua avainta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="318"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="624"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Lataa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
-        <source>RSA</source>
-        <translation>RSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
-        <source>DSA</source>
-        <translation>DSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="330"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Tyhjennä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
-        <source>Load a Certificate</source>
-        <translation>Lataa varmenne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="363"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="364"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="662"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="696"/>
-        <source>No Certificate loaded</source>
-        <translation>Ei ladattua varmennetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="29"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Yleiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="37"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation>Oikea nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="44"/>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation>&quot;Oikea nimi&quot; näytetään /whois:sä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="53"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation>Nimimerkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="89"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Lisää nimimerkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="92"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Lisää...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="115"/>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation>Poista nimimerkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="118"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="135"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Nimeä nimimerkki uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="138"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>&amp;Nimeä uudelleen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="164"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Siirrä listalla ylöspäin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="167"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="181"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="178"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Siirrä listalla alaspäin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation>&amp;Poissaolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation>Oletuspoissaoloasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation>Nimimerkki jota käytetään poissa oltaessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation>Oletuspoissaolosyy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
-        <source>Away Nick:</source>
-        <translation>Nimimerkki:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="267"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="296"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
-        <source>Away Reason:</source>
-        <translation>Poissaolosyy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation>Siirry poissa-tilaan kun kaikki asiakkaat ovat katkaisseet yhteyden ytimeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation>Poissa-tilaan asiakkaitten kadottua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation>Ei vielä toteutettu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation>Poissa-tilaan jouten ollessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation>Siirry poissa-tilaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation>minuutin joutenolon jälkeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation>Ident:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation>&quot;Ident&quot; on osa verkkomaskiasi ja yhdessä verkko-osoitteesi kanssa yksilöi sinut IRC-verkon sisällä.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Viestit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation>Poistumissyy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation>Lopetussyy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation>Potkimissyy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
-        <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
-        <translation>Tarvitset asiakkaan joka kykenee käyttämään SSL-yhteyksiä muuttaaksesi SSL-asetuksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
-        <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
-Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
-        <translation>Varoitus: et käytä suojattua yhteyttä Quassel-ytimeesi!
-Jatkamisesta seuraa SSL-avaimesi ja SSL-varmenteesi siirtäminen salaamattomana!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Jatka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
-        <source>Use SSL Key</source>
-        <translation>Käytä SSL-avainta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
-        <source>Key Type:</source>
-        <translation>Avaimen tyyppi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
-        <source>Use SSL Certificate</source>
-        <translation>Käytä SSL-varmennetta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
-        <source>Organisation:</source>
-        <translation>Yritys:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
-        <source>CommonName:</source>
-        <translation>CommonName:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
-        <source>Setup Identity</source>
-        <translation>Määritä henkilöllisyys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation>Oletushenkilöllisyys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IgnoreListEditDlg</name>
-    <message>
-        <source>Configure ignore rule</source>
-        <translation type="obsolete">Määritä suodatussääntö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Strictness:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Dynamic:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Messages are filtered &quot;on the fly&quot;.&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Whenever you disable/delete the ignore rule,&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the messages are shown again.&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Permanent:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Messages are filtered before they get stored in the database.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Taso:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Dynaaminen:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Viestit suodatetaan &quot;lennossa&quot;.&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Jos otat suodattimen pois käytöstä tai poistat sen,&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;näytetään viestit jälleen.&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Pysyvä:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Viestit suodatetaan ennen kuin ne tallennetaan tietokantaan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="35"/>
-        <source>Strictness</source>
-        <translation>Taso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="41"/>
-        <source>Dynamic</source>
-        <translation>Dynaaminen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="48"/>
-        <source>Permanent</source>
-        <translation>Pysyvä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Rule Type:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;By Sender:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The rule is matched against the sender string &lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&quot;nick!ident@host.name&quot;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;By Message:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The rule is matched against the actual message content&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sääntötyyppi:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Lähettäjä:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sääntöä verrataan lähettäjämerkkijonoon &lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&quot;nimimerkki!ident@verkko.osoite&quot;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Viesti:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sääntöä verrataan viestin varsinaiseen sisältöön&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="66"/>
-        <source>Rule Type</source>
-        <translation>Sääntötyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="72"/>
-        <source>Sender</source>
-        <translation>Lähettäjä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Viesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ignore rule:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;- &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;the message content:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Example:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;*foobar*&quot; matches any text containing the word &quot;foobar&quot;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;- &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;the sender string &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic; text-decoration: underline;&quot;&gt;nick!ident@host.name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Examples:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; matches any sender from host &quot;foobar.com&quot;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;stupid!.+&quot; (RegEx) matches any sender with nickname &quot;stupid&quot; from any host&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Suodatussääntö:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Säännön tyypistä riippuen tekstiä verrataan joko:&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;- &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;viestin sisältöön:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Esimerkki:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;*foobar*&quot; pätee jokaiseen viestiin joka sisältää sanan &quot;foobar&quot;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;- &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;lähettäjämerkkijonoon &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic; text-decoration: underline;&quot;&gt;nimimerkki!ident@verkko.osoite&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Esimerkkejä:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; pätee jokaiseen lähettäjään verkko-osoitteesta &quot;foobar.com&quot;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;idiootti!.+&quot; (RegEx) pätee jokaiseen lähettäjään jonka nimimerkki on &quot;idiootti&quot;, mistä tahansa verkko-osoitteesta&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore rule</source>
-        <translation type="obsolete">Suodatussääntö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Use RegularExpressions:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If enabled, rules follow regular expression syntax.&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Otherwise rules allow wildcard matching with &lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; *: represents &quot;any amount of any character&quot;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; ?: represents &quot;one or none character&quot;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Käytä säännöllisiä ilmauksia (RegEx):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Jos valittu, säännöt tulkitaan säännöllisinä ilmauksina (RegEx).&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Muuten säännöt voivat sisältää jokerimerkkejä seuraavasti:&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; *: tarkoittaa &quot;mitä tahansa merkkiä kuinka monta tahansa&quot;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; ?: tarkoittaa &quot;yksi tai ei yhtään merkkiä&quot;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use Regular Expressions</source>
-        <translation type="obsolete">Käytä säännöllisiä ilmauksia (RegEx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Enable / Disable:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:768;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Only enabled rules are filtered.&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:768;&quot;&gt;For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ota käyttöön / poista käytöstä:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:768;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Vain käytössä olevat säännöt otetaan suodatuksessa huomioon.&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:768;&quot;&gt;Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen näyttää suodatetut viestit jälleen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Käytössä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Scope:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Global:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The rule is active for any channel on any network&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Network:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Channel:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Laajuus:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Globaali:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sääntö pätee millä vain kanavalla missä tahansa verkossa&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Verkko:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Alla oleva lista tulkitaan listaksi verkkoja joissa sääntö pätee&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Kanava:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Alla oleva lista tulkitaan listaksi kanavia joissa sääntö pätee&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="15"/>
-        <source>Configure Ignore Rule</source>
-        <translation>Määritä suodatussääntö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="27"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Strictness:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Dynamic:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Messages are filtered &quot;on the fly&quot;.
-Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Permanent:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Messages are filtered before they get stored in the database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Taso:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Dynaaminen:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Viestit suodatetaan &quot;lennossa&quot;.
-Kun otat säännön pois käytöstä viestit näytetään jälleen.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Pysyvä:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Viestit suodatetaan jo ennen niiden tallentamista tietokantaan.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="58"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rule Type:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;By Sender:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The rule is matched against the sender string
-&lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;By Message:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The rule is matched against the actual message content&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sääntötyyppi:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Lähettäjän mukaan:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Sääntöä testataan seuraavan kaltaista lähettäjämerkkijonoa vastaan:
-&lt;i&gt;nimimerkki!ident@verkko.osoite&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Viestin mukaan:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Sääntöä testataan viestin varsinaista sisältöä vastaan.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="91"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ignore rule:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;- the message content:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-&lt;i&gt;*foobar*&lt;/i&gt; matches any text containing the word &lt;i&gt;foobar&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;- the sender string&lt;/u&gt;  &lt;i&gt;(nick!ident@host.name)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Examples:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-- &lt;i&gt;*@foobar.com&lt;/i&gt; matches any sender from host &lt;i&gt;foobar.com&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-- &lt;i&gt;stupid!.+&lt;/i&gt; (RegEx) matches any sender with nickname &lt;i&gt;stupid&lt;/i&gt; from any host&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sudatussääntö:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Säännön tyypistä riippuen sitä verrataan joko:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;- viestin sisältöön:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Esimerkki:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-&lt;i&gt;*foobar*&lt;/i&gt; pätee kaikkiien viesteihin jotka sisältävät sanan &lt;i&gt;foobar&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;- lähettäjämerkkijonoon&lt;/u&gt;  &lt;i&gt;(nimimerkki!ident@verkko.osoite)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Esimerkejä:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-- &lt;i&gt;*@foobar.com&lt;/i&gt; pätee kaikkiin lähettäjiin osoitteesta &lt;i&gt;foobar.com&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-- &lt;i&gt;evo!.+&lt;/i&gt; (RegEx) pätee kaikkiin lähettäjiin, joiden nimimerkki on &lt;i&gt;evo&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="105"/>
-        <source>Ignore Rule</source>
-        <translation>Suodatussääntö</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="116"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Use regular expressions:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If enabled, rules follow regular expression syntax.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt; *: representing &quot;any amount of any character&quot;
-&lt;br /&gt;
-?: representing &quot;exactly one character&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Käytä säännöllisiä ilmauksia (RegEx):&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Säännöt tulkitaan säännöllisiksi ilmaisuiksi jos tämä on valittuna.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Muussa tapauksessa säännöissä voidaan käyttää seuraavia jokerimerkkejä:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt; * tarkoittaa &quot;kuinka monta kappaletta tahansa mitä merkkiä tahansa&quot;
-&lt;br /&gt;
-? tarkoittaa &quot;tarkalleen yksi merkki&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="124"/>
-        <source>Regular expression</source>
-        <translation>Säännöllinen ilmaus (RegEx)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="136"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scope:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Global:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The rule is active for any channel on any network&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Network:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Channel:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Laajuus:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Globaali:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Sääntö on käytössä kaikilla kanavilla kaikissa verkoissa&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Verkko:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Lista tulkitaan listaksi verkkoja joissa sääntö on käytössä&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Kanava:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Lista tulkitaan listaksi kanavia joissa sääntö on käytössä&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="145"/>
-        <source>Scope</source>
-        <translation>Laajuus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="153"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Globaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="160"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Verkko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="167"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Kanava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="176"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scope rule:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;A scope rule is a semicolon separated list of either &lt;i&gt;network&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;channel&lt;/i&gt; names.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-&lt;i&gt;#quassel*; #foobar&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-would match on #foobar and on any channel starting with &lt;i&gt;#quassel&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Laajuussääntö:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Laajuussääntö on puolipisteillä erotettu lista joko &lt;i&gt;verkkojen&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;kanavien&lt;/i&gt; nimiä.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Esimerkki:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-&lt;i&gt;#quassel*; #foobar&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-tarkoittaisi kanavaa #foobar, sekä kaikkia kanavia joiden nimi alkaa &lt;i&gt;#quassel&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="207"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Enable / Disable:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Only enabled rules are filtered.
-&lt;br /&gt;
-For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Käytä / Älä käytä:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Vain käytössä olevat säännöt suodattavat.
-&lt;br /&gt;
-Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut viestit uudelleen&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="213"/>
-        <source>Rule is enabled</source>
-        <translation>Käytössä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Scope rule:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A scope rule is a semicolon separated list of either&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;network or channel names.&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Example:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&quot;#quassel*; #foobar&quot;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;would match on #foobar and on any channel starting with &quot;#quassel&quot;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Laajuussääntö:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Laajuussääntö on puolipilkuilla eroteltu lista joko&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;verkkojen tai kanavien nimiä.&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Esimerkki:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&quot;#quassel*; #foobar&quot;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;pätisi kanavaan #foobar ja mihin tahansa kanavaan jonka nimi alkaa &quot;#quassel&quot;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IgnoreListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="69"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enable / Disable:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Only enabled rules are filtered.&lt;br /&gt;For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Käytä / Älä käytä:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Vain käytössä olevat säännöt suodattavat.&lt;br /&gt;Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut viestit uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="73"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ignore rule:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;the message content:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*foobar*&quot; matches any text containing the word &quot;foobar&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;the sender string &lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; matches any sender from host foobar.com&lt;br /&gt;    &quot;stupid!.+&quot; (RegEx) matches any sender with nickname &quot;stupid&quot; from any host&lt;br /&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Suodatussääntö:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Säännön tyypistä riippuen tekstiä verrataan joko:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;viestin sisältöön:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Esimerkki:&lt;i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*foobar*&quot; täsmää kaikkeen tekstiin joka sisältää sanan &quot;foobar&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;lähettäjämerkkijonoon &lt;i&gt;nimimerkki!ident@verkko.osoite&lt;i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Esimerkki:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; täsmää kaikkiin lähettäjiin osoitteesta foobar.com&lt;br /&gt;    &quot;idiootti!.+&quot; (RegEx) täsmää kaikkiin lähettäjjiin nimimerkiltään &quot;idiootti&quot; mistä verkko-osoitteesta tahansa&lt;br /&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="89"/>
-        <source>By Sender</source>
-        <translation>Lähettäjän mukaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="91"/>
-        <source>By Message</source>
-        <translation>Viestin mukaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="193"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Käytössä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="194"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Tyyppi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="195"/>
-        <source>Ignore Rule</source>
-        <translation>Suodatussääntö</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IgnoreListSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Sekalaiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignorelist</source>
-        <translation type="obsolete">Suodatuslista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Ignore List</source>
-        <translation>Suodatuslista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="128"/>
-        <source>Rule already exists</source>
-        <translation>Sääntö on jo olemassa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="129"/>
-        <source>There is already a rule
-&quot;%1&quot;
-Please choose another rule.</source>
-        <translation>On jo olemassa sääntö
-&quot;%1&quot;
-Valitse toinen sääntö.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Uusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="56"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Muokkaa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IndicatorNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui" line="20"/>
-        <source>Show messages in indicator</source>
-        <translation>Näytä viestit ilmaisimessa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="89"/>
-        <source>Focus Input Line</source>
-        <translation>Kohdista syöterivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="90"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="20"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidgetSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Käyttöliittymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Input Widget</source>
-        <translation>Syöttöelementti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Custom font:</source>
-        <translation>Mukautettu fontti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
-        <source>Enable spell check</source>
-        <translation>Tarkista oikeinkirjoitus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="63"/>
-        <source>Show nick selector</source>
-        <translation>Näytä nimimerkinvalitsin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="79"/>
-        <source>Multi-Line Editing</source>
-        <translation>Usean rivin muokkaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="96"/>
-        <source>Show at most</source>
-        <translation>Näytä enintään</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="122"/>
-        <source>lines</source>
-        <translation>riviä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="144"/>
-        <source>Enable scrollbars</source>
-        <translation>Näytä vierityspalkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="163"/>
-        <source>Tab Completion</source>
-        <translation>Sarkaintäydennys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="171"/>
-        <source>Completion suffix:</source>
-        <translation>Täydennyksen loppuliite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>: </source>
-        <translation>: </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcConnectionWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
-        <source>Save &amp;&amp; Connect</source>
-        <translation>Tallenna &amp;&amp; Yhdistä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="59"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Kanava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation>Käyttäjät</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Aihe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcServerHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="542"/>
-        <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
-        <translation>%1 vaihto kanavan %2 aiheeksi: &quot;%3&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="567"/>
-        <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
-        <translation>Vastaanotettiin RPL_ISUPPORT (005) ilman parametreja!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="575"/>
-        <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
-        <translation>Vastaanotettiin RFC:n vastainen RPL_ISUPPORT: tämä voi johtaa odottamattomaan käytökseen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="592"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="599"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="606"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="613"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="648"/>
-        <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>[Whois] %1 on poissa: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="654"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="659"/>
-        <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>%1 on poissa: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="703"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="717"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="751"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="767"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="828"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="860"/>
-        <source>[Whois] %1</source>
-        <translation>[Whois] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="732"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="734"/>
-        <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whois] %1 on %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="749"/>
-        <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
-        <translation>%1 yhdistettynä %2 kautta (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="753"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1031"/>
-        <source>[Whowas] %1</source>
-        <translation>[Whowas] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="779"/>
-        <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whowas] %1 oli %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="793"/>
-        <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
-        <translation>[Who] /WHO -listauksen loppu kohteelle %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="813"/>
-        <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 on ollut kirjautuneena sisään alkaen %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="815"/>
-        <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whois] %1 on ollut jouten %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="818"/>
-        <source>[Whois] idle message: %1</source>
-        <translation>[Whois] joutenoloviesti: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
-        <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 on käyttäjä kanavilla: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="852"/>
-        <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 on puheoikeutettu kanavilla: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="854"/>
-        <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 on operaattori kanavilla: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="882"/>
-        <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
-        <translation>Kanavalla %1 on %2 käyttäjää. Aihe on: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="891"/>
-        <source>End of channel list</source>
-        <translation>Kanavalistauksen loppu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="909"/>
-        <source>Homepage for %1 is %2</source>
-        <translation>Kotisivu kanavalle %1 on %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="927"/>
-        <source>Channel %1 created on %2</source>
-        <translation>Kanava %1 on luotu %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="941"/>
-        <source>No topic is set for %1.</source>
-        <translation>Kanavalle %1 ei ole asetettu aihetta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="956"/>
-        <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>Aihe kanavalle %1 on &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="967"/>
-        <source>Topic set by %1 on %2</source>
-        <translation>Aiheen no asettanut %1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="990"/>
-        <source>[Who] %1</source>
-        <translation>[Who] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1049"/>
-        <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
-        <translation>Nimimerkki %1 sisältää epäkelpoja merkkejä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1060"/>
-        <source>Nick already in use: %1</source>
-        <translation>Nimimerkki jo käytössä: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1149"/>
-        <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
-        <translation>Vapaita ja kelpoja nimimerkkejä ei löytynyt. käytä /nick &lt;nimimerkki&gt; jatkaaksesi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcUserItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="799"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>jouten lähtien %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="802"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>sisäänkirjautumisaika: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="805"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>palvelin: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ItemViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Käyttöliittymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Chat &amp; Nick Lists</source>
-        <translation>Keskustelu &amp; nimimerkki -listat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Verkko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Inactive</source>
-        <translation>Epäaktiivinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normaali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="38"/>
-        <source>Unread messages</source>
-        <translation>Lukemattomat viestit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="39"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Korostus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="40"/>
-        <source>Other activity</source>
-        <translation>Muu toiminta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Custom font:</source>
-        <translation>Mukautettu fontti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="50"/>
-        <source>Show icons</source>
-        <translation>Näytä kuvakkeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="66"/>
-        <source>Chat List</source>
-        <translation>Keskustelulista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="72"/>
-        <source>Display topic in tooltip</source>
-        <translation>Näytä aihe työkaluohjeessa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Mouse wheel changes selected chat</source>
-        <translation>Hiiren rulla vaihtaa valittua keskustelua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="101"/>
-        <source>Use Custom Colors</source>
-        <translation>Käytä mukautettuja värejä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="118"/>
-        <source>Standard:</source>
-        <translation>Vakio:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="125"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="149"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="173"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="197"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="221"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="308"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="345"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="142"/>
-        <source>Inactive:</source>
-        <translation>Epäaktiivinen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="166"/>
-        <source>Unread messages:</source>
-        <translation>Lukemattomia viestejä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="190"/>
-        <source>Highlight:</source>
-        <translation>Korostus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="214"/>
-        <source>Other activity:</source>
-        <translation>Muu toiminta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="272"/>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="286"/>
-        <source>Custom Nick List Colors</source>
-        <translation>Mukautetut nimimerkkilistan värit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="301"/>
-        <source>Online:</source>
-        <translation>Paikalla:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="338"/>
-        <source>Away:</source>
-        <translation>Poissa:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="292"/>
-        <source>&amp;Connect to Core...</source>
-        <translation>&amp;Yhdistä ytimeen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="294"/>
-        <source>&amp;Disconnect from Core</source>
-        <translation>&amp;Katkaise yhteys ytimeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="296"/>
-        <source>Core &amp;Info...</source>
-        <translation>Ytimen &amp;tiedot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="298"/>
-        <source>Configure &amp;Networks...</source>
-        <translation>Määritä &amp;verkot...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="300"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Lopeta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="301"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="304"/>
-        <source>&amp;Configure Chat Lists...</source>
-        <translation>&amp;Keskustelulistausten asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="307"/>
-        <source>&amp;Lock Layout</source>
-        <translation>&amp;Lukitse asettelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="311"/>
-        <source>Show &amp;Search Bar</source>
-        <translation>Näytä &amp;hakupalkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="313"/>
-        <source>Show Away Log</source>
-        <translation>Näytä poissa-loki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="315"/>
-        <source>Show &amp;Menubar</source>
-        <translation>Näytä &amp;valikkopalkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="316"/>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="318"/>
-        <source>Show Status &amp;Bar</source>
-        <translation>Näytä &amp;tilarivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="322"/>
-        <source>&amp;Configure Quassel...</source>
-        <translation>&amp;Quasselin asetukset...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="323"/>
-        <source>F7</source>
-        <translation>F7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="326"/>
-        <source>&amp;About Quassel</source>
-        <translation>&amp;Tietoja Quasselista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="328"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Tietoja &amp;Qt:stä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="330"/>
-        <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
-        <translation>Debuggaa &amp;NetworkModel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="332"/>
-        <source>Debug &amp;BufferViewOverlay</source>
-        <translation>Debuggaa &amp;BufferViewOverlay</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="334"/>
-        <source>Debug &amp;MessageModel</source>
-        <translation>Debuggaa &amp;MessageModel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="336"/>
-        <source>Debug &amp;HotList</source>
-        <translation>Debuggaa &amp;HotList</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="338"/>
-        <source>Debug &amp;Log</source>
-        <translation>Debuggaa &amp;Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="340"/>
-        <source>Reload Stylesheet</source>
-        <translation>Lataa tyylisivu uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="344"/>
-        <source>Jump to hot chat</source>
-        <translation>Hyppää aktiiviseen keskusteluun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="351"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Tiedosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="364"/>
-        <source>&amp;Networks</source>
-        <translation>&amp;Verkot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="370"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Näytä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="371"/>
-        <source>&amp;Chat Lists</source>
-        <translation>&amp;Keskustelulistat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="373"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>&amp;Työkalurivit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="387"/>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation>&amp;Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="394"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ohje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="402"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Kehittäjille</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="541"/>
-        <source>Nicks</source>
-        <translation>Nimimerkit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="550"/>
-        <source>Show Nick List</source>
-        <translation>Näytä nimimerkkilista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="561"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Keskusteluvahti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="572"/>
-        <source>Show Chat Monitor</source>
-        <translation>Näytä keskusteluvahti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="576"/>
-        <source>Inputline</source>
-        <translation>Syöterivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="585"/>
-        <source>Show Input Line</source>
-        <translation>Näytä syöterivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="596"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Aihe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="608"/>
-        <source>Show Topic Line</source>
-        <translation>Näytä otsikkorivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="679"/>
-        <source>Main Toolbar</source>
-        <translation>Päätyökalurivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="718"/>
-        <source>Connected to core.</source>
-        <translation>Yhdistetty ytimeen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="752"/>
-        <source>Core Lag: %1</source>
-        <translation>Ydinviive: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="788"/>
-        <source>Not connected to core.</source>
-        <translation>Ei yhteyttä ytimeen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Message</name>
-    <message>
-        <source>Day changed to %1</source>
-        <translation type="obsolete">Päivä vaihtui %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="373"/>
-        <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
-        <translation>Pyydetään %1 viestiä takalokista puskuriin %2:%3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
-        <source>Receiving Backlog</source>
-        <translation>Vastaanotetaan takalokia</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MultiLineEdit</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/multilineedit.cpp" line="333"/>
-        <source>Do you really want to paste %n lines?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Haluatko varmasti liittää %n rivin?</numerusform>
-            <numerusform>Haluatko varmasti liittää %n riviä?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/multilineedit.cpp" line="342"/>
-        <source>Paste Protection</source>
-        <translation>Liittämissuoja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAddDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="13"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Lisää verkko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="21"/>
-        <source>Use preset:</source>
-        <translation>Käytä valmista:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="56"/>
-        <source>Manually specify network settings</source>
-        <translation>Määritä verkon asetukset manuaalisesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="66"/>
-        <source>Manual Settings</source>
-        <translation>Manuaaliset asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="74"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Verkon nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="84"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Palvelimen osoite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="94"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Portti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="114"/>
-        <source>Server password:</source>
-        <translation>Salasana:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="130"/>
-        <source>Use secure connection</source>
-        <translation>Käytä salattua yhteyttä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Valintaikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a network name:</source>
-        <translation>Syötä verkon nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="690"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Lisää verkko</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="194"/>
-        <source>Server: %1</source>
-        <translation>Palvelin: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="195"/>
-        <source>Users: %1</source>
-        <translation>Käyttäjiä: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="198"/>
-        <source>Lag: %1 msecs</source>
-        <translation>Viive: %1 msec</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
-        <source>Chat</source>
-        <translation>Keskustelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Aihe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
-        <source>Nick Count</source>
-        <translation>Nimimerkkimäärä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="154"/>
-        <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Haluatko poistaa seuraavan puskurin pysyvästi?</numerusform>
-            <numerusform>Haluatko poistaa seuraavat puskurit pysyvästi?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="159"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database and cannot be undone.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Huom:&lt;/b&gt; Tämä poistaa kaiken aiheeseen liittyvän datan, mukaanlukien takalokit, ytimen tietokannasta, eikä tätä toimintoa voi kumota.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="161"/>
-        <source>&lt;br&gt;Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;Aktiivista kanavapuskuria ei voi poistaa, poistu kanavalta ensin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="163"/>
-        <source>Remove buffers permanently?</source>
-        <translation>Poistetaanko puskurit pysyvästi?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController::JoinDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="472"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation>Liity kanavalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="475"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Verkko:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="477"/>
-        <source>Channel:</source>
-        <translation>Kanava:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="148"/>
-        <source>Setup Network Connection</source>
-        <translation>Määritä verkkoyhteys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworksSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Sekalaiset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation>Verkot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="160"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Seuraavat virheet pitää korjata ennen kuin muutoksesi voidaan ottaa käyttöön:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="161"/>
-        <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Jokainen verkko tarvitsee vähintään yhden palvelimen&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="162"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="163"/>
-        <source>Invalid Network Settings</source>
-        <translation>Virheelliset verkkoasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="527"/>
-        <source>Delete Network?</source>
-        <translation>Poistetaanko verkko?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="528"/>
-        <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
-        <translation>Haluatko varmasti poistaa verkon &quot;%1&quot; ja kaikki siihen liittyvät asetukset, mukaanlukien takalokin?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>&amp;Nimeä uudelleen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="64"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Lisää...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="87"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="251"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>Network Details</source>
-        <translation>Verkon tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="131"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Henkilöllisyys:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="148"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="280"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="294"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="189"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Palvelimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="192"/>
-        <source>Manage servers for this network</source>
-        <translation>Hallitse tämän verkon palvelimia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="216"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Muokkaa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Siirrä listalla ylöspäin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="291"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Siirrä listalla alaspäin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="336"/>
-        <source>Commands</source>
-        <translation>Komennot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="339"/>
-        <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
-        <translation>Määritä automaattisia tunnistus tai muita komentoja, jotka suoritetaan palvelimelle yhdistämisen jälkeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="345"/>
-        <source>Commands to execute on connect:</source>
-        <translation>Yhdistettäessä suoritettavat komennot:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="361"/>
-        <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
-Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
-        <translation>Määritä lista IRC-komentoja, jotka suoritetaan yhdistyksen jälkeen.
-Huomioi että Quassel IRC liittyy automaattisesti takaisin kanaville, joten /join -komentoa tuskin tässä tarvitaan!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="373"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="382"/>
-        <source>Control automatic reconnect to the network</source>
-        <translation>Määritä tämän verkon automaattisen uudelleenyhdistämisen asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>Automatic Reconnect</source>
-        <translation>Automaattinen uudelleenyhdistys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
-        <source>Interval:</source>
-        <translation>Väli:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="403"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="419"/>
-        <source>Retries:</source>
-        <translation>Yrityksiä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="439"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Rajoittamaton</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="464"/>
-        <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
-        <translation>Liity takaisin kanaville uudelleenyhdistyksen jälkeen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="491"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="500"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation>Automaattitunnistus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
-        <source>NickServ</source>
-        <translation>NickServ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation>Palvelu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="542"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Salasana:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="566"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Merkkikoodaukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
-        <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
-        <translation>Määritä edistyneitä asetuksia, kuten viestien merkkikoodauksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="578"/>
-        <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
-        <translation>Hallitse sisääntulevien ja uloslähtevien viestien merkkikoodauksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="581"/>
-        <source>Use Custom Encodings</source>
-        <translation>Käytä mukautettuja merkkikoodauksia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="592"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="612"/>
-        <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
-UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
-        <translation>Määritä millä merkkikoodauksella viestisi lähetetään.
-UTF-8 pitäisi olla hyvä valinta useimmille verkoille.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="596"/>
-        <source>Send messages in:</source>
-        <translation>Lähetetyt viestit:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="623"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="643"/>
-        <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
-This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
-        <translation>Sisääntulevat Utf8 viestit käsitellään aina sellaisenaan.
-Tämä asetus määrittää niiden viestien merkkikoodauksen jotka eivät ole Utf8.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="627"/>
-        <source>Receive fallback:</source>
-        <translation>Vastaanotetut:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="654"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="668"/>
-        <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
-Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
-        <translation>Tämä määrittää miten ohjausviestit, nimimerkit ja palvelinnimet merkkikoodataan.
-Josset *todella* tiedä mitä teet, jätä tämä ISO-8859-1:ksi!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="658"/>
-        <source>Server encoding:</source>
-        <translation>Palvelin:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="420"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Lisää nimimerkki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Nickname</source>
-        <translation>Muokkaa nimimerkkiä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
-        <source>Please enter a valid nickname:</source>
-        <translation>Syötä kelvollinen nimimerkki:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
-        <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
-        <translation>Kelvollinen nimimerkki voi sisältää kirjaimia A-Z, numeroita, sekä erikoismerkkejä {, }, [, ], \, |, `, ^, _ ja -.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NotificationsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Käyttöliittymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Ilmoitukset</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp" line="142"/>
-        <source>Select Audio File</source>
-        <translation>Valitse äänitiedosto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Audio Notification (via Phonon)</source>
-        <translation>Ilmoitusääni (Phononin kautta)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="28"/>
-        <source>Play File:</source>
-        <translation>Toista tiedosto:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PostgreSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/postgresqlstorage.cpp" line="61"/>
-        <source>PostgreSQL Turbo Bomber HD!</source>
-        <translation>PostgreSQL überturbo HD!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="82"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Pyydetään enintään %1 takalokiviestiä %2 puskuriin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="106"/>
-        <source>Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)</source>
-        <translation>Pyydetään enintään %1 lukematonta takalokiviestiä (plus ylimääräiset %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="123"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Pyydetään enintään %1 lukematonta takalokiviestiä %2 puskuriin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="56"/>
-        <source>Welcome to Quassel IRC</source>
-        <translation>Tervetuloa Quassel IRC:iin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="58"/>
-        <source>This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.&lt;br&gt;This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes.</source>
-        <translation>Tämä ohjattu toiminto auttaa sinua asettamaan oletushenkilöllisyytesi ja IRC-verkko yhteytesi.&lt;br&gt;Tähän sisältyy vain perusteet. Voit peruuttaa tämän ohjatun toiminnon milloin vain ja käyttää asetusikkunaa yksityiskohtaisempien muutosten tekoon.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QssParser</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="121"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="166"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="314"/>
-        <source>Invalid block declaration: %1</source>
-        <translation>Virheellinen osan määrittely: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="140"/>
-        <source>Invalid palette role assignment: %1</source>
-        <translation>Virheellinen palettiroolin määrittely: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="156"/>
-        <source>Unknown palette role name: %1</source>
-        <translation>Tuntematon palettiroolin nimi: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="192"/>
-        <source>Invalid subelement name in %1</source>
-        <translation>Tuntematon alaelementin nimi määrittelyssä %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="234"/>
-        <source>Invalid message type in %1</source>
-        <translation>Virheellinen viestin tyyppi määritelmässä %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="243"/>
-        <source>Invalid condition %1</source>
-        <translation>Virheellinen ehto %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="255"/>
-        <source>Invalid message label: %1</source>
-        <translation>Virheellinen viestileima: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="266"/>
-        <source>Invalid senderhash specification: %1</source>
-        <translation>Virheellinen lähettäjätiivistemääritelmä: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="270"/>
-        <source>Senderhash can be at most &quot;0x0f&quot;!</source>
-        <translation>Lähettäjätiiviste voi olla enintään &quot;0x0f&quot;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="285"/>
-        <source>Invalid format name: %1</source>
-        <translation>Virheellinen muotoilun nimi: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="292"/>
-        <source>Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1</source>
-        <translation>Kelvoton IRC-värikoodi (pitää olla väliltä 00-0f): %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="300"/>
-        <source>Unhandled condition: %1</source>
-        <translation>Käsittelemätön ehto: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="329"/>
-        <source>Invalid proplist %1</source>
-        <translation>Virheellinen ominaisuuslista %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="348"/>
-        <source>Invalid chatlist item type %1</source>
-        <translation>Virheellinen keskustelulistaosan tyyppi %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="364"/>
-        <source>Invalid chatlist state %1</source>
-        <translation>Virheellinen keskustelulistan tila %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="390"/>
-        <source>Invalid property declaration: %1</source>
-        <translation>Virheellinen ominaisuuden määritelmä: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="414"/>
-        <source>Invalid font property: %1</source>
-        <translation>Virheellinen fontin ominaisuus: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="420"/>
-        <source>Unknown ChatLine property: %1</source>
-        <translation>Tuntematon ChatLine:n ominaisuus: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="442"/>
-        <source>Invalid palette color role specification: %1</source>
-        <translation>Virheellinen palettivärin roolimääritelmä: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="449"/>
-        <source>Unknown palette color role: %1</source>
-        <translation>Tuntematon palettivärin rooli: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="456"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="478"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="499"/>
-        <source>Invalid gradient declaration: %1</source>
-        <translation>Virheellinen liukuvärin määritelmä: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="465"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="486"/>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="509"/>
-        <source>Invalid gradient stops list: %1</source>
-        <translation>Virheellinen liukuvärin pykälälista: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="605"/>
-        <source>Invalid font specification: %1</source>
-        <translation>Virheellinen fontin määritelmä: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="644"/>
-        <source>Invalid font style specification: %1</source>
-        <translation>Virheellinen fonttityylin määritelmä: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="657"/>
-        <source>Invalid font weight specification: %1</source>
-        <translation>Virheellinen fontin raskauden määritelmä: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="667"/>
-        <source>Invalid font size specification: %1</source>
-        <translation>Virheellinen fontin koon määritelmä: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel::secondsToString()</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="129"/>
-        <source>year</source>
-        <translation>vuosi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="130"/>
-        <source>day</source>
-        <translation>päivä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="131"/>
-        <source>h</source>
-        <translation>h</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="132"/>
-        <source>min</source>
-        <translation>min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="133"/>
-        <source>sec</source>
-        <translation>s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QueryBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="407"/>
-        <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Yksityiskeskustelu henkilön %1 kanssa&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="425"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>jouten lähtien %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="428"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>sisäänkirjautumisaika: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="431"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>palvelin: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaveIdentitiesDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Sync With Core</source>
-        <translation>Synkronointi ytimen kanssa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Syncing data with core, please wait...</source>
-        <translation>Synkronoidaan dataa ytimen kanssa, odota hetki...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Keskeytä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ServerEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Valintaikkuna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Server Info</source>
-        <translation>Palvelimen tiedot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="45"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Palvelimen osoite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="52"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="242"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Portti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Salasana:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="101"/>
-        <source>Use SSL</source>
-        <translation>Käytä SSL:ää</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="134"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Lisäasetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="155"/>
-        <source>SSL Version:</source>
-        <translation>SSL-versio:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="162"/>
-        <source>Do not change unless you&apos;re going to connect to a server not supporting SSLv3!</source>
-        <translation>Älä vaihda ellet yhdistä palvelimeen joka ei tue SSLv3:a!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="166"/>
-        <source>SSLv3 (default)</source>
-        <translation>SSLv3 (default)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="171"/>
-        <source>SSLv2</source>
-        <translation>SSLv2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="176"/>
-        <source>TLSv1</source>
-        <translation>TLSv1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="186"/>
-        <source>Use a Proxy</source>
-        <translation>Käytä välityspalvelinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="203"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Tyyppi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="211"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="216"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="228"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Verkko-osoite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="235"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="266"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Käyttäjätunnus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="276"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Salasana:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="77"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="34"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="87"/>
-        <source>Save changes</source>
-        <translation>Tallenna muutokset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="88"/>
-        <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
-        <translation>Nykyisellä asetussivulla on tallentamattomia muutoksia. Haluatko ottaa muutoksesi käyttöön nyt?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="100"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Asetukset: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Lataa asetukset uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Haluatko ladata asetukset uudelleen, kumoten tällä sivulla tekemäsi muutokset?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Palauta oletukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Haluatko palauttaa tämän sivun vakioarvot?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Quasselin asetukset</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsPageDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="36"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Asetukset: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Lataa asetukset uudelleen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Haluatko ladata asetukset uudelleen, kumoten tällä sivulla tekemäsi muutokset?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Palauta oletukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Haluatko palauttaa tämän sivun vakioarvot?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Quasselin asetukset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Asetukset</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SignalProxy</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="865"/>
-        <source>Peer tried to send package larger than max package size!</source>
-        <translation>Vertainen yritti lähettää paketin joka on sallittua suurempi!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="870"/>
-        <source>Peer tried to send 0 byte package!</source>
-        <translation>Vertainen yritti lähettää 0 tavun paketin!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="887"/>
-        <source>Peer sent corrupted compressed data!</source>
-        <translation>Vertainen lähetti viallista pakattua dataa!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="902"/>
-        <source>Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
-        <translation>Vertainen lähetti viallista dataa: ei voi ladata QVariant:ia!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1030"/>
-        <source>Disconnecting</source>
-        <translation>Katkaistaan yhteys</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SimpleNetworkEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="28"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Verkon nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="35"/>
-        <source>The name of the IRC network you are configuring</source>
-        <translation>IRC-verkon nimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="63"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Palvelimet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="81"/>
-        <source>A list of IRC servers belonging to this network</source>
-        <translation>Lista tähän IRC-verkkoon kuuluvista palvelimista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="96"/>
-        <source>Edit this server entry</source>
-        <translation>Muokkaa tätä palvelinta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="99"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Muokkaa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="116"/>
-        <source>Add another IRC server</source>
-        <translation>Lisää IRC-palvelin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="119"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Lisää...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="136"/>
-        <source>Remove this server entry from the list</source>
-        <translation>Poista tämä palvelin listalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="139"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Poista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="165"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Siirrä listalla ylöspäin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="168"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="182"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="179"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Siirrä listalla alaspäin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="226"/>
-        <source>Join Channels Automatically</source>
-        <translation>Liity kanaville automaattisesti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="250"/>
-        <source>A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network</source>
-        <translation>Lista IRC-kanavista joille liityt automaattisesti yhdistettyäsi verkkoon</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SqliteStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="49"/>
-        <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
-        <translation>SQLite on tiedostopohjainen tietokantamoottori joka ei vaadi asennusta. Se on sopiva pieniä ja keskisuuria tietokantoja varten, joihin ei tarvita pääsyä verkon kautta. Käytä SQLiteä jos Quassel-ytimesi on tarkoitus tallentaa data samalle koneelle kuin millä sitä ajetaan, ja jos ydintäsi tulee käyttämään vain muutama käyttäjä.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SslCertDisplayDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="568"/>
-        <source>SSL Certificate used by %1</source>
-        <translation>SSL-varmenne jota käyttää %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="572"/>
-        <source>Issuer Info</source>
-        <translation>Julkaisija</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="574"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="583"/>
-        <source>Organization:</source>
-        <translation>Organisaatio (O):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="575"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="584"/>
-        <source>Locality Name:</source>
-        <translation>Paikkanimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="576"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="585"/>
-        <source>Organizational Unit Name:</source>
-        <translation>Organisaation yksikkö (OU):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="577"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="586"/>
-        <source>Country Name:</source>
-        <translation>Maan nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="578"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="587"/>
-        <source>State or Province Name:</source>
-        <translation>Osavaltion tai maakunnan nimi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="581"/>
-        <source>Subject Info</source>
-        <translation>Asetettu taholle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="590"/>
-        <source>Additional Info</source>
-        <translation>Lisätietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="592"/>
-        <source>Valid From:</source>
-        <translation>Julkaisupäivä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="593"/>
-        <source>Valid To:</source>
-        <translation>Vanhenemispäivä:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="596"/>
-        <source>Hostname %1:</source>
-        <translation>Verkko-osoite %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="600"/>
-        <source>E-Mail Address %1:</source>
-        <translation>Sähköpostiosoite %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="602"/>
-        <source>Digest:</source>
-        <translation>Tiiviste:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StatusBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.h" line="142"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Tilapuskuri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SystrayNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="122"/>
-        <source>System Tray Icon</source>
-        <translation>Ilmoitusalueen kuvake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="123"/>
-        <source>Animate</source>
-        <translation>Animoi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="125"/>
-        <source>Show bubble</source>
-        <translation>Näytä kupla</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="67"/>
-        <source>Activate dock entry, timeout:</source>
-        <translation>Merkitse dockissa ajaksi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="69"/>
-        <source>Mark taskbar entry, timeout:</source>
-        <translation>Merkitse tehtäväpalkissa ajaksi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="74"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Rajoittamaton</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="75"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ToolBarActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Yhdistä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect to IRC</source>
-        <translation>Yhdistä IRC:iin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Katkaise yhteys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect from IRC</source>
-        <translation>Katkaise yhteys IRC:iin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Poistu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Leave currently selected channel</source>
-        <translation>Poistu valitulta kanavalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Liity</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join a channel</source>
-        <translation>Liity kanavalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Query</source>
-        <translation>Yksityiskeskustelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Start a private conversation</source>
-        <translation>Aloita yksityinen keskustelu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Käyttäjän tiedot (Whois)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Request user information</source>
-        <translation>Pyydä käyttäjän tietoja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Op</source>
-        <translation>Op</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Give operator privileges to user</source>
-        <translation>Anna operaattorioikeudet käyttäjälle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Deop</source>
-        <translation>Deop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Take operator privileges from user</source>
-        <translation>Poista operaattorioikeudet käyttäjältä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Voice</source>
-        <translation>Voice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Give voice to user</source>
-        <translation>Anna puheoikeus käyttäjälle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Devoice</source>
-        <translation>Devoice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Take voice from user</source>
-        <translation>Poista puheoikeus käyttäjältä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Kick</source>
-        <translation>Potki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Remove user from channel</source>
-        <translation>Poista käyttäjä kanavalta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban</source>
-        <translation>Ban</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban user from channel</source>
-        <translation>Anna käyttäjälle porttikielto kanavalle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Kick/Ban</source>
-        <translation>Kick/Ban</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Remove and ban user from channel</source>
-        <translation>Poista käyttäjä kanavalta ja anna hänelle porttikielto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="51"/>
-        <source>Connect to all</source>
-        <translation>Yhdistä kaikki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="58"/>
-        <source>Disconnect from all</source>
-        <translation>Katkaise yhteys kaikkiin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="32"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="79"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidgetSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Käyttöliittymä</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Topic Widget</source>
-        <translation>Aihe-elementti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Lomake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Custom font:</source>
-        <translation>Mukautettu fontti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
-        <source>Resize dynamically to fit contents</source>
-        <translation>Muuta kokoa dynaamisesti sisällön mukaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="84"/>
-        <source>On hover only</source>
-        <translation>Vain kun osoitin on elementin päällä</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UiStyle::StyledMessage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="572"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="575"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="615"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="618"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="621"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="628"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="729"/>
-        <source>%1</source>
-        <extracomment>Plain Message
-----------
-Notice Message
-----------
-Server Message
-----------
-Info Message
-----------
-Error Message
-----------
-Topic Message</extracomment>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="578"/>
-        <source>%DN%1%DN %2</source>
-        <extracomment>Action Message</extracomment>
-        <translation>%DN%1%DN %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="582"/>
-        <source>You are now known as %DN%1%DN</source>
-        <extracomment>Nick Message</extracomment>
-        <translation>Nimimerkkisi on nyt %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="583"/>
-        <source>%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation>%DN%1%DN on nyt nimimerkiltään %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="587"/>
-        <source>User mode: %DM%1%DM</source>
-        <extracomment>Mode Message</extracomment>
-        <translation>Käyttäjätila: %DM%1%DM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="588"/>
-        <source>Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation>Tila %DM%1%DM by %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="592"/>
-        <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <extracomment>Join Message</extracomment>
-        <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH liittyi kanavalle %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="595"/>
-        <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <extracomment>Part Message</extracomment>
-        <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH poistui kanavalta %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="600"/>
-        <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <extracomment>Quit Message</extracomment>
-        <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH lopetti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="607"/>
-        <source>%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <extracomment>Kick Message</extracomment>
-        <translation>%DN%1%DN potki käyttäjän %DN%2%DN pois kanavalta %DC%3%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="624"/>
-        <source>{Day changed to %1}</source>
-        <extracomment>Day Change Message</extracomment>
-        <translation>{Päivä vaihtui %1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="636"/>
-        <source>Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: </source>
-        <translation>Netsplit %DH%1%DH ja %DH%2%DH välillä loppui. Liittyneet käyttäjät: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="640"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="655"/>
-        <source>%DN%1%DN (%2 more)</source>
-        <translation>%DN%1%DN (%2 lisää)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="650"/>
-        <source>Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: </source>
-        <translation>Netsplit %DH%1%DH ja %DH%2%DH välillä. Lopettaneet käyttäjät: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="659"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="697"/>
-        <source>[%1]</source>
-        <translation>[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="695"/>
-        <source>&lt;%1&gt;</source>
-        <translation>&lt;%1&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="699"/>
-        <source>-*-</source>
-        <translation>-*-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="701"/>
-        <source>&lt;-&gt;</source>
-        <translation>&lt;-&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="703"/>
-        <source>***</source>
-        <translation>***</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="705"/>
-        <source>--&gt;</source>
-        <translation>--&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="707"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="709"/>
-        <source>&lt;--</source>
-        <translation>&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="711"/>
-        <source>&lt;-*</source>
-        <translation>&lt;-*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="713"/>
-        <source>&lt;-x</source>
-        <translation>&lt;-x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="715"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="717"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="719"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="723"/>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="721"/>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="725"/>
-        <source>=&gt;</source>
-        <translation>=&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="727"/>
-        <source>&lt;=</source>
-        <translation>&lt;=</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UserCategoryItem</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="675"/>
-        <source>%n Owner(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n omistaja</numerusform>
-            <numerusform>%n omistajaa</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="676"/>
-        <source>%n Admin(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n ylläpitäjä</numerusform>
-            <numerusform>%n ylläpitäjää</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="677"/>
-        <source>%n Operator(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n operaattori</numerusform>
-            <numerusform>%n operaattoria</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="678"/>
-        <source>%n Half-Op(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n puoli-operaattori</numerusform>
-            <numerusform>%n puoli-operaattoria</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="679"/>
-        <source>%n Voiced</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n puheoikeutettu</numerusform>
-            <numerusform>%n puheoikeutettua</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="680"/>
-        <source>%n User(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n käyttäjä</numerusform>
-            <numerusform>%n käyttäjää</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/quassel_fr.po b/i18n/quassel_fr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e9446c9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9183 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
+"X-Language: fr\n"
+
+#. ts-context @default
+#~ msgid "Day changed to %1"
+#~ msgstr "Le jour change en %1"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Fenêtre"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; "
+#~ "font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; "
+#~ "text-decoration:none;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Quassel IRC </span>(pre-release)</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+#~ "style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Quassel IRC </span>(pré-version)</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "A propos"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Contributeurs"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "Licence Agreement"
+#~ msgstr "Licence"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Quassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; "
+#~ "font-weight:600;\"><span style=\" font-size:8pt; "
+#~ "font-weight:400;\">mobile edition</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-size:5pt;\"> </span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">(C) 2005-2007 by</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; "
+#~ "font-weight:600;\">The Quassel IRC Team</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">Manuel Nickschas</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">Marcus Eggenberger</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">Marco Genise</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\"><span style=\" font-size:4pt;\"> </span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+#~ "style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; "
+#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Quassel "
+#~ "IRC</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:14pt; font-weight:600;\"><span style=\" font-size:8pt; "
+#~ "font-weight:400;\">édition mobile</span></p><p style=\" margin-top:0px; "
+#~ "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:5pt;\"> </span></p><p "
+#~ "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">(C) 2005-2007 by</p><p style=\" margin-top:0px; "
+#~ "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;\">L'équipe Quassel "
+#~ "IRC</p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">Manuel Nickschas</p><p style=\" margin-top:0px; "
+#~ "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px; font-size:5pt;\">Marcus Eggenberger</p><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\">Marco Genise</p><p "
+#~ "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\"><span style=\" font-size:4pt;\"> </span></p><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
+#~ "Quassel Project<br><a "
+#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+#~ "dual-licensed under <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+#~ "are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+#~ "and used under the <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please "
+#~ "use <a "
+#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+#~ "report bugs."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Un Client IRC distribué et moderne</b><br><br>&copy;2005-2008 par le "
+#~ "Projet Quassel<br><a "
+#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> sur <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC est sous "
+#~ "double licence <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> et <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>La "
+#~ "majorité des icones proviennent &copy; de l'<a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Equipe Oxygen</a> et sont utilisés "
+#~ "sous la <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Merci "
+#~ "d'utiliser <a "
+#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> pour "
+#~ "transmettre les bogues."
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC est principalement développé par:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre "
+"alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" "
+#~ "Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel "
+#~ "logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen "
+#~ "Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see "
+#~ "throughout Quassel</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating "
+#~ "Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with "
+#~ "Greenphones and more</dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Remerciements particuliers à:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" "
+#~ "Hand</b></dt><dd>pour le beau travail artistique et le logo Quassel "
+#~ "</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">L'Equipe "
+#~ "Oxygen</a></b></dt><dd>pour avoir créé la majorité des belles icones que "
+#~ "vous voyez dans Quassel</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></b></dt><dd>pour avoir "
+#~ "créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement de Quasseltopia "
+#~ "avec Greenphones entre autres</dd>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgid "About Quassel"
+msgstr "À propos de Quassel"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+"style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; "
+"font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+"style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; "
+"font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 "
+"(2008-02-08)</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgid "&About"
+msgstr "&À Propos"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&uteurs"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgid "&Contributors"
+msgstr "&Contributeurs"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Remerciements"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "<b>Version %1</b><br>Protocol version: %2<br>Built: %3 %4"
+#~ msgstr "<b>Version %1</b><br>Version du protocole: %2<br>Compilation: %3 %4"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr ""
+"<b>Version:</b> %1<br><b>Version du protocole:</b> %2<br><b>Compilation:</b> "
+"%3"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
+#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
+#~ "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, "
+#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
+#~ "more</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, "
+#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Remerciements particuliers à:<br><dl><dt><b>John \"nox\" "
+#~ "Hand</b></dt><dd>pour son grand travail artistique et pour le logo "
+#~ "Quassel</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen "
+#~ "Team</a></b></dt><dd>pour la création del a majorité des autres belles "
+#~ "icones que vous pouvez voir dans Quassel</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software précédemment nommée "
+#~ "Trolltech</a></b></dt><dd>pour la création de Qt et Qtopia, et comme "
+#~ "sponsor du developpement de QuasselTopia avec Greenphones et "
+#~ "d'autres</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>pour garder en vie "
+#~ "Qt, et pour sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s</dd>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+"dual-licensed under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+"and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+"<b>Un Client IRC distribué et moderne</b><br><br>&copy;2005-2009 par le "
+"Projet Quassel<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> sur <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC est sous "
+"double licence <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+"et <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>La "
+"majorité des icones proviennent &copy; de l'<a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Equipe Oxygen</a> et sont utilisés sous "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Merci "
+"d'utiliser <a "
+"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> pour "
+"transmettre les bogues."
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+"Remerciements particuliers à:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>pour "
+"son grand travail artistique et pour le logo Quassel</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>pour la "
+"création de la majorité des autres belles icones que vous pouvez voir dans "
+"Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software précédemment nommée "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor "
+"du developpement de QuasselTopia avec Greenphones et d'autres</dd><dt><b><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\">Nokia</a></b></dt><dd>pour garder en vie Qt, et "
+"pour sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s</dd>"
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr ""
+"Le schéma installé (version %1) n'est pas à jour. Mise à jour à la version "
+"%2..."
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr "Echec de la mise à jour..."
+
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "Administration"
+
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Account Management"
+#~ msgstr "Gestion des comptes"
+
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Account Management</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+#~ "style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; "
+#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Gestion des Comptes</span></p></body></html>"
+
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Ajouter..."
+
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Supprimer"
+
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Renommer"
+
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Password..."
+#~ msgstr "Mot de Passe..."
+
+#. ts-context AccountManagementSettingsPage
+#~ msgid "Admin"
+#~ msgstr "Admin"
+
+#. ts-context AdminUserPage
+#~ msgid "Setup Admin User"
+#~ msgstr "Paramètrage de l'Utilisateur Administrateur"
+
+#. ts-context AdminUserPage
+#~ msgid "Please enter credentials for the admin user."
+#~ msgstr "Merci d'entrer les codes de l'administrateur."
+
+#. ts-context AdminUserPage
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nom:"
+
+#. ts-context AdminUserPage
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mot de Passe:"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+msgid "Expansion"
+msgstr "Commande étendue"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+"<b>Raccourci pour l'alias</b><br />On peut s'en servir comme une commande "
+"slash normale.<br /><br /><b>Exemple:</b> \"foo\" peut être utilisé en "
+"écrivant /foo"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Comportement"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Aliases"
+msgstr "Alias"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Apparence"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Général"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Client style:"
+#~ msgstr "Style du Client:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Langage:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "<System>"
+#~ msgstr "<Système>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
+msgid "<Original>"
+msgstr "<Original>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
+#~ msgstr "N.B.: il est nécessaire de relancer le client!"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<Système par défaut>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Misc:"
+#~ msgstr "Divers:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show Web Previews"
+#~ msgstr "Afficher les aperçus Web"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser des Icônes pour représenter les états d'absence des Utilisateurs"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
+msgid "Client Style"
+msgstr "Style du client"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
+msgid "Set application style"
+msgstr "Définir le style"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgid "Language"
+msgstr "Langage"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr "Definir la langue de l'application. Nécessite un redemarrage!"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Polices"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Définir la police pour la fenêtre principale de discussion et le moniteur "
+#~ "de discussion"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Chat window:"
+#~ msgstr "Fenêtre de discussion:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Police"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Choisir..."
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for channel and nick lists"
+#~ msgstr "Définir la police pour les listes de canaux et de pseudos"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Channel list:"
+#~ msgstr "Liste des canaux:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for the input line"
+#~ msgstr "Définir le police pour la ligne de saisie"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Input line:"
+#~ msgstr "Ligne de saisie:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Divers"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche une fenêtre d'aperçu du site web quand la souris passe sur une "
+#~ "adresse web"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+#~ msgstr "Afficher les aperçus de pages web au passage sur une URL"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists"
+#~ msgstr "Affiche des icones dans les listes de canaux et de pseudos"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Use icons in channel and nick lists"
+#~ msgstr "Utiliser les icons dans les listes de canaux et de pseudos"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr "Merci de choisir un fichier de style"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
+msgid "Use Custom Stylesheet"
+msgstr "Utiliser un style personnalisé"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
+msgid "Path:"
+msgstr "Chemin:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgid "Away Log"
+msgstr "Historique d'absence"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Afficher le Nom du Réseau"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Afficher le Nom du Tampon"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Comportement"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Backlog"
+msgstr "Historique"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Backlog Request Method:"
+#~ msgstr "Méthode de demande de l'historique:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Fixed Amount per Buffer"
+#~ msgstr "Montant fixe par tampon"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
+#~ msgstr "Messages non lus par tampon"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Global Unread Messages"
+#~ msgstr "Messages non lus globalement"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each "
+#~ "buffer from the Backlog."
+#~ msgstr ""
+#~ "C'est la demande la plus simple. Elle récupère un montant fixe de lignes "
+#~ "de chaque tampon à partir de l'historique."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+"nombre de messages par tampon demandés après que la connection avec le noyau "
+"ait été établie."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr "Valeur initiale de l'historique:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
+#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon "
+#~ "individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un "
+#~ "meilleur contexte."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr "Nombre maximum des messages devant être récupéré par tampon."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgid "Limit:"
+msgstr "Limite:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+"Nombre des messages devant être récupéré en complément des messages non lus. "
+"La limite ne s'applique pas ici."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr "Messages complémentaires:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
+#~ "for all buffers. \n"
+#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers "
+#~ "and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
+#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+#~ "fastest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context similar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette demande récupère tout les messages plus récents que le plus ancien "
+#~ "message non lu pour tous les tampons. \n"
+#~ "Cette demande détermine quel est le plus vieux message de tous les "
+#~ "tampons puis demande l'ensemble des messages pour les tampons concernés.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisée des tampons "
+#~ "cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou "
+#~ "de canaux inutiles).\n"
+#~ "Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est "
+#~ "probablement plus rapide.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires "
+#~ "plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr "Nombre maximum de messages à récupérer pour tous les tampons."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr "Nombre de messages à demander au noyau quand on défile dans un tampon."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Taille dynamique de l'historique :"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "FixedBacklogAmount"
+#~ msgstr "FixedBacklogAmount"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit"
+#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
+#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
+#~ "for all buffers.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
+#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+#~ "fastest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context similar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien "
+#~ "message non lu pour tous les tampons. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisez des tampons "
+#~ "cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou "
+#~ "de canaux inutiles).\n"
+#~ "Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est "
+#~ "probablement plus rapide.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires "
+#~ "plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit"
+#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional"
+#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "DynamicBacklogAmount"
+#~ msgstr "DynamicBacklogAmount"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
+#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon "
+#~ "individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un "
+#~ "meilleur contexte."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr "Mode d'obtention de l'historique:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr "Nombre fixe par dialogue"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr "Messages non lus par dialogue"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr "Nombre global des messages non lus"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+"C'est la demande la plus simple. Elle récupère un nombre fixe de lignes de "
+"chaque dialogue à partir de l'historique."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+"Cette demande récupère les messages non lus de chaque fenêtre de dialogue "
+"individuellement. Le nombre des lignes par tampon peut être limité.\n"
+"Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un "
+"meilleur contexte."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+"Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien "
+"message non lu pour tous les dialogues. \n"
+"\n"
+"Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisez des dialogues "
+"cachés ou si vous avez des dilogues inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou de "
+"canaux inutiles).\n"
+"Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est "
+"probablement plus rapide.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires plus "
+"anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimité"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "Status Buffer"
+#~ msgstr "Etat du Buffer"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
+#~ msgstr "<b>Etat du buffer %1</b>"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Channel %1</b>"
+#~ msgstr "<b>Canal %1</b>"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Users:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Utilisateurs:</b> %1"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Topic:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Sujet:</b> %1"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Mode:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Mode:</b> %1"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+#~ msgstr "Inactif <br /> Double-cliquez pour rejoindre"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Query with %1</b>"
+#~ msgstr "<b>Demande à %1</b>"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "Away Message: %1"
+#~ msgstr "Message d'absence: %1"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "%1 - %2"
+#~ msgstr "%1 - %2"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<p> %1 </p>"
+#~ msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context BufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Statistiques"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Created: 01.04.2007\n"
+#~ "Lines:     1234\n"
+#~ msgstr "Créé le: 01.04.2007Lignes:     1234"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Local Display"
+#~ msgstr "Affichage Local"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Show all messages"
+#~ msgstr "Voir tous les messages"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Show last"
+#~ msgstr "Voir le dernier"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "messages"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Show messages from the last"
+#~ msgstr "Voir les messages à partir de la fin"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "days"
+#~ msgstr "jours"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Save as default"
+#~ msgstr "Sauver par défaut"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Backlog Storage"
+#~ msgstr "Base de données"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Keep all messages"
+#~ msgstr "Garder tous les messages"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Keep last"
+#~ msgstr "Garder les derniers"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Keep messages from the last"
+#~ msgstr "Garder les messages à partir du dernier"
+
+#. ts-context BufferManagementSettingsPage
+#~ msgid "Delete permanently"
+#~ msgstr "Supprimer definitivement"
+
+#. ts-context BufferTreeModel
+#~ msgid "Topic"
+#~ msgstr "Sujet"
+
+#. ts-context BufferTreeModel
+#~ msgid "Nick Count"
+#~ msgstr "Nombre de Pseudos"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Show Channel List"
+#~ msgstr "Voir la liste des canaux"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Connecter"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Déconnecter"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join Channel"
+#~ msgstr "Rejoindre le Canal"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Rejoindre"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Partir"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide buffers"
+#~ msgstr "Cacher le tampon"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide buffers permanently"
+#~ msgstr "Cacher le tampon en permanence"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Delete buffer"
+#~ msgstr "Supprimer le tampon"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Ignore list"
+#~ msgstr "Liste d'ignorés"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join Events"
+#~ msgstr "Avis d'entrée"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Part Events"
+#~ msgstr "Avis de départ"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Kill Events"
+#~ msgstr "Avis de Kill"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Quit Events"
+#~ msgstr "Avis de Sortie"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Mode Events"
+#~ msgstr "Avis de Mode"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide Events"
+#~ msgstr "Cacher les Avis"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Input channel name:"
+#~ msgstr "Entrez le nom du canal:"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Remove buffer permanently?"
+#~ msgstr "Supprimer le tampon définitivement ?"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
+#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez vous supprimer le tampon \"%1\" de manière permanente ? Cela "
+#~ "supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées "
+#~ "dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Fusionner définitivement les tampons ?"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+"Voulez-vous fusionner définitivement le tampon \"%1\" dans le tampon \"%2\" "
+"?\n"
+" Cela ne peut être annulé !"
+
+#. ts-context BufferViewDock
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Tous tampons"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgid "Dialog"
+msgstr "Fenêtre"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
+#~ msgstr "Merci de saisir un nom pour la vue:"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Add Buffer View"
+#~ msgstr "Ajouter une Vue"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr "Merci de saisir un nom pour la vue:"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+msgid "Add Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#~ msgid "Edit Mode"
+#~ msgstr "Mode édition"
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#~ msgid "Show / Hide buffers"
+#~ msgstr "Afficher / Cacher les tampons"
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr "Afficher / Cacher les Vues"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Général"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views"
+#~ msgstr "Vues"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Delete Buffer View?"
+#~ msgstr "Supprimer la vue ?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
+#~ msgstr "Voulez vous réellement supprimer la vue \"%1\" ?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Renommer..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ajouter..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Supprimer"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View  Settings"
+#~ msgstr "Paramètres des Vues"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgid "Network:"
+msgstr "Réseau:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Restrict Buffers to:"
+#~ msgstr "Limiters les tampons à:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffers"
+#~ msgstr "Tampons d'états"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Channel Buffers"
+#~ msgstr "Tampons de canaux"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Query Buffers"
+#~ msgstr "Tampons de dialogues"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Hide inactive Buffers"
+#~ msgstr "Cacher les tampons inactifs"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Add new Buffers automatically"
+#~ msgstr "Ajouter un nouveau tampon automatiquement"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Trier alphabétiquement"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Activité minimum:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgid "No Activity"
+msgstr "Pas d'activité"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Autre activité"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Nouveau message"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgid "Highlight"
+msgstr "Surlignage"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgid "Preview:"
+msgstr "Aperçu:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+"Cette option n'est pas disponible quand tout les Réseaux sont visibles.\n"
+"Dans ce mode, aucun tampon d'état séparé n'est affiché."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Apparence"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr "Liste des Vues personnalisées"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr "Supprimer la Vue ?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr "Voulez vous réellement supprimer la vue \"%1\" ?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr "Paramètres des vues"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+msgid "Show status window"
+msgstr "Afficher la fenêtre d'Etat"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+msgid "Show channels"
+msgstr "Voir les canaux"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+msgid "Show queries"
+msgstr "Afficher les requêtes"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr "Cacher les dialogues inactifs"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr "Ajouter les nouveaux dialogues automatiquement"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgid "BufferView"
+msgstr "Vue"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Tous"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Chans"
+#~ msgstr "Canaux"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Queries"
+#~ msgstr "Requêtes"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Nets"
+#~ msgstr "Réseaux"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Select Buffer"
+#~ msgstr "Selectionner le tampon"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Tab 1"
+#~ msgstr "Onglet 1"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "YourNickname #quassel Network: The Topic"
+#~ msgstr "VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:11pt;\"><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">Quassel "
+#~ "IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+#~ "style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; "
+#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:11pt;\"><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">Quassel "
+#~ "IRC</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chatter simplement. "
+#~ "Partout.</span></p></body></html>"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
+#~ "src=\":/quassel/96x96/apps/quassel.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
+#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+#~ "name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+#~ "white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" "
+#~ "font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; "
+#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"><img src=\":/quassel/96x96/apps/quassel.png\" /><span "
+#~ "style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p><p "
+#~ "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chatter facilement. "
+#~ "Partout.</span></p></body></html>"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom Avant"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Arrière"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Zoom Original"
+#~ msgstr "Zoom Original"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Ctrl+0"
+#~ msgstr "Ctrl+0"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
+#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
+#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
+#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
+#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Dialoguez simplement. "
+#~ "Partout.</span></p></body></html>"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Taille Normale"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr "<b>Canal %1</b>"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr "<b>Utilisateurs:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr "<b>Mode:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr "<b>Sujet:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr "Inactif <br /> Double-cliquez pour rejoindre"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+msgid "Channel List"
+msgstr "Liste des canaux"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Chaine à rechercher:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#~ msgid "Search Channels"
+#~ msgstr "Recherche des Canaux"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtre:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+"Basculer entre mode simple et mode avancé\n"
+"Le mode avancé permet de transmettre des chaines à rechercher au serveur IRC."
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Voir les canaux"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Erreurs survenues:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">SUPER EVIL "
+#~ "CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">SUPER ERREUR "
+#~ "CATASTROPHIQUE !!11</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPERBE ERREUR CATASTROPHIQUE!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChannelWidget
+#~ msgid "YourNickname #quassel Network: The Topic"
+#~ msgstr "VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet"
+
+#. ts-context ChannelWidget
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#. ts-context ChannelWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; "
+#~ "font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; "
+#~ "text-decoration:none;\">\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-family:'Nimbus Mono L';\"></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+#~ "style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; font-size:8pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p "
+#~ "style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-family:'Nimbus Mono L';\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChannelWidget
+#~ msgid "32 Users"
+#~ msgstr "32 Utilisateurs"
+
+#. ts-context ChannelWidget
+#~ msgid "@ Operators"
+#~ msgstr "@ Opérateurs"
+
+#. ts-context ChannelWidget
+#~ msgid "4 Voiced"
+#~ msgstr "4 Voicés"
+
+#. ts-context ChannelWidget
+#~ msgid "19 Users"
+#~ msgstr "19 Utilisateurs"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Général"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Moniteur de discussion"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+msgid "Opt In"
+msgstr "Activé"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgid "Opt Out"
+msgstr "Inactivé"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+msgid "Show:"
+msgstr "Afficher:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Ignorer:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr "Mode de fonctionnement:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
+"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
+"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Modes de fonctionnement:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Activé:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Seul les "
+"tampons visibles à droite sont affichés dans le Moniteur de "
+"discussion</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Inactivé:</span> Les tampons figurant à droite "
+"sont ignoré dans le Moniteur de discusssion</p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "Available Buffers:"
+#~ msgstr "Tampons disponibles:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr "Déplacer les tampons sélectionnés vers la gauche"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr "Déplacer les tampons sélectionnés vers la droite"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+"Mettre en surbrillance dans le moniteur de discussion même si le tampon "
+"original est ignoré"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr "Toujours monter les messages surlignés"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Afficher mes messages"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Apparence"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+msgid "Available:"
+msgstr "Disponible:"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show network name"
+#~ msgstr "Montrer le nom du réseau"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show buffer name"
+#~ msgstr "Montrer le nom du tampon"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show own messages"
+#~ msgstr "Montrer mes messages"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr "Afficher Mes Messages"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Afficher le Nom du Réseau"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Afficher le Nom du Tampon"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configurer..."
+
+#. ts-context ChatScene
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Copier la Sélection"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#~ msgid "Show search bar"
+#~ msgstr "Montrer la barre de recherche"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgid "case sensitive"
+msgstr "sensible à la casse"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgid "search nick"
+msgstr "chercher un pseudo"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgid "search message"
+msgstr "chercher un message"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "ignorer les entrées sorties, etc."
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#~ msgid "Show Search Bar"
+#~ msgstr "Montrer la barre de recherche"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+msgid "Chat View"
+msgstr "Fenêtre de dialogue"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr "Format d'heure:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr "[hh:mm:ss]"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#~ msgid "TimestampFormat"
+#~ msgstr "TimestampFormat"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr "Police personnalisée de la fenêtre:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr "Autoriser le texte en couleur (Codes couleurs Mirc)"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr ""
+"Affiche un aperçu du site web quand la souris passe sur une adresse web"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr "Afficher les aperçus de pages web au survol d'une URL"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#~ msgid "ShowWebPreview"
+#~ msgstr "ShowWebPreview"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Couleurs personnalisées"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+msgid "Action:"
+msgstr "Action:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Format d'heure:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+msgid "Channel message:"
+msgstr "Message du Canal:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Surlignage couleur du texte:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+msgid "Command message:"
+msgstr "Message d'une commande:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Surlignage couleur du fond:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+msgid "Server message:"
+msgstr "Message du serveur:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+msgid "Marker line:"
+msgstr "Ligne de séparation:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+msgid "Error message:"
+msgstr "Message d'erreur:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+msgid "Background:"
+msgstr "Fond:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr "Utiliser la couleur de l'emetteur"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+msgid "Own messages:"
+msgstr "Mes messages:"
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Already connected to Core!"
+#~ msgstr "Déjà connecté au Noyau!"
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Connexion..."
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Synchronizing to core..."
+#~ msgstr "Synchronisation avec le noyau..."
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Invalid data received from core!"
+#~ msgstr "Données invalides recues du noyau !"
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Requesting network states..."
+#~ msgstr "Récupération des informations sur les réseaux..."
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Requesting User states..."
+#~ msgstr "Récupération des informations de l'utilisateur..."
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Requesting Channel states..."
+#~ msgstr "Récupération des informations sur les canaux..."
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:270
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "L'Identité existe déjà dans le client!"
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Tous tampons"
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Identité par défaut"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:369
+msgid "All Chats"
+msgstr "Toutes les discussions"
+
+#. ts-context ClientBacklogManager
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "%1 messages traités en %2 secondes."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"Le Noyau Quassel auquel vous vous connectez est trop vieux ! Pensez à le "
+"mettre à jour."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
+msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
+msgstr "<b>Données invalides reçues du noyau !</b><br>Déconnexion."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#~ msgid "Internal connections not yet supported."
+#~ msgstr "Les connexions internes ne sont pas encore supportées."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
+msgid ""
+"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+"SSL in the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Ce client n'a pas compilé avec le support SSL !</b><br />Suppression de "
+"l'utilisation de SSL dans les paramètres de compte."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux "
+"!</b><br>Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour "
+"vous connecter."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
+"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
+"the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le "
+"SSL!</b><br />Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l'usage du "
+"SSL dans vos paramètres de compte."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Authentification..."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
+msgid "No Host to connect to specified."
+msgstr "L'hôte n'a pas été spécifié."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
+msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+msgstr "Le certificat a changé! C'était: %1"
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Quassel Noyau Version %1</b><br>Compilée le: %2<br>Fonctionne depuis le "
+"%6 (soit %3d%4h%5m)"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Apparence"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Options de Couleur"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Bufferview"
+#~ msgstr "Vue"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Activities:"
+#~ msgstr "Activités:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "FG"
+#~ msgstr "Avant"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "BG"
+#~ msgstr "Fd"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Use BG"
+#~ msgstr "Utiliser le Fond"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Default:"
+#~ msgstr "Défaut:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Inactive:"
+#~ msgstr "Inactif:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight:"
+#~ msgstr "Surlignage:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message:"
+#~ msgstr "Nouveau message:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Other Activity:"
+#~ msgstr "Autre activité:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Aperçu:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Chatview"
+#~ msgstr "Moniteur de discussion"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Activity"
+#~ msgstr "Activité du serveur"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Foreground"
+#~ msgstr "Devant"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Fond"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Error Message:"
+#~ msgstr "Message d'erreur:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Notice Message:"
+#~ msgstr "Message d'information:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Plain Message:"
+#~ msgstr "Message normal:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "Message du serveur:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight Message:"
+#~ msgstr "Message surligné:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "User Activity"
+#~ msgstr "Activité utilisateur"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Action Message:"
+#~ msgstr "Message d'action:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Join Message:"
+#~ msgstr "Message d'entrée:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Kick Message:"
+#~ msgstr "Message de kick:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode Message:"
+#~ msgstr "Message de mode:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Part Message:"
+#~ msgstr "Message de sortie:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Quit Message:"
+#~ msgstr "Message de départ:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Rename Message:"
+#~ msgstr "Message de changement de pseudo:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Message"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Format d'heure:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender:"
+#~ msgstr "Emetteur:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick:"
+#~ msgstr "Pseudo:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Hostmask:"
+#~ msgstr "Masque de l'hôte:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Channelname:"
+#~ msgstr "Nom du Canal:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode flags:"
+#~ msgstr "Drapeaux de Mode:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Url:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mirc Color Codes"
+#~ msgstr "Codes Couleur Mirc"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color Codes"
+#~ msgstr "Codes de Couleur"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 0:"
+#~ msgstr "Couleur 0:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 1:"
+#~ msgstr "Couleur 1:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 2:"
+#~ msgstr "Couleur 2:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 3:"
+#~ msgstr "Couleur 3:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 4:"
+#~ msgstr "Couleur 4:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 5:"
+#~ msgstr "Couleur 5:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 6:"
+#~ msgstr "Couleur 6:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 7:"
+#~ msgstr "Couleur 7:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 8:"
+#~ msgstr "Couleur 8:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 14:"
+#~ msgstr "Couleur 14:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 15:"
+#~ msgstr "Couleur 15:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 13:"
+#~ msgstr "Couleur 13:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 12:"
+#~ msgstr "Couleur 12:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 11:"
+#~ msgstr "Couleur 11:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 10:"
+#~ msgstr "Couleur 10:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 9:"
+#~ msgstr "Couleur 9:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nickview"
+#~ msgstr "Vue des pseudos"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick status:"
+#~ msgstr "Etat des pseudos:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Online:"
+#~ msgstr "En ligne:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Away:"
+#~ msgstr "Absent:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message Marker:"
+#~ msgstr "Marque d'un nouveau message:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Activé"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender auto coloring:"
+#~ msgstr "Couleur automatique de l'emetteur:"
+
+#. ts-context ConclusionPage
+#~ msgid "Conclusion"
+#~ msgstr "Conclusion"
+
+#. ts-context ConclusionPage
+#~ msgid "You chose the following configuration:"
+#~ msgstr "Vous pouvez choisir la configuration suivante:"
+
+#. ts-context ConfigWizard
+#~ msgid "Core Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Assistant de Configuration du Noyau"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Comportement"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexion"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr "Configuration de le connexion IRC"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr "Activer la détection par ping du timeout"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+msgid "Ping interval:"
+msgstr "intervalle du Ping:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+msgid " seconds"
+msgstr "secondes"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+msgid "Disconnect after"
+msgstr "Déconnecter après"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+msgid "missed pings"
+msgstr "pings perdus"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+"Ceci active l'analyse périodique des information utilisateurs à l'aide de "
+"/WHO. Ceci est principalement interessant pour connaître l'état d'absence "
+"des utilisateurs."
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr "Activer la recherche automatique d'information utilisateur (/WHO)"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr "Ignorer les canaux avec plus de:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+msgid " users"
+msgstr "utilisateurs"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr "Délai minimum entre les requêtes:"
+
+#. ts-context ContentsChatItem
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Copier l'Adresse du Lien"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Déconnecter"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
+msgid "Join"
+msgstr "Rejoindre"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgid "Part"
+msgstr "Partir"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
+#~ msgstr "Supprimer le(s) tampon(s)..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Show Buffer"
+#~ msgstr "Afficher le tampon"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+msgid "Joins"
+msgstr "Arrivées"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgid "Parts"
+msgstr "Sorties"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgid "Quits"
+msgstr "Départs"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Changements de Pseudo"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Changement de Mode"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Changement de Jour"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Définir par défaut..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Utiliser les paramètres par défauts..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Rejoindre le Canal..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+msgid "Start Query"
+msgstr "Lancer la requête"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgid "Show Query"
+msgstr "Afficher la requête"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "Heure"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Donner le statut d'opérateur"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Enlever le statut d'opérateur"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Donner Voix"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Enlever Voix"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Kicker du Canal"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Bannir du Canal"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Kicker && Bannir"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
+#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) temporairement"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
+#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) définitivement"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Voir la liste des canaux"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Voi la liste des exclus"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Cacher les Avis"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+msgid "Topic Changes"
+msgstr "Changements de Sujet"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr "Supprimer Dialogue(s)..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+msgid "Go to Chat"
+msgstr "Dialoguer"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personnaliser..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr "Cacher le(s) dialogue(s) temporairement"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr "Cacher le(s) dialogue(s) définitivement"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+msgid "Ignore"
+msgstr "Exclure"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr "Ajouter une règle d'exclusion"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+msgid "Existing Rules"
+msgstr "Règles existantes"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:182
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr "Impossible de créer une base de donnée ! Fin de l'opération..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:232
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr "Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:273
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "L'idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:277
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr "Impossible de paramétrer la base de données !"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:281
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Création de l'utilisateur administrateur..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:502
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr "Un antique client essaye de se connecter... refusé."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:514
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+"<b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux "
+"!</b><br>Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole "
+"noyau/client.<br> Veuillez mettre à jour votre client."
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid "Client %1 too old, rejecting."
+#~ msgstr "Client %1 trop vieux, rejeté."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:535
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Quassel Noyau Version %1</b><br>Compilée le: %2<br>Fonctionne depuis %6 "
+"(soit %3d%4h%5m)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:604
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+"<b>Client non créé !</b><br>Vous devez envoyer un message de création avant "
+"d'essayer de vous connecter."
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le client %1 n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se "
+#~ "connecter, rejet de la demande."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:624
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+"<b>identifiant ou mot de passe invalide !</b><br>La combinaison "
+"identifiant/mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la "
+"base de données."
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: "
+#~ "%3)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Client %1 crée et identifié avec succès comme \"%2\" (IdUtilisateur: %3)."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:641
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr "Client non-identifié déconnecté."
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid "Could not initialize session for client %1!"
+#~ msgstr "Impossible de lancer la session pour le client %1 !"
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
+#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
+#~ "to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez\n"
+#~ "construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le \n"
+#~ "noyau quassel fonctionne."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:480
+msgid "Client connected from"
+msgstr "Client connecté par"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "trop vieux, rejeté."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:586
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr "Début du TLS pour le Client:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:606
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+"n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:630
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr "créé et identifié avec succès comme \"%1\" (IdUtilisateur: %2)."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:695
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr "Impossible de lancer la session pour le client:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:647
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr "Client non-identifié déconnecté. (socket déjà supprimée)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:483
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr "Arrêt du serveur pour un paramétrage simple."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:394
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Adresse d'écoute invalide %1"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:402
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"A l'écoute des clients sur l'IPv4 %1 port %2 avec la version %3 du protocole"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:410
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv4 %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:418
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"A l'écoute des clients sur l'IPv6 %1 port %2 avec la version %3 du protocole"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:429
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv6 %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:437
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Adresse d'écoute invalide %1, version du protocole inconnue"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:446
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr "Impossible d'ouvrir une interface réseau pour écouter !"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:183
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+"Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3 et PostgreSQL. Vous devez\n"
+"construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite ou postgres activé pour "
+"que le \n"
+"noyau quassel fonctionne."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:717
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr "Impossible de trouver une session pour le client:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Ajouter un compte noyau"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Missing information"
+#~ msgstr "Information manquante"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter all required information or discard changes to return to "
+#~ "account selection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les "
+#~ "changements pour revenir au choix du compte."
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Non-unique account name"
+#~ msgstr "Nom de compte déjà utilisé"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Account names need to be unique. Please enter a different name or discard "
+#~ "all changes to return to account selection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent "
+#~ "ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte."
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Modifier le compte noyau"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Hôte:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mot de Passe:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Compte:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Utilisateur:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
+msgid "Account Details"
+msgstr "Détails du Compte"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Nom du Compte:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Use built-in Quassel Core"
+#~ msgstr "Utiliser le noyau intégré de Quassel"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Remote host:"
+#~ msgstr "Hôte distant:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Utiliser une connexion sécurisée (SSL)"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
+msgid "Use a proxy:"
+msgstr "Utiliser un proxy:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Type de Proxy:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Hôte du proxy:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
+msgid "Proxy Port:"
+msgstr "Port du Proxy:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Identifiant de l'utilisateur du proxy:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Mot de Passe du Proxy:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
+msgid "Local Core"
+msgstr "Noyau local"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nom de l'hôte:"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "The port quasselcore will listen at"
+#~ msgstr "Le noyau quassel ecoutera sur le port "
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Don't restore last core's state"
+#~ msgstr "Ne pas restaurer le dernier état du noyau"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Path to logfile"
+#~ msgstr "Chemin du fichier trace"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
+#~ msgstr "Niveau de trace Debug|Info|Warning|Error"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL "
+#~ "Cert"
+#~ msgstr ""
+#~ "Préciser le repertoire contenant les fichiers de données tel que Sqlite "
+#~ "DB et le Certificat SSL"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Assistant de configuration du noyau"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr "Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons..."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Echec de la configuration du noyau :<br><b>%1</b><br>Pressez "
+"<em>suivant</em> pour recommencer."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré "
+"!<br>N'oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'Utiilisateur:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de Passe:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Répéter le mot de passe:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+msgid "Remember password"
+msgstr "Mémoriser le mot de passe"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-style:italic;\">Note: Adding more users and changing your "
+#~ "username/password is not possible via Quassel's interface "
+#~ "yet.</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-style:italic;\">If you need to do these things have a look at the "
+#~ "manageusers.py script which is located in the /scripts "
+#~ "directory.</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+#~ "name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+#~ "white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'Lucida "
+#~ "Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
+#~ "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-style:italic;\">Note: Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre "
+#~ "nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface "
+#~ "Quassel.</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-style:italic;\">Si vous avez besoin de faire cela regarder le script "
+#~ "manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.</p></body></html>"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
+"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
+"interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts "
+"directory.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+"name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+"white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu "
+"Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" "
+"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+"-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">PS: "
+"</span><span style=\" font-size:10pt;\"> Ajouter plus d'utilisateurs et "
+"changer votre nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface "
+"Quassel.</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">Si vous avez besoin de faire "
+"cela voyez le script manageusers.py qui est dans le dossier "
+"/scripts.</p></body></html>"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr ""
+"Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau "
+"Qassel."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+msgid "Create Admin User"
+msgstr "Créer l'Utilisateur Administrateur"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"D'abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier "
+"utilisateur aura les paramètres d'administration."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr "Selectionnez le type de base de données"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+"Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l'historique "
+"est des autres données pour Quassel Core."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
+msgid "Connection Properties"
+msgstr "Paramètres de connexion"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr "Sauver vos paramètres"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté "
+"automatiquement."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Base de données:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgid "Foobar"
+msgstr "Pied"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgid "Your Choices"
+msgstr "Vos choix"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgid "Admin User:"
+msgstr "Utilisateur Administrateur:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgid "foo"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Base de données:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr ""
+"Merci de patienter le temps que vos paramètres soient transmis au noyau..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Create Account"
+#~ msgstr "Créer le compte"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid ""
+#~ "In order to connect to a Quassel Core, you need to create an "
+#~ "account.<br>Please enter a name for this account now:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un "
+#~ "compte.<br>Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Défaut"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Please enter a name for the new account:"
+#~ msgstr "Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Account name already exists!"
+#~ msgstr "Nom de compte déjà existant !"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid ""
+#~ "An account named '%1' already exists, and account names must be unique!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un compte nommé '%1' existe dejà, et les noms de compte doivent être "
+#~ "uniques !"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Delete account?"
+#~ msgstr "Supprimer le compte ?"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to delete the data for the account '%1'?<br>Note that "
+#~ "this only affects your local account settings and will not remove any "
+#~ "data from the core."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voules vous réellement supprimer les données de ce compte '%1' ?<br>Notez "
+#~ "que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela "
+#~ "de supprime aucune donnés du noyau."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Can't connect to internal core at the moment [serious breakage due to "
+#~ "switch to dynamic signals]. Please check back later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due "
+#~ "to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Can't connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version "
+#~ "Autonome!"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Connecting to internal core"
+#~ msgstr "Connexion au noyau interne"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Connecting to %1"
+#~ msgstr "Connexion à %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Invalid user or password. Pleasy try again.%1"
+#~ msgstr "Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Connected to core."
+#~ msgstr "Connecté au noyau."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Connection Error"
+#~ msgstr "Erreur de Connexion"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "<b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>\n"
+#~ msgstr "<b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Connexion au noyau Quassel"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Account Settings"
+#~ msgstr "Paramètres du compte"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Compte:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Hôte:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Use internal"
+#~ msgstr "Usage interne"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
+msgid "User:"
+msgstr "Utilisateur:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de Passe:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
+msgid "Remember"
+msgstr "Mémoriser"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
+msgid "Always use this account"
+msgstr "Toujours utiliser ce compte"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Connecting to..."
+#~ msgstr "Connexion à..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Connexion..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "GUI Profile:"
+#~ msgstr "Profil d'interface Utiliteur:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "New..."
+#~ msgstr "Nouveau..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Always use this profile"
+#~ msgstr "Toujours utiliser ce profil"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nouveau"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Propriétés..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Select Core Account"
+#~ msgstr "Sélectionner le compte noyau"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Available Quassel Core accounts:"
+#~ msgstr "Comptes du noyau Quassel disponible:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Connecter"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
+msgid "Remove Account Settings"
+msgstr "Supprimer les paramètres du compte"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
+msgid ""
+"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+"Core itself!"
+msgstr ""
+"Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte "
+"noyau de Quassel ?<br>Notez que cela <em>ne</em> supprimera ou changera "
+"<em>aucun</em> paramètre dans le Noyau lui-même !"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
+msgid "Connect to %1"
+msgstr "Connexion à %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
+msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+msgstr "<div style=color:red;>Echec de la connexion à %1 !</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
+msgid "Not connected to %1."
+msgstr "Non connecté à %1."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "Recherche de %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Connexion à %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Connecté à %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
+msgid "Unknown connection state to %1"
+msgstr "Etat de la connexion à %1 inconnu "
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Authentification..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
+msgid "Login"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifier..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
+msgid "Initializing your connection"
+msgstr "Création de votre connexion"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
+msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+msgstr "Connecté à apollo.mindpool.net."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Core Info\n"
+#~ "reserve\n"
+#~ "some\n"
+#~ "space"
+#~ msgstr ""
+#~ "Infos du Noyau\n"
+#~ "reserver\n"
+#~ "un peu\n"
+#~ "d'espace"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
+msgid "Configure your Quassel Core"
+msgstr "Configurer votre noyau Quassel"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
+msgid ""
+"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+msgstr ""
+"Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n'est pas encore "
+"configuré. Vous pouvez maintenant lancer l'assistant de configuration qui "
+"vous aide à paramétrer votre Noyau."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
+msgid "Launch Wizard"
+msgstr "Lancer l'Assistant"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
+msgid "Initializing your session..."
+msgstr "Lancement de votre session..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
+msgid ""
+"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
+"Core!</b>"
+msgstr ""
+"<b>Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau "
+"Quassel !</b>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
+msgid "Session state:"
+msgstr "Etat de la Session:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
+msgid "Network states:"
+msgstr "Etat du réseau:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
+msgid "0/0"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Channel states:"
+#~ msgstr "Etats du Canal:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "User states:"
+#~ msgstr "Etats de l'utilisateur:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
+msgid "Use internal core"
+msgstr "Utiliser le noyau interne"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
+msgid ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+msgstr ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
+msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
+msgstr "<div>Erreurs lors de la connexion à \"%1\":</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "view SSL Certificate"
+#~ msgstr "voir le certificat SSL"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "add to known hosts"
+#~ msgstr "ajouter aux hôtes connus"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
+msgid "Continue connection"
+msgstr "Continuer la connexion"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
+msgid "View SSL Certificate"
+msgstr "Voir le certificat SSL"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
+msgid "Add to known hosts"
+msgstr "Ajouter aux hôtes connus"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Connection Error"
+#~ msgstr "Erreur de Connexion"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "<b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>\n"
+#~ msgstr "<b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br>"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Connection Progress"
+#~ msgstr "Connexion en Cours"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Connexion..."
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "<b>Connection to core in progress.</b>"
+#~ msgstr "<b>Connexion au noyau en cours.</b>"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Connecting to core..."
+#~ msgstr "Connexion au noyau ..."
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Session"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "%p%"
+#~ msgstr "%p%"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Réseaux"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Channels"
+#~ msgstr "Canaux"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Utilisateurs"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgid "Core Information"
+msgstr "Information Noyau"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgid "<core version>"
+msgstr "<core version>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Fonctionne depuis:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr "Clients connectés:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgid "<connected clients>"
+msgstr "<clients connectés>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgid "<core uptime>"
+msgstr "<uptime noyau>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgid "Build date:"
+msgstr "Version du:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgid "<build date>"
+msgstr "<date de version>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#~ msgid "%1 Day(s) %2:%3:%4 (since %5)"
+#~ msgstr "%1 jour(s) %2:%3:%4 (depuis le %5)"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n Jour"
+msgstr[1] "%n Jour(s)"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (%4)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Connexion à %1:%2..."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#~ msgid "Disconnecting."
+#~ msgstr "Déconnecte."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Impossible de se connecter à %1 (%2)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Erreur de connexion: %1"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr "Déconnecte. (%1)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr "Arrêt du Noyau"
+
+#. ts-context CoreSession
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Identité par défaut"
+
+#. ts-context CoreSession
+#~ msgid "Client %1 disconnected (UserId: %2)."
+#~ msgstr "Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2)."
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:386
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de "
+"la création du réseau %1!"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:417
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Essai de création d'un réseau dejà existant, "
+"mise à jour réalisée !"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "déconnecté (IdUtilisateur: %1)."
+
+#. ts-context CoreSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr "envoi d'une requête CTCP-%1"
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+msgid "away"
+msgstr "absent"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Créer une nouvelle identité"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Nom de l'identité:"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Créer un identité vide"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Copier:"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr "Demande de CTCP PING reçue de %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr "Demande de CTCP VERSION par %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr "Demande CTCP inconnue %1 de %2"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+msgid "BufferViews:"
+msgstr "Vues:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+msgid "All Networks:"
+msgstr "Tous les réseaux:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+msgid "Networks:"
+msgstr "Réseaux:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+msgid "Buffers:"
+msgstr "Tampons:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr "Tampons supprimés:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr "Tampons supprimés temporairement:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr "Cacher les tampons inactifs:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr "Type de tampon autorisés:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr "Activité minimum:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+msgid "Is initialized:"
+msgstr "Est initialisé:"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr "Déboguage des Tampons d'Affichage"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+msgid "Overlay View"
+msgstr "Vue des tampons"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr "Propriétés des tampons"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr "Ajouter les tampons automatiquement:"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Console d'Erreurs"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+msgid "local"
+msgstr "local"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+msgid "core"
+msgstr "noyau"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Evaluer!"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgid "Debug Log"
+msgstr "Trace de déboguage"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr "Information Bureau (par Dbus)"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Délai d'expiration:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
+msgid " s"
+msgstr "s"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
+msgid "Position hint:"
+msgstr "Rappel de position:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
+msgid " px"
+msgstr " px"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr "Mettre en attente les notifications non lues"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Missing information"
+#~ msgstr "Information manquante"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter all required information or discard changes to return to "
+#~ "account selection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les "
+#~ "changements pour revenir au choix du compte."
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Non-unique account name"
+#~ msgstr "Nom de compte déjà utilisé"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Account names need to be unique. Please enter a different name or discard "
+#~ "all changes to return to account selection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent "
+#~ "ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte."
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Edit Core Account"
+#~ msgstr "Modifier le compte noyau"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Hôte:"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mot de Passe:"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Compte:"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Utilisateur:"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr "Commande invalide pour /exec: %1"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#~ msgid "Name \"%1\" is invalid: / or ../ are not allowed!"
+#~ msgstr "Le nom \"%1\" est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés!"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr "Impossible de trouver le script \"%1\""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr "Le script \"%1\" a crashé avec le code d'erreur %2."
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr "Le Script \"%1\" ne peut pas être lancé."
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr "Le Script \"%1\" a causé l'erreur %2."
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr "Le nom \"%1\" est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés !"
+
+#. ts-context FontSelector
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
+msgid "Choose..."
+msgstr "Choisir..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Apparence"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Polices"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Custom Application Fonts"
+#~ msgstr "Polices personnalisées pour l'interface"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "Général:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Police"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Choisir..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Topic:"
+#~ msgstr "Sujet:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views:"
+#~ msgstr "Vues:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nick List:"
+#~ msgstr "Liste des Pseudos:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Chat Widget"
+#~ msgstr "Fenêtre de discussion"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nicks:"
+#~ msgstr "Pseudos:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Format d'heure:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
+#~ "to take effect. We intend to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel "
+#~ "pour prendre effet. Nous allons régler celà."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Inputline:"
+#~ msgstr "Ligne de Saisie:"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Réseau"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Identité"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Ajouter..."
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Connect now"
+#~ msgstr "Connecter maintenant"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "&Renommer..."
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "&Supprimer"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Network Details"
+#~ msgstr "Détails du Réseau"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Serveurs"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Modifier..."
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Monter dans la liste"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Descendre dans la liste"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Choose random server for connecting"
+#~ msgstr "Choisir un serveur aléatoire pour se connecter"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Perform"
+#~ msgstr "Exécuter"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Commands to execute on connect:"
+#~ msgstr "Commandes à exécuter à la connexion:"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Auto Identify"
+#~ msgstr "Auto Identification"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Service:"
+#~ msgstr "Service:"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "NickServ"
+#~ msgstr "NickServ"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mot de Passe:"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Expert"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Network Encoding"
+#~ msgstr "Encodage du réseau"
+
+#. ts-context Form
+#~ msgid "Use defaults"
+#~ msgstr "Utiliser par défaut"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Comportement"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Général"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Use system tray icon:"
+#~ msgstr "Utiliser l'icône système:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
+#~ msgstr "Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on close button"
+#~ msgstr "Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Tray icon:"
+#~ msgstr "Icône système:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Voir l'icône système"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "User Notification:"
+#~ msgstr "Notification à l'Utilisateur:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Animate tray icon"
+#~ msgstr "Animer l'icone"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display pop-up messages"
+#~ msgstr "Afficher les messages d'aide"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display user related messages and private Notices:"
+#~ msgstr "Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "in status buffer"
+#~ msgstr "dans le tampon d'état"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "in query buffer (if exists)"
+#~ msgstr "dans le tampon de dialogue (s'il existe)"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "in current buffer"
+#~ msgstr "dans le tampon courant"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Buffer view:"
+#~ msgstr "Vue Buffer:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display topic in tooltip"
+#~ msgstr "Afficher le sujet en bulle"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
+#~ msgstr "La roulette de la souris change de tampon affiché"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu'il est terminé par TAB est par défaut "
+#~ "\": \""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Input Line:"
+#~ msgstr "Ligne de Saisie:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Completion suffix:"
+#~ msgstr "Suffixe pour compléter:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Afficher l'icône dans la barre de tâches"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
+msgid "Tray Icon"
+msgstr "Icône de la barre de tâches"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display User-Related Messages And Private Notices:"
+#~ msgstr "Afficher les messages pour l'utilisateur et les informations:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View"
+#~ msgstr "Tampon"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Input Line"
+#~ msgstr "Ligne de Saisie"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Redirection de Message"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Messages Utilisateur:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Messages Serveur:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
+msgid "Default Target"
+msgstr "Destination par défaut"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffer"
+#~ msgstr "Tampon d'état"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Current Buffer"
+#~ msgstr "Tampon Courant"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Erreurs"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
+msgid "Errors:"
+msgstr "Erreurs:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr "Cacher en icône en appuyant sur le bouton fermer"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
+msgid "Status Window"
+msgstr "Fenêtre d'Etat"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
+msgid "Current Chat"
+msgstr "Dialogue Courant"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Comportement"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+msgid "Highlight"
+msgstr "Surlignage"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "cela ne devrait pas être vide"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+msgid "highlight rule"
+msgstr "règle de surlignage"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Highlight list"
+#~ msgstr "Liste de surlignage"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+msgid "RegEx"
+msgstr "Expression régulière"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgid "CS"
+msgstr "SC"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Activé"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Highlight nicks"
+#~ msgstr "Surlignage des pseudos"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Tous les pseudos de l'identité"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+msgid "Current nick"
+msgstr "Pseudo courant"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Surlignages personnalisés"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Surlignage des pseudos"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Sensible à la casse"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Apparence"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Identité par défaut"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Data changed remotely!"
+#~ msgstr "Les données ont été modifiées à distance !"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Invalid Identity!"
+#~ msgstr "Identité invalide !"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid " You have not set a real name."
+#~ msgstr "Vous n'avez pas saisi de nom réel."
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid " You have to specify an Ident."
+#~ msgstr "Vous devez spécifier un Ident."
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid " You haven't entered any nicknames."
+#~ msgstr "Vous n'avez saisi aucun pseudo."
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "[%1]%2\n"
+#~ msgstr "[%1]%2\n"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Edit Identity"
+#~ msgstr "Modifier l'Identité"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Modifier..."
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "&General"
+#~ msgstr "&Général"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Real Name"
+#~ msgstr "Nom Réel"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Ident"
+#~ msgstr "Ident"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Nicknames"
+#~ msgstr "Pseudos"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Modifier"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "&Supprimer"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Away Reason"
+#~ msgstr "Motif d'absence"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Return Message"
+#~ msgstr "Message de retour"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Enable Auto Away"
+#~ msgstr "Activer l'Absence Automatique"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minutes"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "&Messages"
+#~ msgstr "&Messages"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Part Reason"
+#~ msgstr "Motif de Départ"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Quit Reason"
+#~ msgstr "Motif de Sortie"
+
+#. ts-context IdentitiesDlg
+#~ msgid "Kick Reason"
+#~ msgstr "Motif de Kick"
+
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Identité par défaut"
+
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "Delete Identity?"
+#~ msgstr "Supprimer l'Identité ?"
+
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Supprimer"
+
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "A&nnuller"
+
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "Edit Identities"
+#~ msgstr "Modifier les Identités"
+
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Ajouter..."
+
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "&Duplicate..."
+#~ msgstr "C&opier..."
+
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "&Rename..."
+#~ msgstr "&Renommer..."
+
+#. ts-context IdentitiesEditDlg
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "&Supprimer"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Général"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Real Name:"
+#~ msgstr "Nom Réel:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nicknames"
+#~ msgstr "Pseudos"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Ajouter..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "&Renommer..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "&Supprimer"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Monter dans la liste"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Descendre dans la liste"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "A&way"
+#~ msgstr "A&bsence"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Reason"
+#~ msgstr "Motif d'absence"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Return Message"
+#~ msgstr "Message de retour"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Nick"
+#~ msgstr "Pseudo d'absence"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Auto Away"
+#~ msgstr "Absence Automatique"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Auto away after"
+#~ msgstr "Absence Automatique après"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minutes"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancé"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Ident:"
+#~ msgstr "Ident:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Messages"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Part Reason:"
+#~ msgstr "Motif de Départ:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Quit Reason:"
+#~ msgstr "Motif de Sortie:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Kick Reason:"
+#~ msgstr "Motif de Kick:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Identities"
+msgstr "Identités"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements "
+"soient appliqués:</b><ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr ""
+"<li>Toutes les identitées ont besoin qu'un nom d'identité soit saisi</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr "<li>Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr "<li>Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>Vous devez saisir un ident pour chaque identité</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "Une ou plusieurs identités sont invalides"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Supprimer l'Identité ?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'identité \"%1\"?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Renommer l'identité"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr "Merci de saisir un nom pour l'identité \"%1\"!"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Ajouter une identité"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Supprimer l'identité"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+#~ msgstr "Le \"Nom Réel\" est montré dans le /whois."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Ajouter un pseudo"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove Nickname"
+#~ msgstr "Supprimer le pseudo"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Supprimer"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+#~ "uniquely identifies you within the IRC network."
+#~ msgstr ""
+#~ "L' \"ident\" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec "
+#~ "votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Rename Nickname"
+#~ msgstr "Renommer le pseudo"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default Away Settings"
+#~ msgstr "Paramètres d'absence par défaut"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nick to be used when being away"
+#~ msgstr "Pseudo utilisé en cas d'absence"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default away reason"
+#~ msgstr "Motif d'absence par défaut"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+#~ msgstr "Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away On Detach"
+#~ msgstr "Absent sur détachement"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forcer le motif d'absence par défaut pour l'absence automatique sur "
+#~ "détachement"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Not implemented yet"
+#~ msgstr "Non fonctionnel pour le moment"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away On Idle"
+#~ msgstr "Absence sur inactivité"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Set away after"
+#~ msgstr "Mettre absent après"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "minutes of being idle"
+#~ msgstr "minutes d'inactivité"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load a Key"
+#~ msgstr "Charger une Clé"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "No Key loaded"
+#~ msgstr "Clé non chargée"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Chargement"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "RSA"
+#~ msgstr "RSA"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "DSA"
+#~ msgstr "DSA"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "No Key Loaded"
+#~ msgstr "Pas de Clé chargée"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Effacer"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load a Certificate"
+#~ msgstr "Charger un Certificat"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "No Certificate loaded"
+#~ msgstr "Pas de Certificat chargé"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez besoin d'un client supportant le SSL pour éditer vos clés et "
+#~ "certificats SSL du noyau"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+#~ "Core!\n"
+#~ "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+#~ "Certificate!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention: vous n'êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau "
+#~ "Quassel\n"
+#~ "Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre "
+#~ "certificat SSL !"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "continue"
+#~ msgstr "continuer"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Use SSL Key"
+#~ msgstr "Utiliser une clé SSL"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Key Type:"
+#~ msgstr "Type de clé:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Use SSL Certificate"
+#~ msgstr "Utiliser un certificat SSL"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Organisation:"
+#~ msgstr "Organisation:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "CommonName:"
+#~ msgstr "Nom:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Reason:"
+#~ msgstr "Motif d'absence:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Nick:"
+#~ msgstr "Pseudo d'absence:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuer"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:150
+msgid "<empty>"
+msgstr "<vide>"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:122
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Utilisateur Quassel IRC"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:156
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Parti pêcher."
+
+#. ts-context Identity
+#~ msgid "Brought fish."
+#~ msgstr "Ramène du poisson."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:160
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr "Pas ici. Non, vraiment. pas ici !"
+
+#. ts-context Identity
+#~ msgid "Back in action again!"
+#~ msgstr "A nouveau en action !"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:166
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Le jardin d'enfants est ailleurs !"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Discuter simplement. Partout."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:163
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr "Tous les clients Quassel ont disparu de la face de la terre ..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Charger une Clé"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Clé non chargée"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
+msgid "Load"
+msgstr "Chargement"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Charger un Certificat"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Pas de Certificat chargé"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Nom Réel:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "Le \"Nom Réel\" est montré dans le /whois."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Pseudos"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Ajouter un pseudo"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ajouter..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Supprimer le pseudo"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Renommer l'identité"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Re&nommer..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Monter dans la liste"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Descendre dans la liste"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
+msgid "A&way"
+msgstr "A&bsence"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Paramètres d'absence par défaut"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Pseudo utilisé en cas d'absence"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Motif d'absence par défaut"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Pseudo d'absence:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "Motif d'absence:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr "Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Absent sur détachement"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Non fonctionnel pour le moment"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "Absence sur inactivité"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
+msgid "Set away after"
+msgstr "Mettre absent après"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "minutes d'inactivité"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
+msgid "Ident:"
+msgstr "Ident:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+"L' \"ident\" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec votre "
+"hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Motif de Départ:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Motif de Sortie:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Motif de Kick:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+"Vous avez besoin d'un client supportant le SSL pour éditer vos clés et "
+"certificats SSL du noyau"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+msgstr ""
+"Attention: vous n'êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau "
+"Quassel\n"
+"Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre "
+"certificat SSL !"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "Utiliser une clé SSL"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Type de clé:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr "Utiliser un certificat SSL"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Organisation:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
+msgid "CommonName:"
+msgstr "Nom:"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+msgid "Setup Identity"
+msgstr "Paramétrage d'Identité"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Identité par défaut"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr "Configuration d'une règle d'exclusion"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Restrictions:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamique:</u></p>\n"
+"<p>Les messages sont filtrés  \"à la volée\".\n"
+"Aussitôt que vous désactivez ou supprimez la règle d'exclusion, les messages "
+"sont affichés à nouveau.</p>\n"
+"<p><u>Permanente:</u></p>\n"
+"<p>Les messages sont filtrés avant d'être stockés dans la base de "
+"données.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+msgid "Strictness"
+msgstr "Restriction"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamique"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+msgid "Rule Type"
+msgstr "Type de règle"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+msgid "Sender"
+msgstr "Emetteur"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Règle d'exclusion"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Expression Régulière"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+msgid "Scope"
+msgstr "Portée"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+msgid "Global"
+msgstr "Totale"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr "Règle activée"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Enabled:</b></p>\n"
+#~ "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+#~ "<br />\n"
+#~ "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages "
+#~ "again.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Enabled:</b></p>\n"
+#~ "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+#~ "<br />\n"
+#~ "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages "
+#~ "again.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Activée / Désactivée:</b></p>\n"
+"<p>Seules les règles actives sont filtrées.\n"
+"<br />\n"
+"Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages "
+"filtrés.</p>"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+"<b>Activée / Désactivée:</b><br />Seules les règles actives sont "
+"filtrées.<br />Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à "
+"nouveau les messages filtrés"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+msgid "By Sender"
+msgstr "Par emetteur"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+msgid "By Message"
+msgstr "Par message"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Ignorer la Règle"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgid "Ignore List"
+msgstr "Liste d'exclusion"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+msgid "Rule already exists"
+msgstr "Cette règle existant déjà"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+"Il y a déjà une règle\n"
+"\"%1\"\n"
+"Merci de choisir une autre règle."
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifier"
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr "Afficher les messages dans l'indicateur"
+
+#. ts-context InputLine
+#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?"
+#~ msgstr "Voulez vous vraiment coller %1 lignes ?"
+
+#. ts-context InputLine
+#~ msgid "Paste Protection"
+#~ msgstr "Protection Collage"
+
+#. ts-context InputLine
+#~ msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+#~ msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+#~ msgstr[0] "Voulez vous vraiment coller une ligne ?"
+#~ msgstr[1] "Voulez vous vraiment coller %n lignes ?"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Focus sur la ligne de saisie"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Input Widget"
+msgstr "Widget de saisie"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Police personnalisée:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+msgid "Enable spell check"
+msgstr "Activer la correction d'orthographe"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+msgid "Show nick selector"
+msgstr "Afficher le selecteur de pseudo"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr "Edition multi-lignes"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+msgid "Show at most"
+msgstr "Montrer au minimum"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+msgid "lines"
+msgstr "lignes"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr "Activer les ascenseurs"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+msgid "Tab Completion"
+msgstr "Tab Completion"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Suffixe pour compléter:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. ts-context IntroPage
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introduction"
+
+#. ts-context IntroPage
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will guide you through the setup process for your shiny new "
+#~ "Quassel IRC Client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre "
+#~ "tout nouveau client IRC Quassel."
+
+#. ts-context IrcConnectionWizard
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+msgid "Save && Connect"
+msgstr "Sauve && Connecte"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+msgid "Topic"
+msgstr "Sujet"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 à changé le sujet de  %2 en :\"%3\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "Pas de sujet pour %1."
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "Le sujet pour %1 est \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Sujet mis par %1 le %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid "Your desired nickname contains illegal characters!"
+#~ msgstr "Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid "Please use /nick <othernick> to continue your IRC-Session!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Merci d'utiliser /nick <autrepseudo> pour continuer votre session IRC !"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid "Nick %1 is already taken"
+#~ msgstr "Le pseudo %1 est déjà utilisé"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr "[Whois] %1 est absent: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 est absent: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr "[Whois] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 est %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 est connecté par %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr "[Whowas] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 était %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Who] Fin de la liste  /WHO pour %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr "[Whois] %1 est connecté depuis %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr "[Whois] message d'attente: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr "Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Fin de la liste des canaux"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+msgid "[Who] %1"
+msgstr "[Who] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid ""
+#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
+#~ "characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il y a un pseudo dans votre liste d'identié qui contient des caractères "
+#~ "illégaux"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid ""
+#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're "
+#~ "unable to determine the erroneous nick"
+#~ msgstr ""
+#~ "En raison d'une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d'autres "
+#~ "serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
+#~ msgstr ""
+#~ "Merci d'utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer ou de nettoyer votre "
+#~ "liste de pseudos"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "Le pseudo %1 contient des caractères illégaux"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+"Aucun pseudo libre et valide n'a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick "
+"<autrepseudo> pour continuer"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr "Réception de RPL_ISUPPORT (005) sans paramètres !"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+"Récetion d'un  RPL_ISUPPORT hors RFC: cela peut avoir des conséquences "
+"inattendues !"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr "La page d'accueil de %1 est %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr "Canal %1 créé sur %2"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+msgid "idling since %1"
+msgstr "inactif depuis %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+msgid "login time: %1"
+msgstr "durée de connexion: %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+msgid "server: %1"
+msgstr "serveur: %1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr "Vues & Liste des Pseudos"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactive"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+msgid "Unread messages"
+msgstr "Messages non lus"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+msgid "Highlight"
+msgstr "Surlignage"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+msgid "Other activity"
+msgstr "Autre activité"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Police personnalisée:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+msgid "Show icons"
+msgstr "Afficher les icones"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+msgid "Chat List"
+msgstr "Vue"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Afficher le sujet en bulle"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#~ msgid "DisplayTopicInTooltip"
+#~ msgstr "DisplayTopicInTooltip"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr "La molette de la souris change le dialogue actif"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr "Utiliser les couleurs personnalisées"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+msgid "Standard:"
+msgstr "Normale:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Inactif:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+msgid "Unread messages:"
+msgstr "Messages non lus:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Surlignage:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+msgid "Other activity:"
+msgstr "Autre activité:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr "Couleurs Personnalisées de la liste de pseudo"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+msgid "Online:"
+msgstr "En ligne:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+msgid "Away:"
+msgstr "Absent:"
+
+#. ts-context MainWidget
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context MainWidget
+#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)"
+#~ msgstr "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)"
+
+#. ts-context MainWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-size:29pt; color:#00008b;\">Quassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; "
+#~ "color:#7fff00;\"><span style=\" font-size:10pt; color:#00008b;\">mobile "
+#~ "edition</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; "
+#~ "color:#483d8b;\"><span style=\" font-size:6pt; color:#000000;\">Chat "
+#~ "comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+#~ "style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; "
+#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:29pt; "
+#~ "color:#00008b;\">Quassel IRC</span></p><p style=\" margin-top:0px; "
+#~ "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;\"><span style=\" "
+#~ "font-size:10pt; color:#00008b;\">édition mobile</span></p><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; "
+#~ "color:#483d8b;\"><span style=\" font-size:6pt; color:#000000;\">Chattez "
+#~ "simplement. Partout.</span></p></body></html>"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Waiting for core..."
+#~ msgstr "Attente du noyau..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Déconnecté au noyau."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "All Channels"
+#~ msgstr "Tous les canaux"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "All Queries"
+#~ msgstr "Toutes les requêtes"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "All Networks"
+#~ msgstr "Tous les réseaux"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "MainWindow"
+#~ msgstr "Fenêtre principale"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "Connexion"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Paramètres"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Views"
+#~ msgstr "Vues"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Aide"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+msgid "Debug"
+msgstr "Déboguage"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Core"
+#~ msgstr "Noyau"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Network List..."
+#~ msgstr "Liste des &Réseaux..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "F2"
+#~ msgstr "F2"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Quick &Connect..."
+#~ msgstr "&Connexion Rapide..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Déconnecter"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Reconnecter"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Join Channel..."
+#~ msgstr "Rejoindre le Canal..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Set Away globally"
+#~ msgstr "Mettre Absent partout"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Quit..."
+#~ msgstr "Quitter..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Edit Identities..."
+#~ msgstr "Editer les identités..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Configure Quassel..."
+#~ msgstr "Configurer Quassel..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Manage Views..."
+#~ msgstr "Gérer les Vues..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "About Qt..."
+#~ msgstr "À propos de Qt..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "About Quassel IRC..."
+#~ msgstr "À propos de Quassel IRC..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Import Backlog"
+#~ msgstr "Importer l'historique"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Connecter"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Internal"
+#~ msgstr "Interne"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Disconnect from Core"
+#~ msgstr "Déconnecter du Noyau"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Connect to Core..."
+#~ msgstr "Connecter au Noyau..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Connecté au noyau."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Edit &Networks..."
+#~ msgstr "&Modifier les réseaux..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgid "Nicks"
+msgstr "Pseudos"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Moniteur de discussion"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+msgid "Inputline"
+msgstr "Ligne de Saisie"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
+msgid "Topic"
+msgstr "Sujet"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Statusbar"
+#~ msgstr "Barre d'état"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+msgid "&File"
+msgstr "&Fichier"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Réseaux"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Paramètres"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Views"
+#~ msgstr "&Vues"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aide"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Debug"
+#~ msgstr "&Debug"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Debug &Console"
+#~ msgstr "&Console et Déboguage"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Disconnect from Network..."
+#~ msgstr "Déconnecter du Réseau..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Edit Networks..."
+#~ msgstr "&Modifier les réseaux..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Buffer Views"
+#~ msgstr "Vues"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Manage Buffer Views"
+#~ msgstr "Gérer les Vues"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Lock Dock Positions"
+#~ msgstr "Bloquer les positions des fenêtres"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Core Info"
+#~ msgstr "Info Noyau"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "NetworkModel"
+#~ msgstr "Modèle Réseau"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Core Lag: %1 msec"
+#~ msgstr "Lag noyau:  %1 ms"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "&Connecter au Noyau..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "&Déconnecter du Noyau"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "&Info Noyau..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quitter"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr "Ctrl+Q"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Manage Buffer Views..."
+#~ msgstr "&Gérer les Vues..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Lock Dock Positions"
+#~ msgstr "&Bloquer les positions des fenêtres"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Afficher la Barre de &Recherche"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Ctrl+F"
+#~ msgstr "Ctrl+F"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "Afficher la Barre d'&Etat"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "&Configurer Quassel..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&About Quassel..."
+#~ msgstr "&À propos de Quassel..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "About &Qt..."
+#~ msgstr "À propos de &Qt..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "Déboguage du Modèle &Réseau"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "Déboguage du Modèle &Message"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "Déboguage de l'&Historique"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+msgid "&View"
+msgstr "&Affichage"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Buffer Views"
+#~ msgstr "&Vues"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Afficher la liste des pseudos"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Afficher le moniteur de discussion"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Afficher la ligne de saisie"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Afficher la ligne de Sujet"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "&À propos de Quassel"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
+msgid "About &Qt"
+msgstr "À propos de &Qt"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "Configurer les &Réseaux..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
+#~ msgstr "&Configurer les Vues..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
+msgid "Core Lag: %1"
+msgstr "Lag noyau:  %1"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "&Bloquer la disposition"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+msgid "Show Away Log"
+msgstr "Afficher l'historique d'absence"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Barre d'outils"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr "Déboguage des &Tampons d'Affichage"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils principale"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr "&Configurer les Vues..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr "Deboguage &Hotlist"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr "Recharger la feuille de style"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr "Aller au Hot Chat"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr "&Vues"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Afficher la barre de &Menus"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr "Ctrl+M"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DT[%1]"
+#~ msgstr "%DT[%1]"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DS<%1>"
+#~ msgstr "%DS<%1>"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%D0%1"
+#~ msgstr "%D0%1"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Ds*"
+#~ msgstr "%Ds*"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Ds%1"
+#~ msgstr "%Ds%1"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%De*"
+#~ msgstr "%De*"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%De%1"
+#~ msgstr "%De%1"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dj-->"
+#~ msgstr "%Dj-->"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC"
+#~ msgstr "%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%DU%4%DU%DC"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dp<--"
+#~ msgstr "%Dp<--"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%DU%4%DU%DC"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dq<--"
+#~ msgstr "%Dq<--"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dk<-*"
+#~ msgstr "%Dk<-*"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC"
+#~ msgstr "%Dk%DN%DU%1%DU%DN a kické %DN%DU%2%DU%DN de %DC%DU%3%DU%DC"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dr<->"
+#~ msgstr "%Dr<->"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
+#~ msgstr "%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN"
+#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%DU%2%DU%DN"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dm***"
+#~ msgstr "%Dm***"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
+#~ msgstr "%Dmmode Utilisateur: %DM%1%DM"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN"
+#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%DU%2%DU%DN"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Da-*-"
+#~ msgstr "%Da-*-"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Da%DN%DU%1%DU%DN %2"
+#~ msgstr "%Da%DN%DU%1%DU%DN %2"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%De[%1]"
+#~ msgstr "%De[%1]"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dn[%1]"
+#~ msgstr "%Dn[%1]"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dn%1"
+#~ msgstr "%Dn%1"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
+#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+
+#. ts-context MessageModel
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr "Demande de %1 messages dans l'historique pour le tampon %2:%3"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#~ msgid "Processing Messages"
+#~ msgstr "Traitement des Messages"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr "Réception de l'historique"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr[0] "Voulez vous vraiment coller une ligne ?"
+msgstr[1] "Voulez vous vraiment coller %n lignes ?"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+msgid "Paste Protection"
+msgstr "Protection Collage"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+msgid "Add Network"
+msgstr "Ajouter un réseau"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+msgid "Use preset:"
+msgstr "Utiliser la préselection:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Saisir manuellement les paramètres du réseau"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Paramètrage manuel"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nom du Réseau:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+msgid "Server address:"
+msgstr "Adresse du Serveur:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+msgid "Server password:"
+msgstr "Mot de passe du serveur:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Utiliser une connexion sécurisée"
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+#~ msgstr "Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant"
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connecting to %1:%2..."
+#~ msgstr "Connexion à %1:%2..."
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Disconnecting."
+#~ msgstr "Déconnecte."
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+#~ msgstr "Impossible de se connecter à %1 (%2)"
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connection failure: %1"
+#~ msgstr "Erreur de connexion: %1"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Identité par défaut"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Invalid Network Settings!"
+#~ msgstr "Paramètres réseau invalides !"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "<b>Your network settings are invalid!</b><br>%1"
+#~ msgstr "<b>Vos paramètres réseaux sont invalides!</b><br>%1"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid " Network name already exists."
+#~ msgstr "Nom de réseau déjà existant."
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid " You need to enter at least one server for this network."
+#~ msgstr "Vous devez sasir au moins un serveur pour ce réseau."
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Edit Network Settings"
+#~ msgstr "Modifier les paramètres réseau"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Identity:"
+#~ msgstr "Identité:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Réseau:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Group:"
+#~ msgstr "Groupe:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Modifier..."
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Commentaire:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Auto-connect on startup"
+#~ msgstr "Connexion automatique au démarrage"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Serveurs"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Ajouter..."
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Modifier..."
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "&Supprimer"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Move &Up"
+#~ msgstr "&Monter"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Move &Down"
+#~ msgstr "&Descendre"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "Perform"
+#~ msgstr "Exécuter"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#~ msgid "These commands are executed after connect."
+#~ msgstr "Ces commandes sont exécutées après connexion."
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Fenêtre"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Merci de saisir un nom de réseau:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
+msgid "Add Network"
+msgstr "Ajouter un réseau"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Serveur: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Utilisateurs: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Lag: %1 ms"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Tampon"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Topic"
+msgstr "Sujet"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Nombre de Pseudos"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Chat"
+msgstr "Dialogue"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Connecter"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Déconnecter"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Rejoindre"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Partir"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer..."
+#~ msgstr "Supprimer le tampon..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Buffer"
+#~ msgstr "Afficher le tampon"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Joins"
+#~ msgstr "Arrivées"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Parts"
+#~ msgstr "Sorties"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Quits"
+#~ msgstr "Départs"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Nick Changes"
+#~ msgstr "Changements de Pseudo"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Mode Changes"
+#~ msgstr "Changement de Mode"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Day Changes"
+#~ msgstr "Changement de Jour"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Apply to All Chat Views..."
+#~ msgstr "Appliquer à toutes les Vues..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join Channel..."
+#~ msgstr "Rejoindre le Canal..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Start Query"
+#~ msgstr "Lancer la requête"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Query"
+#~ msgstr "Afficher la requête"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Whois"
+#~ msgstr "Whois"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Version"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Heure"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Ping"
+#~ msgstr "Ping"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Give Operator Status"
+#~ msgstr "Donner le statut d'opérateur"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Take Operator Status"
+#~ msgstr "Enlever le statut d'opérateur"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Give Voice"
+#~ msgstr "Donner Voix"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Take Voice"
+#~ msgstr "Enlever Voix"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Kick From Channel"
+#~ msgstr "Kicker du Canal"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Ban From Channel"
+#~ msgstr "Banir du Canal"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Kick && Ban"
+#~ msgstr "Kicker && Banir"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
+#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) temporairement"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
+#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) définitivement"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Channel List"
+#~ msgstr "Voir la liste des canaux"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Ignore List"
+#~ msgstr "Voi la liste des ignorés"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Events"
+#~ msgstr "Cacher les Avis"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "CTCP"
+#~ msgstr "CTCP"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Actions"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Remove buffer permanently?"
+#~ msgstr "Supprimer le tampon définitivement ?"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
+#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez vous supprimer le tampon \"%1\" de manière permanente ? Cela "
+#~ "supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées "
+#~ "dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join Channel"
+#~ msgstr "Rejoindre le canal"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Input channel name:"
+#~ msgstr "Entrez le nom du canal:"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
+#~ msgstr "Supprimer le(s) tampon(s)..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+#~ msgstr[0] "Voulez vous supprimer définitivement la vue suivante ?"
+#~ msgstr[1] "Voulez vous supprimer définitivement les vues suivantes ?"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog "
+#~ "data, from the core's database and cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Note:</b> Cela détruira toutes les données rattachées, y compris "
+#~ "l'historique, de la base de donnée du noyau et cela ne peut être annullé."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid ""
+#~ "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel "
+#~ "first."
+#~ msgstr ""
+#~ "<br>Les canaux actifs ne peuvent être supprimés, merci de quitter le "
+#~ "canal auparavant."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Remove buffers permanently?"
+#~ msgstr "Supprimer les tampons définitivement ?"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Set as Default..."
+#~ msgstr "Définir par défaut..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Use Defaults..."
+#~ msgstr "Utiliser les paramètres par défauts..."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] "Voulez vous supprimer définitivement le tampon suivant ?"
+msgstr[1] "Voulez vous supprimer définitivement les tampons suivants ?"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Note:</b> Cela suppirmera toutes les données rattachées, y compris "
+"l'historique, de la base de donnée du noyau et cela ne peut être annulé."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+"<br>Les canaux actifs ne peuvent être supprimés, merci de quitter le canal "
+"auparavant."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Supprimer les tampons définitivement ?"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Rejoindre le Canal"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
+msgid "Network:"
+msgstr "Réseau:"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal:"
+
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr "Paramétrer la connection réseau"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Général"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Networks"
+msgstr "Réseaux"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements "
+"soient appliqués:</b><ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Chaque réseau doit avoir au moins un serveur défini</li>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Paramètres réseau invalides"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Connecter"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Déconnecter"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Apply first!"
+#~ msgstr "Appliquer d'abord !"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Supprimer le Réseau ?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+"Voulez vous vraiment détruire le réseau \"%1\" et tous les paramètres "
+"correspondants, ainsi que l'historique?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Renommer..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ajouter..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Supprimer"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Connect now"
+#~ msgstr "Connecter maintenant"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+msgid "Network Details"
+msgstr "Détails du Réseau"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identité:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+msgid "Servers"
+msgstr "Serveurs"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr "Gérer les serveurs de ce réseau"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifier..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Monter dans la liste"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Descendre dans la liste"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Choose random server for connecting"
+#~ msgstr "Choisir aléatoirement un serveur pour se connecter"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Perform"
+#~ msgstr "Exécuter"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+"Configuration automatique identification et autres commandes qui doivent "
+"être exécutées après la connexion au serveur"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "Commandes à exécuter à la connexion:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+"Précisez la liste des commandes IRC à exécuter lors de la connexion\n"
+"Notez que Quassel IRC rejoint automatiquement les canaux, aussi /join ne "
+"sera que rarement nécessaire ici !"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Auto Identification"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+msgid "Service:"
+msgstr "Service:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de Passe:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancé"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+"Configurer les paramètres avancés tels que l'encodage des messages et la "
+"reconnexion automatique"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Contrôle les encodages pour les messages entrants et sortants"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
+msgid "Encodings"
+msgstr "Encodages"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+"Préciser sous quel encodage vos messages seront envoyés.\n"
+"UTF-8 devrait être un choix normal pour la majorité des réseaux."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Envoyer les messages en:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+"Les messages entrants arrivant en Utf8 seront toujourstraités comme tels. Ce "
+"paramètre définit l'encodage des messages qui ne sont pas en Utf8."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr "Réception de repli:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+"Ceci précise comment les messages de contrôles, les pseudos et les noms des "
+"serveurs sont encodés.A moins de *réellement* savoir ce que vous faites, "
+"laissez cela en ISO-8859-1 !"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Encodage du serveur:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
+#~ msgstr "Utiliser les paramètres par défaut pour l'encodage (recommandé)"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Use defaults"
+#~ msgstr "Utiliser les paramètres par défauts"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr "Contrôle de la reconnexion automatique au réseau"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Connexion automatique"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+msgid "Interval:"
+msgstr "Intervalle:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+msgid " s"
+msgstr "s"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
+msgid "Retries:"
+msgstr "Tentatives:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimité"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr "Rejoindre tous les canaux à la reconnexion"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexion"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Utiliser des encodages personnalisés"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#~ msgid "Edit Nick"
+#~ msgstr "Editer le Pseudo"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#~ msgid "Nickname:"
+#~ msgstr "Pseudo:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Ajouter un pseudo"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Editer le Pseudo"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Merci de saisir un pseudo valide:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"Un pseudo valide peut contenir des lettres de l'alphabet anglais, chiffres, "
+"et les caractères spéciaux {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ et -."
+
+#. ts-context NickListWidget
+#~ msgid "Nicks in Channel"
+#~ msgstr "Pseudos dans le Canal"
+
+#. ts-context NickListWidget
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context NickModel
+#~ msgid "Not in channel"
+#~ msgstr "Pas dans le canal"
+
+#. ts-context NickModel
+#~ msgid "%n Owner(s)"
+#~ msgid_plural "%n Owner(s)"
+#~ msgstr[0] "%n Fondateur"
+#~ msgstr[1] "%n Fondateurs"
+
+#. ts-context NickModel
+#~ msgid "%n Admin(s)"
+#~ msgid_plural "%n Admin(s)"
+#~ msgstr[0] "%n Admin"
+#~ msgstr[1] "%n Admins"
+
+#. ts-context NickModel
+#~ msgid "%n Operator(s)"
+#~ msgid_plural "%n Operator(s)"
+#~ msgstr[0] "%n Operateur"
+#~ msgstr[1] "%n Operateur(s)"
+
+#. ts-context NickModel
+#~ msgid "%n Half-Op(s)"
+#~ msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+#~ msgstr[0] "%n Half-Op"
+#~ msgstr[1] "%n Half-Ops"
+
+#. ts-context NickModel
+#~ msgid "%n Voiced"
+#~ msgid_plural "%n Voiced"
+#~ msgstr[0] "%n Voicé"
+#~ msgstr[1] "%n Voicés"
+
+#. ts-context NickModel
+#~ msgid "%n User(s)"
+#~ msgid_plural "%n User(s)"
+#~ msgstr[0] "%n Utilisateur"
+#~ msgstr[1] "%n Utilisateurs"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Op %1"
+#~ msgstr "Op %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Deop %1"
+#~ msgstr "Deop %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Voice %1"
+#~ msgstr "Voice %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Devoice %1"
+#~ msgstr "Dévoice %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Kick %1"
+#~ msgstr "Kicke %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Ban %1"
+#~ msgstr "Bannit %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Kickban %1"
+#~ msgstr "Kickebannit %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Requête"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "DCC-Chat"
+#~ msgstr "Chat-DCC"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Send file"
+#~ msgstr "Envoyer Fichier"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Comportement"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "System Tray"
+#~ msgstr "Icône système"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Animate tray icon"
+#~ msgstr "Animer l'icône"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Show Bubble"
+#~ msgstr "Voir les bulles"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Sends Quassel's notifications to a notification daemon compliant to "
+#~ "Freedesktop's Notification specification (org.freedesktop.Notification)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Envoyer les informations de Quassel à un programme supportant la "
+#~ "spécification Freedesktop (org.freedesktop.Notification)."
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Desktop Notification (via DBus)"
+#~ msgstr "Information Bureau (par Dbus)"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Timeout"
+#~ msgstr "Délai expiré"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Apparence"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Selectionner le fichier Audio"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr "Notification Auditive (par Phonon)"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
+msgid "Play File:"
+msgstr "Fichier joué:"
+
+#. ts-context PostgreSqlStorage
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Demande d'un maximum de %1 messages d'historique pour %2 tampons"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+"Demande d'un maximum de %1 de tous les messages non lus (plus %2 "
+"complémentaires)"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+"Demande d'un maximum de %1 messages non lus d'historique pour %2 tampons"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr "Bienvenue sur Quassel IRC"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+"Cet assistant vous aide à paraméter votre identité par défaut et votre "
+"connection au réseau IRC.<br>Uniquement pour les paramètres de base. Vous "
+"pouvez annuller l'assistant à tout moment et utiliser la fenêtre de "
+"paramètres pour des modifications plus détaillées."
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr "Déclaration de bloc invalide: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr "Affectation invalide de rôle à une palette: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr "Nom de palette rôle inconnu: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr "Nom de sous élément invalide dans %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr "Type de message invalide dans %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr "Condition invalide %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr "Libellé de message invalide: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr "Spécification senderhash invalide: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr "Le hash de l'emetteur doit être au moins \"0x0f\" !"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr "Format de nom invalide: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr "Paramètre de couleur IRC invalide ( il doit être entre 00 et Of): %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr "Déclaration de propriété invalide: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr "Propriété de police invalide: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr "Police invalide: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr "Style de police invalide: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr "Largeur de police invalide: %1"
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr "Taille de police invalide: %1"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Show Toolbar"
+#~ msgstr "Afficher Barre d'outils"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Quit Quassel IRC?"
+#~ msgstr "Quitter Quassel IRC?"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Do you really want to quit Quassel IRC?"
+#~ msgstr "Voulez vous vraiment quitter Quassel IRC?"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Quitter"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Show Buffers"
+#~ msgstr "Afficher les Buffers"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Show Nicks"
+#~ msgstr "Afficher les Nicks"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "À Propos..."
+
+#. ts-context Quassel
+#~ msgid "Enable debug output"
+#~ msgstr "Activer le deboguage"
+
+#. ts-context Quassel
+#~ msgid "Display this help and exit"
+#~ msgstr "Afficher cette aide et quitter"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:129
+msgid "year"
+msgstr "année"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:130
+msgid "day"
+msgstr "jour"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:131
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:132
+msgid "min"
+msgstr "mn"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:133
+msgid "sec"
+msgstr "s"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr "<b>Dialogue avec %1</b>"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#~ msgid "Away Message: %1"
+#~ msgstr "Message d'absence: %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#~ msgid "<p> %1 </p>"
+#~ msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
+msgid "idling since %1"
+msgstr "inactif depuis %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
+msgid "login time: %1"
+msgstr "durée de connexion: %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
+msgid "server: %1"
+msgstr "serveur: %1"
+
+#. ts-context RenameIdentityDlg
+#~ msgid "Edit Identity Name"
+#~ msgstr "Modifier le nom de l'identité"
+
+#. ts-context RenameIdentityDlg
+#~ msgid "Identity:"
+#~ msgstr "Identité:"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Syncro avec le noyau"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Synchronisation des données avec le noyau, merci de patienter..."
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgid "Abort"
+msgstr "Abandonner"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#~ msgid "Enter Server Details"
+#~ msgstr "Saisissez les infos du Serveur"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+msgid "Server address:"
+msgstr "Adresse du Serveur:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Fenêtre"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de Passe:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Utiliser SSL"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+msgid "Server Info"
+msgstr "Information serveur"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
+msgid "Advanced"
+msgstr "Expert"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "Version SSL:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+"Ne changez pas cela a moins de devoir se connecter à un serveur ne "
+"supportant pas le SSLv3 !"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr "SSLv3 (par défaut)"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgid "SSLv2"
+msgstr "SSLv2"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Utiliser un proxy"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Type de Proxy:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Hôte du proxy:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Identifiant de l'utilisateur du proxy:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Mot de Passe du Proxy:"
+
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "Remove Network?"
+#~ msgstr "Supprimer le Réseau ?"
+
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected network(s)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Etes vous sur de vouloir supprimer le ou les réseau(x) sélectionné(s) ?"
+
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "Server List"
+#~ msgstr "Liste des serveurs"
+
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Ajouter..."
+
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Modifier..."
+
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Supprimer"
+
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "&Show this dialog on startup"
+#~ msgstr "&Voir cette fenêtre au démarrage"
+
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "&Connect"
+#~ msgstr "&Connecter"
+
+#. ts-context ServerListDlg
+#~ msgid "C&lose"
+#~ msgstr "&Fermer"
+
+#. ts-context SessionThread
+#~ msgid "Could not initialize session!"
+#~ msgstr "Impossible de commencer la session !"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Fenêtre"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+msgid "Save changes"
+msgstr "Sauver les changements"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+"Il y a des changements non sauvegardés sur cette page de configuration. "
+"Voulez vous appliquer vos changements maintenant ?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Recharger les paramètres"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Voulez vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur cette "
+"page ?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut de cette page?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Configurer Quassel"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configuration %1"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Recharger les paramètres"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Voulez vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur cette "
+"page ?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut de cette page?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Fenêtre"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Configurer Quassel"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configurer %1"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le client a essayé d'envoyer un paquet supérieur à la taille maximum d'un "
+#~ "paquet!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Déconnecte"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "local client"
+#~ msgstr "client local"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
+#~ msgstr "Le client a essayé d'envoyer un paquet de 0 octet!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
+#~ msgstr "Le client a envoyé des données compressées corrompues!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le client a envoyé des données corrompues: impossible de charger QVariant!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr ""
+"Le partenaire a essayé d'envoyer un paquet supérieur à la taille maximum "
+"d'un paquet!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr "Le partenaire a essayé d'envoyer un paquet de 0 octet!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr "Le partenaire a envoyé des données compressées corrompues!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr ""
+"Le partenaire a envoyé des données corrompues: impossible de charger "
+"QVariant!"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nom du Réseau:"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr "Nom du réseau IRC que vous configurez"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgid "Servers"
+msgstr "Serveurs"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr "Liste des serveurs IRC appartenant à ce réseau"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr "Modifier cette entrée de serveur"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifier..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr "Ajouter un autre serveur IRC"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ajouter..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr "Supprimer cette entrée serveur de la liste"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Supprimer"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Monter dans la liste"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Descendre dans la liste"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr "Rejoindre les canaux automatiquement"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+"Liste des canaux IRC que vous voulez rejoindre automatiquement après "
+"connection au réseau"
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#~ msgid "Could not open backlog database: %1"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données: %1"
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#~ msgid "Disabling logging..."
+#~ msgstr "Arrêt de l'enregistrement..."
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#~ msgid "Could not create backlog table: %1"
+#~ msgstr "Impossible de créer la base système: %1"
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+"SQLite est un moteur de base de données par fichiers qui ne nécessite aucun "
+"paramétrage. Cela est pratique pour les petites et moyennes base de données "
+"qui n'ont pas besoin d'être consultées par réseau. Utilisez SQLite si votre "
+"Noyau Quassel doit sauver ses données sur la machine même qu'il utilise, et "
+"si vous pensez être peu à utiliser votre noyau."
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
+msgid "SSL Certificate used by %1"
+msgstr "SSL Certificat émis par %1"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
+msgid "Issuer Info"
+msgstr "Informations Emetteur"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisation:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
+msgid "Locality Name:"
+msgstr "Nom de la Localité:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
+msgid "Organizational Unit Name:"
+msgstr "Unité d'Organisation:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
+msgid "Country Name:"
+msgstr "Nom du Pays:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
+msgid "State or Province Name:"
+msgstr "Nom de l'Etat ou de la Province:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
+msgid "Subject Info"
+msgstr "Sujet Info "
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Info additionelle"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
+msgid "Valid From:"
+msgstr "Valable à partir de:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
+msgid "Valid To:"
+msgstr "Valable jusqu'au:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
+msgid "Hostname %1:"
+msgstr "Nom de l'hôte %1:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
+msgid "E-Mail Address %1:"
+msgstr "Adresse Email %1:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
+msgid "Digest:"
+msgstr "Résumé:"
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
+#~ msgstr "<b>Tampon d'état de %1</b>"
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#~ msgid "<p> %1 </p>"
+#~ msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.h:142
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Tampon d'état"
+
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Setup Storage Provider"
+#~ msgstr "Paramétrage de la base de données"
+
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Please enter credentials for the selected storage provider."
+#~ msgstr "Merci d'entrer les codes pour la base de données sélectionnée."
+
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Hôte:"
+
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Database:"
+#~ msgstr "Base de données"
+
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Utilisateur:"
+
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mot de Passe:"
+
+#. ts-context StorageSelectionPage
+#~ msgid "Select Storage Provider"
+#~ msgstr "Selectionnez le type de base de données"
+
+#. ts-context StorageSelectionPage
+#~ msgid "Please select the storage provider you want to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merci de selectionner le type de base de données que vous voulez utiliser"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icône système"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
+msgid "Animate"
+msgstr "Animer"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Afficher une bulle"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr "Activation de la barre de lancement, durée:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Clignotement de la barre de taches, durée:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimité"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
+msgid " s"
+msgstr "s"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr "Connecter à l'IRC"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Déconnecter"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr "Déconnecter de l'IRC"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Part"
+msgstr "Partir"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr "Partir du canal sélectionné"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join"
+msgstr "Rejoindre"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join a channel"
+msgstr "Rejoindre un Canal"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Query"
+msgstr "Requête"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Commencer une conversation privée"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Request user information"
+msgstr "Demander les informations de l'utilisateur"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr "Donner le statut d'opérateur à l'utilisateur"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Deop"
+msgstr "Deop"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr "Enlever le statut d'opérateur à l'utilisateur"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Voice"
+msgstr "Voice"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Give voice to user"
+msgstr "Donner Voix à l'utilisateur"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Devoice"
+msgstr "Dévoice"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Take voice from user"
+msgstr "Enlever Voix à l'utilisateur"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Kick"
+msgstr "Kicker"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr "Enlever l'utilisateur du Canal"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban"
+msgstr "Bannir"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr "Bannir l'utilisateur du Canal"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kicker/Bannir"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr "Enlever et bannir l'utilisateur du Canal"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Connecter à tous"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Déconnecter de tous"
+
+#. ts-context TopicButton
+#~ msgid "Click to edit!"
+#~ msgstr "Cliquer pour éditer!"
+
+#. ts-context TopicButton
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click to edit!"
+#~ msgstr "%1Cliquer pour éditer !"
+
+#. ts-context TopicLabel
+#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
+#~ msgstr "Tirer pour dérouler le sujet!"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Topic Widget"
+msgstr "Titre du Widget"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Police personnalisée:"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr "Adapter dynamiquement la taille au contenu"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+msgid "On hover only"
+msgstr "Au survol uniquement"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%DT[%1]"
+#~ msgstr "%DT[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%DS<%1>"
+#~ msgstr "%DS<%1>"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%D0%1"
+#~ msgstr "%D0%1"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dn[%1]"
+#~ msgstr "%Dn[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dn%1"
+#~ msgstr "%Dn%1"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Ds*"
+#~ msgstr "%Ds*"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Ds%1"
+#~ msgstr "%Ds%1"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%De*"
+#~ msgstr "%De*"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%De%1"
+#~ msgstr "%De%1"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dj-->"
+#~ msgstr "%Dj-->"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dp<--"
+#~ msgstr "%Dp<--"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dq<--"
+#~ msgstr "%Dq<--"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dk<-*"
+#~ msgstr "%Dk<-*"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dr<->"
+#~ msgstr "%Dr<->"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
+#~ msgstr "%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dm***"
+#~ msgstr "%Dm***"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
+#~ msgstr "%DmMode utilisateur: %DM%1%DM"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Da-*-"
+#~ msgstr "%Da-*-"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
+#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%De[%1]"
+#~ msgstr "%De[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%D0%1"
+#~ msgstr "%D0%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dn%1"
+#~ msgstr "%Dn%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Ds%1"
+#~ msgstr "%Ds%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%De%1"
+#~ msgstr "%De%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
+#~ msgstr "%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
+#~ msgstr "%DmMode utilisateur: %DM%1%DM"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
+#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%De[%1]"
+#~ msgstr "%De[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+msgid "<-*"
+msgstr "<-*"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+msgid "-*-"
+msgstr "-*-"
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. Action Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr "%DN%1%DN %2"
+
+#. Nick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr "Vous vous appellez maintenant %DN%1%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr "%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN"
+
+#. Mode Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr "Mode Utilisateur: %DM%1%DM"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr "Mode %DM%1%DM par %DN%2%DN"
+
+#. Join Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC"
+
+#. Part Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC"
+
+#. Quit Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti"
+
+#. Kick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr "%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC"
+
+#. Day Change Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr "{Le jour change en %1}"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+msgid "<-x"
+msgstr "<-x"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr "Netsplit entre %DH%1%DH et %DH%2%DH terminé. Utilisateurs ajoutés: "
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr "%DN%1%DN (et %2 autres)"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr ""
+"Netsplit entre %DH%1%DH et %DH%2%DH. les Utilisateurs suivant sont partis:"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] "%n Fondateur"
+msgstr[1] "%n Fondateurs"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] "%n Admin"
+msgstr[1] "%n Admins"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] "%n Operateur"
+msgstr[1] "%n Operateur(s)"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] "%n Half-Op"
+msgstr[1] "%n Half-Ops"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] "%n Voicé"
+msgstr[1] "%n Voicés"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n Utilisateur"
+msgstr[1] "%n Utilisateurs"
diff --git a/i18n/quassel_fr.ts b/i18n/quassel_fr.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 09ba09f..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,9386 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
-<defaultcodec></defaultcodec>
-<context>
-    <name>@default</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.h" line="69"/>
-        <source>Day changed to %1</source>
-        <translation type="obsolete">Le jour change en %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AboutDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC &lt;/span&gt;(pre-release)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC &lt;/span&gt;(pré-version)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
-        <source>About</source>
-        <translation type="obsolete">A propos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="69"/>
-        <source>Authors</source>
-        <translation type="obsolete">Contributeurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="74"/>
-        <source>Licence Agreement</source>
-        <translation type="obsolete">Licence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;The Quassel IRC Team&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;édition mobile&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;L&apos;équipe Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Un Client IRC distribué et moderne&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 par le Projet Quassel&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; sur &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC est sous double licence &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;La majorité des icones proviennent &amp;copy; de l&apos;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Equipe Oxygen&lt;/a&gt; et sont utilisés sous la &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Merci d&apos;utiliser &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; pour transmettre les bogues.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
-        <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
-        <translation>Quassel IRC est principalement développé par:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="78"/>
-        <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
-        <translation>Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">Remerciements particuliers à:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour le beau travail artistique et le logo Quassel &lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;L&apos;Equipe Oxygen&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour avoir créé la majorité des belles icones que vous voyez dans Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour avoir créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement de Quasseltopia avec Greenphones entre autres&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="17"/>
-        <source>About Quassel</source>
-        <translation>À propos de Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="59"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="75"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="115"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;À Propos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="135"/>
-        <source>A&amp;uthors</source>
-        <translation>A&amp;uteurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="155"/>
-        <source>&amp;Contributors</source>
-        <translation>&amp;Contributeurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
-        <source>&amp;Thanks To</source>
-        <translation>&amp;Remerciements</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="27"/>
-        <source>&lt;b&gt;Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Protocol version: %2&lt;br&gt;Built: %3 %4</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Version du protocole: %2&lt;br&gt;Compilation: %3 %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
-        <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version du protocole:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Compilation:&lt;/b&gt; %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="118"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">Remerciements particuliers à:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour son grand travail artistique et pour le logo Quassel&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour la création del a majorité des autres belles icones que vous pouvez voir dans Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software précédemment nommée Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor du developpement de QuasselTopia avec Greenphones et d&apos;autres&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour garder en vie Qt, et pour sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Un Client IRC distribué et moderne&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 par le Projet Quassel&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; sur &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC est sous double licence &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;La majorité des icones proviennent &amp;copy; de l&apos;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Equipe Oxygen&lt;/a&gt; et sont utilisés sous &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Merci d&apos;utiliser &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; pour transmettre les bogues.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="126"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating all the artwork you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation>Remerciements particuliers à:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour son grand travail artistique et pour le logo Quassel&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour la création de la majorité des autres belles icones que vous pouvez voir dans Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software précédemment nommée Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor du developpement de QuasselTopia avec Greenphones et d&apos;autres&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour garder en vie Qt, et pour sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AbstractSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="112"/>
-        <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
-        <translation>Le schéma installé (version %1) n&apos;est pas à jour. Mise à jour à la version %2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="114"/>
-        <source>Upgrade failed...</source>
-        <translation>Echec de la mise à jour...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AccountManagementSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="74"/>
-        <source>Administration</source>
-        <translation type="obsolete">Administration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="75"/>
-        <source>Account Management</source>
-        <translation type="obsolete">Gestion des comptes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="19"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Account Management&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Gestion des Comptes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="43"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="50"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="70"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation type="obsolete">Renommer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="77"/>
-        <source>Password...</source>
-        <translation type="obsolete">Mot de Passe...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="84"/>
-        <source>Admin</source>
-        <translation type="obsolete">Admin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>Setup Admin User</source>
-        <translation type="obsolete">Paramètrage de l&apos;Utilisateur Administrateur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
-        <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
-        <translation type="obsolete">Merci d&apos;entrer les codes de l&apos;administrateur.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nom:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="171"/>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Alias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="171"/>
-        <source>Expansion</source>
-        <translation>Commande étendue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="57"/>
-        <source>&lt;b&gt;The shortcut for the alias&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;It can be used as a regular slash command.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt; &quot;foo&quot; can be used per /foo</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Raccourci pour l&apos;alias&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;On peut s&apos;en servir comme une commande slash normale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Exemple:&lt;/b&gt; &quot;foo&quot; peut être utilisé en écrivant /foo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="69"/>
-        <source>&lt;b&gt;The string the shortcut will be expanded to&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;special variables:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i&lt;/b&gt; represents the i&apos;th parameter.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..j&lt;/b&gt; represents the i&apos;th to j&apos;th parameter separated by spaces.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..&lt;/b&gt; represents all parameters from i on separated by spaces.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i:hostname&lt;/b&gt; represents the hostname of the user identified by the i&apos;th parameter or a * if unknown.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$0&lt;/b&gt; the whole string.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$nick&lt;/b&gt; your current nickname&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$channel&lt;/b&gt; the name of the selected channel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Multiple commands can be separated with semicolons&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt; &quot;Test $1; Test $2; Test All $0&quot; will be expanded to three separate messages &quot;Test 1&quot;, &quot;Test 2&quot; and &quot;Test All 1 2 3&quot; when called like /test 1 2 3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Comportement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Aliases</source>
-        <translation>Alias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nouveau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Divers</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AppearanceSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation type="obsolete">Apparence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Général</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Client style:</source>
-        <translation type="obsolete">Style du Client:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation type="obsolete">Langage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
-        <source>&lt;System&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Système&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>&lt;Original&gt;</source>
-        <translation>&lt;Original&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
-        <translation type="obsolete">N.B.: il est nécessaire de relancer le client!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="46"/>
-        <source>&lt;System Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Système par défaut&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="61"/>
-        <source>Misc:</source>
-        <translation type="obsolete">Divers:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="67"/>
-        <source>Show Web Previews</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les aperçus Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
-        <translation type="obsolete">Utiliser des Icônes pour représenter les états d&apos;absence des Utilisateurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Client Style</source>
-        <translation>Style du client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="26"/>
-        <source>Set application style</source>
-        <translation>Définir le style</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="36"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation>Langage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>Set the application language. Requires restart!</source>
-        <translation>Definir la langue de l&apos;application. Nécessite un redemarrage!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation type="obsolete">Polices</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="84"/>
-        <source>Set font for the main chat window and the chat monitor</source>
-        <translation type="obsolete">Définir la police pour la fenêtre principale de discussion et le moniteur de discussion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="71"/>
-        <source>Chat window:</source>
-        <translation type="obsolete">Fenêtre de discussion:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="154"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation type="obsolete">Police</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="170"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation type="obsolete">Choisir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="132"/>
-        <source>Set font for channel and nick lists</source>
-        <translation type="obsolete">Définir la police pour les listes de canaux et de pseudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="119"/>
-        <source>Channel list:</source>
-        <translation type="obsolete">Liste des canaux:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="145"/>
-        <source>Set font for the input line</source>
-        <translation type="obsolete">Définir le police pour la ligne de saisie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="132"/>
-        <source>Input line:</source>
-        <translation type="obsolete">Ligne de saisie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="215"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation type="obsolete">Divers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="221"/>
-        <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
-        <translation type="obsolete">Affiche une fenêtre d&apos;aperçu du site web quand la souris passe sur une adresse web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="224"/>
-        <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les aperçus de pages web au passage sur une URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>Show status icons in channel and nick lists</source>
-        <translation type="obsolete">Affiche des icones dans les listes de canaux et de pseudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="237"/>
-        <source>Use icons in channel and nick lists</source>
-        <translation type="obsolete">Utiliser les icons dans les listes de canaux et de pseudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Interface</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="151"/>
-        <source>Please choose a stylesheet file</source>
-        <translation>Merci de choisir un fichier de style</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Use Custom Stylesheet</source>
-        <translation>Utiliser un style personnalisé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Chemin:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AwayLogView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="33"/>
-        <source>Away Log</source>
-        <translation>Historique d&apos;absence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="44"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Afficher le Nom du Réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="49"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Afficher le Nom du Tampon</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BacklogSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Comportement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Backlog</source>
-        <translation>Historique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="74"/>
-        <source>Backlog Request Method:</source>
-        <translation type="obsolete">Méthode de demande de l&apos;historique:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Fixed Amount per Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Montant fixe par tampon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="87"/>
-        <source>Unread Messages per Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Messages non lus par tampon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="92"/>
-        <source>Global Unread Messages</source>
-        <translation type="obsolete">Messages non lus globalement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="122"/>
-        <source>The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.</source>
-        <translation type="obsolete">C&apos;est la demande la plus simple. Elle récupère un montant fixe de lignes de chaque tampon à partir de l&apos;historique.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="138"/>
-        <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
-        <translation>nombre de messages par tampon demandés après que la connection avec le noyau ait été établie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="141"/>
-        <source>Initial backlog amount:</source>
-        <translation>Valeur initiale de l&apos;historique:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="145"/>
-        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation type="obsolete">Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.
-
-Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d&apos;obtenir un meilleur contexte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="354"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
-        <translation>Nombre maximum des messages devant être récupéré par tampon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="347"/>
-        <source>Limit:</source>
-        <translation>Limite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="392"/>
-        <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
-        <translation>Nombre des messages devant être récupéré en complément des messages non lus. La limite ne s&apos;applique pas ici.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>Additional Messages:</source>
-        <translation>Messages complémentaires:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="264"/>
-        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers. 
-This requester determines which is the oldest read message of all buffers and then requests one large chunk of messages across all buffers.
-
-Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
-        <translation type="obsolete">Cette demande récupère tout les messages plus récents que le plus ancien message non lu pour tous les tampons. 
-Cette demande détermine quel est le plus vieux message de tous les tampons puis demande l&apos;ensemble des messages pour les tampons concernés.
-
-Info: cette demande n&apos;est pas recommandée si vous utilisée des tampons cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou de canaux inutiles).
-Il est plus pratique de limiter le montant total de l&apos;historique et c&apos;est probablement plus rapide.
-
-Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="344"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
-        <translation>Nombre maximum de messages à récupérer pour tous les tampons.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
-        <translation>Nombre de messages à demander au noyau quand on défile dans un tampon.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="25"/>
-        <source>Dynamic backlog amount:</source>
-        <translation>Taille dynamique de l&apos;historique :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="157"/>
-        <source>FixedBacklogAmount</source>
-        <translation type="obsolete">FixedBacklogAmount</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="238"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation type="obsolete">PerBufferUnreadBacklogLimit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="270"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation type="obsolete">PerBufferUnreadBacklogAdditional</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="311"/>
-        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
-
-Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
-        <translation type="obsolete">Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien message non lu pour tous les tampons. 
-
-Info: cette demande n&apos;est pas recommandée si vous utilisez des tampons cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou de canaux inutiles).
-Il est plus pratique de limiter le montant total de l&apos;historique et c&apos;est probablement plus rapide.
-
-Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="354"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation type="obsolete">GlobalUnreadBacklogLimit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="386"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation type="obsolete">GlobalUnreadBacklogAdditional</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="41"/>
-        <source>DynamicBacklogAmount</source>
-        <translation type="obsolete">DynamicBacklogAmount</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Divers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="198"/>
-        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
-
-You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation type="obsolete">Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.
-
-Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d&apos;obtenir un meilleur contexte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="75"/>
-        <source>Backlog request method:</source>
-        <translation>Mode d&apos;obtention de l&apos;historique:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="83"/>
-        <source>Fixed amount per chat</source>
-        <translation>Nombre fixe par dialogue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="88"/>
-        <source>Unread messages per chat</source>
-        <translation>Messages non lus par dialogue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="93"/>
-        <source>Globally unread messages</source>
-        <translation>Nombre global des messages non lus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog.</source>
-        <translation>C&apos;est la demande la plus simple. Elle récupère un nombre fixe de lignes de chaque dialogue à partir de l&apos;historique.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.
-
-You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation>Cette demande récupère les messages non lus de chaque fenêtre de dialogue individuellement. Le nombre des lignes par tampon peut être limité.
-Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d&apos;obtenir un meilleur contexte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="324"/>
-        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.
-
-Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation>Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien message non lu pour tous les dialogues. 
-
-Info: cette demande n&apos;est pas recommandée si vous utilisez des dialogues cachés ou si vous avez des dilogues inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou de canaux inutiles).
-Il est plus pratique de limiter le montant total de l&apos;historique et c&apos;est probablement plus rapide.
-
-Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="357"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Illimité</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Etat du Buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
-        <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Etat du buffer %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Canal %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Utilisateurs:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Sujet:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation type="obsolete">Inactif &lt;br /&gt; Double-cliquez pour rejoindre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
-        <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Demande à %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
-        <source>Away Message: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Message d&apos;absence: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="329"/>
-        <source>%1 - %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="333"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="324"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferManagementSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="68"/>
-        <source>Statistics</source>
-        <translation type="obsolete">Statistiques</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="83"/>
-        <source>Created: 01.04.2007
-Lines:     1234
-</source>
-        <translation type="obsolete">Créé le: 01.04.2007Lignes:     1234</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="105"/>
-        <source>Local Display</source>
-        <translation type="obsolete">Affichage Local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="135"/>
-        <source>Show all messages</source>
-        <translation type="obsolete">Voir tous les messages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="158"/>
-        <source>Show last</source>
-        <translation type="obsolete">Voir le dernier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="412"/>
-        <source>messages</source>
-        <translation type="obsolete">messages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="216"/>
-        <source>Show messages from the last</source>
-        <translation type="obsolete">Voir les messages à partir de la fin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="465"/>
-        <source>days</source>
-        <translation type="obsolete">jours</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="521"/>
-        <source>Save as default</source>
-        <translation type="obsolete">Sauver par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="315"/>
-        <source>Backlog Storage</source>
-        <translation type="obsolete">Base de données</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="361"/>
-        <source>Keep all messages</source>
-        <translation type="obsolete">Garder tous les messages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="384"/>
-        <source>Keep last</source>
-        <translation type="obsolete">Garder les derniers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="442"/>
-        <source>Keep messages from the last</source>
-        <translation type="obsolete">Garder les messages à partir du dernier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="554"/>
-        <source>Delete permanently</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer definitivement</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferTreeModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation type="obsolete">Sujet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
-        <source>Nick Count</source>
-        <translation type="obsolete">Nombre de Pseudos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="49"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation type="obsolete">Voir la liste des canaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="50"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Connecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Déconnecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="486"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Rejoindre le Canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="54"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation type="obsolete">Rejoindre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="55"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation type="obsolete">Partir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
-        <source>Hide buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Cacher le tampon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
-        <source>Hide buffers permanently</source>
-        <translation type="obsolete">Cacher le tampon en permanence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
-        <source>Delete buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le tampon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
-        <source>Ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">Liste d&apos;ignorés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
-        <source>Join Events</source>
-        <translation type="obsolete">Avis d&apos;entrée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="62"/>
-        <source>Part Events</source>
-        <translation type="obsolete">Avis de départ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
-        <source>Kill Events</source>
-        <translation type="obsolete">Avis de Kill</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
-        <source>Quit Events</source>
-        <translation type="obsolete">Avis de Sortie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
-        <source>Mode Events</source>
-        <translation type="obsolete">Avis de Mode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="393"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation type="obsolete">Cacher les Avis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="486"/>
-        <source>Input channel name:</source>
-        <translation type="obsolete">Entrez le nom du canal:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="518"/>
-        <source>Remove buffer permanently?</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le tampon définitivement ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="520"/>
-        <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
-        <translation type="obsolete">Voulez vous supprimer le tampon &quot;%1&quot; de manière permanente ? Cela supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées dans l&apos;historique contenu dans la base de données du noyau !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="248"/>
-        <source>Merge buffers permanently?</source>
-        <translation>Fusionner définitivement les tampons ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="249"/>
-        <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
- This cannot be reversed!</source>
-        <translation>Voulez-vous fusionner définitivement le tampon &quot;%1&quot; dans le tampon &quot;%2&quot; ?
- Cela ne peut être annulé !</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewDock</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="402"/>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Tous tampons</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="14"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
-        <translation type="obsolete">Merci de saisir un nom pour la vue:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
-        <source>Add Buffer View</source>
-        <translation type="obsolete">Ajouter une Vue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="22"/>
-        <source>Please enter a name for the chat list:</source>
-        <translation>Merci de saisir un nom pour la vue:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
-        <source>Add Chat List</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewFilter</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="53"/>
-        <source>Edit Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Mode édition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="51"/>
-        <source>Show / Hide buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher / Cacher les tampons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="52"/>
-        <source>Show / Hide Chats</source>
-        <translation>Afficher / Cacher les Vues</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Général</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Buffer Views</source>
-        <translation type="obsolete">Vues</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="342"/>
-        <source>Delete Buffer View?</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer la vue ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="343"/>
-        <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation type="obsolete">Voulez vous réellement supprimer la vue &quot;%1&quot; ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>&amp;Renommer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="48"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Ajouter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="71"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
-        <source>Buffer View  Settings</source>
-        <translation type="obsolete">Paramètres des Vues</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="92"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Réseau:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="100"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Tous</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
-        <source>Restrict Buffers to:</source>
-        <translation type="obsolete">Limiters les tampons à:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
-        <source>Status Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Tampons d&apos;états</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
-        <source>Channel Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Tampons de canaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Query Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Tampons de dialogues</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
-        <source>Hide inactive Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Cacher les tampons inactifs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
-        <source>Add new Buffers automatically</source>
-        <translation type="obsolete">Ajouter un nouveau tampon automatiquement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="149"/>
-        <source>Sort alphabetically</source>
-        <translation>Trier alphabétiquement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="156"/>
-        <source>Minimum Activity:</source>
-        <translation>Activité minimum:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
-        <source>No Activity</source>
-        <translation>Pas d&apos;activité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="169"/>
-        <source>Other Activity</source>
-        <translation>Autre activité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="174"/>
-        <source>New Message</source>
-        <translation>Nouveau message</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="179"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Surlignage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Aperçu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="110"/>
-        <source>This option is not available when all Networks are visible.
-In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
-        <translation>Cette option n&apos;est pas disponible quand tout les Réseaux sont visibles.
-Dans ce mode, aucun tampon d&apos;état séparé n&apos;est affiché.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation type="obsolete">Apparence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Divers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Custom Chat Lists</source>
-        <translation>Liste des Vues personnalisées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="342"/>
-        <source>Delete Chat List?</source>
-        <translation>Supprimer la Vue ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="343"/>
-        <source>Do you really want to delete the chat list &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Voulez vous réellement supprimer la vue &quot;%1&quot; ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="84"/>
-        <source>Chat List Settings</source>
-        <translation>Paramètres des vues</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="114"/>
-        <source>Show status window</source>
-        <translation>Afficher la fenêtre d&apos;Etat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="121"/>
-        <source>Show channels</source>
-        <translation>Voir les canaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="128"/>
-        <source>Show queries</source>
-        <translation>Afficher les requêtes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="135"/>
-        <source>Hide inactive chats</source>
-        <translation>Cacher les dialogues inactifs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="142"/>
-        <source>Add new chats automatically</source>
-        <translation>Ajouter les nouveaux dialogues automatiquement</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="26"/>
-        <source>BufferView</source>
-        <translation>Vue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
-        <source>All</source>
-        <translation type="obsolete">Tous</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
-        <source>Chans</source>
-        <translation type="obsolete">Canaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
-        <source>Queries</source>
-        <translation type="obsolete">Requêtes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
-        <source>Nets</source>
-        <translation type="obsolete">Réseaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Select Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Selectionner le tampon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
-        <source>Tab 1</source>
-        <translation type="obsolete">Onglet 1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="28"/>
-        <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
-        <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chatter simplement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="72"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chatter facilement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Zoom Avant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Zoom Arrière</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="84"/>
-        <source>Zoom Original</source>
-        <translation type="obsolete">Zoom Original</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="85"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Dialoguez simplement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="85"/>
-        <source>Actual Size</source>
-        <translation>Taille Normale</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="481"/>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Canal %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Utilisateurs:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="488"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="499"/>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sujet:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="503"/>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation>Inactif &lt;br /&gt; Double-cliquez pour rejoindre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="506"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelListDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Channel List</source>
-        <translation>Liste des canaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Search Pattern:</source>
-        <translation>Chaine à rechercher:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="115"/>
-        <source>Search Channels</source>
-        <translation type="obsolete">Recherche des Canaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filtre:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Toggle between simple and advanced mode.
-Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
-        <translation>Basculer entre mode simple et mode avancé
-Le mode avancé permet de transmettre des chaines à rechercher au serveur IRC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Show Channels</source>
-        <translation>Voir les canaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Errors Occured:</source>
-        <translation>Erreurs survenues:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;SUPER ERREUR CATASTROPHIQUE !!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPERBE ERREUR CATASTROPHIQUE!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="30"/>
-        <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
-        <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="74"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="114"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans Mono&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Nimbus Mono L&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans Mono&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Nimbus Mono L&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="152"/>
-        <source>32 Users</source>
-        <translation type="obsolete">32 Utilisateurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="157"/>
-        <source>@ Operators</source>
-        <translation type="obsolete">@ Opérateurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="177"/>
-        <source>4 Voiced</source>
-        <translation type="obsolete">4 Voicés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="197"/>
-        <source>19 Users</source>
-        <translation type="obsolete">19 Utilisateurs</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Général</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Moniteur de discussion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
-        <source>Opt In</source>
-        <translation>Activé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="59"/>
-        <source>Opt Out</source>
-        <translation>Inactivé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Show:</source>
-        <translation>Afficher:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="239"/>
-        <source>Ignore:</source>
-        <translation>Ignorer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Operation Mode:</source>
-        <translation>Mode de fonctionnement:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operation modes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Only buffers on the right side are shown in chatmonitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt; Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Modes de fonctionnement:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Activé:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Seul les tampons visibles à droite sont affichés dans le Moniteur de discussion&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Inactivé:&lt;/span&gt; Les tampons figurant à droite sont ignoré dans le Moniteur de discusssion&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="60"/>
-        <source>Available Buffers:</source>
-        <translation type="obsolete">Tampons disponibles:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="88"/>
-        <source>Move selected buffers to the left</source>
-        <translation>Déplacer les tampons sélectionnés vers la gauche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="102"/>
-        <source>Move selected buffers to the right</source>
-        <translation>Déplacer les tampons sélectionnés vers la droite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="147"/>
-        <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
-        <translation>Mettre en surbrillance dans le moniteur de discussion même si le tampon original est ignoré</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="150"/>
-        <source>Always show highlighted messages</source>
-        <translation>Toujours monter les messages surlignés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="157"/>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation>Afficher mes messages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation type="obsolete">Apparence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Interface</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="61"/>
-        <source>Available:</source>
-        <translation>Disponible:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="53"/>
-        <source>Show network name</source>
-        <translation type="obsolete">Montrer le nom du réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="58"/>
-        <source>Show buffer name</source>
-        <translation type="obsolete">Montrer le nom du tampon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="46"/>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation type="obsolete">Montrer mes messages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="52"/>
-        <source>Show Own Messages</source>
-        <translation>Afficher Mes Messages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Afficher le Nom du Réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="64"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Afficher le Nom du Tampon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="71"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Configurer...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatScene</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="604"/>
-        <source>Copy Selection</source>
-        <translation>Copier la Sélection</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSearchBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatviewsearchbar.cpp" line="34"/>
-        <source>Show search bar</source>
-        <translation type="obsolete">Montrer la barre de recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
-        <source>case sensitive</source>
-        <translation>sensible à la casse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
-        <source>search nick</source>
-        <translation>chercher un pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
-        <source>search message</source>
-        <translation>chercher un message</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
-        <source>ignore joins, parts, etc.</source>
-        <translation>ignorer les entrées sorties, etc.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatviewsearchbar.cpp" line="42"/>
-        <source>Show Search Bar</source>
-        <translation type="obsolete">Montrer la barre de recherche</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Interface</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Chat View</source>
-        <translation>Fenêtre de dialogue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Timestamp format:</source>
-        <translation>Format d&apos;heure:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="32"/>
-        <source>[hh:mm:ss]</source>
-        <translation>[hh:mm:ss]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>TimestampFormat</source>
-        <translation type="obsolete">TimestampFormat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="59"/>
-        <source>Custom chat window font:</source>
-        <translation>Police personnalisée de la fenêtre:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="92"/>
-        <source>Allow colored text (mIRC color codes)</source>
-        <translation>Autoriser le texte en couleur (Codes couleurs Mirc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
-        <translation>Affiche un aperçu du site web quand la souris passe sur une adresse web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="111"/>
-        <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
-        <translation>Afficher les aperçus de pages web au survol d&apos;une URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="120"/>
-        <source>ShowWebPreview</source>
-        <translation type="obsolete">ShowWebPreview</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="127"/>
-        <source>Custom Colors</source>
-        <translation>Couleurs personnalisées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="145"/>
-        <source>Action:</source>
-        <translation>Action:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="704"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="169"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Format d&apos;heure:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="193"/>
-        <source>Channel message:</source>
-        <translation>Message du Canal:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="230"/>
-        <source>Highlight foreground:</source>
-        <translation>Surlignage couleur du texte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="254"/>
-        <source>Command message:</source>
-        <translation>Message d&apos;une commande:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="278"/>
-        <source>Highlight background:</source>
-        <translation>Surlignage couleur du fond:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="285"/>
-        <source>Server message:</source>
-        <translation>Message du serveur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="309"/>
-        <source>Marker line:</source>
-        <translation>Ligne de séparation:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="333"/>
-        <source>Error message:</source>
-        <translation>Message d&apos;erreur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="357"/>
-        <source>Background:</source>
-        <translation>Fond:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="401"/>
-        <source>Use Sender Coloring</source>
-        <translation>Utiliser la couleur de l&apos;emetteur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="697"/>
-        <source>Own messages:</source>
-        <translation>Mes messages:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Client</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="212"/>
-        <source>Already connected to Core!</source>
-        <translation type="obsolete">Déjà connecté au Noyau!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="229"/>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="251"/>
-        <source>Synchronizing to core...</source>
-        <translation type="obsolete">Synchronisation avec le noyau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="303"/>
-        <source>Invalid data received from core!</source>
-        <translation type="obsolete">Données invalides recues du noyau !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="366"/>
-        <source>Requesting network states...</source>
-        <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les réseaux...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="372"/>
-        <source>Requesting User states...</source>
-        <translation type="obsolete">Récupération des informations de l&apos;utilisateur...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="378"/>
-        <source>Requesting Channel states...</source>
-        <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les canaux...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="270"/>
-        <source>Identity already exists in client!</source>
-        <translation>L&apos;Identité existe déjà dans le client!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="353"/>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Tous tampons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="330"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="369"/>
-        <source>All Chats</source>
-        <translation>Toutes les discussions</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientBacklogManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="153"/>
-        <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
-        <translation>%1 messages traités en %2 secondes.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientSyncer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="52"/>
-        <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
-        <translation>Le Noyau Quassel auquel vous vous connectez est trop vieux ! Pensez à le mettre à jour.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Données invalides reçues du noyau !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Déconnexion.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="110"/>
-        <source>Internal connections not yet supported.</source>
-        <translation type="obsolete">Les connexions internes ne sont pas encore supportées.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
-        <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ce client n&apos;a pas compilé avec le support SSL !&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Suppression de l&apos;utilisation de SSL dans les paramètres de compte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="196"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour vous connecter.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l&apos;usage du SSL dans vos paramètres de compte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="248"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Authentification...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="102"/>
-        <source>No Host to connect to specified.</source>
-        <translation>L&apos;hôte n&apos;a pas été spécifié.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="429"/>
-        <source>Cert Digest changed! was: %1</source>
-        <translation>Le certificat a changé! C&apos;était: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="363"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quassel Noyau Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Compilée le: %2&lt;br&gt;Fonctionne depuis le %6 (soit %3d%4h%5m)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ColorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation type="obsolete">Apparence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
-        <source>Color settings</source>
-        <translation type="obsolete">Options de Couleur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>Bufferview</source>
-        <translation type="obsolete">Vue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Activities:</source>
-        <translation type="obsolete">Activités:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1503"/>
-        <source>FG</source>
-        <translation type="obsolete">Avant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1734"/>
-        <source>BG</source>
-        <translation type="obsolete">Fd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1747"/>
-        <source>Use BG</source>
-        <translation type="obsolete">Utiliser le Fond</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>Default:</source>
-        <translation type="obsolete">Défaut:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="126"/>
-        <source>Inactive:</source>
-        <translation type="obsolete">Inactif:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="172"/>
-        <source>Highlight:</source>
-        <translation type="obsolete">Surlignage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="215"/>
-        <source>New Message:</source>
-        <translation type="obsolete">Nouveau message:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="258"/>
-        <source>Other Activity:</source>
-        <translation type="obsolete">Autre activité:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="317"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation type="obsolete">Aperçu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="324"/>
-        <source>1</source>
-        <translation type="obsolete">1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="349"/>
-        <source>Chatview</source>
-        <translation type="obsolete">Moniteur de discussion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="365"/>
-        <source>Server Activity</source>
-        <translation type="obsolete">Activité du serveur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1724"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation type="obsolete">Devant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1013"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="obsolete">Fond</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="417"/>
-        <source>Error Message:</source>
-        <translation type="obsolete">Message d&apos;erreur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="463"/>
-        <source>Notice Message:</source>
-        <translation type="obsolete">Message d&apos;information:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="509"/>
-        <source>Plain Message:</source>
-        <translation type="obsolete">Message normal:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="555"/>
-        <source>Server Message:</source>
-        <translation type="obsolete">Message du serveur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="601"/>
-        <source>Highlight Message:</source>
-        <translation type="obsolete">Message surligné:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="619"/>
-        <source>User Activity</source>
-        <translation type="obsolete">Activité utilisateur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="661"/>
-        <source>Action Message:</source>
-        <translation type="obsolete">Message d&apos;action:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="707"/>
-        <source>Join Message:</source>
-        <translation type="obsolete">Message d&apos;entrée:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="753"/>
-        <source>Kick Message:</source>
-        <translation type="obsolete">Message de kick:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="799"/>
-        <source>Mode Message:</source>
-        <translation type="obsolete">Message de mode:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="845"/>
-        <source>Part Message:</source>
-        <translation type="obsolete">Message de sortie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="891"/>
-        <source>Quit Message:</source>
-        <translation type="obsolete">Message de départ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="937"/>
-        <source>Rename Message:</source>
-        <translation type="obsolete">Message de changement de pseudo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="997"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation type="obsolete">Message</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1039"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation type="obsolete">Format d&apos;heure:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1085"/>
-        <source>Sender:</source>
-        <translation type="obsolete">Emetteur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1092"/>
-        <source>Nick:</source>
-        <translation type="obsolete">Pseudo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1144"/>
-        <source>Hostmask:</source>
-        <translation type="obsolete">Masque de l&apos;hôte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1196"/>
-        <source>Channelname:</source>
-        <translation type="obsolete">Nom du Canal:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1248"/>
-        <source>Mode flags:</source>
-        <translation type="obsolete">Drapeaux de Mode:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1300"/>
-        <source>Url:</source>
-        <translation type="obsolete">Url:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
-        <source>Mirc Color Codes</source>
-        <translation type="obsolete">Codes Couleur Mirc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1465"/>
-        <source>Color Codes</source>
-        <translation type="obsolete">Codes de Couleur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1471"/>
-        <source>Color 0:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 0:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1492"/>
-        <source>Color 1:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1513"/>
-        <source>Color 2:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1534"/>
-        <source>Color 3:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 3:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1555"/>
-        <source>Color 4:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 4:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1576"/>
-        <source>Color 5:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 5:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1597"/>
-        <source>Color 6:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 6:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1618"/>
-        <source>Color 7:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 7:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1639"/>
-        <source>Color 8:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 8:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1646"/>
-        <source>Color 14:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 14:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1653"/>
-        <source>Color 15:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 15:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1660"/>
-        <source>Color 13:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 13:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1667"/>
-        <source>Color 12:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 12:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1674"/>
-        <source>Color 11:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 11:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1681"/>
-        <source>Color 10:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 10:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1688"/>
-        <source>Color 9:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur 9:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1712"/>
-        <source>Nickview</source>
-        <translation type="obsolete">Vue des pseudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1718"/>
-        <source>Nick status:</source>
-        <translation type="obsolete">Etat des pseudos:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1760"/>
-        <source>Online:</source>
-        <translation type="obsolete">En ligne:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1806"/>
-        <source>Away:</source>
-        <translation type="obsolete">Absent:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1352"/>
-        <source>New Message Marker:</source>
-        <translation type="obsolete">Marque d&apos;un nouveau message:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1366"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation type="obsolete">Activé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1373"/>
-        <source>Sender auto coloring:</source>
-        <translation type="obsolete">Couleur automatique de l&apos;emetteur:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ConclusionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
-        <source>Conclusion</source>
-        <translation type="obsolete">Conclusion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
-        <source>You chose the following configuration:</source>
-        <translation type="obsolete">Vous pouvez choisir la configuration suivante:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ConfigWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
-        <source>Core Configuration Wizard</source>
-        <translation type="obsolete">Assistant de Configuration du Noyau</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ConnectionSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="56"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation type="obsolete">Comportement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Connexion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/connectionpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Divers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Configure the IRC Connection</source>
-        <translation>Configuration de le connexion IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Enable Ping Timeout Detection</source>
-        <translation>Activer la détection par ping du timeout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>Ping interval:</source>
-        <translation>intervalle du Ping:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="213"/>
-        <source> seconds</source>
-        <translation>secondes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="80"/>
-        <source>Disconnect after</source>
-        <translation>Déconnecter après</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="103"/>
-        <source>missed pings</source>
-        <translation>pings perdus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="128"/>
-        <source>This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users&apos; away status.</source>
-        <translation>Ceci active l&apos;analyse périodique des information utilisateurs à l&apos;aide de /WHO. Ceci est principalement interessant pour connaître l&apos;état d&apos;absence des utilisateurs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="131"/>
-        <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source>
-        <translation>Activer la recherche automatique d&apos;information utilisateur (/WHO)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="148"/>
-        <source>Update interval:</source>
-        <translation>Intervalle de mise à jour:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="177"/>
-        <source>Ignore channels with more than:</source>
-        <translation>Ignorer les canaux avec plus de:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="184"/>
-        <source> users</source>
-        <translation>utilisateurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="206"/>
-        <source>Minimum delay between requests:</source>
-        <translation>Délai minimum entre les requêtes:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContentsChatItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="592"/>
-        <source>Copy Link Address</source>
-        <translation>Copier l&apos;Adresse du Lien</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextMenuActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Connecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="39"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Déconnecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Rejoindre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Partir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Delete Buffer(s)...</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le(s) tampon(s)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Show Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher le tampon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation>Arrivées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="47"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation>Sorties</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="48"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation>Départs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="49"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation>Changements de Pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="50"/>
-        <source>Mode Changes</source>
-        <translation>Changement de Mode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="51"/>
-        <source>Day Changes</source>
-        <translation>Changement de Jour</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="53"/>
-        <source>Set as Default...</source>
-        <translation>Définir par défaut...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Use Defaults...</source>
-        <translation>Utiliser les paramètres par défauts...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="56"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation>Rejoindre le Canal...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="58"/>
-        <source>Start Query</source>
-        <translation>Lancer la requête</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="59"/>
-        <source>Show Query</source>
-        <translation>Afficher la requête</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="60"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Whois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="62"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="63"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Heure</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="64"/>
-        <source>Ping</source>
-        <translation>Ping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="65"/>
-        <source>Finger</source>
-        <translation>Finger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="78"/>
-        <source>Give Operator Status</source>
-        <translation>Donner le statut d&apos;opérateur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="79"/>
-        <source>Take Operator Status</source>
-        <translation>Enlever le statut d&apos;opérateur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="80"/>
-        <source>Give Voice</source>
-        <translation>Donner Voix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="81"/>
-        <source>Take Voice</source>
-        <translation>Enlever Voix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="82"/>
-        <source>Kick From Channel</source>
-        <translation>Kicker du Canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="83"/>
-        <source>Ban From Channel</source>
-        <translation>Bannir du Canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="84"/>
-        <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
-        <translation>Kicker &amp;&amp; Bannir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="72"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
-        <translation type="obsolete">Cacher le(s) tampon(s) temporairement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="73"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
-        <translation type="obsolete">Cacher le(s) tampon(s) définitivement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="88"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation>Voir la liste des canaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="89"/>
-        <source>Show Ignore List</source>
-        <translation>Voi la liste des exclus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="102"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation>Cacher les Avis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="110"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation>CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="122"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Actions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="52"/>
-        <source>Topic Changes</source>
-        <translation>Changements de Sujet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Delete Chat(s)...</source>
-        <translation>Supprimer Dialogue(s)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Go to Chat</source>
-        <translation>Dialoguer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="66"/>
-        <source>Custom...</source>
-        <translation>Personnaliser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="86"/>
-        <source>Hide Chat(s) Temporarily</source>
-        <translation>Cacher le(s) dialogue(s) temporairement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="87"/>
-        <source>Hide Chat(s) Permanently</source>
-        <translation>Cacher le(s) dialogue(s) définitivement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="126"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Exclure</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="131"/>
-        <source>Add Ignore Rule</source>
-        <translation>Ajouter une règle d&apos;exclusion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="132"/>
-        <source>Existing Rules</source>
-        <translation>Règles existantes</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="182"/>
-        <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
-        <translation>Impossible de créer une base de donnée ! Fin de l&apos;opération...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="232"/>
-        <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
-        <translation>Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="273"/>
-        <source>Admin user or password not set.</source>
-        <translation>L&apos;idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="277"/>
-        <source>Could not setup storage!</source>
-        <translation>Impossible de paramétrer la base de données !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="281"/>
-        <source>Creating admin user...</source>
-        <translation>Création de l&apos;utilisateur administrateur...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="502"/>
-        <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
-        <translation>Un antique client essaye de se connecter... refusé.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="516"/>
-        <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole noyau/client.&lt;br&gt; Veuillez mettre à jour votre client.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="417"/>
-        <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
-        <translation type="obsolete">Client %1 trop vieux, rejeté.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="537"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quassel Noyau Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Compilée le: %2&lt;br&gt;Fonctionne depuis %6 (soit %3d%4h%5m)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="604"/>
-        <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Client non créé !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez envoyer un message de création avant d&apos;essayer de vous connecter.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="497"/>
-        <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
-        <translation type="obsolete">Le client %1 n&apos;a pas envoyé de message de création avant d&apos;essayer de se connecter, rejet de la demande.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="624"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;identifiant ou mot de passe invalide !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;La combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la base de données.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="523"/>
-        <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
-        <translation type="obsolete">Client %1 crée et identifié avec succès comme &quot;%2&quot; (IdUtilisateur: %3).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="641"/>
-        <source>Non-authed client disconnected.</source>
-        <translation>Client non-identifié déconnecté.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="579"/>
-        <source>Could not initialize session for client %1!</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de lancer la session pour le client %1 !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="140"/>
-        <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
-Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
-to work.</source>
-        <translation type="obsolete">Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez
-construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le 
-noyau quassel fonctionne.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="480"/>
-        <source>Client connected from</source>
-        <translation>Client connecté par</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="630"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
-        <source>too old, rejecting.</source>
-        <translation>trop vieux, rejeté.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="586"/>
-        <source>Starting TLS for Client:</source>
-        <translation>Début du TLS pour le Client:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="606"/>
-        <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
-        <translation>n&apos;a pas envoyé de message de création avant d&apos;essayer de se connecter, rejet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="630"/>
-        <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
-        <translation>créé et identifié avec succès comme &quot;%1&quot; (IdUtilisateur: %2).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="695"/>
-        <source>Could not initialize session for client:</source>
-        <translation>Impossible de lancer la session pour le client:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="647"/>
-        <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
-        <translation>Client non-identifié déconnecté. (socket déjà supprimée)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="483"/>
-        <source>Closing server for basic setup.</source>
-        <translation>Arrêt du serveur pour un paramétrage simple.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="395"/>
-        <source>Invalid listen address %1</source>
-        <translation>Adresse d&apos;écoute invalide %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="403"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>A l&apos;écoute des clients sur l&apos;IPv4 %1 port %2 avec la version %3 du protocole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="411"/>
-        <source>Could not open IPv4 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir l&apos;interface IPv4 %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="419"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>A l&apos;écoute des clients sur l&apos;IPv6 %1 port %2 avec la version %3 du protocole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="430"/>
-        <source>Could not open IPv6 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir l&apos;interface IPv6 %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="438"/>
-        <source>Invalid listen address %1, unknown network protocol</source>
-        <translation>Adresse d&apos;écoute invalide %1, version du protocole inconnue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="446"/>
-        <source>Could not open any network interfaces to listen on!</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir une interface réseau pour écouter !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="185"/>
-        <source>Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your
-Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore
-to work.</source>
-        <translation>Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3 et PostgreSQL. Vous devez
-construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite ou postgres activé pour que le 
-noyau quassel fonctionne.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="717"/>
-        <source>Could not find a session for client:</source>
-        <translation>Impossible de trouver une session pour le client:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreAccountEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="522"/>
-        <source>Add Core Account</source>
-        <translation>Ajouter un compte noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
-        <source>Missing information</source>
-        <translation type="obsolete">Information manquante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
-        <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
-        <translation type="obsolete">Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
-        <source>Non-unique account name</source>
-        <translation type="obsolete">Nom de compte déjà utilisé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
-        <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
-        <translation type="obsolete">Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation>Modifier le compte noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
-        <source>Account:</source>
-        <translation type="obsolete">Compte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation type="obsolete">Utilisateur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Account Details</source>
-        <translation>Détails du Compte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
-        <source>Account Name:</source>
-        <translation>Nom du Compte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
-        <source>Use built-in Quassel Core</source>
-        <translation type="obsolete">Utiliser le noyau intégré de Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="248"/>
-        <source>Remote host:</source>
-        <translation type="obsolete">Hôte distant:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Use secure connection (SSL)</source>
-        <translation>Utiliser une connexion sécurisée (SSL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Use a proxy:</source>
-        <translation>Utiliser un proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Type de Proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Hôte du proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
-        <source>Proxy Port:</source>
-        <translation>Port du Proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Identifiant de l&apos;utilisateur du proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Mot de Passe du Proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
-        <source>Local Core</source>
-        <translation>Noyau local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Nom de l&apos;hôte:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreApplicationInternal</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
-        <source>The port quasselcore will listen at</source>
-        <translation type="obsolete">Le noyau quassel ecoutera sur le port </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
-        <source>Don&apos;t restore last core&apos;s state</source>
-        <translation type="obsolete">Ne pas restaurer le dernier état du noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
-        <source>Path to logfile</source>
-        <translation type="obsolete">Chemin du fichier trace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
-        <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
-        <translation type="obsolete">Niveau de trace Debug|Info|Warning|Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="37"/>
-        <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
-        <translation type="obsolete">Préciser le repertoire contenant les fichiers de données tel que Sqlite DB et le Certificat SSL</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
-        <source>Core Configuration Wizard</source>
-        <translation>Assistant de configuration du noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="82"/>
-        <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
-        <translation>Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="93"/>
-        <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
-        <translation>Echec de la configuration du noyau :&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Pressez &lt;em&gt;suivant&lt;/em&gt; pour recommencer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="109"/>
-        <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
-        <translation>Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré !&lt;br&gt;N&apos;oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nom d&apos;Utiilisateur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Mot de Passe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
-        <source>Repeat password:</source>
-        <translation>Répéter le mot de passe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
-        <source>Remember password</source>
-        <translation>Mémoriser le mot de passe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: Ajouter plus d&apos;utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n&apos;est pas encore possible par l&apos;interface Quassel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;Si vous avez besoin de faire cela regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;PS: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt; Ajouter plus d&apos;utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n&apos;est pas encore possible par l&apos;interface Quassel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Si vous avez besoin de faire cela voyez le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
-        <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
-        <translation>Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau Qassel.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="140"/>
-        <source>Create Admin User</source>
-        <translation>Créer l&apos;Utilisateur Administrateur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="141"/>
-        <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
-        <translation>D&apos;abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier utilisateur aura les paramètres d&apos;administration.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="125"/>
-        <source>Introduction</source>
-        <translation>Introduction</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="172"/>
-        <source>Select Storage Backend</source>
-        <translation>Selectionnez le type de base de données</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="173"/>
-        <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
-        <translation>Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l&apos;historique est des autres données pour Quassel Core.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="267"/>
-        <source>Connection Properties</source>
-        <translation>Paramètres de connexion</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="307"/>
-        <source>Storing Your Settings</source>
-        <translation>Sauver vos paramètres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="308"/>
-        <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
-        <translation>Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté automatiquement.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Base de données:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
-        <source>Foobar</source>
-        <translation>Pied</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
-        <source>Your Choices</source>
-        <translation>Vos choix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
-        <source>Admin User:</source>
-        <translation>Utilisateur Administrateur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
-        <source>foo</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Base de données:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
-        <source>bar</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
-        <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
-        <translation>Merci de patienter le temps que vos paramètres soient transmis au noyau...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
-        <source>Create Account</source>
-        <translation type="obsolete">Créer le compte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
-        <source>In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.&lt;br&gt;Please enter a name for this account now:</source>
-        <translation type="obsolete">Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte.&lt;br&gt;Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="obsolete">Défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
-        <source>Please enter a name for the new account:</source>
-        <translation type="obsolete">Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
-        <source>Account name already exists!</source>
-        <translation type="obsolete">Nom de compte déjà existant !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
-        <source>An account named &apos;%1&apos; already exists, and account names must be unique!</source>
-        <translation type="obsolete">Un compte nommé &apos;%1&apos; existe dejà, et les noms de compte doivent être uniques !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
-        <source>Delete account?</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le compte ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
-        <source>Do you really want to delete the data for the account &apos;%1&apos;?&lt;br&gt;Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
-        <translation type="obsolete">Voules vous réellement supprimer les données de ce compte &apos;%1&apos; ?&lt;br&gt;Notez que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela de supprime aucune donnés du noyau.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="218"/>
-        <source>Can&apos;t connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later.</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
-        <source>Can&apos;t connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version Autonome!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="224"/>
-        <source>Connecting to internal core</source>
-        <translation type="obsolete">Connexion au noyau interne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="227"/>
-        <source>Connecting to %1</source>
-        <translation type="obsolete">Connexion à %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="241"/>
-        <source>Invalid user or password. Pleasy try again.%1</source>
-        <translation type="obsolete">Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="288"/>
-        <source>Connected to core.</source>
-        <translation type="obsolete">Connecté au noyau.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
-        <source>Connection Error</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
-        <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
-</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Impossible de se connecter au Noyau Quassel !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="46"/>
-        <source>Connect to Quassel Core</source>
-        <translation>Connexion au noyau Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
-        <source>Account Settings</source>
-        <translation type="obsolete">Paramètres du compte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="59"/>
-        <source>Account:</source>
-        <translation type="obsolete">Compte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="119"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="129"/>
-        <source>Use internal</source>
-        <translation type="obsolete">Usage interne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="139"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation type="obsolete">Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="271"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation>Utilisateur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="285"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Mot de Passe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="299"/>
-        <source>Remember</source>
-        <translation>Mémoriser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="121"/>
-        <source>Always use this account</source>
-        <translation>Toujours utiliser ce compte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
-        <source>Connecting to...</source>
-        <translation type="obsolete">Connexion à...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="281"/>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
-        <source>GUI Profile:</source>
-        <translation type="obsolete">Profil d&apos;interface Utiliteur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="323"/>
-        <source>New...</source>
-        <translation type="obsolete">Nouveau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="332"/>
-        <source>Always use this profile</source>
-        <translation type="obsolete">Toujours utiliser ce profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
-        <source>New</source>
-        <translation type="obsolete">Nouveau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="83"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
-        <source>Properties...</source>
-        <translation type="obsolete">Propriétés...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Select Core Account</source>
-        <translation type="obsolete">Sélectionner le compte noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
-        <source>Available Quassel Core accounts:</source>
-        <translation type="obsolete">Comptes du noyau Quassel disponible:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Connecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
-        <source>Remove Account Settings</source>
-        <translation>Supprimer les paramètres du compte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="192"/>
-        <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
-        <translation>Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte noyau de Quassel ?&lt;br&gt;Notez que cela &lt;em&gt;ne&lt;/em&gt; supprimera ou changera &lt;em&gt;aucun&lt;/em&gt; paramètre dans le Noyau lui-même !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
-        <source>Connect to %1</source>
-        <translation>Connexion à %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
-        <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Echec de la connexion à %1 !&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="309"/>
-        <source>Not connected to %1.</source>
-        <translation>Non connecté à %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="310"/>
-        <source>Looking up %1...</source>
-        <translation>Recherche de %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="311"/>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Connexion à %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="312"/>
-        <source>Connected to %1</source>
-        <translation>Connecté à %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="313"/>
-        <source>Unknown connection state to %1</source>
-        <translation>Etat de la connexion à %1 inconnu </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="365"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Authentification...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="263"/>
-        <source>Login</source>
-        <translation>Utilisateur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Modifier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="72"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Ajouter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="150"/>
-        <source>Initializing your connection</source>
-        <translation>Création de votre connexion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="168"/>
-        <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
-        <translation>Connecté à apollo.mindpool.net.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
-        <source>Core Info
-reserve
-some
-space</source>
-        <translation type="obsolete">Infos du Noyau
-reserver
-un peu
-d&apos;espace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="425"/>
-        <source>Configure your Quassel Core</source>
-        <translation>Configurer votre noyau Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="431"/>
-        <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
-        <translation>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n&apos;est pas encore configuré. Vous pouvez maintenant lancer l&apos;assistant de configuration qui vous aide à paramétrer votre Noyau.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="459"/>
-        <source>Launch Wizard</source>
-        <translation>Lancer l&apos;Assistant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="505"/>
-        <source>Initializing your session...</source>
-        <translation>Lancement de votre session...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="513"/>
-        <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau Quassel !&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="528"/>
-        <source>Session state:</source>
-        <translation>Etat de la Session:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="545"/>
-        <source>Network states:</source>
-        <translation>Etat du réseau:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="558"/>
-        <source>0/0</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="511"/>
-        <source>Channel states:</source>
-        <translation type="obsolete">Etats du Canal:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="513"/>
-        <source>User states:</source>
-        <translation type="obsolete">Etats de l&apos;utilisateur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="107"/>
-        <source>Use internal core</source>
-        <translation>Utiliser le noyau interne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="200"/>
-        <source>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</source>
-        <translation>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
-        <source>&lt;div&gt;Errors occurred while connecting to &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div&gt;Erreurs lors de la connexion à &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="356"/>
-        <source>view SSL Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">voir le certificat SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="393"/>
-        <source>add to known hosts</source>
-        <translation type="obsolete">ajouter aux hôtes connus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="390"/>
-        <source>Continue connection</source>
-        <translation>Continuer la connexion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="333"/>
-        <source>View SSL Certificate</source>
-        <translation>Voir le certificat SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
-        <source>Add to known hosts</source>
-        <translation>Ajouter aux hôtes connus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectProgressDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
-        <source>Connection Error</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
-        <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
-</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Impossible de se connecter au Noyau Quassel !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Connection Progress</source>
-        <translation type="obsolete">Connexion en Cours</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connection to core in progress.&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Connexion au noyau en cours.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
-        <source>Connecting to core...</source>
-        <translation type="obsolete">Connexion au noyau ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation type="obsolete">Session</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
-        <source>%p%</source>
-        <translation type="obsolete">%p%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation type="obsolete">Réseaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
-        <source>Channels</source>
-        <translation type="obsolete">Canaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation type="obsolete">Utilisateurs</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreInfoDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
-        <source>Core Information</source>
-        <translation>Information Noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;core version&gt;</source>
-        <translation>&lt;core version&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
-        <source>Uptime:</source>
-        <translation>Fonctionne depuis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
-        <source>Connected Clients:</source>
-        <translation>Clients connectés:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
-        <source>&lt;connected clients&gt;</source>
-        <translation>&lt;clients connectés&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
-        <source>&lt;core uptime&gt;</source>
-        <translation>&lt;uptime noyau&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
-        <source>Build date:</source>
-        <translation>Version du:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
-        <source>&lt;build date&gt;</source>
-        <translation>&lt;date de version&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Fermer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="51"/>
-        <source>%1 Day(s) %2:%3:%4 (since %5)</source>
-        <translation type="obsolete">%1 jour(s) %2:%3:%4 (depuis le %5)</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
-        <source>%n Day(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Jour</numerusform>
-            <numerusform>%n Jour(s)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
-        <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
-        <translation> %1:%2:%3 (%4)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreNetwork</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="153"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation>Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="162"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation>Connexion à %1:%2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="184"/>
-        <source>Disconnecting.</source>
-        <translation type="obsolete">Déconnecte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="307"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation>Impossible de se connecter à %1 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="309"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation>Erreur de connexion: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
-        <source>Disconnecting. (%1)</source>
-        <translation>Déconnecte. (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
-        <source>Core Shutdown</source>
-        <translation>Arrêt du Noyau</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreSession</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="139"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
-        <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
-        <translation type="obsolete">Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="386"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de la création du réseau %1!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="417"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): Essai de création d&apos;un réseau dejà existant, mise à jour réalisée !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="192"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="192"/>
-        <source>disconnected (UserId: %1).</source>
-        <translation>déconnecté (IdUtilisateur: %1).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coresettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreUserInputHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="132"/>
-        <source>sending CTCP-%1 request</source>
-        <translation>envoi d&apos;une requête CTCP-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="63"/>
-        <source>away</source>
-        <translation>absent</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateIdentityDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
-        <source>Create New Identity</source>
-        <translation>Créer une nouvelle identité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
-        <source>Identity name:</source>
-        <translation>Nom de l&apos;identité:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
-        <source>Create blank identity</source>
-        <translation>Créer un identité vide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
-        <source>Duplicate:</source>
-        <translation>Copier:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CtcpHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
-        <source>Received CTCP PING request from %1</source>
-        <translation>Demande de CTCP PING reçue de %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
-        <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
-        <translation>Demande de CTCP VERSION par %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
-        <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
-        <translation>Demande CTCP inconnue %1 de %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
-        <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
-        <translation>Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
-        <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
-        <translation>Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugBufferViewOverlay</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="50"/>
-        <source>BufferViews:</source>
-        <translation>Vues:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="51"/>
-        <source>All Networks:</source>
-        <translation>Tous les réseaux:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="52"/>
-        <source>Networks:</source>
-        <translation>Réseaux:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="53"/>
-        <source>Buffers:</source>
-        <translation>Tampons:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="54"/>
-        <source>Removed buffers:</source>
-        <translation>Tampons supprimés:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="55"/>
-        <source>Temp. removed buffers:</source>
-        <translation>Tampons supprimés temporairement:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="58"/>
-        <source>Hide inactive buffers:</source>
-        <translation>Cacher les tampons inactifs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="59"/>
-        <source>Allowed buffer types:</source>
-        <translation>Type de tampon autorisés:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="60"/>
-        <source>Minimum activity:</source>
-        <translation>Activité minimum:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="62"/>
-        <source>Is initialized:</source>
-        <translation>Est initialisé:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="13"/>
-        <source>Debug BufferView Overlay</source>
-        <translation>Déboguage des Tampons d&apos;Affichage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="26"/>
-        <source>Overlay View</source>
-        <translation>Vue des tampons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="39"/>
-        <source>Overlay Properties</source>
-        <translation>Propriétés des tampons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="57"/>
-        <source>Add Buffers Automatically:</source>
-        <translation>Ajouter les tampons automatiquement:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugConsole</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Console</source>
-        <translation>Console d&apos;Erreurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
-        <source>local</source>
-        <translation>local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
-        <source>core</source>
-        <translation>noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
-        <source>Evaluate!</source>
-        <translation>Evaluer!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugLogWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Log</source>
-        <translation>Trace de déboguage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Fermer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
-        <translation>Information Bureau (par Dbus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Délai d&apos;expiration:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
-        <source> s</source>
-        <translation>s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
-        <source>Position hint:</source>
-        <translation>Rappel de position:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
-        <source> px</source>
-        <translation> px</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
-        <source>X: </source>
-        <translation>X: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
-        <source>Y: </source>
-        <translation>Y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
-        <source>Queue unread notifications</source>
-        <translation>Mettre en attente les notifications non lues</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditCoreAcctDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
-        <source>Missing information</source>
-        <translation type="obsolete">Information manquante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
-        <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
-        <translation type="obsolete">Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
-        <source>Non-unique account name</source>
-        <translation type="obsolete">Nom de compte déjà utilisé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
-        <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
-        <translation type="obsolete">Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation type="obsolete">Modifier le compte noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation type="obsolete">Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
-        <source>Account:</source>
-        <translation type="obsolete">Compte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation type="obsolete">Utilisateur:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExecWrapper</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="45"/>
-        <source>Invalid command string for /exec: %1</source>
-        <translation>Commande invalide pour /exec: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="53"/>
-        <source>Name &quot;%1&quot; is invalid: / or ../ are not allowed!</source>
-        <translation type="obsolete">Le nom &quot;%1&quot; est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="64"/>
-        <source>Could not find script &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Impossible de trouver le script &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="82"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; crashed with exit code %2.</source>
-        <translation>Le script &quot;%1&quot; a crashé avec le code d&apos;erreur %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="98"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; could not start.</source>
-        <translation>Le Script &quot;%1&quot; ne peut pas être lancé.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="100"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; caused error %2.</source>
-        <translation>Le Script &quot;%1&quot; a causé l&apos;erreur %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="53"/>
-        <source>Name &quot;%1&quot; is invalid: ../ or ..\ are not allowed!</source>
-        <translation>Le nom &quot;%1&quot; est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés !</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FontSelector</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/fontselector.cpp" line="31"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Choisir...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FontsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation type="obsolete">Apparence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation type="obsolete">Polices</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
-        <source>Custom Application Fonts</source>
-        <translation type="obsolete">Polices personnalisées pour l&apos;interface</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
-        <source>General:</source>
-        <translation type="obsolete">Général:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation type="obsolete">Police</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation type="obsolete">Choisir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Topic:</source>
-        <translation type="obsolete">Sujet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Buffer Views:</source>
-        <translation type="obsolete">Vues:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>Nick List:</source>
-        <translation type="obsolete">Liste des Pseudos:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
-        <source>Chat Widget</source>
-        <translation type="obsolete">Fenêtre de discussion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
-        <source>Nicks:</source>
-        <translation type="obsolete">Pseudos:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation type="obsolete">Format d&apos;heure:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
-        <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
-        <translation type="obsolete">Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel pour prendre effet. Nous allons régler celà.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
-        <source>Inputline:</source>
-        <translation type="obsolete">Ligne de Saisie:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Form</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation type="obsolete">Réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="27"/>
-        <source>Identity</source>
-        <translation type="obsolete">Identité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="149"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="59"/>
-        <source>Connect now</source>
-        <translation type="obsolete">Connecter maintenant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="75"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Renommer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="169"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="105"/>
-        <source>Network Details</source>
-        <translation type="obsolete">Détails du Réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="121"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="159"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Modifier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="209"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="222"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="267"/>
-        <source>Choose random server for connecting</source>
-        <translation type="obsolete">Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="275"/>
-        <source>Perform</source>
-        <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="281"/>
-        <source>Commands to execute on connect:</source>
-        <translation type="obsolete">Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="298"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation type="obsolete">Auto Identification</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="312"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation type="obsolete">Service:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="319"/>
-        <source>NickServ</source>
-        <translation type="obsolete">NickServ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="326"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="346"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Expert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="352"/>
-        <source>Network Encoding</source>
-        <translation type="obsolete">Encodage du réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="402"/>
-        <source>Use defaults</source>
-        <translation type="obsolete">Utiliser par défaut</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeneralSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Comportement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Général</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Use system tray icon:</source>
-        <translation type="obsolete">Utiliser l&apos;icône système:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>Minimize to tray on minimize button</source>
-        <translation type="obsolete">Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Minimize to tray on close button</source>
-        <translation type="obsolete">Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
-        <source>Tray icon:</source>
-        <translation type="obsolete">Icône système:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
-        <source>Show system tray icon</source>
-        <translation>Voir l&apos;icône système</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>User Notification:</source>
-        <translation type="obsolete">Notification à l&apos;Utilisateur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>Animate tray icon</source>
-        <translation type="obsolete">Animer l&apos;icone</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
-        <source>Display pop-up messages</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les messages d&apos;aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
-        <source>Display user related messages and private Notices:</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
-        <source>in status buffer</source>
-        <translation type="obsolete">dans le tampon d&apos;état</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
-        <source>in query buffer (if exists)</source>
-        <translation type="obsolete">dans le tampon de dialogue (s&apos;il existe)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
-        <source>in current buffer</source>
-        <translation type="obsolete">dans le tampon courant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
-        <source>Buffer view:</source>
-        <translation type="obsolete">Vue Buffer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Display topic in tooltip</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher le sujet en bulle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
-        <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
-        <translation type="obsolete">La roulette de la souris change de tampon affiché</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="193"/>
-        <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu&apos;il est terminé par TAB est par défaut &quot;: &quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
-        <source>Input Line:</source>
-        <translation type="obsolete">Ligne de Saisie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="204"/>
-        <source>Completion suffix:</source>
-        <translation type="obsolete">Suffixe pour compléter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Show System Tray Icon</source>
-        <translation>Afficher l&apos;icône dans la barre de tâches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="39"/>
-        <source>Tray Icon</source>
-        <translation>Icône de la barre de tâches</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les messages pour l&apos;utilisateur et les informations:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
-        <source>Buffer View</source>
-        <translation type="obsolete">Tampon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="196"/>
-        <source>Input Line</source>
-        <translation type="obsolete">Ligne de Saisie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="58"/>
-        <source>Message Redirection</source>
-        <translation>Redirection de Message</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>User Notices:</source>
-        <translation>Messages Utilisateur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="107"/>
-        <source>Server Notices:</source>
-        <translation>Messages Serveur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="121"/>
-        <source>Default Target</source>
-        <translation>Destination par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Tampon d&apos;état</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
-        <source>Current Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Tampon Courant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation type="obsolete">Erreurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="142"/>
-        <source>Errors:</source>
-        <translation>Erreurs:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Divers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>Hide to tray on close button</source>
-        <translation>Cacher en icône en appuyant sur le bouton fermer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="128"/>
-        <source>Status Window</source>
-        <translation>Fenêtre d&apos;Etat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
-        <source>Current Chat</source>
-        <translation>Dialogue Courant</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HighlightSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Comportement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Surlignage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
-        <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
-        <translation>cela ne devrait pas être vide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
-        <source>highlight rule</source>
-        <translation>règle de surlignage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Highlight list</source>
-        <translation type="obsolete">Liste de surlignage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>RegEx</source>
-        <translation>Expression régulière</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>CS</source>
-        <translation>SC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Activé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Ajouter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Highlight nicks</source>
-        <translation type="obsolete">Surlignage des pseudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>All nicks from identity</source>
-        <translation>Tous les pseudos de l&apos;identité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
-        <source>Current nick</source>
-        <translation>Pseudo courant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Aucun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Custom Highlights</source>
-        <translation>Surlignages personnalisés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Highlight Nicks</source>
-        <translation>Surlignage des pseudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Sensible à la casse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation type="obsolete">Apparence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Interface</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentitiesDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="288"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="61"/>
-        <source>Data changed remotely!</source>
-        <translation type="obsolete">Les données ont été modifiées à distance !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="253"/>
-        <source>Invalid Identity!</source>
-        <translation type="obsolete">Identité invalide !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="266"/>
-        <source> You have not set a real name.</source>
-        <translation type="obsolete">Vous n&apos;avez pas saisi de nom réel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="269"/>
-        <source> You have to specify an Ident.</source>
-        <translation type="obsolete">Vous devez spécifier un Ident.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="272"/>
-        <source> You haven&apos;t entered any nicknames.</source>
-        <translation type="obsolete">Vous n&apos;avez saisi aucun pseudo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="275"/>
-        <source>[%1]%2
-</source>
-        <translation type="obsolete">[%1]%2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Edit Identity</source>
-        <translation type="obsolete">Modifier l&apos;Identité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="62"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="78"/>
-        <source>&amp;General</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Général</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="98"/>
-        <source>Real Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nom Réel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="111"/>
-        <source>Ident</source>
-        <translation type="obsolete">Ident</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="120"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation type="obsolete">Pseudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="184"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Modifier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="202"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="243"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="423"/>
-        <source>Away Reason</source>
-        <translation type="obsolete">Motif d&apos;absence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="416"/>
-        <source>Return Message</source>
-        <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="361"/>
-        <source>Enable Auto Away</source>
-        <translation type="obsolete">Activer l&apos;Absence Automatique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="386"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation type="obsolete">minutes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="455"/>
-        <source>&amp;Messages</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Messages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="475"/>
-        <source>Part Reason</source>
-        <translation type="obsolete">Motif de Départ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="488"/>
-        <source>Quit Reason</source>
-        <translation type="obsolete">Motif de Sortie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="498"/>
-        <source>Kick Reason</source>
-        <translation type="obsolete">Motif de Kick</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentitiesEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="313"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="387"/>
-        <source>Delete Identity?</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer l&apos;Identité ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">A&amp;nnuller</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Identities</source>
-        <translation type="obsolete">Modifier les Identités</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="47"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="54"/>
-        <source>&amp;Duplicate...</source>
-        <translation type="obsolete">C&amp;opier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="61"/>
-        <source>&amp;Rename...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Renommer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="68"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentitiesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Ajouter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Général</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="116"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nom Réel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="132"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation type="obsolete">Pseudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="171"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="217"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Renommer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="180"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="243"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="257"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="313"/>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation type="obsolete">A&amp;bsence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="471"/>
-        <source>Away Reason</source>
-        <translation type="obsolete">Motif d&apos;absence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
-        <source>Return Message</source>
-        <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="363"/>
-        <source>Away Nick</source>
-        <translation type="obsolete">Pseudo d&apos;absence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
-        <source>Auto Away</source>
-        <translation type="obsolete">Absence Automatique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
-        <source>Auto away after</source>
-        <translation type="obsolete">Absence Automatique après</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
-        <source>minutes</source>
-        <translation type="obsolete">minutes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="512"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Avancé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="520"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation type="obsolete">Ident:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="536"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation type="obsolete">Messages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="544"/>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Motif de Départ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="557"/>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Motif de Sortie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="567"/>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Motif de Kick:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Identities</source>
-        <translation>Identités</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
-        <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Toutes les identitées ont besoin qu&apos;un nom d&apos;identité soit saisi&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
-        <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Vous devez saisir un ident pour chaque identité&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
-        <source>One or more identities are invalid</source>
-        <translation>Une ou plusieurs identités sont invalides</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="310"/>
-        <source>Delete Identity?</source>
-        <translation>Supprimer l&apos;Identité ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="311"/>
-        <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Voulez vous vraiment supprimer l&apos;identité &quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Renommer l&apos;identité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="323"/>
-        <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
-        <translation>Merci de saisir un nom pour l&apos;identité &quot;%1&quot;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Add Identity</source>
-        <translation>Ajouter une identité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
-        <source>Remove Identity</source>
-        <translation>Supprimer l&apos;identité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation type="obsolete">Le &quot;Nom Réel&quot; est montré dans le /whois.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="168"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Ajouter un pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="194"/>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="197"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="527"/>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation type="obsolete">L&apos; &quot;ident&quot; fait partie de votre masque d&apos;hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
-        <source>Rename Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Renommer le pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="319"/>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation type="obsolete">Paramètres d&apos;absence par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="360"/>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation type="obsolete">Pseudo utilisé en cas d&apos;absence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="350"/>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation type="obsolete">Motif d&apos;absence par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="375"/>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation type="obsolete">Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="378"/>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation type="obsolete">Absent sur détachement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
-        <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
-        <translation type="obsolete">Forcer le motif d&apos;absence par défaut pour l&apos;absence automatique sur détachement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="420"/>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation type="obsolete">Non fonctionnel pour le moment</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="423"/>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation type="obsolete">Absence sur inactivité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="437"/>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation type="obsolete">Mettre absent après</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="447"/>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation type="obsolete">minutes d&apos;inactivité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="534"/>
-        <source>Load a Key</source>
-        <translation type="obsolete">Charger une Clé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="726"/>
-        <source>No Key loaded</source>
-        <translation type="obsolete">Clé non chargée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="844"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Chargement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="566"/>
-        <source>RSA</source>
-        <translation type="obsolete">RSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="569"/>
-        <source>DSA</source>
-        <translation type="obsolete">DSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="572"/>
-        <source>No Key Loaded</source>
-        <translation type="obsolete">Pas de Clé chargée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="613"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation type="obsolete">Effacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="584"/>
-        <source>Load a Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Charger un Certificat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="818"/>
-        <source>No Certificate loaded</source>
-        <translation type="obsolete">Pas de Certificat chargé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="601"/>
-        <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Vous avez besoin d&apos;un client supportant le SSL pour éditer vos clés et certificats SSL du noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="630"/>
-        <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
-Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
-        <translation type="obsolete">Attention: vous n&apos;êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau Quassel
-Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre certificat SSL !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="659"/>
-        <source>continue</source>
-        <translation type="obsolete">continuer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="705"/>
-        <source>Use SSL Key</source>
-        <translation type="obsolete">Utiliser une clé SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="719"/>
-        <source>Key Type:</source>
-        <translation type="obsolete">Type de clé:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="758"/>
-        <source>Use SSL Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Utiliser un certificat SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="777"/>
-        <source>Organisation:</source>
-        <translation type="obsolete">Organisation:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="811"/>
-        <source>CommonName:</source>
-        <translation type="obsolete">Nom:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="471"/>
-        <source>Away Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Motif d&apos;absence:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="363"/>
-        <source>Away Nick:</source>
-        <translation type="obsolete">Pseudo d&apos;absence:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="659"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="obsolete">Continuer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Divers</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Identity</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="150"/>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation>&lt;vide&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="122"/>
-        <source>Quassel IRC User</source>
-        <translation>Utilisateur Quassel IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="156"/>
-        <source>Gone fishing.</source>
-        <translation>Parti pêcher.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
-        <source>Brought fish.</source>
-        <translation type="obsolete">Ramène du poisson.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="160"/>
-        <source>Not here. No, really. not here!</source>
-        <translation>Pas ici. Non, vraiment. pas ici !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
-        <source>Back in action again!</source>
-        <translation type="obsolete">A nouveau en action !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="166"/>
-        <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
-        <translation>Le jardin d&apos;enfants est ailleurs !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="168"/>
-        <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
-        <translation>http://quassel-irc.org - Discuter simplement. Partout.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="163"/>
-        <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
-        <translation>Tous les clients Quassel ont disparu de la face de la terre ...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityEditWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Avancé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
-        <source>Load a Key</source>
-        <translation>Charger une Clé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
-        <source>No Key loaded</source>
-        <translation>Clé non chargée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Chargement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
-        <source>RSA</source>
-        <translation>RSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
-        <source>DSA</source>
-        <translation>DSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Effacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
-        <source>Load a Certificate</source>
-        <translation>Charger un Certificat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="696"/>
-        <source>No Certificate loaded</source>
-        <translation>Pas de Certificat chargé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="29"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Général</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="37"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation>Nom Réel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="44"/>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation>Le &quot;Nom Réel&quot; est montré dans le /whois.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="53"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation>Pseudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="89"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Ajouter un pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="92"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Ajouter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="115"/>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation>Supprimer le pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="118"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="135"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Renommer l&apos;identité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="138"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Re&amp;nommer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="164"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Monter dans la liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="181"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="178"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Descendre dans la liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation>A&amp;bsence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation>Paramètres d&apos;absence par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation>Pseudo utilisé en cas d&apos;absence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation>Motif d&apos;absence par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
-        <source>Away Nick:</source>
-        <translation>Pseudo d&apos;absence:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
-        <source>Away Reason:</source>
-        <translation>Motif d&apos;absence:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation>Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation>Absent sur détachement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation>Non fonctionnel pour le moment</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation>Absence sur inactivité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation>Mettre absent après</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation>minutes d&apos;inactivité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation>Ident:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation>L&apos; &quot;ident&quot; fait partie de votre masque d&apos;hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Messages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation>Motif de Départ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation>Motif de Sortie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation>Motif de Kick:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
-        <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
-        <translation>Vous avez besoin d&apos;un client supportant le SSL pour éditer vos clés et certificats SSL du noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
-        <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
-Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
-        <translation>Attention: vous n&apos;êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau Quassel
-Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre certificat SSL !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
-        <source>Use SSL Key</source>
-        <translation>Utiliser une clé SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
-        <source>Key Type:</source>
-        <translation>Type de clé:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
-        <source>Use SSL Certificate</source>
-        <translation>Utiliser un certificat SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
-        <source>Organisation:</source>
-        <translation>Organisation:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
-        <source>CommonName:</source>
-        <translation>Nom:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
-        <source>Setup Identity</source>
-        <translation>Paramétrage d&apos;Identité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation>Identité par défaut</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IgnoreListEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="15"/>
-        <source>Configure Ignore Rule</source>
-        <translation>Configuration d&apos;une règle d&apos;exclusion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="27"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Strictness:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Dynamic:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Messages are filtered &quot;on the fly&quot;.
-Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Permanent:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Messages are filtered before they get stored in the database.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Restrictions:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Dynamique:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Les messages sont filtrés  &quot;à la volée&quot;.
-Aussitôt que vous désactivez ou supprimez la règle d&apos;exclusion, les messages sont affichés à nouveau.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Permanente:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Les messages sont filtrés avant d&apos;être stockés dans la base de données.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="35"/>
-        <source>Strictness</source>
-        <translation>Restriction</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="41"/>
-        <source>Dynamic</source>
-        <translation>Dynamique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="48"/>
-        <source>Permanent</source>
-        <translation>Permanent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="66"/>
-        <source>Rule Type</source>
-        <translation>Type de règle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="72"/>
-        <source>Sender</source>
-        <translation>Emetteur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Message</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="91"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ignore rule:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;- the message content:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-&lt;i&gt;*foobar*&lt;/i&gt; matches any text containing the word &lt;i&gt;foobar&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;- the sender string&lt;/u&gt;  &lt;i&gt;(nick!ident@host.name)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Examples:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-- &lt;i&gt;*@foobar.com&lt;/i&gt; matches any sender from host &lt;i&gt;foobar.com&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-- &lt;i&gt;stupid!.+&lt;/i&gt; (RegEx) matches any sender with nickname &lt;i&gt;stupid&lt;/i&gt; from any host&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="105"/>
-        <source>Ignore Rule</source>
-        <translation>Règle d&apos;exclusion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="116"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Use regular expressions:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If enabled, rules follow regular expression syntax.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt; *: representing &quot;any amount of any character&quot;
-&lt;br /&gt;
-?: representing &quot;exactly one character&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="124"/>
-        <source>Regular expression</source>
-        <translation>Expression Régulière</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="136"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scope:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Global:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The rule is active for any channel on any network&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Network:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Channel:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="145"/>
-        <source>Scope</source>
-        <translation>Portée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="153"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Totale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="160"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="167"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="176"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scope rule:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;A scope rule is a semicolon separated list of either &lt;i&gt;network&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;channel&lt;/i&gt; names.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-&lt;i&gt;#quassel*; #foobar&lt;/i&gt;
-&lt;br /&gt;
-would match on #foobar and on any channel starting with &lt;i&gt;#quassel&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="213"/>
-        <source>Rule is enabled</source>
-        <translation>Règle activée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="58"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rule Type:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Sender:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The rule is matched against the sender string
-&lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&lt;u&gt;Message:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The rule is matched against the actual message content&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="207"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Enabled:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Only enabled rules are filtered.
-&lt;br /&gt;
-For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Enabled:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Only enabled rules are filtered.
-&lt;br /&gt;
-For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="207"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Enable / Disable:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Only enabled rules are filtered.
-&lt;br /&gt;
-For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Activée / Désactivée:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Seules les règles actives sont filtrées.
-&lt;br /&gt;
-Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages filtrés.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IgnoreListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="71"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enable / Disable:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Only enabled rules are filtered.&lt;br /&gt;For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Activée / Désactivée:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Seules les règles actives sont filtrées.&lt;br /&gt;Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages filtrés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="81"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ignore rule:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;the message content:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*foobar*&quot; matches any text containing the word &quot;foobar&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;the sender string &lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; matches any sender from host foobar.com&lt;br /&gt;    &quot;stupid!.+&quot; (RegEx) matches any sender with nickname &quot;stupid&quot; from any host&lt;br /&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="89"/>
-        <source>By Sender</source>
-        <translation>Par emetteur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="91"/>
-        <source>By Message</source>
-        <translation>Par message</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="194"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Activé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="195"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Type</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="195"/>
-        <source>Ignore Rule</source>
-        <translation>Ignorer la Règle</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IgnoreListSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Divers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Ignore List</source>
-        <translation>Liste d&apos;exclusion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="128"/>
-        <source>Rule already exists</source>
-        <translation>Cette règle existant déjà</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="130"/>
-        <source>There is already a rule
-&quot;%1&quot;
-Please choose another rule.</source>
-        <translation>Il y a déjà une règle
-&quot;%1&quot;
-Merci de choisir une autre règle.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nouveau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="56"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Modifier</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IndicatorNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui" line="20"/>
-        <source>Show messages in indicator</source>
-        <translation>Afficher les messages dans l&apos;indicateur</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputLine</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="178"/>
-        <source>Do you really want to paste %1 lines?</source>
-        <translation type="obsolete">Voulez vous vraiment coller %1 lignes ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="218"/>
-        <source>Paste Protection</source>
-        <translation type="obsolete">Protection Collage</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="209"/>
-        <source>Do you really want to paste %n lines?</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Voulez vous vraiment coller une ligne ?</numerusform>
-            <numerusform>Voulez vous vraiment coller %n lignes ?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="20"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="89"/>
-        <source>Focus Input Line</source>
-        <translation>Focus sur la ligne de saisie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="90"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidgetSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Interface</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Input Widget</source>
-        <translation>Widget de saisie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Custom font:</source>
-        <translation>Police personnalisée:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
-        <source>Enable spell check</source>
-        <translation>Activer la correction d&apos;orthographe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="63"/>
-        <source>Show nick selector</source>
-        <translation>Afficher le selecteur de pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="79"/>
-        <source>Multi-Line Editing</source>
-        <translation>Edition multi-lignes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="96"/>
-        <source>Show at most</source>
-        <translation>Montrer au minimum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="122"/>
-        <source>lines</source>
-        <translation>lignes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="144"/>
-        <source>Enable scrollbars</source>
-        <translation>Activer les ascenseurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="163"/>
-        <source>Tab Completion</source>
-        <translation>Tab Completion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="171"/>
-        <source>Completion suffix:</source>
-        <translation>Suffixe pour compléter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>: </source>
-        <translation>: </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
-        <source>Introduction</source>
-        <translation type="obsolete">Introduction</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
-        <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
-        <translation type="obsolete">Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre tout nouveau client IRC Quassel.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcConnectionWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
-        <source>Save &amp;&amp; Connect</source>
-        <translation>Sauve &amp;&amp; Connecte</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation>Utilisateurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Sujet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcServerHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="542"/>
-        <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
-        <translation>%1 à changé le sujet de  %2 en :&quot;%3&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="941"/>
-        <source>No topic is set for %1.</source>
-        <translation>Pas de sujet pour %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="956"/>
-        <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>Le sujet pour %1 est &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="967"/>
-        <source>Topic set by %1 on %2</source>
-        <translation>Sujet mis par %1 le %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="426"/>
-        <source>Your desired nickname contains illegal characters!</source>
-        <translation type="obsolete">Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
-        <source>Please use /nick &lt;othernick&gt; to continue your IRC-Session!</source>
-        <translation type="obsolete">Merci d&apos;utiliser /nick &lt;autrepseudo&gt; pour continuer votre session IRC !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="460"/>
-        <source>Nick %1 is already taken</source>
-        <translation type="obsolete">Le pseudo %1 est déjà utilisé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="613"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="648"/>
-        <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>[Whois] %1 est absent: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="659"/>
-        <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>%1 est absent: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="860"/>
-        <source>[Whois] %1</source>
-        <translation>[Whois] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="734"/>
-        <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whois] %1 est %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="749"/>
-        <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
-        <translation>%1 est connecté par %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1031"/>
-        <source>[Whowas] %1</source>
-        <translation>[Whowas] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="779"/>
-        <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whowas] %1 était %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="793"/>
-        <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
-        <translation>[Who] Fin de la liste  /WHO pour %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="813"/>
-        <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 est connecté depuis %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="815"/>
-        <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="818"/>
-        <source>[Whois] idle message: %1</source>
-        <translation>[Whois] message d&apos;attente: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
-        <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="852"/>
-        <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="854"/>
-        <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="882"/>
-        <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
-        <translation>Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="891"/>
-        <source>End of channel list</source>
-        <translation>Fin de la liste des canaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="990"/>
-        <source>[Who] %1</source>
-        <translation>[Who] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="941"/>
-        <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
-        <translation type="obsolete">Il y a un pseudo dans votre liste d&apos;identié qui contient des caractères illégaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="942"/>
-        <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
-        <translation type="obsolete">En raison d&apos;une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d&apos;autres serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="943"/>
-        <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
-        <translation type="obsolete">Merci d&apos;utiliser: /nick &lt;autrepseudo&gt; pour continuer ou de nettoyer votre liste de pseudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1049"/>
-        <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
-        <translation>Le pseudo %1 contient des caractères illégaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1060"/>
-        <source>Nick already in use: %1</source>
-        <translation>Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1149"/>
-        <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
-        <translation>Aucun pseudo libre et valide n&apos;a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick &lt;autrepseudo&gt; pour continuer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="567"/>
-        <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
-        <translation>Réception de RPL_ISUPPORT (005) sans paramètres !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="575"/>
-        <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
-        <translation>Récetion d&apos;un  RPL_ISUPPORT hors RFC: cela peut avoir des conséquences inattendues !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="909"/>
-        <source>Homepage for %1 is %2</source>
-        <translation>La page d&apos;accueil de %1 est %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="927"/>
-        <source>Channel %1 created on %2</source>
-        <translation>Canal %1 créé sur %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcUserItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="799"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>inactif depuis %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="802"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>durée de connexion: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="805"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>serveur: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ItemViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Interface</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Chat &amp; Nick Lists</source>
-        <translation>Vues &amp; Liste des Pseudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Inactive</source>
-        <translation>Inactive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="38"/>
-        <source>Unread messages</source>
-        <translation>Messages non lus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="39"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Surlignage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="40"/>
-        <source>Other activity</source>
-        <translation>Autre activité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Custom font:</source>
-        <translation>Police personnalisée:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="50"/>
-        <source>Show icons</source>
-        <translation>Afficher les icones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="66"/>
-        <source>Chat List</source>
-        <translation>Vue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="72"/>
-        <source>Display topic in tooltip</source>
-        <translation>Afficher le sujet en bulle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="75"/>
-        <source>DisplayTopicInTooltip</source>
-        <translation type="obsolete">DisplayTopicInTooltip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Mouse wheel changes selected chat</source>
-        <translation>La molette de la souris change le dialogue actif</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="101"/>
-        <source>Use Custom Colors</source>
-        <translation>Utiliser les couleurs personnalisées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="118"/>
-        <source>Standard:</source>
-        <translation>Normale:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="345"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="142"/>
-        <source>Inactive:</source>
-        <translation>Inactif:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="166"/>
-        <source>Unread messages:</source>
-        <translation>Messages non lus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="190"/>
-        <source>Highlight:</source>
-        <translation>Surlignage:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="214"/>
-        <source>Other activity:</source>
-        <translation>Autre activité:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="272"/>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="286"/>
-        <source>Custom Nick List Colors</source>
-        <translation>Couleurs Personnalisées de la liste de pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="301"/>
-        <source>Online:</source>
-        <translation>En ligne:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="338"/>
-        <source>Away:</source>
-        <translation>Absent:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
-        <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
-        <translation type="obsolete">background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;édition mobile&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chattez simplement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="105"/>
-        <source>Waiting for core...</source>
-        <translation type="obsolete">Attente du noyau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="789"/>
-        <source>Not connected to core.</source>
-        <translation>Déconnecté au noyau.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="166"/>
-        <source>All Channels</source>
-        <translation type="obsolete">Tous les canaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="167"/>
-        <source>All Queries</source>
-        <translation type="obsolete">Toutes les requêtes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="168"/>
-        <source>All Networks</source>
-        <translation type="obsolete">Tous les réseaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
-        <source>MainWindow</source>
-        <translation type="obsolete">Fenêtre principale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation type="obsolete">Connexion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation type="obsolete">Paramètres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
-        <source>Views</source>
-        <translation type="obsolete">Vues</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation type="obsolete">Aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="403"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Déboguage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
-        <source>Core</source>
-        <translation type="obsolete">Noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
-        <source>&amp;Network List...</source>
-        <translation type="obsolete">Liste des &amp;Réseaux...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="127"/>
-        <source>F2</source>
-        <translation type="obsolete">F2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
-        <source>Quick &amp;Connect...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Connexion Rapide...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Déconnecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
-        <source>Reconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Reconnecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation type="obsolete">Rejoindre le Canal...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
-        <source>Set Away globally</source>
-        <translation type="obsolete">Mettre Absent partout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
-        <source>Quit...</source>
-        <translation type="obsolete">Quitter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
-        <source>Edit Identities...</source>
-        <translation type="obsolete">Editer les identités...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
-        <source>Configure Quassel...</source>
-        <translation type="obsolete">Configurer Quassel...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="324"/>
-        <source>F7</source>
-        <translation>F7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
-        <source>Manage Views...</source>
-        <translation type="obsolete">Gérer les Vues...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
-        <source>About Qt...</source>
-        <translation type="obsolete">À propos de Qt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
-        <source>About Quassel IRC...</source>
-        <translation type="obsolete">À propos de Quassel IRC...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
-        <source>Import Backlog</source>
-        <translation type="obsolete">Importer l&apos;historique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Connecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
-        <source>Internal</source>
-        <translation type="obsolete">Interne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
-        <source>Disconnect from Core</source>
-        <translation type="obsolete">Déconnecter du Noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
-        <source>Connect to Core...</source>
-        <translation type="obsolete">Connecter au Noyau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="719"/>
-        <source>Connected to core.</source>
-        <translation>Connecté au noyau.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="208"/>
-        <source>Edit &amp;Networks...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Modifier les réseaux...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="542"/>
-        <source>Nicks</source>
-        <translation>Pseudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="562"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Moniteur de discussion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="577"/>
-        <source>Inputline</source>
-        <translation>Ligne de Saisie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="597"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Sujet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="346"/>
-        <source>Statusbar</source>
-        <translation type="obsolete">Barre d&apos;état</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="352"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="365"/>
-        <source>&amp;Networks</source>
-        <translation>&amp;Réseaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="388"/>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation>&amp;Paramètres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
-        <source>&amp;Views</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Vues</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="395"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="91"/>
-        <source>&amp;Debug</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
-        <source>Debug &amp;Console</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Console et Déboguage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
-        <source>Disconnect from Network...</source>
-        <translation type="obsolete">Déconnecter du Réseau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="226"/>
-        <source>&amp;Edit Networks...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Modifier les réseaux...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
-        <source>Buffer Views</source>
-        <translation type="obsolete">Vues</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
-        <source>Manage Buffer Views</source>
-        <translation type="obsolete">Gérer les Vues</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
-        <source>Lock Dock Positions</source>
-        <translation type="obsolete">Bloquer les positions des fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
-        <source>Core Info</source>
-        <translation type="obsolete">Info Noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="334"/>
-        <source>NetworkModel</source>
-        <translation type="obsolete">Modèle Réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="576"/>
-        <source>Core Lag: %1 msec</source>
-        <translation type="obsolete">Lag noyau:  %1 ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="293"/>
-        <source>&amp;Connect to Core...</source>
-        <translation>&amp;Connecter au Noyau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="295"/>
-        <source>&amp;Disconnect from Core</source>
-        <translation>&amp;Déconnecter du Noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="297"/>
-        <source>Core &amp;Info...</source>
-        <translation>&amp;Info Noyau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="301"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Quitter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="302"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="214"/>
-        <source>&amp;Manage Buffer Views...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Gérer les Vues...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="220"/>
-        <source>&amp;Lock Dock Positions</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Bloquer les positions des fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="312"/>
-        <source>Show &amp;Search Bar</source>
-        <translation>Afficher la Barre de &amp;Recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="241"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="319"/>
-        <source>Show Status &amp;Bar</source>
-        <translation>Afficher la Barre d&apos;&amp;Etat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="323"/>
-        <source>&amp;Configure Quassel...</source>
-        <translation>&amp;Configurer Quassel...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="207"/>
-        <source>&amp;About Quassel...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;À propos de Quassel...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="209"/>
-        <source>About &amp;Qt...</source>
-        <translation type="obsolete">À propos de &amp;Qt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="331"/>
-        <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
-        <translation>Déboguage du Modèle &amp;Réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="335"/>
-        <source>Debug &amp;MessageModel</source>
-        <translation>Déboguage du Modèle &amp;Message</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="339"/>
-        <source>Debug &amp;Log</source>
-        <translation>Déboguage de l&apos;&amp;Historique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="371"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Affichage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="299"/>
-        <source>&amp;Buffer Views</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Vues</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="551"/>
-        <source>Show Nick List</source>
-        <translation>Afficher la liste des pseudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="573"/>
-        <source>Show Chat Monitor</source>
-        <translation>Afficher le moniteur de discussion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="586"/>
-        <source>Show Input Line</source>
-        <translation>Afficher la ligne de saisie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="609"/>
-        <source>Show Topic Line</source>
-        <translation>Afficher la ligne de Sujet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="327"/>
-        <source>&amp;About Quassel</source>
-        <translation>&amp;À propos de Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="329"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="299"/>
-        <source>Configure &amp;Networks...</source>
-        <translation>Configurer les &amp;Réseaux...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="243"/>
-        <source>&amp;Configure Buffer Views...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Configurer les Vues...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="753"/>
-        <source>Core Lag: %1</source>
-        <translation>Lag noyau:  %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="308"/>
-        <source>&amp;Lock Layout</source>
-        <translation>&amp;Bloquer la disposition</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="314"/>
-        <source>Show Away Log</source>
-        <translation>Afficher l&apos;historique d&apos;absence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="374"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>&amp;Barre d&apos;outils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="333"/>
-        <source>Debug &amp;BufferViewOverlay</source>
-        <translation>Déboguage des &amp;Tampons d&apos;Affichage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="680"/>
-        <source>Main Toolbar</source>
-        <translation>Barre d&apos;outils principale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="305"/>
-        <source>&amp;Configure Chat Lists...</source>
-        <translation>&amp;Configurer les Vues...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="337"/>
-        <source>Debug &amp;HotList</source>
-        <translation>Deboguage &amp;Hotlist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="341"/>
-        <source>Reload Stylesheet</source>
-        <translation>Recharger la feuille de style</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="345"/>
-        <source>Jump to hot chat</source>
-        <translation>Aller au Hot Chat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="372"/>
-        <source>&amp;Chat Lists</source>
-        <translation>&amp;Vues</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="316"/>
-        <source>Show &amp;Menubar</source>
-        <translation>Afficher la barre de &amp;Menus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="317"/>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Message</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="105"/>
-        <source>%DT[%1]</source>
-        <translation type="obsolete">%DT[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
-        <source>%DS&lt;%1&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">%DS&lt;%1&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
-        <source>%D0%1</source>
-        <translation type="obsolete">%D0%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
-        <source>%Ds*</source>
-        <translation type="obsolete">%Ds*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
-        <source>%Ds%1</source>
-        <translation type="obsolete">%Ds%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="116"/>
-        <source>%De*</source>
-        <translation type="obsolete">%De*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="151"/>
-        <source>%De%1</source>
-        <translation type="obsolete">%De%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
-        <source>%Dj--&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">%Dj--&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
-        <source>%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%DU%4%DU%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
-        <source>%Dp&lt;--</source>
-        <translation type="obsolete">%Dp&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="134"/>
-        <source>%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%DU%4%DU%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
-        <source>%Dq&lt;--</source>
-        <translation type="obsolete">%Dq&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
-        <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
-        <source>%Dk&lt;-*</source>
-        <translation type="obsolete">%Dk&lt;-*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="146"/>
-        <source>%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dk%DN%DU%1%DU%DN a kické %DN%DU%2%DU%DN de %DC%DU%3%DU%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="137"/>
-        <source>%Dr&lt;-&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">%Dr&lt;-&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
-        <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="153"/>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN s&apos;appelle maintenant %DN%DU%2%DU%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="142"/>
-        <source>%Dm***</source>
-        <translation type="obsolete">%Dm***</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
-        <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation type="obsolete">%Dmmode Utilisateur: %DM%1%DM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="158"/>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%DmMode %DM%1%DM par %DN%DU%2%DU%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="147"/>
-        <source>%Da-*-</source>
-        <translation type="obsolete">%Da-*-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="162"/>
-        <source>%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</source>
-        <translation type="obsolete">%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="152"/>
-        <source>%De[%1]</source>
-        <translation type="obsolete">%De[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
-        <source>%Dn[%1]</source>
-        <translation type="obsolete">%Dn[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
-        <source>%Dn%1</source>
-        <translation type="obsolete">%Dn%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
-        <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
-        <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
-        <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN s&apos;appelle maintenant %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.cpp" line="148"/>
-        <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
-        <translation type="obsolete">%Da%DN%1%DN %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="374"/>
-        <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
-        <translation>Demande de %1 messages dans l&apos;historique pour le tampon %2:%3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
-        <source>Processing Messages</source>
-        <translation type="obsolete">Traitement des Messages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
-        <source>Receiving Backlog</source>
-        <translation>Réception de l&apos;historique</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MultiLineEdit</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/multilineedit.cpp" line="333"/>
-        <source>Do you really want to paste %n lines?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Voulez vous vraiment coller une ligne ?</numerusform>
-            <numerusform>Voulez vous vraiment coller %n lignes ?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/multilineedit.cpp" line="342"/>
-        <source>Paste Protection</source>
-        <translation>Protection Collage</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAddDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="13"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Ajouter un réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="21"/>
-        <source>Use preset:</source>
-        <translation>Utiliser la préselection:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="56"/>
-        <source>Manually specify network settings</source>
-        <translation>Saisir manuellement les paramètres du réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="66"/>
-        <source>Manual Settings</source>
-        <translation>Paramètrage manuel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="74"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Nom du Réseau:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="84"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Adresse du Serveur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="94"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="114"/>
-        <source>Server password:</source>
-        <translation>Mot de passe du serveur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="130"/>
-        <source>Use secure connection</source>
-        <translation>Utiliser une connexion sécurisée</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkConnection</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation type="obsolete">Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation type="obsolete">Connexion à %1:%2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
-        <source>Disconnecting.</source>
-        <translation type="obsolete">Déconnecte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="286"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de se connecter à %1 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="288"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Erreur de connexion: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="346"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="271"/>
-        <source>Invalid Network Settings!</source>
-        <translation type="obsolete">Paramètres réseau invalides !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="272"/>
-        <source>&lt;b&gt;Your network settings are invalid!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vos paramètres réseaux sont invalides!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="281"/>
-        <source> Network name already exists.</source>
-        <translation type="obsolete">Nom de réseau déjà existant.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="284"/>
-        <source> You need to enter at least one server for this network.</source>
-        <translation type="obsolete">Vous devez sasir au moins un serveur pour ce réseau.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Network Settings</source>
-        <translation type="obsolete">Modifier les paramètres réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="54"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation type="obsolete">Identité:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation type="obsolete">Réseau:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="68"/>
-        <source>Group:</source>
-        <translation type="obsolete">Groupe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="111"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="126"/>
-        <source>Comment:</source>
-        <translation type="obsolete">Commentaire:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="135"/>
-        <source>Auto-connect on startup</source>
-        <translation type="obsolete">Connexion automatique au démarrage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="152"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="193"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="200"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Modifier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="207"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="214"/>
-        <source>Move &amp;Up</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Monter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="221"/>
-        <source>Move &amp;Down</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Descendre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="244"/>
-        <source>Perform</source>
-        <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="292"/>
-        <source>These commands are executed after connect.</source>
-        <translation type="obsolete">Ces commandes sont exécutées après connexion.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a network name:</source>
-        <translation>Merci de saisir un nom de réseau:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="690"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Ajouter un réseau</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="194"/>
-        <source>Server: %1</source>
-        <translation>Serveur: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="195"/>
-        <source>Users: %1</source>
-        <translation>Utilisateurs: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="198"/>
-        <source>Lag: %1 msecs</source>
-        <translation>Lag: %1 ms</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="811"/>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Tampon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Sujet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
-        <source>Nick Count</source>
-        <translation>Nombre de Pseudos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
-        <source>Chat</source>
-        <translation>Dialogue</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Connecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Déconnecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation type="obsolete">Rejoindre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation type="obsolete">Partir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Delete Buffer...</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le tampon...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Show Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher le tampon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="48"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation type="obsolete">Arrivées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="49"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation type="obsolete">Sorties</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="50"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation type="obsolete">Départs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="51"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Changements de Pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="52"/>
-        <source>Mode Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Changement de Mode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="53"/>
-        <source>Day Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Changement de Jour</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Apply to All Chat Views...</source>
-        <translation type="obsolete">Appliquer à toutes les Vues...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="57"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation type="obsolete">Rejoindre le Canal...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="59"/>
-        <source>Start Query</source>
-        <translation type="obsolete">Lancer la requête</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="60"/>
-        <source>Show Query</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher la requête</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="61"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation type="obsolete">Whois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="63"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation type="obsolete">Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="64"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation type="obsolete">Heure</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="65"/>
-        <source>Ping</source>
-        <translation type="obsolete">Ping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="66"/>
-        <source>Finger</source>
-        <translation type="obsolete">Finger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="68"/>
-        <source>Give Operator Status</source>
-        <translation type="obsolete">Donner le statut d&apos;opérateur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="69"/>
-        <source>Take Operator Status</source>
-        <translation type="obsolete">Enlever le statut d&apos;opérateur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="70"/>
-        <source>Give Voice</source>
-        <translation type="obsolete">Donner Voix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="71"/>
-        <source>Take Voice</source>
-        <translation type="obsolete">Enlever Voix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="72"/>
-        <source>Kick From Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Kicker du Canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="73"/>
-        <source>Ban From Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Banir du Canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="74"/>
-        <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
-        <translation type="obsolete">Kicker &amp;&amp; Banir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="76"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
-        <translation type="obsolete">Cacher le(s) tampon(s) temporairement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="77"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
-        <translation type="obsolete">Cacher le(s) tampon(s) définitivement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="78"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation type="obsolete">Voir la liste des canaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="79"/>
-        <source>Show Ignore List</source>
-        <translation type="obsolete">Voi la liste des ignorés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="93"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation type="obsolete">Cacher les Avis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="101"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation type="obsolete">CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="113"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation type="obsolete">Actions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="482"/>
-        <source>Remove buffer permanently?</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le tampon définitivement ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="484"/>
-        <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
-        <translation type="obsolete">Voulez vous supprimer le tampon &quot;%1&quot; de manière permanente ? Cela supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées dans l&apos;historique contenu dans la base de données du noyau !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="603"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Rejoindre le canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="603"/>
-        <source>Input channel name:</source>
-        <translation type="obsolete">Entrez le nom du canal:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Delete Buffer(s)...</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le(s) tampon(s)...</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="519"/>
-        <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Voulez vous supprimer définitivement la vue suivante ?</numerusform>
-            <numerusform>Voulez vous supprimer définitivement les vues suivantes ?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="524"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database and cannot be undone.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Cela détruira toutes les données rattachées, y compris l&apos;historique, de la base de donnée du noyau et cela ne peut être annullé.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="526"/>
-        <source>&lt;br&gt;Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;Les canaux actifs ne peuvent être supprimés, merci de quitter le canal auparavant.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="528"/>
-        <source>Remove buffers permanently?</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer les tampons définitivement ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Set as Default...</source>
-        <translation type="obsolete">Définir par défaut...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="55"/>
-        <source>Use Defaults...</source>
-        <translation type="obsolete">Utiliser les paramètres par défauts...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="154"/>
-        <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Voulez vous supprimer définitivement le tampon suivant ?</numerusform>
-            <numerusform>Voulez vous supprimer définitivement les tampons suivants ?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="159"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database and cannot be undone.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Cela suppirmera toutes les données rattachées, y compris l&apos;historique, de la base de donnée du noyau et cela ne peut être annulé.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="161"/>
-        <source>&lt;br&gt;Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;Les canaux actifs ne peuvent être supprimés, merci de quitter le canal auparavant.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="163"/>
-        <source>Remove buffers permanently?</source>
-        <translation>Supprimer les tampons définitivement ?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController::JoinDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="472"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation>Rejoindre le Canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="475"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Réseau:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="477"/>
-        <source>Channel:</source>
-        <translation>Canal:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="148"/>
-        <source>Setup Network Connection</source>
-        <translation>Paramétrer la connection réseau</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworksSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Général</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation>Réseaux</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="160"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="161"/>
-        <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Chaque réseau doit avoir au moins un serveur défini&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="162"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="163"/>
-        <source>Invalid Network Settings</source>
-        <translation>Paramètres réseau invalides</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="195"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Connecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="198"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Déconnecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="202"/>
-        <source>Apply first!</source>
-        <translation type="obsolete">Appliquer d&apos;abord !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="527"/>
-        <source>Delete Network?</source>
-        <translation>Supprimer le Réseau ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="528"/>
-        <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
-        <translation>Voulez vous vraiment détruire le réseau &quot;%1&quot; et tous les paramètres correspondants, ainsi que l&apos;historique?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>&amp;Renommer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Ajouter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="251"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
-        <source>Connect now</source>
-        <translation type="obsolete">Connecter maintenant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>Network Details</source>
-        <translation>Détails du Réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="131"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Identité:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="189"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Serveurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="192"/>
-        <source>Manage servers for this network</source>
-        <translation>Gérer les serveurs de ce réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="216"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Modifier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Monter dans la liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="294"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="291"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Descendre dans la liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="323"/>
-        <source>Choose random server for connecting</source>
-        <translation type="obsolete">Choisir aléatoirement un serveur pour se connecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
-        <source>Perform</source>
-        <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="339"/>
-        <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
-        <translation>Configuration automatique identification et autres commandes qui doivent être exécutées après la connexion au serveur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="345"/>
-        <source>Commands to execute on connect:</source>
-        <translation>Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="361"/>
-        <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
-Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
-        <translation>Précisez la liste des commandes IRC à exécuter lors de la connexion
-Notez que Quassel IRC rejoint automatiquement les canaux, aussi /join ne sera que rarement nécessaire ici !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="500"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation>Auto Identification</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
-        <source>NickServ</source>
-        <translation>NickServ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation>Service:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="542"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Mot de Passe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="417"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Avancé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
-        <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
-        <translation>Configurer les paramètres avancés tels que l&apos;encodage des messages et la reconnexion automatique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="578"/>
-        <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
-        <translation>Contrôle les encodages pour les messages entrants et sortants</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="566"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Encodages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="612"/>
-        <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
-UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
-        <translation>Préciser sous quel encodage vos messages seront envoyés.
-UTF-8 devrait être un choix normal pour la majorité des réseaux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="596"/>
-        <source>Send messages in:</source>
-        <translation>Envoyer les messages en:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="643"/>
-        <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
-This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
-        <translation>Les messages entrants arrivant en Utf8 seront toujourstraités comme tels. Ce paramètre définit l&apos;encodage des messages qui ne sont pas en Utf8.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="627"/>
-        <source>Receive fallback:</source>
-        <translation>Réception de repli:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="668"/>
-        <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
-Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
-        <translation>Ceci précise comment les messages de contrôles, les pseudos et les noms des serveurs sont encodés.A moins de *réellement* savoir ce que vous faites, laissez cela en ISO-8859-1 !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="658"/>
-        <source>Server encoding:</source>
-        <translation>Encodage du serveur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="529"/>
-        <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
-        <translation type="obsolete">Utiliser les paramètres par défaut pour l&apos;encodage (recommandé)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
-        <source>Use defaults</source>
-        <translation type="obsolete">Utiliser les paramètres par défauts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="382"/>
-        <source>Control automatic reconnect to the network</source>
-        <translation>Contrôle de la reconnexion automatique au réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>Automatic Reconnect</source>
-        <translation>Connexion automatique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
-        <source>Interval:</source>
-        <translation>Intervalle:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="403"/>
-        <source> s</source>
-        <translation>s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="419"/>
-        <source>Retries:</source>
-        <translation>Tentatives:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="439"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Illimité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="464"/>
-        <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
-        <translation>Rejoindre tous les canaux à la reconnexion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="336"/>
-        <source>Commands</source>
-        <translation>Commandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="373"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Connexion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="581"/>
-        <source>Use Custom Encodings</source>
-        <translation>Utiliser des encodages personnalisés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Divers</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/nickeditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Edit Nick</source>
-        <translation type="obsolete">Editer le Pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/nickeditdlg.ui" line="36"/>
-        <source>Nickname:</source>
-        <translation type="obsolete">Pseudo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="420"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Ajouter un pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Nickname</source>
-        <translation>Editer le Pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
-        <source>Please enter a valid nickname:</source>
-        <translation>Merci de saisir un pseudo valide:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
-        <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
-        <translation>Un pseudo valide peut contenir des lettres de l&apos;alphabet anglais, chiffres, et les caractères spéciaux {, }, [, ], \, |, `, ^, _ et -.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickListWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/nicklistwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Nicks in Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Pseudos dans le Canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/nicklistwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="137"/>
-        <source>Not in channel</source>
-        <translation type="obsolete">Pas dans le canal</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="147"/>
-        <source>%n Owner(s)</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>%n Fondateur</numerusform>
-            <numerusform>%n Fondateurs</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="148"/>
-        <source>%n Admin(s)</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>%n Admin</numerusform>
-            <numerusform>%n Admins</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="149"/>
-        <source>%n Operator(s)</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>%n Operateur</numerusform>
-            <numerusform>%n Operateur(s)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="150"/>
-        <source>%n Half-Op(s)</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>%n Half-Op</numerusform>
-            <numerusform>%n Half-Ops</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="151"/>
-        <source>%n Voiced</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>%n Voicé</numerusform>
-            <numerusform>%n Voicés</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="152"/>
-        <source>%n User(s)</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>%n Utilisateur</numerusform>
-            <numerusform>%n Utilisateurs</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="107"/>
-        <source>Op %1</source>
-        <translation type="obsolete">Op %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="108"/>
-        <source>Deop %1</source>
-        <translation type="obsolete">Deop %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="109"/>
-        <source>Voice %1</source>
-        <translation type="obsolete">Voice %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="110"/>
-        <source>Devoice %1</source>
-        <translation type="obsolete">Dévoice %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="113"/>
-        <source>Kick %1</source>
-        <translation type="obsolete">Kicke %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="114"/>
-        <source>Ban %1</source>
-        <translation type="obsolete">Bannit %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="115"/>
-        <source>Kickban %1</source>
-        <translation type="obsolete">Kickebannit %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="121"/>
-        <source>Query</source>
-        <translation type="obsolete">Requête</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="122"/>
-        <source>DCC-Chat</source>
-        <translation type="obsolete">Chat-DCC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="124"/>
-        <source>Send file</source>
-        <translation type="obsolete">Envoyer Fichier</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NotificationsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Comportement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Notifications</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>System Tray</source>
-        <translation type="obsolete">Icône système</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="25"/>
-        <source>Animate tray icon</source>
-        <translation type="obsolete">Animer l&apos;icône</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Show Bubble</source>
-        <translation type="obsolete">Voir les bulles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="45"/>
-        <source>Sends Quassel&apos;s notifications to a notification daemon compliant to Freedesktop&apos;s Notification specification (org.freedesktop.Notification).</source>
-        <translation type="obsolete">Envoyer les informations de Quassel à un programme supportant la spécification Freedesktop (org.freedesktop.Notification).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="48"/>
-        <source>Desktop Notification (via DBus)</source>
-        <translation type="obsolete">Information Bureau (par Dbus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="59"/>
-        <source>Timeout</source>
-        <translation type="obsolete">Délai expiré</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="79"/>
-        <source>X</source>
-        <translation type="obsolete">X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="93"/>
-        <source>Y</source>
-        <translation type="obsolete">Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation type="obsolete">Apparence</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Interface</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp" line="142"/>
-        <source>Select Audio File</source>
-        <translation>Selectionner le fichier Audio</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Audio Notification (via Phonon)</source>
-        <translation>Notification Auditive (par Phonon)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="28"/>
-        <source>Play File:</source>
-        <translation>Fichier joué:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PostgreSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/postgresqlstorage.cpp" line="61"/>
-        <source>PostgreSQL Turbo Bomber HD!</source>
-        <translation>PostgreSQL Turbo Bomber HD!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="82"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Demande d&apos;un maximum de %1 messages d&apos;historique pour %2 tampons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="106"/>
-        <source>Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)</source>
-        <translation>Demande d&apos;un maximum de %1 de tous les messages non lus (plus %2 complémentaires)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="123"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Demande d&apos;un maximum de %1 messages non lus d&apos;historique pour %2 tampons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="56"/>
-        <source>Welcome to Quassel IRC</source>
-        <translation>Bienvenue sur Quassel IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="59"/>
-        <source>This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.&lt;br&gt;This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes.</source>
-        <translation>Cet assistant vous aide à paraméter votre identité par défaut et votre connection au réseau IRC.&lt;br&gt;Uniquement pour les paramètres de base. Vous pouvez annuller l&apos;assistant à tout moment et utiliser la fenêtre de paramètres pour des modifications plus détaillées.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QssParser</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="314"/>
-        <source>Invalid block declaration: %1</source>
-        <translation>Déclaration de bloc invalide: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="140"/>
-        <source>Invalid palette role assignment: %1</source>
-        <translation>Affectation invalide de rôle à une palette: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="156"/>
-        <source>Unknown palette role name: %1</source>
-        <translation>Nom de palette rôle inconnu: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="192"/>
-        <source>Invalid subelement name in %1</source>
-        <translation>Nom de sous élément invalide dans %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="234"/>
-        <source>Invalid message type in %1</source>
-        <translation>Type de message invalide dans %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="243"/>
-        <source>Invalid condition %1</source>
-        <translation>Condition invalide %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="255"/>
-        <source>Invalid message label: %1</source>
-        <translation>Libellé de message invalide: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="266"/>
-        <source>Invalid senderhash specification: %1</source>
-        <translation>Spécification senderhash invalide: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="270"/>
-        <source>Senderhash can be at most &quot;0x0f&quot;!</source>
-        <translation>Le hash de l&apos;emetteur doit être au moins &quot;0x0f&quot; !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="285"/>
-        <source>Invalid format name: %1</source>
-        <translation>Format de nom invalide: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="292"/>
-        <source>Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1</source>
-        <translation>Paramètre de couleur IRC invalide ( il doit être entre 00 et Of): %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="300"/>
-        <source>Unhandled condition: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="329"/>
-        <source>Invalid proplist %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="348"/>
-        <source>Invalid chatlist item type %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="364"/>
-        <source>Invalid chatlist state %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="390"/>
-        <source>Invalid property declaration: %1</source>
-        <translation>Déclaration de propriété invalide: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="414"/>
-        <source>Invalid font property: %1</source>
-        <translation>Propriété de police invalide: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="420"/>
-        <source>Unknown ChatLine property: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="442"/>
-        <source>Invalid palette color role specification: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="449"/>
-        <source>Unknown palette color role: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="499"/>
-        <source>Invalid gradient declaration: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="509"/>
-        <source>Invalid gradient stops list: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="605"/>
-        <source>Invalid font specification: %1</source>
-        <translation>Police invalide: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="644"/>
-        <source>Invalid font style specification: %1</source>
-        <translation>Style de police invalide: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="657"/>
-        <source>Invalid font weight specification: %1</source>
-        <translation>Largeur de police invalide: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="667"/>
-        <source>Invalid font size specification: %1</source>
-        <translation>Taille de police invalide: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtopiaMainWin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="74"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher Barre d&apos;outils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="106"/>
-        <source>Quit Quassel IRC?</source>
-        <translation type="obsolete">Quitter Quassel IRC?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="106"/>
-        <source>Do you really want to quit Quassel IRC?</source>
-        <translation type="obsolete">Voulez vous vraiment quitter Quassel IRC?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="108"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation type="obsolete">Quitter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="119"/>
-        <source>Show Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les Buffers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="120"/>
-        <source>Show Nicks</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher les Nicks</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="129"/>
-        <source>About...</source>
-        <translation type="obsolete">À Propos...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="64"/>
-        <source>Enable debug output</source>
-        <translation type="obsolete">Activer le deboguage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="65"/>
-        <source>Display this help and exit</source>
-        <translation type="obsolete">Afficher cette aide et quitter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel::secondsToString()</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="129"/>
-        <source>year</source>
-        <translation>année</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="130"/>
-        <source>day</source>
-        <translation>jour</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="131"/>
-        <source>h</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="132"/>
-        <source>min</source>
-        <translation>mn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="133"/>
-        <source>sec</source>
-        <translation>s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QueryBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="407"/>
-        <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dialogue avec %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="261"/>
-        <source>Away Message: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Message d&apos;absence: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="264"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="425"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>inactif depuis %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="428"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>durée de connexion: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="431"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>serveur: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RenameIdentityDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="430"/>
-        <source>Edit Identity Name</source>
-        <translation type="obsolete">Modifier le nom de l&apos;identité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="431"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation type="obsolete">Identité:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaveIdentitiesDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Sync With Core</source>
-        <translation>Syncro avec le noyau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Syncing data with core, please wait...</source>
-        <translation>Synchronisation des données avec le noyau, merci de patienter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Abandonner</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ServerEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/servereditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Enter Server Details</source>
-        <translation type="obsolete">Saisissez les infos du Serveur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="45"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Adresse du Serveur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="242"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Mot de Passe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="101"/>
-        <source>Use SSL</source>
-        <translation>Utiliser SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Server Info</source>
-        <translation>Information serveur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="134"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Expert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="155"/>
-        <source>SSL Version:</source>
-        <translation>Version SSL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="162"/>
-        <source>Do not change unless you&apos;re going to connect to a server not supporting SSLv3!</source>
-        <translation>Ne changez pas cela a moins de devoir se connecter à un serveur ne supportant pas le SSLv3 !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="166"/>
-        <source>SSLv3 (default)</source>
-        <translation>SSLv3 (par défaut)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="171"/>
-        <source>SSLv2</source>
-        <translation>SSLv2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="176"/>
-        <source>TLSv1</source>
-        <translation>TLSv1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="186"/>
-        <source>Use a Proxy</source>
-        <translation>Utiliser un proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="203"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Type de Proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="211"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="216"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="228"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Hôte du proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="235"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="266"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Identifiant de l&apos;utilisateur du proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="276"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Mot de Passe du Proxy:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ServerListDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="138"/>
-        <source>Remove Network?</source>
-        <translation type="obsolete">Supprimer le Réseau ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="138"/>
-        <source>Are you sure you want to delete the selected network(s)?</source>
-        <translation type="obsolete">Etes vous sur de vouloir supprimer le ou les réseau(x) sélectionné(s) ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Server List</source>
-        <translation type="obsolete">Liste des serveurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="66"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="79"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Modifier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="92"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="127"/>
-        <source>&amp;Show this dialog on startup</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Voir cette fenêtre au démarrage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="150"/>
-        <source>&amp;Connect</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Connecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="163"/>
-        <source>C&amp;lose</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Fermer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SessionThread</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sessionthread.cpp" line="73"/>
-        <source>Could not initialize session!</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de commencer la session !</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Paramètres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="87"/>
-        <source>Save changes</source>
-        <translation>Sauver les changements</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="88"/>
-        <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
-        <translation>Il y a des changements non sauvegardés sur cette page de configuration. Voulez vous appliquer vos changements maintenant ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Recharger les paramètres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Voulez vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur cette page ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut de cette page?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Configurer Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Configuration %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsPageDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Recharger les paramètres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Voulez vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur cette page ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut de cette page?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Paramètres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Configurer Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="36"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Configurer %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SignalProxy</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="937"/>
-        <source>Client tried to send package larger than max package size!</source>
-        <translation type="obsolete">Le client a essayé d&apos;envoyer un paquet supérieur à la taille maximum d&apos;un paquet!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1030"/>
-        <source>Disconnecting</source>
-        <translation>Déconnecte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="958"/>
-        <source>local client</source>
-        <translation type="obsolete">client local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="942"/>
-        <source>Client tried to send 0 byte package!</source>
-        <translation type="obsolete">Le client a essayé d&apos;envoyer un paquet de 0 octet!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="959"/>
-        <source>Client sent corrupted compressed data!</source>
-        <translation type="obsolete">Le client a envoyé des données compressées corrompues!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="974"/>
-        <source>Client sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
-        <translation type="obsolete">Le client a envoyé des données corrompues: impossible de charger QVariant!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="865"/>
-        <source>Peer tried to send package larger than max package size!</source>
-        <translation>Le partenaire a essayé d&apos;envoyer un paquet supérieur à la taille maximum d&apos;un paquet!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="870"/>
-        <source>Peer tried to send 0 byte package!</source>
-        <translation>Le partenaire a essayé d&apos;envoyer un paquet de 0 octet!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="887"/>
-        <source>Peer sent corrupted compressed data!</source>
-        <translation>Le partenaire a envoyé des données compressées corrompues!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="902"/>
-        <source>Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
-        <translation>Le partenaire a envoyé des données corrompues: impossible de charger QVariant!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SimpleNetworkEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="28"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Nom du Réseau:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="35"/>
-        <source>The name of the IRC network you are configuring</source>
-        <translation>Nom du réseau IRC que vous configurez</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="63"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Serveurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="81"/>
-        <source>A list of IRC servers belonging to this network</source>
-        <translation>Liste des serveurs IRC appartenant à ce réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="96"/>
-        <source>Edit this server entry</source>
-        <translation>Modifier cette entrée de serveur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="99"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Modifier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="116"/>
-        <source>Add another IRC server</source>
-        <translation>Ajouter un autre serveur IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="119"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Ajouter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="136"/>
-        <source>Remove this server entry from the list</source>
-        <translation>Supprimer cette entrée serveur de la liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="139"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Supprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="165"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Monter dans la liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="182"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="179"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Descendre dans la liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="226"/>
-        <source>Join Channels Automatically</source>
-        <translation>Rejoindre les canaux automatiquement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="250"/>
-        <source>A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network</source>
-        <translation>Liste des canaux IRC que vous voulez rejoindre automatiquement après connection au réseau</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SqliteStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="148"/>
-        <source>Could not open backlog database: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir la base de données: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="124"/>
-        <source>Disabling logging...</source>
-        <translation type="obsolete">Arrêt de l&apos;enregistrement...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="123"/>
-        <source>Could not create backlog table: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de créer la base système: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="51"/>
-        <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
-        <translation>SQLite est un moteur de base de données par fichiers qui ne nécessite aucun paramétrage. Cela est pratique pour les petites et moyennes base de données qui n&apos;ont pas besoin d&apos;être consultées par réseau. Utilisez SQLite si votre Noyau Quassel doit sauver ses données sur la machine même qu&apos;il utilise, et si vous pensez être peu à utiliser votre noyau.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SslCertDisplayDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="568"/>
-        <source>SSL Certificate used by %1</source>
-        <translation>SSL Certificat émis par %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="572"/>
-        <source>Issuer Info</source>
-        <translation>Informations Emetteur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="583"/>
-        <source>Organization:</source>
-        <translation>Organisation:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="584"/>
-        <source>Locality Name:</source>
-        <translation>Nom de la Localité:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="585"/>
-        <source>Organizational Unit Name:</source>
-        <translation>Unité d&apos;Organisation:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="586"/>
-        <source>Country Name:</source>
-        <translation>Nom du Pays:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="587"/>
-        <source>State or Province Name:</source>
-        <translation>Nom de l&apos;Etat ou de la Province:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="581"/>
-        <source>Subject Info</source>
-        <translation>Sujet Info </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="590"/>
-        <source>Additional Info</source>
-        <translation>Info additionelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="592"/>
-        <source>Valid From:</source>
-        <translation>Valable à partir de:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="593"/>
-        <source>Valid To:</source>
-        <translation>Valable jusqu&apos;au:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="596"/>
-        <source>Hostname %1:</source>
-        <translation>Nom de l&apos;hôte %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="600"/>
-        <source>E-Mail Address %1:</source>
-        <translation>Adresse Email %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="602"/>
-        <source>Digest:</source>
-        <translation>Résumé:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StatusBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="300"/>
-        <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Tampon d&apos;état de %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.h" line="142"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Tampon d&apos;état</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StorageDetailsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="118"/>
-        <source>Setup Storage Provider</source>
-        <translation type="obsolete">Paramétrage de la base de données</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="119"/>
-        <source>Please enter credentials for the selected storage provider.</source>
-        <translation type="obsolete">Merci d&apos;entrer les codes pour la base de données sélectionnée.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="121"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="125"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation type="obsolete">Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="131"/>
-        <source>Database:</source>
-        <translation type="obsolete">Base de données</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="135"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation type="obsolete">Utilisateur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="139"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="94"/>
-        <source>Select Storage Provider</source>
-        <translation type="obsolete">Selectionnez le type de base de données</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="95"/>
-        <source>Please select the storage provider you want to use.</source>
-        <translation type="obsolete">Merci de selectionner le type de base de données que vous voulez utiliser</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SystrayNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="122"/>
-        <source>System Tray Icon</source>
-        <translation>Icône système</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="123"/>
-        <source>Animate</source>
-        <translation>Animer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="125"/>
-        <source>Show bubble</source>
-        <translation>Afficher une bulle</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="67"/>
-        <source>Activate dock entry, timeout:</source>
-        <translation>Activation de la barre de lancement, durée:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="69"/>
-        <source>Mark taskbar entry, timeout:</source>
-        <translation>Clignotement de la barre de taches, durée:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="74"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Illimité</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="75"/>
-        <source> s</source>
-        <translation>s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ToolBarActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Connecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect to IRC</source>
-        <translation>Connecter à l&apos;IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Déconnecter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect from IRC</source>
-        <translation>Déconnecter de l&apos;IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Partir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Leave currently selected channel</source>
-        <translation>Partir du canal sélectionné</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Rejoindre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join a channel</source>
-        <translation>Rejoindre un Canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Query</source>
-        <translation>Requête</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Start a private conversation</source>
-        <translation>Commencer une conversation privée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Whois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Request user information</source>
-        <translation>Demander les informations de l&apos;utilisateur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Op</source>
-        <translation>Op</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Give operator privileges to user</source>
-        <translation>Donner le statut d&apos;opérateur à l&apos;utilisateur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Deop</source>
-        <translation>Deop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Take operator privileges from user</source>
-        <translation>Enlever le statut d&apos;opérateur à l&apos;utilisateur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Voice</source>
-        <translation>Voice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Give voice to user</source>
-        <translation>Donner Voix à l&apos;utilisateur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Devoice</source>
-        <translation>Dévoice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Take voice from user</source>
-        <translation>Enlever Voix à l&apos;utilisateur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Kick</source>
-        <translation>Kicker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Remove user from channel</source>
-        <translation>Enlever l&apos;utilisateur du Canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban</source>
-        <translation>Bannir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban user from channel</source>
-        <translation>Bannir l&apos;utilisateur du Canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Kick/Ban</source>
-        <translation>Kicker/Bannir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Remove and ban user from channel</source>
-        <translation>Enlever et bannir l&apos;utilisateur du Canal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="51"/>
-        <source>Connect to all</source>
-        <translation>Connecter à tous</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="58"/>
-        <source>Disconnect from all</source>
-        <translation>Déconnecter de tous</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicButton</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/topicbutton.cpp" line="39"/>
-        <source>Click to edit!</source>
-        <translation type="obsolete">Cliquer pour éditer!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/topicbutton.cpp" line="84"/>
-        <source>%1
-
-Click to edit!</source>
-        <translation type="obsolete">%1Cliquer pour éditer !</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicLabel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/topiclabel.cpp" line="44"/>
-        <source>Drag to scroll the topic!</source>
-        <translation type="obsolete">Tirer pour dérouler le sujet!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="32"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="79"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidgetSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Interface</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
-        <source>Topic Widget</source>
-        <translation>Titre du Widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formulaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
-        <source>Custom font:</source>
-        <translation>Police personnalisée:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
-        <source>Resize dynamically to fit contents</source>
-        <translation>Adapter dynamiquement la taille au contenu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="84"/>
-        <source>On hover only</source>
-        <translation>Au survol uniquement</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UiStyle</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="324"/>
-        <source>%DT[%1]</source>
-        <translation type="obsolete">%DT[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="329"/>
-        <source>%DS&lt;%1&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">%DS&lt;%1&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="329"/>
-        <source>%D0%1</source>
-        <translation type="obsolete">%D0%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="331"/>
-        <source>%Dn[%1]</source>
-        <translation type="obsolete">%Dn[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="331"/>
-        <source>%Dn%1</source>
-        <translation type="obsolete">%Dn%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="333"/>
-        <source>%Ds*</source>
-        <translation type="obsolete">%Ds*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="333"/>
-        <source>%Ds%1</source>
-        <translation type="obsolete">%Ds%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="335"/>
-        <source>%De*</source>
-        <translation type="obsolete">%De*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="370"/>
-        <source>%De%1</source>
-        <translation type="obsolete">%De%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="337"/>
-        <source>%Dj--&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">%Dj--&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="337"/>
-        <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="339"/>
-        <source>%Dp&lt;--</source>
-        <translation type="obsolete">%Dp&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="339"/>
-        <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="343"/>
-        <source>%Dq&lt;--</source>
-        <translation type="obsolete">%Dq&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="343"/>
-        <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="347"/>
-        <source>%Dk&lt;-*</source>
-        <translation type="obsolete">%Dk&lt;-*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="351"/>
-        <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="356"/>
-        <source>%Dr&lt;-&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">%Dr&lt;-&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="357"/>
-        <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="358"/>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN s&apos;appelle maintenant %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="361"/>
-        <source>%Dm***</source>
-        <translation type="obsolete">%Dm***</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="362"/>
-        <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation type="obsolete">%DmMode utilisateur: %DM%1%DM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="363"/>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="366"/>
-        <source>%Da-*-</source>
-        <translation type="obsolete">%Da-*-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="367"/>
-        <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
-        <translation type="obsolete">%Da%DN%1%DN %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="371"/>
-        <source>%De[%1]</source>
-        <translation type="obsolete">%De[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="343"/>
-        <source>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation type="obsolete">%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UiStyle::StyledMessage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="328"/>
-        <source>%D0%1</source>
-        <translation type="obsolete">%D0%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="330"/>
-        <source>%Dn%1</source>
-        <translation type="obsolete">%Dn%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="332"/>
-        <source>%Ds%1</source>
-        <translation type="obsolete">%Ds%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="334"/>
-        <source>%De%1</source>
-        <translation type="obsolete">%De%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="336"/>
-        <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="338"/>
-        <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="342"/>
-        <source>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation type="obsolete">%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="348"/>
-        <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="353"/>
-        <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="354"/>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN s&apos;appelle maintenant %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="357"/>
-        <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation type="obsolete">%DmMode utilisateur: %DM%1%DM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="358"/>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="361"/>
-        <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
-        <translation type="obsolete">%Da%DN%1%DN %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="364"/>
-        <source>%De[%1]</source>
-        <translation type="obsolete">%De[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="695"/>
-        <source>&lt;%1&gt;</source>
-        <translation>&lt;%1&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="697"/>
-        <source>[%1]</source>
-        <translation>[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="723"/>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="705"/>
-        <source>--&gt;</source>
-        <translation>--&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="709"/>
-        <source>&lt;--</source>
-        <translation>&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="711"/>
-        <source>&lt;-*</source>
-        <translation>&lt;-*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="701"/>
-        <source>&lt;-&gt;</source>
-        <translation>&lt;-&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="703"/>
-        <source>***</source>
-        <translation>***</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="699"/>
-        <source>-*-</source>
-        <translation>-*-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="729"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="578"/>
-        <source>%DN%1%DN %2</source>
-        <translation>%DN%1%DN %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="582"/>
-        <source>You are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation>Vous vous appellez maintenant %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="583"/>
-        <source>%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation>%DN%1%DN s&apos;appelle maintenant %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="587"/>
-        <source>User mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation>Mode Utilisateur: %DM%1%DM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="588"/>
-        <source>Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation>Mode %DM%1%DM par %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="592"/>
-        <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="595"/>
-        <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="600"/>
-        <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="607"/>
-        <source>%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation>%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="624"/>
-        <source>{Day changed to %1}</source>
-        <translation>{Le jour change en %1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="713"/>
-        <source>&lt;-x</source>
-        <translation>&lt;-x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="721"/>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="636"/>
-        <source>Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: </source>
-        <translation>Netsplit entre %DH%1%DH et %DH%2%DH terminé. Utilisateurs ajoutés: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="655"/>
-        <source>%DN%1%DN (%2 more)</source>
-        <translation>%DN%1%DN (et %2 autres)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="650"/>
-        <source>Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: </source>
-        <translation>Netsplit entre %DH%1%DH et %DH%2%DH. les Utilisateurs suivant sont partis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="725"/>
-        <source>=&gt;</source>
-        <translation>=&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="727"/>
-        <source>&lt;=</source>
-        <translation>&lt;=</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UserCategoryItem</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="675"/>
-        <source>%n Owner(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Fondateur</numerusform>
-            <numerusform>%n Fondateurs</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="676"/>
-        <source>%n Admin(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Admin</numerusform>
-            <numerusform>%n Admins</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="677"/>
-        <source>%n Operator(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Operateur</numerusform>
-            <numerusform>%n Operateur(s)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="678"/>
-        <source>%n Half-Op(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Half-Op</numerusform>
-            <numerusform>%n Half-Ops</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="679"/>
-        <source>%n Voiced</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Voicé</numerusform>
-            <numerusform>%n Voicés</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="680"/>
-        <source>%n User(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Utilisateur</numerusform>
-            <numerusform>%n Utilisateurs</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/quassel_hu.po b/i18n/quassel_hu.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..42c8c56
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6683 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
+"X-Language: hu_HU\n"
+
+#~ msgid "Day changed to %1"
+#~ msgstr "Nap váltása: %1"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Névjegy"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Szeretnénk köszönetet mondani a következő közreműködőknek, és mindazoknak "
+"akiket elfelejtettünk megemlíteni itt:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgid "About Quassel"
+msgstr "Quassel Névjegye"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgid "&About"
+msgstr "&Névjegy"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgid "A&uthors"
+msgstr "K&észítők"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgid "&Contributors"
+msgstr "&Közreműködők"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "&Thanks To"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+"dual-licensed under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+"and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+msgid "Alias"
+msgstr "Álnév"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+msgid "Expansion"
+msgstr "Bővítés"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Viselkedés"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Aliases"
+msgstr "Álnevek"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Megjelenítés"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Általános"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Client Style"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Set application style"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Client style:"
+#~ msgstr "Kliens stilus:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
+msgid "<System Default>"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Nyelv:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
+msgid "<Original>"
+msgstr "<Eredeti>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Figyelmeztetés: A kliens újraindítása szükséges minden Változtatás "
+#~ "megjelenítéséhez!"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Misc:"
+#~ msgstr "Egyebek:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show Web Previews"
+#~ msgstr "Hivatkozás Előnézete"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
+#~ msgstr "Ikon Használata Távollévő Felhasználók megjelenítésére"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgid "Away Log"
+msgstr "Távollét Alatti Naplózás"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Hálózat Nevének Mutatása"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Puffer Nevének Mutatása"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Viselkedés"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Backlog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Korlátlan"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "Limit:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+#, fuzzy
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "Status Buffer"
+#~ msgstr "Állapot Puffer"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
+#~ msgstr "<b>Állapot puffer of %1</b>"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Channel %1</b>"
+#~ msgstr "<b>Csatorna %1</b>"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Users:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Felhasználók:</b> %1"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Topic:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Téma:</b> %1"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+#~ msgstr "Nem Aktív <br /> Dupla-kattintás a csatlakozáshoz"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "Away Message: %1"
+#~ msgstr "Távollét Üzenet: %1"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "%1 - %2"
+#~ msgstr "%1 - %2"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<p> %1 </p>"
+#~ msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Mode:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Mód:</b> %1"
+
+#. ts-context BufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Csatlakozás"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Szétkapcsolás"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join Channel"
+#~ msgstr "Belépés Csatornára"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Belépés"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Delete buffer"
+#~ msgstr "Puffer törlése"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide Events"
+#~ msgstr "Események Rejtése"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Input channel name:"
+#~ msgstr "Bemeneti csatorna neve:"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Remove buffer permanently?"
+#~ msgstr "Puffer Végleges Eltávolítása?"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
+#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Véglegesen szeretnéd törölni a \"%1\" puffert? Ez törölni fog minden "
+#~ "kapcsolódó adatot, minden restanciaadatot beleértve a mag adatbázisát!"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Show Channel List"
+#~ msgstr "Csatorna Lista Mutatása"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide buffers"
+#~ msgstr "Pufferok rejtése"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide buffers permanently"
+#~ msgstr "Pufferek Végleges rejtése"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewDock
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Minden Puffer"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgid "Dialog"
+msgstr "Párbeszéd"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
+#~ msgstr "Irjon be egy nevet a puffer nézetbe:"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Add Buffer View"
+#~ msgstr "Puffer Nézet Hozzáadása"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Add Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#~ msgid "Show / Hide buffers"
+#~ msgstr "Pufferok Mutatása / Rejtése"
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Általános"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views"
+#~ msgstr "Puffer Nézetek"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Át&nevezés..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hozzáadás..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgid "De&lete"
+msgstr "Tö&rlés"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View  Settings"
+#~ msgstr "Puffer Nézet Beállítások"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffers"
+#~ msgstr "Státuszpufferek"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Channel Buffers"
+#~ msgstr "Csatorna Pufferek"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Query Buffers"
+#~ msgstr "Parbeszéd Pufferek"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Add new Buffers automatically"
+#~ msgstr "Új Pufferek Autómatikus Hozzáadása"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Delete Buffer View?"
+#~ msgstr "Puffer Nézet Törlése?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
+#~ msgstr "Biztosan törölni akarod a puffer nézetet \"%1\"?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgid "Network:"
+msgstr "Hálózatok:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+msgid "All"
+msgstr "Összes"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Hide inactive Buffers"
+#~ msgstr "Inaktív Pufferek Rejtése"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Show status window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Show channels"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Show queries"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Alfebetikus rendezés"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Minimális Aktivitás:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgid "No Activity"
+msgstr "Nincs Aktivitás"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Egyéb Aktivitás"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Új Üzenet"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgid "Highlight"
+msgstr "Kiemelés"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgid "Preview:"
+msgstr "Előnézet:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+"Ez az opció nem használható amikor minden Hálozat Látható.\n"
+"Ebben a módban különálló státuszpufferek nem láthatók."
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Összes"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Select Buffer"
+#~ msgstr "Puffer Választás"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgid "BufferView"
+msgstr "PufferNézet"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Nagyítás +"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Nagyítás -"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Aktuális Méret"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
+#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
+#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+#~ "name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+#~ "white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" "
+#~ "font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; "
+#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" "
+#~ "font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" "
+#~ "font-size:22pt;\">Csevegj kényelmesen. Bárhol.</span></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr "<b>Csatorna %1</b>"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr "<b>Felhasználók:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr "<b>Mód:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr "<b>Téma:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr "Nem Aktív <br /> Dupla-kattintás a csatlakozáshoz"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+msgid "Channel List"
+msgstr "Csatorna Lista"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Minta Keresése:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#~ msgid "Search Channels"
+#~ msgstr "Csatornák Keresése"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr "Válassz egyszerű és haladó mód között.\n"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Csatornak Mutatása"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Hibák Történtek:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Általános"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Csevegésfigyelő"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+msgid "Opt In"
+msgstr "Bekapcsol"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgid "Opt Out"
+msgstr "Kikapcsol"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+msgid "Show:"
+msgstr "Mutat:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Mellőzés:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr "Művelet Mód:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
+"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
+"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "Available Buffers:"
+#~ msgstr "Rendelkezésre Álló Pufferek:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása balra"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása jobbra"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr "Mindig mutasd a kiemelt üzeneteket"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Saját Üzenetek Mutatása"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr "Saját Üzenetek Mutatása"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Hálózat Nevének Mutatása"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Puffer Nevének Mutatása"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+msgid "Configure..."
+msgstr "Beállít..."
+
+#. ts-context ChatScene
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Kiválasztottak másolása"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "case sensitive"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgid "search nick"
+msgstr "becenév keresése"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgid "search message"
+msgstr "üzenet keresése"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Chat View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Időbélyeg:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Channel message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Command message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Highlight background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Marker line:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Error message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+#, fuzzy
+msgid "Own messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:270
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "A profil már létezik!"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "All Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Minden Puffer"
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Alapértelmezett Profil"
+
+#. ts-context ClientBacklogManager
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbálsz elavult! Frissítés Ajánlott."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
+msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
+msgstr "<b>Érvénytelen Adat érkezett a magból!</b><br>Szétkapcsolás."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+"SSL in the account settings."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
+"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
+"the account settings."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Belépés folyamatban…"
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "No Host to connect to specified."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Megjelenítés"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Színek"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Forma"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Bufferview"
+#~ msgstr "Pufferek"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Activities:"
+#~ msgstr "Aktivitások:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Use BG"
+#~ msgstr "BG Használata"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Default:"
+#~ msgstr "Alapértelmezett:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Inactive:"
+#~ msgstr "Inaktív:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight:"
+#~ msgstr "Kiemelés:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message:"
+#~ msgstr "Új Üzenet:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Other Activity:"
+#~ msgstr "Egyéb Aktivitás:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Előnézet:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Chatview"
+#~ msgstr "CsevegésFigyelő"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Activity"
+#~ msgstr "Kiszolgáló Aktivitás"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Foreground"
+#~ msgstr "Előtér"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Háttér"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Error Message:"
+#~ msgstr "Hiba Üzenet:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Notice Message:"
+#~ msgstr "Figyelmeztetés:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Plain Message:"
+#~ msgstr "Egyszerű Szöveg:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "Kiszolgáló Üzenet:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight Message:"
+#~ msgstr "Kiemelt Üzenet:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "User Activity"
+#~ msgstr "Felhasználó Aktivitás"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Action Message:"
+#~ msgstr "Művelet Üzenet:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Join Message:"
+#~ msgstr "Üzenet Belépéskor:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Kick Message:"
+#~ msgstr "Üzenet Kirúgáskor:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode Message:"
+#~ msgstr "Üzenet Mód Váltáskor:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Part Message:"
+#~ msgstr "Üzenet Távozáskor:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Quit Message:"
+#~ msgstr "Üzenet Kilépéskor:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Rename Message:"
+#~ msgstr "Üzenet Átnevezéskor:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Üzenet"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Időbélyeg:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender:"
+#~ msgstr "Küldő:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick:"
+#~ msgstr "Becenév:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Hostmask:"
+#~ msgstr "Kiszolgálómaszk:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Channelname:"
+#~ msgstr "Csatorna neve:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode flags:"
+#~ msgstr "Mód zászlók:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Url:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mirc Color Codes"
+#~ msgstr "Mirc Színek"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color Codes"
+#~ msgstr "Szín kódok"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 0:"
+#~ msgstr "Szín 0:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 1:"
+#~ msgstr "Szín 1:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 2:"
+#~ msgstr "Szín 2:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 3:"
+#~ msgstr "Szín 3:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 4:"
+#~ msgstr "Szín 4:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 5:"
+#~ msgstr "Szín 5:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 6:"
+#~ msgstr "Szín 6:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 7:"
+#~ msgstr "Szín 7:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 8:"
+#~ msgstr "Szín 8:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 14:"
+#~ msgstr "Szín 14:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 15:"
+#~ msgstr "Szín 15:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 13:"
+#~ msgstr "Szín 13:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 12:"
+#~ msgstr "Szín 12:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 11:"
+#~ msgstr "Szín 11:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 10:"
+#~ msgstr "Szín 10:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 9:"
+#~ msgstr "Szín 9:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nickview"
+#~ msgstr "Becenév"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick status:"
+#~ msgstr "Becenév Státusz:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Online:"
+#~ msgstr "Online:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Away:"
+#~ msgstr "Távollét:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message Marker:"
+#~ msgstr "Új üzenet jelző:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+#, fuzzy
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "missed pings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+#, fuzzy
+msgid " users"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContentsChatItem
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Hivatkozás Címének Másolása"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
+msgid "Connect"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Szétkapcsolás"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
+msgid "Join"
+msgstr "Belépés"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgid "Part"
+msgstr "Kilépés"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
+#~ msgstr "Pufferek törlése..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Show Buffer"
+#~ msgstr "Puffer Mutatása"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Go to Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+msgid "Joins"
+msgstr "Belépések"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgid "Parts"
+msgstr "Kilépések"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgid "Quits"
+msgstr "Kilépések"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Becenév Változik"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Mód Változik"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Nap változik"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Topic Changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Beállít Alapértelmezettként..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Alapértelmezések Használata..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Belépés Csatornára..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+msgid "Start Query"
+msgstr "Párbeszéd Indítása"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgid "Show Query"
+msgstr "Párbeszé megjelenítése"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgid "Whois"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Operátor Jog Adása"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Operátor Jog Elvétele"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Voice jog adása"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Voice jog elvétele"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Kirugás A Csatornáról"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Kitiltás A Csatornáról"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Kirúgás && kitiltás"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Existing Rules"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
+#~ msgstr "Puffer(ek) Ideiglenes Elrejtése"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
+#~ msgstr "Puffer(ek) Végleges Elrejtése"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Csatorna Lista Mutatása"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Mellőzöttek Listája"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Események Rejtése"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+msgid "CTCP"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+msgid "Actions"
+msgstr "Tevékenységek"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:273
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állítottak be."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:281
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Client connected from"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+msgid "Client"
+msgstr "Kliens"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:586
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr "Tls Indítása a Klienshez:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Profil Hozzáadása"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Mag Profil Szerkesztése"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
+msgid "Account Details"
+msgstr "Profil Részletei"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Felhasználói Profil Neve:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Biztonságos Kapcsolat Használata (SSl)"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
+msgid "Use a proxy:"
+msgstr "Proxy Használata:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proxy Tipusa:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgid "Socks 5"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Proxy Kiszolgáló:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
+msgid "Proxy Port:"
+msgstr "Proxy Port:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgid "localhost"
+msgstr "Helyi Kiszolgáló"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Proxy Felhasználónév:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Proxy Jelszó:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
+msgid "Local Core"
+msgstr "Helyi Mag"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Kiszolgálónév:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Mag Konfiguráció Varázsló"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr "A magot sikeresen beállítottuk. Bejelentkezés..."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Mag konfiguráció nem sikerül:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
+"over."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!<br>Legyen gondod rá, "
+"hogy most beállítsd a profilokat és a hálózatokat."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
+msgid "Username:"
+msgstr "Felhasználónév:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Jelszó Imétlése:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+msgid "Remember password"
+msgstr "Jelszó megjegyzése"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
+"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
+"interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts "
+"directory.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr "Ez a varázsló segíteni fog téged a Quassel mag Beállításaiban."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+msgid "Create Admin User"
+msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Először létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az első "
+"felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+msgid "Introduction"
+msgstr "Bemutatás"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr "HáttérTároló kiválasztása"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+"Válassz ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy tárolja tudja "
+"a restanciákat és egyéb adatokat."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Connection Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr "Beállításaid Tárolása"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"A beállításaidat tárolásra kerültek a magban, és te automatikusan "
+"bejelentkezett leszel."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Háttér Tároló:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgid "Foobar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgid "Your Choices"
+msgstr "Választásaid"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgid "Admin User:"
+msgstr "Adminisztrátor Felhasználó:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgid "foo"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Háttér Tároló:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr "Várj, amíg a beállításaidat "
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Új"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Beállítások..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
+msgid "Remove Account Settings"
+msgstr "Profil Beállítások Eltávolítása"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+"Core itself!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Select Core Account"
+#~ msgstr "Mag Fiók Kiválasztása"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Available Quassel Core accounts:"
+#~ msgstr "Rendelkezésre Álló Quassel Mag Fiókok:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Csatlakozás"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
+msgid "Connect to %1"
+msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Not connected to %1."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Unknown connection state to %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Belépés folyamatban…"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Szerkesztés..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
+msgid "Add..."
+msgstr "Hozzáadás..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
+msgid "Always use this account"
+msgstr "Mindig használd ezt a profilt"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Initializing your connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
+msgid "User:"
+msgstr "Felhasználó:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Remember"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "View SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Add to known hosts"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
+msgid "Configure your Quassel Core"
+msgstr "Quassel Mag Konfiguráció "
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
+msgid "Launch Wizard"
+msgstr "Varázsló Indítása"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "Initializing your session..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
+msgid ""
+"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
+"Core!</b>"
+msgstr "<b>Legyél türelmes amíg a kliens szinkronizál a Quassel Maggal!</b>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
+#, fuzzy
+msgid "Session state:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
+#, fuzzy
+msgid "Network states:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
+msgid "0/0"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
+msgid "Use internal core"
+msgstr "Belső mag használata"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
+msgid ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "add to known hosts"
+#~ msgstr "hozzáadás az ismert kiszolgálókhoz"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
+msgid "Continue connection"
+msgstr "Kapcsolat folytatása"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Connecting to core..."
+#~ msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Munkamenet"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Hálózatok"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Channels"
+#~ msgstr "Csatornák"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Felhasználók"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n Nap(ok)"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgid "Core Information"
+msgstr "Mag Információ"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgid "Version:"
+msgstr "Verzió:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgid "<core version>"
+msgstr "<mag verzió>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Üzemidő:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "<connected clients>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "<core uptime>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Build date:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "<build date>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következő Kiszolgálóhoz"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#~ msgid "Disconnecting."
+#~ msgstr "Szétkapcsolódás."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1"
+
+#. ts-context CoreSession
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Alapértelmezett Adatlap"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "Client"
+msgstr "Kliens"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "away"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Új Profil Létrehozása"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Profil neve:"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Üres Profil létrehozása"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "BufferViews:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "All Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Is initialized:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Overlay View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Hibakereső Konzol"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+msgid "local"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+msgid "core"
+msgstr "mag"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Kiértékel!"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgid "Debug Log"
+msgstr "Hibakereső Naplózás"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Időtúllépés:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
+msgid "Position hint:"
+msgstr "Pozíció tipp:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr ""
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Edit Core Account"
+#~ msgstr "Mag Fiók Szerkesztése"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Kiszolgáló:"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Jelszó:"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Felhasználói Fiók:"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Felhasználó:"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr ""
+
+#. ts-context FontSelector
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "Kiválaszt..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Megjelenítés"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Betűtípusok"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Forma"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Custom Application Fonts"
+#~ msgstr "Egyedi Alkalmazások Betütipusai"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Betükészlet"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Kiválaszt..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Topic:"
+#~ msgstr "Téma:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views:"
+#~ msgstr "Puffer Nézetek:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nick List:"
+#~ msgstr "Becenév Lista:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Inputline:"
+#~ msgstr "beviteli mező:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "Általános:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nicks:"
+#~ msgstr "Becenevek:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Időbélyeg:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
+#~ "to take effect. We intend to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezen beállítások közül néhány a Quassel kliens ujraindítását igényli."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Viselkedés"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Általános"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Use system tray icon:"
+#~ msgstr "Tálca Ikon Használata:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
+#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a minimalizáló gombbal"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on close button"
+#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a bezárás gombbal"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Tray icon:"
+#~ msgstr "Tálca Ikon:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "User Notification:"
+#~ msgstr "Felhasználói értesítés:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Animate tray icon"
+#~ msgstr "Tálca ikon villogtatása"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display pop-up messages"
+#~ msgstr "Pop-up üzenetek kijelzése"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Buffer view:"
+#~ msgstr "PufferNézet:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display topic in tooltip"
+#~ msgstr "Téma megjelenítése gyorstippként"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
+#~ msgstr "Egérgörgővel történő Puffer váltás"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
+msgid "Tray Icon"
+msgstr "Tálca Ikon"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Message Redirection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Felhasználó Figyelmeztetés:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Kiszolgáló Figyelmeztetés:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
+msgid "Default Target"
+msgstr "Alapértelmezett Cél"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Status Window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Current Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffer"
+#~ msgstr "Puffer Állapot"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Current Buffer"
+#~ msgstr "Aktuális Puffer"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
+msgid "Errors:"
+msgstr "Hibák:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View"
+#~ msgstr "PufferNézet"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Input Line"
+#~ msgstr "Beviteli Mező"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Viselkedés"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+msgid "Highlight"
+msgstr "Kiemelés"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+msgid "highlight rule"
+msgstr "kiemelés szabályai"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+msgid "RegEx"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Engedélyezés"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Highlight nicks"
+#~ msgstr "Becenevek Kiemelése"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Minden Becenév A Profilból"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+msgid "Current nick"
+msgstr "Aktuális Becenév"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Egyéni Kiemelések"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Kiemelt Becenevek"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Általános"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Identities"
+msgstr "Azonosítók"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>A következő problémák javítása szükséges mielött változtatásaid "
+"alkalmazásra kerülnek:</b><ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "</ul>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Adatlap Törlése?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "Biztosan törlöd a \"%1\" profilt?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Profil Átnevezése"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Profil Létrehozása"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgid "Add..."
+msgstr "Hozzáadás..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Profil Eltávolítása"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Real Name:"
+#~ msgstr "Valódi Név:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nicknames"
+#~ msgstr "Becenevek"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Becenév Hozzáadása"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Hozzáadás..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove Nickname"
+#~ msgstr "Becenév Eltávolítása"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eltávolítás"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "Át&nevezés..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "A&way"
+#~ msgstr "T&ávollévő"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Reason"
+#~ msgstr "Távollét Oka"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Haladó"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Üzenetek"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Part Reason:"
+#~ msgstr "Távozás oka:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Quit Reason:"
+#~ msgstr "Kilépés oka:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Kick Reason:"
+#~ msgstr "Kirúgás Indoka:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Betöltés"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nick to be used when being away"
+#~ msgstr "Távollét Alatt használt Becenév"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default away reason"
+#~ msgstr "Alapértelmezett"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Reason:"
+#~ msgstr "Távollét oka:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Nick:"
+#~ msgstr "Becenév Távollét Alatt:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Folytatás"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Use SSL Key"
+#~ msgstr "SSL kulcs használata"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:150
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:122
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Quassel IRC Felhasználó"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:156
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Pecázni Mentem."
+
+#. ts-context Identity
+#~ msgid "Brought fish."
+#~ msgstr "Hoztam Halat."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:160
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:166
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegj kényelmesen. Bárhol."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:163
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Haladó"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Load a Key"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
+#, fuzzy
+msgid "No Key loaded"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Betöltés"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
+#, fuzzy
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Valódi Név:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Becenevek"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Becenév Hozzáadása"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hozzáadás..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Becenév Eltávolítása"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Profil Átnevezése"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Át&nevezés..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "A&way"
+msgstr "T&ávollévő"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Távollét Alatt használt Becenév"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Becenév Távollét Alatt:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
+#, fuzzy
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "Távollét oka:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Away On Detach"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Away On Idle"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Set away after"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
+#, fuzzy
+msgid "Ident:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Üzenetek"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
+#, fuzzy
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Távozás oka:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Kilépés oka:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Kirúgás Indoka:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "SSL kulcs használata"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
+#, fuzzy
+msgid "Key Type:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
+#, fuzzy
+msgid "Organisation:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
+#, fuzzy
+msgid "CommonName:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Setup Identity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Default Identity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+#, fuzzy
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Strictness"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Permanent"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Rule Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Csatorna"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "By Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "By Message"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Ignore List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Rule already exists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Input Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable spell check"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Show nick selector"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Show at most"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Tab Completion"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+#, fuzzy
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcConnectionWizard
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Save && Connect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgid "Channel"
+msgstr "Csatorna"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+msgid "[Who] %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+#, fuzzy
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "End of channel list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "idling since %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+msgid "login time: %1"
+msgstr "bejelentkezési idő: %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+msgid "server: %1"
+msgstr "kiszolgáló: %1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Kiemelés"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Other activity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Show icons"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Téma megjelenítése gyorstippként"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Standard:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Inaktív:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Kiemelés:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Other activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Online:"
+msgstr "Online:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Away:"
+msgstr "Távollét:"
+
+#. ts-context MainWidget
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Forma"
+
+#. ts-context MainWidget
+#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)"
+#~ msgstr "háttér-szin: rgba(220, 220, 255, 40%)"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Waiting for core..."
+#~ msgstr "Várakozás a magra..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Edit &Networks..."
+#~ msgstr "Szerkesztés &Hálózatok..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgid "Nicks"
+msgstr "Becenevek"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Csevegésfigyelő"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+msgid "Inputline"
+msgstr "Beviteli Mező"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Csatlakozva a maghoz."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+msgid "&File"
+msgstr "&Fájl"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Hálózatok"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Beállítások"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Views"
+#~ msgstr "&Nézet"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgid "&Help"
+msgstr "&Segítség"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Network List..."
+#~ msgstr "&Hálózat Lista..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Szétkapcsolás"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Újracsatlakozás"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Join Channel..."
+#~ msgstr "Belépés Csatornára..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Quit..."
+#~ msgstr "Kilépés..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+msgid "F7"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "About Qt..."
+#~ msgstr "Qt Néjegye..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "About Quassel IRC..."
+#~ msgstr "Quassel IRC Névjegye..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Csatlakozás"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Connect to Core..."
+#~ msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "&Csatlakozás..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "&Kapcsolat Bontása"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "Mag &Info..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "Hálózatok &Beállítása..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Kilépés"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
+#~ msgstr "&Puffer Nézet Konfigurálása..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Lock Dock Positions"
+#~ msgstr "&Dokk Pozíciók Zárolása"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Keresőmező &Megjelenítése"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+msgid "Show Away Log"
+msgstr "Távollét Alatti Naplózás Megjelenítése"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "ÁllapotKijelző &Mutatása"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "&Quassel Beállítások..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "&Quassel Névjegye"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
+msgid "About &Qt"
+msgstr "&Qt Néjegye"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "Hibakeresés &ÜzenetModell"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+msgid "&View"
+msgstr "&Nézet"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Buffer Views"
+#~ msgstr "&Puffer Nézetek"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+msgid "Debug"
+msgstr "Hibakereső"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Becenevek Megjelenítése"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Csevegésfigyelő"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Beviteli Mező Megjelenítése"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Téma Mutatása"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
+msgid "Core Lag: %1"
+msgstr "Mag Késés: %1"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "&Toolbars"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MessageModel
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr[0] ""
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Paste Protection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+msgid "Add Network"
+msgstr "Hálózat Hozzáadása"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Use preset:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Részletes Hálózati Beállítások"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Kézi Beállítások"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+msgid "Network name:"
+msgstr "Hálózat Neve:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+msgid "Server address:"
+msgstr "Kiszolgáló Címe:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+msgid "Server password:"
+msgstr "Kiszolgáló Jelszó:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connecting to %1:%2..."
+#~ msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..."
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connection failure: %1"
+#~ msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Párbeszéd"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Hálózat nevének megadása:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
+msgid "Add Network"
+msgstr "Hálózat Hozzáadása"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Kiszolgáló: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Felhasználók: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Késés: %1 msec"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModel
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Puffer"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Becenév Számoló"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretnéd a következő puffert?"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+"Aktív csatorna pufferek nem törölhetök, elsöként lépj ki a csatornáról."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Belépés Csatornára"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
+msgid "Network:"
+msgstr "Hálózat:"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
+msgid "Channel:"
+msgstr "Csatorna:"
+
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Általános"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Networks"
+msgstr "Hálózatok"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>A következő problémák javítása szükséges mielött változtatásaid "
+"alkalmazásra kerülnek:</b><ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+msgid "</ul>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Érvénytelen Hálózati Beállítások"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Csatlakozás"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Hálózat Törlése?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Át&nevezés..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hozzáadás..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
+msgid "De&lete"
+msgstr "Tö&rlés"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+msgid "Network Details"
+msgstr "Hálózat Részletei"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+msgid "Identity:"
+msgstr "Azonosító:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+msgid "Servers"
+msgstr "Kiszolgálók"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Szerkesztés..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "Parancsok végrehajtása csatlakozáskor:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Automatikus Azonosítás"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+msgid "Service:"
+msgstr "szolgáltatás:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+msgid "NickServ"
+msgstr "Becenév-kiszolgáló"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
+msgid "Encodings"
+msgstr "Karakterkódolások"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+#, fuzzy
+msgid "Send messages in:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+#, fuzzy
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Kiszolgáló Karakterkódolása:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Automatikus Újrakapcsolódás"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+msgid "Interval:"
+msgstr "Intervallum:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
+msgid "Retries:"
+msgstr "Ismétel:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Korlátlan"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr "Belépés minden csatornára újrakapcsolódáskor"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+#, fuzzy
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
+msgid "Commands"
+msgstr "Parancsok"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
+msgid "Connection"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Egyedi Karakterkódolás"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Becenév Hozzáadása"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Becenév Szerkesztése"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Használj érvényes becenevet:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Op %1"
+#~ msgstr "Op %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Deop %1"
+#~ msgstr "Deop %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Voice %1"
+#~ msgstr "Voice %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Kick %1"
+#~ msgstr "Kirúgás %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Send file"
+#~ msgstr "Fájl Küldése"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Ban %1"
+#~ msgstr "Kitiltás %1"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Viselkedés"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Notifications"
+msgstr "Értesítések"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Hang Fájl Kiválasztása"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr "Hang Értesítés (via Phonon)"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
+msgid "Play File:"
+msgstr "Lejátszás:"
+
+#. ts-context PostgreSqlStorage
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Show Toolbar"
+#~ msgstr "Eszköztár Mutatása"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Kilépés"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Show Buffers"
+#~ msgstr "Pufferek Mutatása"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Show Nicks"
+#~ msgstr "Becenevek Mutatása"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "Névjegy..."
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:129
+msgid "year"
+msgstr "év"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:130
+msgid "day"
+msgstr "nap"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:131
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:132
+msgid "min"
+msgstr "perc"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:133
+msgid "sec"
+msgstr "mp"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "idling since %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
+msgid "login time: %1"
+msgstr "bejelentkezési idő: %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
+msgid "server: %1"
+msgstr "szerver: %1"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Mag Szinkronizáció"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgid "Abort"
+msgstr "Megszakít"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Párbeszéd"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+msgid "Server address:"
+msgstr "Szerver Címe:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
+msgid "Use SSL"
+msgstr "SSl Használata"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+msgid "Server Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
+msgid "Advanced"
+msgstr "Haladó"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "SSL Verzió:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr "SSLv3 (Alapértelmezett)"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgid "SSLv2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+msgid "TLSv1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Proxy Használata"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proxy Tipusa:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
+msgid "Socks 5"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Proxy Kiszolgáló:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
+msgid "localhost"
+msgstr "Helyi Kiszolgáló"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Proxy Felhasználónév:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Proxy Jelszó:"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+msgid "Save changes"
+msgstr "Változtatások Mentése"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+"Mentetlen változtatások vannak az aktuális konfigurációs oldalon. Szeretnéd "
+"most alkalmazni a változtatásaidat?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Beállítások Újratöltése"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Szereted újra betölteni a beállításokat, miközben elveted változtatásaidat "
+"ezen az oldalon?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Alapértelmezések Helyreállítása"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Szereted helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Quassel Beállítások"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+msgid "Configure %1"
+msgstr "%1 Beállítása"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Beállítások Újratöltése"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Szereted újra betölteni a beállításokat, miközben elveted változtatásaidat "
+"ezen az oldalon?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Alapértelmezések Helyreállítása"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Szereted helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Quassel Beállítások"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+msgid "Configure %1"
+msgstr "%1 Beállítása"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Kapcsolat bontása"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "Hálózat Neve:"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Kiszolgálók"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Szerkesztés..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hozzáadás..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "Tö&rlés"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "SSL Certificate used by %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Issuer Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Organization:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Locality Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
+msgid "Country Name:"
+msgstr "Ország név:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
+msgid "State or Province Name:"
+msgstr "Állam vagy tartomány név:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Subject Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Valid From:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Valid To:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
+msgid "Hostname %1:"
+msgstr "Kiszolgálónév %1:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
+msgid "E-Mail Address %1:"
+msgstr "E-Mail Cím %1:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Digest:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.h:142
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Puffer Állapot"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Tálca Ikon"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
+msgid "Animate"
+msgstr "Animáció"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Buborék Mutatása"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Korlátlan"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr "Kapcsolódás az IRC-hez"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Szétkapcsolás"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr "Kapcsolat bontása az IRC-vel"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Part"
+msgstr "Kilépés"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr "A kiválasztott csatorna elhagyása"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join"
+msgstr "Belépés"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join a channel"
+msgstr "Belépés Csatornára"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Query"
+msgstr "Párbeszéd"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Privát párbeszéd indítása"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Whois"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Request user information"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Op"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Deop"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr "Operátor Jog Elvétele"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Give voice to user"
+msgstr "Voice jog adása"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Devoice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Take voice from user"
+msgstr "Voice jog elvétele"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Kick"
+msgstr "Kirúgás"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr "Felhasználó eltávolítasa a csatornáról"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban"
+msgstr "Kitiltás"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr "Felhasználó kitiltása a csatornáról"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kirúgás/kitiltás"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr "Felhasználó eltávolítasa és kitiltása a csatornáról"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Kapcsolódás az összeshez"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Topic Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "On hover only"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%D0%1"
+#~ msgstr "%D0%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dn%1"
+#~ msgstr "%Dn%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Ds%1"
+#~ msgstr "%Ds%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%De%1"
+#~ msgstr "%De%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH csatlakozott a %DC%4%DC csatornához"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett innen %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN kirúgta %DN%2%DN felhasználót a %DC%3%DC csatornáról"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
+#~ msgstr "%DrMostantól %DN%1%DN néven ismert"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN mostantól %DN%2%DN néven ismert"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
+#~ msgstr "%DmUser mode: %DM%1%DM"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
+#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%De[%1]"
+#~ msgstr "%De[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "<-x"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+msgid "-->"
+msgstr ""
+
+#. Action Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr ""
+
+#. Nick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Mode Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Join Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Part Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Quit Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr ""
+
+#. Kick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr ""
+
+#. Day Change Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+msgid "<--"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+msgid "<-*"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+msgid "<->"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+msgid "***"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+msgid "-*-"
+msgstr ""
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] "%n Owner"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] "%n Admin"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] "%n Operator"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] "%n Half-Op"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] "%n Voiced"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n User"
diff --git a/i18n/quassel_hu.ts b/i18n/quassel_hu.ts
deleted file mode 100644 (file)
index e4a3759..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,4897 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="hu_HU">
-<defaultcodec></defaultcodec>
-<context>
-    <name></name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.h" line="68"/>
-        <source>Day changed to %1</source>
-        <translation>Nap váltása: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AboutDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
-        <source>About</source>
-        <translation type="obsolete">Névjegy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
-        <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="78"/>
-        <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
-        <translation>Szeretnénk köszönetet mondani a következő közreműködőknek, és mindazoknak akiket elfelejtettünk megemlíteni itt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="192"/>
-        <source>About Quassel</source>
-        <translation>Quassel Névjegye</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="197"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="201"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="202"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Névjegy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="203"/>
-        <source>A&amp;uthors</source>
-        <translation>K&amp;észítők</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="204"/>
-        <source>&amp;Contributors</source>
-        <translation>&amp;Közreműködők</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="205"/>
-        <source>&amp;Thanks To</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
-        <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="118"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AbstractSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="103"/>
-        <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Álnév</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
-        <source>Expansion</source>
-        <translation>Bővítés</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation>Viselkedés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Aliases</source>
-        <translation>Álnevek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_aliasessettingspage.h" line="83"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_aliasessettingspage.h" line="84"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Új</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_aliasessettingspage.h" line="85"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Törlés</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AppearanceSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Megjelenítés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Általános</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_appearancesettingspage.h" line="111"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_appearancesettingspage.h" line="112"/>
-        <source>Client style:</source>
-        <translation>Kliens stilus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_appearancesettingspage.h" line="117"/>
-        <source>&lt;System Default&gt;</source>
-        <translation>Alapértelmezett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_appearancesettingspage.h" line="113"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Nyelv:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_appearancesettingspage.h" line="118"/>
-        <source>&lt;Original&gt;</source>
-        <translation>&lt;Eredeti&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_appearancesettingspage.h" line="119"/>
-        <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
-        <translation>Figyelmeztetés: A kliens újraindítása szükséges minden Változtatás megjelenítéséhez!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_appearancesettingspage.h" line="120"/>
-        <source>Misc:</source>
-        <translation>Egyebek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_appearancesettingspage.h" line="121"/>
-        <source>Show Web Previews</source>
-        <translation>Hivatkozás Előnézete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_appearancesettingspage.h" line="122"/>
-        <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
-        <translation>Ikon Használata Távollévő Felhasználók megjelenítésére</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AwayLogView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="33"/>
-        <source>Away Log</source>
-        <translation>Távollét Alatti Naplózás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="44"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Hálózat Nevének Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="49"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Puffer Nevének Mutatása</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BacklogSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation>Viselkedés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Backlog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="286"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="287"/>
-        <source>Backlog Request Method:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="291"/>
-        <source>Fixed Amount per Buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="292"/>
-        <source>Unread Messages per Buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="293"/>
-        <source>Global Unread Messages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="294"/>
-        <source>The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="297"/>
-        <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="300"/>
-        <source>Initial backlog amount:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="301"/>
-        <source>FixedBacklogAmount</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="304"/>
-        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="343"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="340"/>
-        <source>Limit:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="316"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="355"/>
-        <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="352"/>
-        <source>Additional Messages:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="328"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="334"/>
-        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
-
-Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="337"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="346"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="358"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="361"/>
-        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="364"/>
-        <source>Dynamic backlog amount:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_backlogsettingspage.h" line="365"/>
-        <source>DynamicBacklogAmount</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Állapot Puffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
-        <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Állapot puffer of %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Csatorna %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Felhasználók:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Téma:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation type="obsolete">Nem Aktív &lt;br /&gt; Dupla-kattintás a csatlakozáshoz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
-        <source>Away Message: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Távollét Üzenet: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="329"/>
-        <source>%1 - %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="333"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Mód:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="297"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Csatlakozás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Szétkapcsolás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="484"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Belépés Csatornára</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation type="obsolete">Belépés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
-        <source>Delete buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Puffer törlése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="393"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation type="obsolete">Események Rejtése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="484"/>
-        <source>Input channel name:</source>
-        <translation type="obsolete">Bemeneti csatorna neve:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="516"/>
-        <source>Remove buffer permanently?</source>
-        <translation type="obsolete">Puffer Végleges Eltávolítása?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="518"/>
-        <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
-        <translation type="obsolete">Véglegesen szeretnéd törölni a &quot;%1&quot; puffert? Ez törölni fog minden kapcsolódó adatot, minden restanciaadatot beleértve a mag adatbázisát!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation type="obsolete">Csatorna Lista Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
-        <source>Hide buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Pufferok rejtése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
-        <source>Hide buffers permanently</source>
-        <translation type="obsolete">Pufferek Végleges rejtése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="242"/>
-        <source>Merge buffers permanently?</source>
-        <translation>Pufferok egyesítése véglegesen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="243"/>
-        <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
- This cannot be reversed!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewDock</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="586"/>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Minden Puffer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_buffervieweditdlg.h" line="79"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Párbeszéd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_buffervieweditdlg.h" line="80"/>
-        <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
-        <translation>Irjon be egy nevet a puffer nézetbe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="519"/>
-        <source>Add Buffer View</source>
-        <translation>Puffer Nézet Hozzáadása</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewFilter</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="51"/>
-        <source>Show / Hide buffers</source>
-        <translation>Pufferok Mutatása / Rejtése</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Általános</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Buffer Views</source>
-        <translation>Puffer Nézetek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="207"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="208"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Át&amp;nevezés...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="209"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hozzáadás...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="210"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>Tö&amp;rlés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="211"/>
-        <source>Buffer View  Settings</source>
-        <translation>Puffer Nézet Beállítások</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="217"/>
-        <source>Restrict Buffers to:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="224"/>
-        <source>Status Buffers</source>
-        <translation>Státuszpufferek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="225"/>
-        <source>Channel Buffers</source>
-        <translation>Csatorna Pufferek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="226"/>
-        <source>Query Buffers</source>
-        <translation>Parbeszéd Pufferek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="228"/>
-        <source>Add new Buffers automatically</source>
-        <translation>Új Pufferek Autómatikus Hozzáadása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="338"/>
-        <source>Delete Buffer View?</source>
-        <translation>Puffer Nézet Törlése?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="339"/>
-        <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Biztosan törölni akarod a puffer nézetet &quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="212"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Hálózatok:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="216"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Összes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="227"/>
-        <source>Hide inactive Buffers</source>
-        <translation>Inaktív Pufferek Rejtése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="229"/>
-        <source>Sort alphabetically</source>
-        <translation>Alfebetikus rendezés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="230"/>
-        <source>Minimum Activity:</source>
-        <translation>Minimális Aktivitás:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="234"/>
-        <source>No Activity</source>
-        <translation>Nincs Aktivitás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="235"/>
-        <source>Other Activity</source>
-        <translation>Egyéb Aktivitás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="236"/>
-        <source>New Message</source>
-        <translation>Új Üzenet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="237"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Kiemelés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="238"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Előnézet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="221"/>
-        <source>This option is not available when all Networks are visible.
-In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
-        <translation>Ez az opció nem használható amikor minden Hálozat Látható.
-Ebben a módban különálló státuszpufferek nem láthatók.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
-        <source>All</source>
-        <translation type="obsolete">Összes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Select Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Puffer Választás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewwidget.h" line="58"/>
-        <source>BufferView</source>
-        <translation>PufferNézet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Nagyítás +</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Nagyítás -</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="84"/>
-        <source>Actual Size</source>
-        <translation>Aktuális Méret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_bufferwidget.h" line="109"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Csevegj kényelmesen. Bárhol.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="461"/>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Csatorna %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="464"/>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Felhasználók:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="468"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mód:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="480"/>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Téma:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation>Nem Aktív &lt;br /&gt; Dupla-kattintás a csatlakozáshoz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="487"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelListDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="146"/>
-        <source>Channel List</source>
-        <translation>Csatorna Lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="147"/>
-        <source>Search Pattern:</source>
-        <translation>Minta Keresése:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Search Channels</source>
-        <translation type="obsolete">Csatornák Keresése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="156"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="151"/>
-        <source>Toggle between simple and advanced mode.
-Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
-        <translation type="unfinished">Válassz egyszerű és haladó mód között.
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="155"/>
-        <source>Show Channels</source>
-        <translation>Csatornak Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="157"/>
-        <source>Errors Occured:</source>
-        <translation>Hibák Történtek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="163"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Általános</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Csevegésfigyelő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
-        <source>Opt In</source>
-        <translation>Bekapcsol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="59"/>
-        <source>Opt Out</source>
-        <translation>Kikapcsol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatmonitorsettingspage.h" line="187"/>
-        <source>Show:</source>
-        <translation>Mutat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="239"/>
-        <source>Ignore:</source>
-        <translation>Mellőzés:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatmonitorsettingspage.h" line="160"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatmonitorsettingspage.h" line="161"/>
-        <source>Operation Mode:</source>
-        <translation>Művelet Mód:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatmonitorsettingspage.h" line="171"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operation modes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Only buffers on the right side are shown in chatmonitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt; Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatmonitorsettingspage.h" line="174"/>
-        <source>Available Buffers:</source>
-        <translation>Rendelkezésre Álló Pufferek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatmonitorsettingspage.h" line="177"/>
-        <source>Move selected buffers to the left</source>
-        <translation>KIválasztott pufferok mozgatása balra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatmonitorsettingspage.h" line="183"/>
-        <source>Move selected buffers to the right</source>
-        <translation>KIválasztott pufferok mozgatása jobbra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatmonitorsettingspage.h" line="190"/>
-        <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatmonitorsettingspage.h" line="193"/>
-        <source>Always show highlighted messages</source>
-        <translation>Mindig mutasd a kiemelt üzeneteket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatmonitorsettingspage.h" line="194"/>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation>Saját Üzenetek Mutatása</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="50"/>
-        <source>Show Own Messages</source>
-        <translation>Saját Üzenetek Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="57"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Hálózat Nevének Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="62"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Puffer Nevének Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="69"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Beállít...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatScene</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="580"/>
-        <source>Copy Selection</source>
-        <translation>Kiválasztottak másolása</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSearchBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatviewsearchbar.h" line="111"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatviewsearchbar.h" line="114"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatviewsearchbar.h" line="115"/>
-        <source>case sensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatviewsearchbar.h" line="116"/>
-        <source>search nick</source>
-        <translation>becenév keresése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatviewsearchbar.h" line="117"/>
-        <source>search message</source>
-        <translation>üzenet keresése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_chatviewsearchbar.h" line="118"/>
-        <source>ignore joins, parts, etc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Client</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="254"/>
-        <source>Identity already exists in client!</source>
-        <translation>A profil már létezik!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="320"/>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation>Minden Puffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="330"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation>Alapértelmezett Profil</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientBacklogManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="123"/>
-        <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientSyncer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="52"/>
-        <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
-        <translation>A Quassel mag amihez csatlakozni próbálsz elavult! Frissítés Ajánlott.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Érvénytelen Adat érkezett a magból!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Szétkapcsolás.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
-        <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="248"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Belépés folyamatban…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="196"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="102"/>
-        <source>No Host to connect to specified.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="407"/>
-        <source>Cert Digest changed! was: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ColorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Megjelenítés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
-        <source>Color settings</source>
-        <translation>Színek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1334"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1361"/>
-        <source>Bufferview</source>
-        <translation>Pufferek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1335"/>
-        <source>Activities:</source>
-        <translation>Aktivitások:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1486"/>
-        <source>FG</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1487"/>
-        <source>BG</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1488"/>
-        <source>Use BG</source>
-        <translation>BG Használata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1339"/>
-        <source>Default:</source>
-        <translation>Alapértelmezett:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1343"/>
-        <source>Inactive:</source>
-        <translation>Inaktív:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1347"/>
-        <source>Highlight:</source>
-        <translation>Kiemelés:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1351"/>
-        <source>New Message:</source>
-        <translation>Új Üzenet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1355"/>
-        <source>Other Activity:</source>
-        <translation>Egyéb Aktivitás:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1359"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Előnézet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1360"/>
-        <source>1</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1450"/>
-        <source>Chatview</source>
-        <translation>CsevegésFigyelő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1383"/>
-        <source>Server Activity</source>
-        <translation>Kiszolgáló Aktivitás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1416"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation>Előtér</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1417"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Háttér</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1365"/>
-        <source>Error Message:</source>
-        <translation>Hiba Üzenet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1369"/>
-        <source>Notice Message:</source>
-        <translation>Figyelmeztetés:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1373"/>
-        <source>Plain Message:</source>
-        <translation>Egyszerű Szöveg:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1377"/>
-        <source>Server Message:</source>
-        <translation>Kiszolgáló Üzenet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1381"/>
-        <source>Highlight Message:</source>
-        <translation>Kiemelt Üzenet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1415"/>
-        <source>User Activity</source>
-        <translation>Felhasználó Aktivitás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1387"/>
-        <source>Action Message:</source>
-        <translation>Művelet Üzenet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1391"/>
-        <source>Join Message:</source>
-        <translation>Üzenet Belépéskor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1395"/>
-        <source>Kick Message:</source>
-        <translation>Üzenet Kirúgáskor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1399"/>
-        <source>Mode Message:</source>
-        <translation>Üzenet Mód Váltáskor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1403"/>
-        <source>Part Message:</source>
-        <translation>Üzenet Távozáskor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1407"/>
-        <source>Quit Message:</source>
-        <translation>Üzenet Kilépéskor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1411"/>
-        <source>Rename Message:</source>
-        <translation>Üzenet Átnevezéskor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1449"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Üzenet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1419"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Időbélyeg:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1423"/>
-        <source>Sender:</source>
-        <translation>Küldő:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1427"/>
-        <source>Nick:</source>
-        <translation>Becenév:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1431"/>
-        <source>Hostmask:</source>
-        <translation>Kiszolgálómaszk:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1435"/>
-        <source>Channelname:</source>
-        <translation>Csatorna neve:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1439"/>
-        <source>Mode flags:</source>
-        <translation>Mód zászlók:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1443"/>
-        <source>Url:</source>
-        <translation>Url:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1484"/>
-        <source>Mirc Color Codes</source>
-        <translation>Mirc Színek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1451"/>
-        <source>Color Codes</source>
-        <translation>Szín kódok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1452"/>
-        <source>Color 0:</source>
-        <translation>Szín 0:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1455"/>
-        <source>Color 1:</source>
-        <translation>Szín 1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1458"/>
-        <source>Color 2:</source>
-        <translation>Szín 2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1461"/>
-        <source>Color 3:</source>
-        <translation>Szín 3:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1464"/>
-        <source>Color 4:</source>
-        <translation>Szín 4:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1467"/>
-        <source>Color 5:</source>
-        <translation>Szín 5:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1470"/>
-        <source>Color 6:</source>
-        <translation>Szín 6:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1473"/>
-        <source>Color 7:</source>
-        <translation>Szín 7:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1476"/>
-        <source>Color 8:</source>
-        <translation>Szín 8:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1477"/>
-        <source>Color 14:</source>
-        <translation>Szín 14:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1478"/>
-        <source>Color 15:</source>
-        <translation>Szín 15:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1479"/>
-        <source>Color 13:</source>
-        <translation>Szín 13:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1480"/>
-        <source>Color 12:</source>
-        <translation>Szín 12:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1481"/>
-        <source>Color 11:</source>
-        <translation>Szín 11:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1482"/>
-        <source>Color 10:</source>
-        <translation>Szín 10:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1483"/>
-        <source>Color 9:</source>
-        <translation>Szín 9:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1497"/>
-        <source>Nickview</source>
-        <translation>Becenév</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1485"/>
-        <source>Nick status:</source>
-        <translation>Becenév Státusz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1489"/>
-        <source>Online:</source>
-        <translation>Online:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1493"/>
-        <source>Away:</source>
-        <translation>Távollét:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1447"/>
-        <source>New Message Marker:</source>
-        <translation>Új üzenet jelző:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContentsChatItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="611"/>
-        <source>Copy Link Address</source>
-        <translation>Hivatkozás Címének Másolása</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextMenuActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Kapcsolódás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="36"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Szétkapcsolás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Belépés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="39"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Kilépés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Delete Buffer(s)...</source>
-        <translation>Pufferek törlése...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Show Buffer</source>
-        <translation>Puffer Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation>Belépések</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation>Kilépések</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation>Kilépések</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation>Becenév Változik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="47"/>
-        <source>Mode Changes</source>
-        <translation>Mód Változik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="48"/>
-        <source>Day Changes</source>
-        <translation>Nap változik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="49"/>
-        <source>Set as Default...</source>
-        <translation>Beállít Alapértelmezettként...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="50"/>
-        <source>Use Defaults...</source>
-        <translation>Alapértelmezések Használata...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="52"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation>Belépés Csatornára...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Start Query</source>
-        <translation>Párbeszéd Indítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="55"/>
-        <source>Show Query</source>
-        <translation>Párbeszé megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="56"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="58"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="59"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="60"/>
-        <source>Ping</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="61"/>
-        <source>Finger</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="63"/>
-        <source>Give Operator Status</source>
-        <translation>Operátor Jog Adása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="64"/>
-        <source>Take Operator Status</source>
-        <translation>Operátor Jog Elvétele</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="65"/>
-        <source>Give Voice</source>
-        <translation>Voice jog adása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="66"/>
-        <source>Take Voice</source>
-        <translation>Voice jog elvétele</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="67"/>
-        <source>Kick From Channel</source>
-        <translation>Kirugás A Csatornáról</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="68"/>
-        <source>Ban From Channel</source>
-        <translation>Kitiltás A Csatornáról</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="69"/>
-        <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
-        <translation>Kirúgás &amp;&amp; kitiltás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="71"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
-        <translation>Puffer(ek) Ideiglenes Elrejtése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="72"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
-        <translation>Puffer(ek) Végleges Elrejtése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="73"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation>Csatorna Lista Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="74"/>
-        <source>Show Ignore List</source>
-        <translation>Mellőzöttek Listája</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="86"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation>Események Rejtése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="94"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="106"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Tevékenységek</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="135"/>
-        <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="186"/>
-        <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="227"/>
-        <source>Admin user or password not set.</source>
-        <translation>Admin felhasználót vagy jelszót nem állítottak be.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="230"/>
-        <source>Could not setup storage!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="234"/>
-        <source>Creating admin user...</source>
-        <translation>Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="428"/>
-        <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="522"/>
-        <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="542"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="559"/>
-        <source>Non-authed client disconnected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="138"/>
-        <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
-Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
-to work.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="442"/>
-        <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="458"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="321"/>
-        <source>Invalid listen address %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="329"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="337"/>
-        <source>Could not open IPv4 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="345"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="356"/>
-        <source>Could not open IPv6 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="364"/>
-        <source>Invalid listen address %1, unknown network protocol</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="372"/>
-        <source>Could not open any network interfaces to listen on!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="406"/>
-        <source>Client connected from</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="409"/>
-        <source>Closing server for basic setup.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="548"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Kliens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="444"/>
-        <source>too old, rejecting.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="504"/>
-        <source>Starting TLS for Client:</source>
-        <translation>Tls Indítása a Klienshez:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
-        <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="548"/>
-        <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="565"/>
-        <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="609"/>
-        <source>Could not initialize session for client:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreAccountEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="522"/>
-        <source>Add Core Account</source>
-        <translation>Profil Hozzáadása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="222"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation>Mag Profil Szerkesztése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="227"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="223"/>
-        <source>Account Details</source>
-        <translation>Profil Részletei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="224"/>
-        <source>Account Name:</source>
-        <translation>Felhasználói Profil Neve:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="229"/>
-        <source>Use secure connection (SSL)</source>
-        <translation>Biztonságos Kapcsolat Használata (SSl)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="230"/>
-        <source>Use a proxy:</source>
-        <translation>Proxy Használata:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="231"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Proxy Tipusa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="235"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="236"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="237"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Proxy Kiszolgáló:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="238"/>
-        <source>Proxy Port:</source>
-        <translation>Proxy Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="239"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>Helyi Kiszolgáló</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="240"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Proxy Felhasználónév:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="241"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Proxy Jelszó:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="225"/>
-        <source>Local Core</source>
-        <translation>Helyi Mag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="226"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Kiszolgálónév:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
-        <source>Core Configuration Wizard</source>
-        <translation>Mag Konfiguráció Varázsló</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
-        <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
-        <translation>A magot sikeresen beállítottuk. Bejelentkezés...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
-        <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
-        <translation type="unfinished">Mag konfiguráció nem sikerül:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
-        <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
-        <translation>Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!&lt;br&gt;Legyen gondod rá, hogy most beállítsd a profilokat és a hálózatokat.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="110"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="111"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Felhasználónév:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="112"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Jelszó:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="113"/>
-        <source>Repeat password:</source>
-        <translation>Jelszó Imétlése:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="114"/>
-        <source>Remember password</source>
-        <translation>Jelszó megjegyzése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="120"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardintropage.h" line="50"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardintropage.h" line="51"/>
-        <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
-        <translation>Ez a varázsló segíteni fog téged a Quassel mag Beállításaiban.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
-        <source>Create Admin User</source>
-        <translation>Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
-        <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
-        <translation>Először létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az első felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
-        <source>Introduction</source>
-        <translation>Bemutatás</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
-        <source>Select Storage Backend</source>
-        <translation>HáttérTároló kiválasztása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
-        <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
-        <translation>Válassz ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy tárolja tudja a restanciákat és egyéb adatokat.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
-        <source>Storing Your Settings</source>
-        <translation>Beállításaid Tárolása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
-        <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
-        <translation>A beállításaidat tárolásra kerültek a magban, és te automatikusan bejelentkezett leszel.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardstorageselectionpage.h" line="98"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardstorageselectionpage.h" line="99"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Háttér Tároló:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardstorageselectionpage.h" line="100"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Leírás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardstorageselectionpage.h" line="101"/>
-        <source>Foobar</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="115"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="116"/>
-        <source>Your Choices</source>
-        <translation>Választásaid</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="117"/>
-        <source>Admin User:</source>
-        <translation>Adminisztrátor Felhasználó:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="118"/>
-        <source>foo</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="119"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Háttér Tároló:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="120"/>
-        <source>bar</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="121"/>
-        <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
-        <translation type="unfinished">Várj, amíg a beállításaidat </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
-        <source>New</source>
-        <translation type="obsolete">Új</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="519"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Törlés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
-        <source>Properties...</source>
-        <translation type="obsolete">Beállítások...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
-        <source>Remove Account Settings</source>
-        <translation>Profil Beállítások Eltávolítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="192"/>
-        <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Select Core Account</source>
-        <translation type="obsolete">Mag Fiók Kiválasztása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
-        <source>Available Quassel Core accounts:</source>
-        <translation type="obsolete">Rendelkezésre Álló Quassel Mag Fiókok:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Csatlakozás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
-        <source>Connect to %1</source>
-        <translation>Kapcsolódás %1 hálózathoz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
-        <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="309"/>
-        <source>Not connected to %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="310"/>
-        <source>Looking up %1...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="311"/>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Kapcsolódás %1 hálózathoz...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="312"/>
-        <source>Connected to %1</source>
-        <translation>Kapcsolódva %1 hálózathoz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="313"/>
-        <source>Unknown connection state to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="365"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Belépés folyamatban…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="530"/>
-        <source>Login</source>
-        <translation>Belépés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="516"/>
-        <source>Connect to Quassel Core</source>
-        <translation>Kapcsolódás a Quassel Maghoz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="517"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Szerkesztés...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="518"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hozzáadás...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="521"/>
-        <source>Always use this account</source>
-        <translation>Mindig használd ezt a profilt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="522"/>
-        <source>Initializing your connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="524"/>
-        <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="531"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation>Felhasználó:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="533"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Jelszó:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="534"/>
-        <source>Remember</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="538"/>
-        <source>Configure your Quassel Core</source>
-        <translation>Quassel Mag Konfiguráció </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="539"/>
-        <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="540"/>
-        <source>Launch Wizard</source>
-        <translation>Varázsló Indítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="541"/>
-        <source>Initializing your session...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="542"/>
-        <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Legyél türelmes amíg a kliens szinkronizál a Quassel Maggal!&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="543"/>
-        <source>Session state:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="544"/>
-        <source>Network states:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="545"/>
-        <source>0/0</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
-        <source>&lt;div&gt;Errors occurred while connecting to &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="520"/>
-        <source>Use internal core</source>
-        <translation>Belső mag használata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="528"/>
-        <source>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="535"/>
-        <source>view SSL Certificate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="536"/>
-        <source>add to known hosts</source>
-        <translation>hozzáadás az ismert kiszolgálókhoz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="537"/>
-        <source>Continue connection</source>
-        <translation>Kapcsolat folytatása</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectProgressDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
-        <source>Connecting to core...</source>
-        <translation type="obsolete">Csatlakozás a maghoz...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation type="obsolete">Munkamenet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation type="obsolete">Hálózatok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
-        <source>Channels</source>
-        <translation type="obsolete">Csatornák</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation type="obsolete">Felhasználók</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreInfoDlg</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
-        <source>%n Day(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Nap(ok)</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
-        <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreinfodlg.h" line="127"/>
-        <source>Core Information</source>
-        <translation>Mag Információ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreinfodlg.h" line="128"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Verzió:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreinfodlg.h" line="129"/>
-        <source>&lt;core version&gt;</source>
-        <translation>&lt;mag verzió&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreinfodlg.h" line="130"/>
-        <source>Uptime:</source>
-        <translation>Üzemidő:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreinfodlg.h" line="131"/>
-        <source>Connected Clients:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreinfodlg.h" line="132"/>
-        <source>&lt;connected clients&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreinfodlg.h" line="133"/>
-        <source>&lt;core uptime&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreinfodlg.h" line="134"/>
-        <source>Build date:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreinfodlg.h" line="135"/>
-        <source>&lt;build date&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_coreinfodlg.h" line="136"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Bezár</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreNetwork</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="145"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation>Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következő Kiszolgálóhoz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="154"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation>Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="184"/>
-        <source>Disconnecting.</source>
-        <translation>Szétkapcsolódás.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="280"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation>Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="282"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation>Kapcsolódás sikertelen %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreSession</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="153"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation type="obsolete">Alapértelmezett Adatlap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="317"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="339"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="180"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Kliens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="180"/>
-        <source>disconnected (UserId: %1).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateIdentityDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_createidentitydlg.h" line="115"/>
-        <source>Create New Identity</source>
-        <translation>Új Profil Létrehozása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_createidentitydlg.h" line="116"/>
-        <source>Identity name:</source>
-        <translation>Profil neve:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_createidentitydlg.h" line="117"/>
-        <source>Create blank identity</source>
-        <translation>Üres Profil létrehozása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_createidentitydlg.h" line="118"/>
-        <source>Duplicate:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CtcpHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
-        <source>Received CTCP PING request from %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
-        <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
-        <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
-        <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
-        <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugConsole</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_debugconsole.h" line="99"/>
-        <source>Debug Console</source>
-        <translation>Hibakereső Konzol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_debugconsole.h" line="100"/>
-        <source>local</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_debugconsole.h" line="101"/>
-        <source>core</source>
-        <translation>mag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_debugconsole.h" line="102"/>
-        <source>Evaluate!</source>
-        <translation>Kiértékel!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugLogWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_debuglogwidget.h" line="77"/>
-        <source>Debug Log</source>
-        <translation>Hibakereső Naplózás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_debuglogwidget.h" line="78"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Bezár</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_desktopnotificationconfigwidget.h" line="132"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_desktopnotificationconfigwidget.h" line="133"/>
-        <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_desktopnotificationconfigwidget.h" line="134"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Időtúllépés:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_desktopnotificationconfigwidget.h" line="136"/>
-        <source> s</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_desktopnotificationconfigwidget.h" line="137"/>
-        <source>Position hint:</source>
-        <translation>Pozíció tipp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_desktopnotificationconfigwidget.h" line="140"/>
-        <source> px</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_desktopnotificationconfigwidget.h" line="139"/>
-        <source>X: </source>
-        <translation>X: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_desktopnotificationconfigwidget.h" line="141"/>
-        <source>Y: </source>
-        <translation>Y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_desktopnotificationconfigwidget.h" line="142"/>
-        <source>Queue unread notifications</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditCoreAcctDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation type="obsolete">Mag Fiók Szerkesztése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation type="obsolete">Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
-        <source>Host:</source>
-        <translation type="obsolete">Kiszolgáló:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="obsolete">Jelszó:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
-        <source>Account:</source>
-        <translation type="obsolete">Felhasználói Fiók:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation type="obsolete">Felhasználó:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FontsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Megjelenítés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Betűtípusok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="336"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="337"/>
-        <source>Custom Application Fonts</source>
-        <translation>Egyedi Alkalmazások Betütipusai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="359"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Betükészlet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="360"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Kiválaszt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="340"/>
-        <source>Topic:</source>
-        <translation>Téma:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="343"/>
-        <source>Buffer Views:</source>
-        <translation>Puffer Nézetek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="346"/>
-        <source>Nick List:</source>
-        <translation>Becenév Lista:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="349"/>
-        <source>Inputline:</source>
-        <translation>beviteli mező:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="354"/>
-        <source>General:</source>
-        <translation>Általános:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="353"/>
-        <source>Chat Widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="361"/>
-        <source>Nicks:</source>
-        <translation>Becenevek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="362"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Időbélyeg:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="363"/>
-        <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
-        <translation>Ezen beállítások közül néhány a Quassel kliens ujraindítását igényli.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeneralSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation>Viselkedés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Általános</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="257"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Use system tray icon:</source>
-        <translation type="obsolete">Tálca Ikon Használata:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="259"/>
-        <source>Minimize to tray on minimize button</source>
-        <translation>Minimalizálás tálcara a minimalizáló gombbal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="260"/>
-        <source>Minimize to tray on close button</source>
-        <translation>Minimalizálás tálcara a bezárás gombbal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
-        <source>Tray icon:</source>
-        <translation type="obsolete">Tálca Ikon:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="262"/>
-        <source>Show system tray icon</source>
-        <translation>Tálca Ikon Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>User Notification:</source>
-        <translation type="obsolete">Felhasználói értesítés:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>Animate tray icon</source>
-        <translation type="obsolete">Tálca ikon villogtatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
-        <source>Display pop-up messages</source>
-        <translation type="obsolete">Pop-up üzenetek kijelzése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
-        <source>Buffer view:</source>
-        <translation type="obsolete">PufferNézet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="280"/>
-        <source>Display topic in tooltip</source>
-        <translation>Téma megjelenítése gyorstippként</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="281"/>
-        <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
-        <translation>Egérgörgővel történő Puffer váltás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="284"/>
-        <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="288"/>
-        <source>Completion suffix:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="258"/>
-        <source>Show System Tray Icon</source>
-        <translation>Tálca Ikon Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="261"/>
-        <source>Tray Icon</source>
-        <translation>Tálca Ikon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="263"/>
-        <source>Message Redirection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="264"/>
-        <source>User Notices:</source>
-        <translation>Felhasználó Figyelmeztetés:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="268"/>
-        <source>Server Notices:</source>
-        <translation>Kiszolgáló Figyelmeztetés:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="270"/>
-        <source>Default Target</source>
-        <translation>Alapértelmezett Cél</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="271"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Puffer Állapot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="272"/>
-        <source>Current Buffer</source>
-        <translation>Aktuális Puffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="273"/>
-        <source>Errors:</source>
-        <translation>Hibák:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="279"/>
-        <source>Buffer View</source>
-        <translation>PufferNézet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="287"/>
-        <source>Input Line</source>
-        <translation>Beviteli Mező</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HighlightSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation>Viselkedés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="130"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Kiemelés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
-        <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
-        <source>highlight rule</source>
-        <translation>kiemelés szabályai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="128"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="131"/>
-        <source>RegEx</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="132"/>
-        <source>CS</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="133"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Engedélyezés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="139"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Hozzáadás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="140"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Eltávolítás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Highlight nicks</source>
-        <translation type="obsolete">Becenevek Kiemelése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="142"/>
-        <source>All nicks from identity</source>
-        <translation>Minden Becenév A Profilból</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="143"/>
-        <source>Current nick</source>
-        <translation>Aktuális Becenév</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="144"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Nincs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="129"/>
-        <source>Custom Highlights</source>
-        <translation>Egyéni Kiemelések</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="141"/>
-        <source>Highlight Nicks</source>
-        <translation>Kiemelt Becenevek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="145"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentitiesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="766"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Általános</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Identities</source>
-        <translation>Azonosítók</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="206"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="207"/>
-        <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="208"/>
-        <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="209"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="210"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="211"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="212"/>
-        <source>One or more identities are invalid</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="397"/>
-        <source>Delete Identity?</source>
-        <translation>Adatlap Törlése?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="398"/>
-        <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Biztosan törlöd a &quot;%1&quot; profilt?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="750"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Profil Átnevezése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="410"/>
-        <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="765"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="719"/>
-        <source>Add Identity</source>
-        <translation>Profil Létrehozása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="722"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Hozzáadás...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="725"/>
-        <source>Remove Identity</source>
-        <translation>Profil Eltávolítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="729"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation>Valódi Név:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="732"/>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="735"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation>Becenevek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="738"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Becenév Hozzáadása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="741"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hozzáadás...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="744"/>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation>Becenév Eltávolítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="747"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Eltávolítás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="753"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Át&amp;nevezés...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="756"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="762"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="816"/>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation>T&amp;ávollévő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="452"/>
-        <source>Away Reason</source>
-        <translation type="obsolete">Távollét Oka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="843"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Haladó</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="817"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="820"/>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="823"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Üzenetek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="824"/>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation>Távozás oka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="825"/>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation>Kilépés oka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="826"/>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation>Kirúgás Indoka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="534"/>
-        <source>Load a Key</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="835"/>
-        <source>No Key loaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="842"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Betöltés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="566"/>
-        <source>RSA</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="569"/>
-        <source>DSA</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="613"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="584"/>
-        <source>Load a Certificate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="841"/>
-        <source>No Certificate loaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="767"/>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="786"/>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation>Távollét Alatt használt Becenév</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="781"/>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation type="unfinished">Alapértelmezett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="815"/>
-        <source>Away Reason:</source>
-        <translation>Távollét oka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="789"/>
-        <source>Away Nick:</source>
-        <translation>Becenév Távollét Alatt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="792"/>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="795"/>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="804"/>
-        <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="809"/>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="812"/>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="813"/>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="814"/>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="828"/>
-        <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="831"/>
-        <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
-Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="832"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Folytatás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="833"/>
-        <source>Use SSL Key</source>
-        <translation>SSL kulcs használata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="834"/>
-        <source>Key Type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="837"/>
-        <source>Use SSL Certificate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="838"/>
-        <source>Organisation:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="840"/>
-        <source>CommonName:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Identity</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="119"/>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="103"/>
-        <source>Quassel IRC User</source>
-        <translation>Quassel IRC Felhasználó</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="126"/>
-        <source>Gone fishing.</source>
-        <translation>Pecázni Mentem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
-        <source>Brought fish.</source>
-        <translation type="obsolete">Hoztam Halat.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="130"/>
-        <source>Not here. No, really. not here!</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="136"/>
-        <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="138"/>
-        <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
-        <translation>http://quassel-irc.org - Csevegj kényelmesen. Bárhol.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="133"/>
-        <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_inputwidget.h" line="62"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
-        <source>Focus Input Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Csatorna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation>Felhasználók</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Téma</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcServerHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="459"/>
-        <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="565"/>
-        <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="576"/>
-        <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="651"/>
-        <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="666"/>
-        <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="777"/>
-        <source>[Whois] %1</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="928"/>
-        <source>[Whowas] %1</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="696"/>
-        <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="710"/>
-        <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="730"/>
-        <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="732"/>
-        <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
-        <source>[Whois] idle message: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="767"/>
-        <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="769"/>
-        <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="771"/>
-        <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="838"/>
-        <source>No topic is set for %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="853"/>
-        <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="864"/>
-        <source>Topic set by %1 on %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="887"/>
-        <source>[Who] %1</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="941"/>
-        <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="942"/>
-        <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="943"/>
-        <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="946"/>
-        <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="958"/>
-        <source>Nick already in use: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="981"/>
-        <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="530"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="799"/>
-        <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="808"/>
-        <source>End of channel list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="484"/>
-        <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="492"/>
-        <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcUserItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="780"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="783"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>bejelentkezési idő: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="786"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>kiszolgáló: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
-        <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
-        <translation type="obsolete">háttér-szin: rgba(220, 220, 255, 40%)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="88"/>
-        <source>Waiting for core...</source>
-        <translation type="obsolete">Várakozás a magra...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="656"/>
-        <source>Not connected to core.</source>
-        <translation>Nem kapcsolódott a maghoz.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="169"/>
-        <source>Edit &amp;Networks...</source>
-        <translation type="obsolete">Szerkesztés &amp;Hálózatok...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="395"/>
-        <source>Nicks</source>
-        <translation>Becenevek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="415"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Csevegésfigyelő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="430"/>
-        <source>Inputline</source>
-        <translation>Beviteli Mező</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="450"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Téma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="592"/>
-        <source>Connected to core.</source>
-        <translation>Csatlakozva a maghoz.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="258"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fájl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="271"/>
-        <source>&amp;Networks</source>
-        <translation>&amp;Hálózatok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="292"/>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation>&amp;Beállítások</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="75"/>
-        <source>&amp;Views</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Nézet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="299"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Segítség</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="107"/>
-        <source>&amp;Network List...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Hálózat Lista...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="229"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Szétkapcsolás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="134"/>
-        <source>Reconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Újracsatlakozás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="142"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation type="obsolete">Belépés Csatornára...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="165"/>
-        <source>Quit...</source>
-        <translation type="obsolete">Kilépés...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="240"/>
-        <source>F7</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="202"/>
-        <source>About Qt...</source>
-        <translation type="obsolete">Qt Néjegye...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="214"/>
-        <source>About Quassel IRC...</source>
-        <translation type="obsolete">Quassel IRC Névjegye...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="224"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Csatlakozás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="258"/>
-        <source>Connect to Core...</source>
-        <translation type="obsolete">Csatlakozás a maghoz...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="212"/>
-        <source>&amp;Connect to Core...</source>
-        <translation>&amp;Csatlakozás...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="214"/>
-        <source>&amp;Disconnect from Core</source>
-        <translation>&amp;Kapcsolat Bontása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="216"/>
-        <source>Core &amp;Info...</source>
-        <translation>Mag &amp;Info...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="218"/>
-        <source>Configure &amp;Networks...</source>
-        <translation>Hálózatok &amp;Beállítása...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="220"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Kilépés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="221"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="224"/>
-        <source>&amp;Configure Buffer Views...</source>
-        <translation>&amp;Puffer Nézet Konfigurálása...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="227"/>
-        <source>&amp;Lock Dock Positions</source>
-        <translation>&amp;Dokk Pozíciók Zárolása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="231"/>
-        <source>Show &amp;Search Bar</source>
-        <translation>Keresőmező &amp;Megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="232"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="233"/>
-        <source>Show Away Log</source>
-        <translation>Távollét Alatti Naplózás Megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="235"/>
-        <source>Show Status &amp;Bar</source>
-        <translation>ÁllapotKijelző &amp;Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="239"/>
-        <source>&amp;Configure Quassel...</source>
-        <translation>&amp;Quassel Beállítások...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="243"/>
-        <source>&amp;About Quassel</source>
-        <translation>&amp;Quassel Névjegye</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="245"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>&amp;Qt Néjegye</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="247"/>
-        <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
-        <translation>Hibakeresés &amp;HálózatiModell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="249"/>
-        <source>Debug &amp;MessageModel</source>
-        <translation>Hibakeresés &amp;ÜzenetModell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="251"/>
-        <source>Debug &amp;Log</source>
-        <translation>Hibakeresés &amp;Naplózás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="277"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Nézet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="278"/>
-        <source>&amp;Buffer Views</source>
-        <translation>&amp;Puffer Nézetek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="307"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Hibakereső</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="404"/>
-        <source>Show Nick List</source>
-        <translation>Becenevek Megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="426"/>
-        <source>Show Chat Monitor</source>
-        <translation>Csevegésfigyelő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="439"/>
-        <source>Show Input Line</source>
-        <translation>Beviteli Mező Megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="462"/>
-        <source>Show Topic Line</source>
-        <translation>Téma Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="620"/>
-        <source>Core Lag: %1</source>
-        <translation>Mag Késés: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="280"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="362"/>
-        <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_msgprocessorstatuswidget.h" line="68"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_msgprocessorstatuswidget.h" line="69"/>
-        <source>Receiving Backlog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAddDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkadddlg.h" line="180"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Hálózat Hozzáadása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkadddlg.h" line="181"/>
-        <source>Use preset:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkadddlg.h" line="182"/>
-        <source>Manually specify network settings</source>
-        <translation>Részletes Hálózati Beállítások</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkadddlg.h" line="183"/>
-        <source>Manual Settings</source>
-        <translation>Kézi Beállítások</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkadddlg.h" line="184"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Hálózat Neve:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkadddlg.h" line="185"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Kiszolgáló Címe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkadddlg.h" line="186"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkadddlg.h" line="187"/>
-        <source>Server password:</source>
-        <translation>Kiszolgáló Jelszó:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkadddlg.h" line="188"/>
-        <source>Use secure connection</source>
-        <translation>Biztonsági Kapcsolat Használata</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkConnection</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="200"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation type="obsolete">Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="278"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Kapcsolódás sikertelen %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkeditdlg.h" line="79"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Párbeszéd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkeditdlg.h" line="80"/>
-        <source>Please enter a network name:</source>
-        <translation>Hálózat nevének megadása:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="698"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Hálózat Hozzáadása</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="178"/>
-        <source>Server: %1</source>
-        <translation>Kiszolgáló: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="179"/>
-        <source>Users: %1</source>
-        <translation>Felhasználók: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="182"/>
-        <source>Lag: %1 msecs</source>
-        <translation>Késés: %1 msec</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="805"/>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Puffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="805"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Téma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="805"/>
-        <source>Nick Count</source>
-        <translation>Becenév Számoló</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="152"/>
-        <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Véglegesen törölni szeretnéd a következő puffert?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="157"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database and cannot be undone.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="159"/>
-        <source>&lt;br&gt;Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
-        <translation>Aktív csatorna pufferek nem törölhetök, elsöként lépj ki a csatornáról.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="161"/>
-        <source>Remove buffers permanently?</source>
-        <translation>Pufferok egyesítése véglegesen?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController::JoinDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="417"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation>Belépés Csatornára</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="420"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Hálózat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="422"/>
-        <source>Channel:</source>
-        <translation>Csatorna:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworksSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Általános</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation>Hálózatok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="159"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;A következő problémák javítása szükséges mielött változtatásaid alkalmazásra kerülnek:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="160"/>
-        <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="161"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="162"/>
-        <source>Invalid Network Settings</source>
-        <translation>Érvénytelen Hálózati Beállítások</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="184"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Csatlakozás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="545"/>
-        <source>Delete Network?</source>
-        <translation>Hálózat Törlése?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="546"/>
-        <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="513"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="514"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Át&amp;nevezés...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="526"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Hozzáadás...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="527"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>Tö&amp;rlés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="517"/>
-        <source>Network Details</source>
-        <translation>Hálózat Részletei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="518"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Azonosító:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="610"/>
-        <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
-Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="540"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Kiszolgálók</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="525"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Szerkesztés...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="530"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="539"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="536"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="542"/>
-        <source>Commands to execute on connect:</source>
-        <translation>Parancsok végrehajtása csatlakozáskor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="567"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation>Automatikus Azonosítás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="565"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation>szolgáltatás:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="564"/>
-        <source>NickServ</source>
-        <translation>Becenév-kiszolgáló</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="566"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Jelszó:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="613"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Karakterkódolások</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="580"/>
-        <source>Send messages in:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="593"/>
-        <source>Receive fallback:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="606"/>
-        <source>Server encoding:</source>
-        <translation>Kiszolgáló Karakterkódolása:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="556"/>
-        <source>Automatic Reconnect</source>
-        <translation>Automatikus Újrakapcsolódás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="557"/>
-        <source>Interval:</source>
-        <translation>Intervallum:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="558"/>
-        <source> s</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="559"/>
-        <source>Retries:</source>
-        <translation>Ismétel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="560"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Korlátlan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="561"/>
-        <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
-        <translation>Belépés minden csatornára újrakapcsolódáskor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="541"/>
-        <source>Manage servers for this network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="550"/>
-        <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="546"/>
-        <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
-Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="614"/>
-        <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="570"/>
-        <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="584"/>
-        <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
-UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="597"/>
-        <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
-This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="553"/>
-        <source>Control automatic reconnect to the network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="549"/>
-        <source>Commands</source>
-        <translation>Parancsok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="562"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Kapcsolat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="573"/>
-        <source>Use Custom Encodings</source>
-        <translation>Egyedi Karakterkódolás</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="708"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Becenév Hozzáadása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_nickeditdlg.h" line="75"/>
-        <source>Edit Nickname</source>
-        <translation>Becenév Szerkesztése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_nickeditdlg.h" line="76"/>
-        <source>Please enter a valid nickname:</source>
-        <translation>Használj érvényes becenevet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_nickeditdlg.h" line="79"/>
-        <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="121"/>
-        <source>Op %1</source>
-        <translation type="obsolete">Op %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="122"/>
-        <source>Deop %1</source>
-        <translation type="obsolete">Deop %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="123"/>
-        <source>Voice %1</source>
-        <translation type="obsolete">Voice %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="127"/>
-        <source>Kick %1</source>
-        <translation type="obsolete">Kirúgás %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="138"/>
-        <source>Send file</source>
-        <translation type="obsolete">Fájl Küldése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="128"/>
-        <source>Ban %1</source>
-        <translation type="obsolete">Kitiltás %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NotificationsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation>Viselkedés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Értesítések</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp" line="142"/>
-        <source>Select Audio File</source>
-        <translation>Hang Fájl Kiválasztása</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_phononnotificationconfigwidget.h" line="82"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_phononnotificationconfigwidget.h" line="83"/>
-        <source>Audio Notification (via Phonon)</source>
-        <translation>Hang Értesítés (via Phonon)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_phononnotificationconfigwidget.h" line="84"/>
-        <source>Play File:</source>
-        <translation>Lejátszás:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="65"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="89"/>
-        <source>Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="107"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtopiaMainWin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="74"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Eszköztár Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="108"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation type="obsolete">Kilépés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="119"/>
-        <source>Show Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Pufferek Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="120"/>
-        <source>Show Nicks</source>
-        <translation type="obsolete">Becenevek Mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="129"/>
-        <source>About...</source>
-        <translation type="obsolete">Névjegy...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel::secondsToString()</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="129"/>
-        <source>year</source>
-        <translation>év</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="130"/>
-        <source>day</source>
-        <translation>nap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="131"/>
-        <source>h</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="132"/>
-        <source>min</source>
-        <translation>perc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="133"/>
-        <source>sec</source>
-        <translation>mp</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QueryBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="380"/>
-        <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="398"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="401"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>bejelentkezési idő: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="404"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>szerver: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaveIdentitiesDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_saveidentitiesdlg.h" line="106"/>
-        <source>Sync With Core</source>
-        <translation>Mag Szinkronizáció</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_saveidentitiesdlg.h" line="107"/>
-        <source>Syncing data with core, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_saveidentitiesdlg.h" line="108"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Megszakít</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ServerEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="280"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Párbeszéd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="286"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Szerver Címe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="312"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="288"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Jelszó:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="289"/>
-        <source>Use SSL</source>
-        <translation>SSl Használata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="290"/>
-        <source>Server Info</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="315"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Haladó</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="291"/>
-        <source>SSL Version:</source>
-        <translation>SSL Verzió:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="300"/>
-        <source>Do not change unless you&apos;re going to connect to a server not supporting SSLv3!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="295"/>
-        <source>SSLv3 (default)</source>
-        <translation>SSLv3 (Alapértelmezett)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="296"/>
-        <source>SSLv2</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="297"/>
-        <source>TLSv1</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="303"/>
-        <source>Use a Proxy</source>
-        <translation>Proxy Használata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="304"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Proxy Tipusa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="308"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="309"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="310"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Proxy Kiszolgáló:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="311"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>Helyi Kiszolgáló</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="313"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Proxy Felhasználónév:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_servereditdlg.h" line="314"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Proxy Jelszó:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="79"/>
-        <source>Save changes</source>
-        <translation>Változtatások Mentése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="80"/>
-        <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
-        <translation>Mentetlen változtatások vannak az aktuális konfigurációs oldalon. Szeretnéd most alkalmazni a változtatásaidat?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="156"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Beállítások Újratöltése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="156"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Szereted újra betölteni a beállításokat, miközben elveted változtatásaidat ezen az oldalon?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="165"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Alapértelmezések Helyreállítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="165"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Szereted helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_settingsdlg.h" line="108"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Quassel Beállítások</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_settingsdlg.h" line="110"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Beállítások</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="91"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>%1 Beállítása</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsPageDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Beállítások Újratöltése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation type="unfinished">Szereted újra betölteni a beállításokat, miközben elveted változtatásaidat ezen az oldalon?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Alapértelmezések Helyreállítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation type="unfinished">Szereted helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_settingspagedlg.h" line="89"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Beállítások</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_settingspagedlg.h" line="88"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Quassel Beállítások</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="36"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>%1 Beállítása</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SignalProxy</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="951"/>
-        <source>Peer tried to send package larger than max package size!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="956"/>
-        <source>Peer tried to send 0 byte package!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="973"/>
-        <source>Peer sent corrupted compressed data!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="988"/>
-        <source>Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1088"/>
-        <source>Disconnecting</source>
-        <translation>Kapcsolat bontása</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SqliteStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="51"/>
-        <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SslCertDisplayDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="568"/>
-        <source>SSL Certificate used by %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="572"/>
-        <source>Issuer Info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="583"/>
-        <source>Organization:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="584"/>
-        <source>Locality Name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="585"/>
-        <source>Organizational Unit Name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="586"/>
-        <source>Country Name:</source>
-        <translation>Ország név:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="587"/>
-        <source>State or Province Name:</source>
-        <translation>Állam vagy tartomány név:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="581"/>
-        <source>Subject Info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="590"/>
-        <source>Additional Info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="592"/>
-        <source>Valid From:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="593"/>
-        <source>Valid To:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="596"/>
-        <source>Hostname %1:</source>
-        <translation>Kiszolgálónév %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="600"/>
-        <source>E-Mail Address %1:</source>
-        <translation>E-Mail Cím %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="602"/>
-        <source>Digest:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StatusBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.h" line="138"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Puffer Állapot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SystrayNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="124"/>
-        <source>System Tray Icon</source>
-        <translation>Tálca Ikon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="125"/>
-        <source>Animate</source>
-        <translation>Animáció</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="127"/>
-        <source>Show bubble</source>
-        <translation>Buborék Mutatása</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="68"/>
-        <source>Activate dock entry, timeout:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="70"/>
-        <source>Mark taskbar entry, timeout:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="75"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Korlátlan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="76"/>
-        <source> s</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ToolBarActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Kapcsolódás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect to IRC</source>
-        <translation>Kapcsolódás az IRC-hez</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Szétkapcsolás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect from IRC</source>
-        <translation>Kapcsolat bontása az IRC-vel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Kilépés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Leave currently selected channel</source>
-        <translation>A kiválasztott csatorna elhagyása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Belépés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join a channel</source>
-        <translation>Belépés Csatornára</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Query</source>
-        <translation>Párbeszéd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Start a private conversation</source>
-        <translation>Privát párbeszéd indítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Request user information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Op</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Give operator privileges to user</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Deop</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Take operator privileges from user</source>
-        <translation>Operátor Jog Elvétele</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Voice</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Give voice to user</source>
-        <translation>Voice jog adása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Devoice</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Take voice from user</source>
-        <translation>Voice jog elvétele</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Kick</source>
-        <translation>Kirúgás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Remove user from channel</source>
-        <translation>Felhasználó eltávolítasa a csatornáról</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban</source>
-        <translation>Kitiltás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban user from channel</source>
-        <translation>Felhasználó kitiltása a csatornáról</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Kick/Ban</source>
-        <translation>Kirúgás/kitiltás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Remove and ban user from channel</source>
-        <translation>Felhasználó eltávolítasa és kitiltása a csatornáról</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Connect to all</source>
-        <translation>Kapcsolódás az összeshez</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="61"/>
-        <source>Disconnect from all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicLabel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/topiclabel.cpp" line="44"/>
-        <source>Drag to scroll the topic!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui_topicwidget.h" line="89"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Forma</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UiStyle::StyledMessage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="311"/>
-        <source>%D0%1</source>
-        <translation>%D0%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="313"/>
-        <source>%Dn%1</source>
-        <translation>%Dn%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="315"/>
-        <source>%Ds%1</source>
-        <translation>%Ds%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="317"/>
-        <source>%De%1</source>
-        <translation>%De%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="319"/>
-        <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH csatlakozott a %DC%4%DC csatornához</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="321"/>
-        <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett innen %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="325"/>
-        <source>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="331"/>
-        <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation>%Dk%DN%1%DN kirúgta %DN%2%DN felhasználót a %DC%3%DC csatornáról</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="336"/>
-        <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation>%DrMostantól %DN%1%DN néven ismert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="337"/>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation>%Dr%DN%1%DN mostantól %DN%2%DN néven ismert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="340"/>
-        <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation>%DmUser mode: %DM%1%DM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="341"/>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="344"/>
-        <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
-        <translation>%Da%DN%1%DN %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="347"/>
-        <source>%De[%1]</source>
-        <translation>%De[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="369"/>
-        <source>&lt;%1&gt;</source>
-        <translation>&lt;%1&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="371"/>
-        <source>[%1]</source>
-        <translation>[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="375"/>
-        <source>*</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="377"/>
-        <source>--&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="381"/>
-        <source>&lt;--</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="383"/>
-        <source>&lt;-*</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="385"/>
-        <source>&lt;-&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="387"/>
-        <source>***</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="389"/>
-        <source>-*-</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="391"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UserCategoryItem</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="656"/>
-        <source>%n Owner(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Owner</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="657"/>
-        <source>%n Admin(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Admin</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="658"/>
-        <source>%n Operator(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Operator</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="659"/>
-        <source>%n Half-Op(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Half-Op</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="660"/>
-        <source>%n Voiced</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Voiced</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="661"/>
-        <source>%n User(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n User</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreUserInputHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="134"/>
-        <source>sending CTCP-%1 request</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/quassel_it.po b/i18n/quassel_it.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b32357
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6278 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
+"X-Language: it\n"
+
+#~ msgid "Day changed to %1"
+#~ msgstr "Il giorno è cambiato in %1"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr "<b>Versione:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+"dual-licensed under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+"and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+"dual-licensed under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+"and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC è principalmente sviluppato da:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Vorremo ringraziare le persone che hanno contribuito (elencate qui sotto, in "
+"ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+"Un ringraziamento speciale va a:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgid "About Quassel"
+msgstr "Informazioni su Quassel"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgid "&About"
+msgstr "&Informazioni su"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&utori"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgid "&Contributors"
+msgstr "&Contributori"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Grazie a"
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr ""
+"Lo Schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiorno alla versione "
+"%2..."
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr "Aggiornamento fallito..."
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+msgid "Expansion"
+msgstr "Comando"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Aliases"
+msgstr "Alias"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Interfaccia"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<Predefinito di Sistema>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
+msgid "Client Style"
+msgstr "Stile dell'interfaccia client"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
+msgid "Set application style"
+msgstr "Imposta stile applicazione"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr "Imposta la lingua dell'applicazione. Quassel dev'essere riavviato!"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
+msgid "<Original>"
+msgstr "<Originale>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Imposta il font per la finestra principale di chat ed il chat monitor"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Chat window:"
+#~ msgstr "Finestra di chat:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Seleziona..."
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for channel and nick lists"
+#~ msgstr "Imposta il font per la lista dei canali e dei nickname"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Channel list:"
+#~ msgstr "Lista dei canali:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for the input line"
+#~ msgstr "Imposta il font per il campo d'inserimento testo"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Input line:"
+#~ msgstr "Campo inserimento testo:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Varie"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+#~ msgstr ""
+#~ "Visualizza l'anteprima di un sito web quando muovi il cursore sopra un "
+#~ "indirizzo web"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+#~ msgstr "Visualizza anteprima pagine web (al passaggio del mouse)"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists"
+#~ msgstr "Mostra icone di stato nelle liste dei canali e dei nickname"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Use icons in channel and nick lists"
+#~ msgstr "Utilizza icone nelle liste dei canali e dei nickname"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgid "Away Log"
+msgstr "Log assenza"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Mostra Nome Network"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Mostra Nome Buffer"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Backlog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
+"Numero di messaggi da recuperare dal core durante lo scroll (in su) del "
+"buffer."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Numero messaggi da recuperare dal backlog:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitato"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Backlog Request Method:"
+#~ msgstr "Modalità di recupero messaggi:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Fixed Amount per Buffer"
+#~ msgstr "Quantità predefinita per ciascun Buffer"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
+#~ msgstr "Messaggi non letti per ciascun Buffer"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Global Unread Messages"
+#~ msgstr "Messaggi non letti (globale)"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each "
+#~ "buffer from the Backlog."
+#~ msgstr ""
+#~ "La modalità più semplice. Recupera un ammontare fisso di linee per ogni "
+#~ "buffer dal Backlog."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+"Ammontare di messaggi-per-buffer che vengono richiesti dopo che la "
+"connessione al core è stata stabilita."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr "Quantità iniziale di messaggi recuperati dal backlog:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
+#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa modalità recupera i messaggi non letti da ogni buffer. L'ammontare "
+#~ "di linee può essere limitata per ciascun buffer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico "
+#~ "in modo da ottenere un miglior contesto."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr "Numero massimo di messaggi-per-buffer da recuperare."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgid "Limit:"
+msgstr "Limite:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+"Numero di messaggi da recuperare oltre a quelli non letti. Il parametro "
+"\"Limite\" non viene considerato qui."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr "Messaggi addizionali:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
+#~ "for all buffers.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
+#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+#~ "fastest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context similar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa modalità recupera tutti i messaggi più recenti dell'ultimo "
+#~ "messaggio non letto da tutti i buffer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nota: Questa modalità non è consigliata se utilizzi buffer nascosti o hai "
+#~ "buffer inattivi (per esempio vecchie query o canali).\n"
+#~ "E' utile limitare l'ammontare totale del backlog e probabilmente è la "
+#~ "modalità più rapida.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico "
+#~ "in modo da ottenere un miglior contesto."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr "Numero massimo di messaggi da recuperare da tutti i buffer."
+
+#. ts-context BufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Unire definitivamente i buffer?"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+"Vuoi unire il buffer \"%1\" nel buffer \"%2\"?\n"
+"Questa operazione non può essere annullata."
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
+#~ msgstr "Inserisci il nome del buffer:"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Add Buffer View"
+#~ msgstr "Aggiungi Buffer"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Add Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#~ msgid "Show / Hide buffers"
+#~ msgstr "Mostra / Nascondi buffer"
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Interfaccia"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views"
+#~ msgstr "Visualizzazione Buffer"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+msgid "All"
+msgstr "Tutte"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Delete Buffer View?"
+#~ msgstr "Eliminare il Buffer?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
+#~ msgstr "Vuoi realmente eliminare il buffer \"%1\"?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Ri&nomina..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgid "De&lete"
+msgstr "E&limina"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View  Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni Buffer"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgid "Network:"
+msgstr "Reti:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Restrict Buffers to:"
+#~ msgstr "Restringi tipologia buffer a:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+"Questa opzione non è disponibile quando 'Reti' è impostato su 'Tutte'.\n"
+"In questa modalità nessun buffer di stato verrà mostrato."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffers"
+#~ msgstr "Buffer di Stato"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Channel Buffers"
+#~ msgstr "Buffer di Canale"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Query Buffers"
+#~ msgstr "Buffer di Query"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Hide inactive Buffers"
+#~ msgstr "Nascondi Buffer inattivi"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Add new Buffers automatically"
+#~ msgstr "Aggiungi nuovi Buffer automaticamente"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Show status window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Show channels"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Show queries"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Ordina alfabeticamente"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Attività Minima:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgid "No Activity"
+msgstr "Nessuna attività"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Altra attività"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Nuovo messaggio"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evidenziato"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgid "Preview:"
+msgstr "Anteprima:"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "BufferView"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom Avanti"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Avanti"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Dimensioni Originali"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr "<b>Canale %1</b>"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr "<b>Utenti:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr "<b>Mode:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr "<b>Titolo:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr "Non attivo <br /> Doppio click per entrare"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+msgid "Channel List"
+msgstr "Lista Canali"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Pattern di ricerca:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+"Passa dalla modalità semplice a quella avanzata.\n"
+"La modalità avanzata permette di passare stringhe di ricerca al Server IRC"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Mostra Canali"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Errori riscontrati:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+"name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+"white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu "
+"Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" "
+"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+"-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:13pt;\">SUPER MALEFICO CATASTROFICO DISUMANO "
+"ERRORE!!111oneoneoneeleven</p><p style=\"-qt-paragraph-type:empty; "
+"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+"-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Interfaccia"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+msgid "Opt In"
+msgstr "Permetti"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgid "Opt Out"
+msgstr "Escludi"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+msgid "Show:"
+msgstr "Mostra:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Ignora:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr "Modalità:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
+"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
+"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+"name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+"white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu "
+"Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" "
+"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+"-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Modalità:</span></p><p style=\" margin-top:0px; "
+"margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; "
+"text-decoration: underline;\">Permetti:</span> <span style=\" "
+"font-weight:400;\">Solo i buffer sulla destra verranno mostrati nel chat "
+"monitor</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: "
+"underline;\">Escludi:</span> I buffer sulla destra verranno ignorati nel "
+"chat monitor</p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "Available Buffers:"
+#~ msgstr "Buffer disponibili:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr "Muove il buffer selezionato a sinistra"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr "Muove il buffer selezionato a destra"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+"Mostra quando viene evidenziato il tuo nickname nel chat monitor anche se il "
+"buffer originario era ignorato"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr "Mostra sempre i messaggi evidenziati"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Mostra i propri messaggi"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr "Mostra Propri Messaggi"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Mostra Nome Network"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Mostra Nome Buffer"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configura..."
+
+#. ts-context ChatScene
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Copia Selezione"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgid "case sensitive"
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgid "search nick"
+msgstr "Cerca nickname"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgid "search message"
+msgstr "Cerca messaggio"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "Ignora messaggi di join, part, ecc..."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Chat View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr ""
+"Visualizza l'anteprima di un sito web quando muovi il cursore sopra un "
+"indirizzo web"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr "Visualizza anteprima pagine web (al passaggio del mouse)"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Timestamp:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Channel message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Command message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Highlight background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Marker line:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Error message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+#, fuzzy
+msgid "Own messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:270
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "L'identità esiste già nel client!"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "All Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Tutti i Buffer"
+
+#. ts-context ClientBacklogManager
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "Elaborati %1 messaggi in %2 secondi."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio! Sei "
+"pregato di aggiornarlo quanto prima."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
+msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
+msgstr ""
+"<b>Sono stati ricevuti dati non validi dal core!</b><br>Disconnessione."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
+msgid "No Host to connect to specified."
+msgstr "Non è stato specificato nessun Host al quale connettersi."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
+msgid ""
+"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+"SSL in the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Questo client è stato compilato senza il supporto SSL</b><br />Disabilito "
+"l'utilizzo di SSL nelle impostazioni dell'account."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo "
+"vecchio!</b><br>E' necessario almeno un core/client che utilizzi il "
+"protocollo v%1 per connettersi ad esso."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
+"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
+"the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti non supporta "
+"SSL!</b><br />Se vuoi comunque connetterti ad esso, disabilita l'utilizzo di "
+"SSL nelle impostazioni dell'account."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Connessione in corso..."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Quassel Core Versione %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
+msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+msgstr "Il certificato Digest è cambiato! Era: %1"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Interfaccia"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Colori"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Bufferview"
+#~ msgstr "Bufferview"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Activities:"
+#~ msgstr "Attività:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Foreground"
+#~ msgstr "Primo piano"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "BG"
+#~ msgstr "Sfondo"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Use BG"
+#~ msgstr "Utilizza sfondo"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Default:"
+#~ msgstr "Predefinito:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Inactive:"
+#~ msgstr "Inattivo:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight:"
+#~ msgstr "Evidenziato:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message:"
+#~ msgstr "Nuovo Messaggio:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Other Activity:"
+#~ msgstr "Altra attività:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Anteprima:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Chatview"
+#~ msgstr "Chatview"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Activity"
+#~ msgstr "Attività Server"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Sfondo"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Error Message:"
+#~ msgstr "Messaggio d'errore:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Notice Message:"
+#~ msgstr "Messaggio d'avviso:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Plain Message:"
+#~ msgstr "Messaggio normale:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "Messaggio dal server:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight Message:"
+#~ msgstr "Messaggio evidenziato:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "User Activity"
+#~ msgstr "Attività Utente"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Action Message:"
+#~ msgstr "Messaggio azione:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Join Message:"
+#~ msgstr "Messaggio di join:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Kick Message:"
+#~ msgstr "Messaggio di kick:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode Message:"
+#~ msgstr "Messaggio di mode:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Part Message:"
+#~ msgstr "Messaggio di part:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Quit Message:"
+#~ msgstr "Messaggio d'uscita:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Rename Message:"
+#~ msgstr "Messaggio di rinominazione:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Messaggio"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Timestamp:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender:"
+#~ msgstr "Mittente:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick:"
+#~ msgstr "Nick:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Hostmask:"
+#~ msgstr "Hostmask:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode flags:"
+#~ msgstr "Mode flags:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Url:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message Marker:"
+#~ msgstr "Linea nuovi messaggi:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Abilita"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender auto coloring:"
+#~ msgstr "Colorazione automatica nickname:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mirc Color Codes"
+#~ msgstr "Codici Colori Mirc"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color Codes"
+#~ msgstr "Codici Colori"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 0:"
+#~ msgstr "Colore 0:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 1:"
+#~ msgstr "Colore 1:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 2:"
+#~ msgstr "Colore 2:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 3:"
+#~ msgstr "Colore 3:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 4:"
+#~ msgstr "Colore 4:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 5:"
+#~ msgstr "Colore 5:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 6:"
+#~ msgstr "Colore 6:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 7:"
+#~ msgstr "Colore 7:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 8:"
+#~ msgstr "Colore 8:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 14:"
+#~ msgstr "Colore 14:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 15:"
+#~ msgstr "Colore 15:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 13:"
+#~ msgstr "Colore 13:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 12:"
+#~ msgstr "Colore 12:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 11:"
+#~ msgstr "Colore 11:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 10:"
+#~ msgstr "Colore 10:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 9:"
+#~ msgstr "Colore 9:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nickview"
+#~ msgstr "Buffer Nickname"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick status:"
+#~ msgstr "Stato nickname:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Online:"
+#~ msgstr "Online:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Away:"
+#~ msgstr "Assente:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr "Connessione"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+#, fuzzy
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "missed pings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+#, fuzzy
+msgid " users"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContentsChatItem
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Copia indirizzo"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
+msgid "Join"
+msgstr "Entra"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
+#~ msgstr "Elimina Buffer..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Show Buffer"
+#~ msgstr "Mostra Buffer"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Go to Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+msgid "Joins"
+msgstr "Ingressi"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgid "Parts"
+msgstr "Uscite"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgid "Quits"
+msgstr "Disconnessioni"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Nick cambiati"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Mode canali cambiati"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Giorni cambiati"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Topic Changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Imposta come predefinito..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Utilizza Predefiniti..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Entra Canale..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+msgid "Start Query"
+msgstr "Avvia Query"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgid "Show Query"
+msgstr "Mostra Query"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Assegna Stato di Operatore"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Revoca Stato di Operatore"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Assegna Voice"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Revoca Voice"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Kick dal Canale"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Ban dal Canale"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Kick && Ban"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Existing Rules"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
+#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Temporaneamente"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
+#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Permanentemente"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Mostra Lista Canali"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Mostra Lista Ignore"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Nascondi Eventi"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:182
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr "Impossibile inizializzare alcuno storage di backend! Termino..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:183
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+"Allo stato attuale Quassel supporta solo SQLite3 e PostgreSQL. Devi "
+"compilare\n"
+"le librerie Qt con il plugin sqlite (o postgres) affinché quasselcore possa\n"
+"funzionare correttamente."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:232
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr "Sto eseguendo restoreState() anche se le sessioni attive esistono!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:273
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "Utente amministratore o password non impostati."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:277
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr "Impossibile configurare lo storage!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:281
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Creo l'utente amministratore..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:394
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Indirizzo d'ascolto non valido %1"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:402
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"In ascolto per client GUI su IPv4 %1 porta %2 utilizzando protocollo "
+"versione %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:410
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv4 %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:418
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"In ascolto per client GUI su IPv6 %1 porta %2 utilizzando protocollo "
+"versione %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:429
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv6 %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:437
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Indirizzo d'ascolto non valido %1, protocollo di rete sconosciuto"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:446
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr "Impossibile aprire alcuna interfaccia di rete sulla quale ascoltare!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:480
+msgid "Client connected from"
+msgstr "Client connesso da"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:483
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr "Chiudo il server per le impostaizioni base."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:502
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr "Un client vecchio sta tentando di connettersi... rifiutato."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:514
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+"<b>Il tuo Quassel Client è troppo vecchio!</b><br>E' necessario almeno un "
+"core/client che utilizzi il protocollo v%1 per connettersi ad esso.<br>Sei "
+"pregato di aggiornare il tuo client."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "Troppo vecchio, rifiutato."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:535
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Quassel Core Versione %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:586
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr "Avvio TLS per il Client:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:604
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+"<b>Client non inizializzato!</b><br>Devi inviare un messaggio di init prima "
+"di provare a loggarti."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:606
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "non è stato inviato alcun messaggio di init prima del login, rifiuto."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:624
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+"<b>Username o password non validi!</b><br>Le credenziali impostate non sono "
+"state trovate nel database."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:630
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr "inizializzato e autenticato con successo come \"%1\" (UserId: %2)."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:641
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr "Client non autenticato disconnesso."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:647
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr "Client non autenticato disconnesso. (socket già eliminati)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:695
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr "Impossibile inizializzare la sessione per il client:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Aggiungi account core"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Modifica account core"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
+msgid "Account Details"
+msgstr "Dettagli account"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Nome Account:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
+msgid "Local Core"
+msgstr "Core locale"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Hostname:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Utilizza connessione sicura (SSL)"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
+msgid "Use a proxy:"
+msgstr "Utilizza proxy:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Tipo Proxy:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Host Proxy:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
+msgid "Proxy Port:"
+msgstr "Porta Proxy:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Username Proxy:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Password Proxy:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Configurazione guidata Core"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr "Il tuo core è stato configurato con successo. Connessione in corso..."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Configurazione core fallita:<br><b>%1</b><br>Premi <em>Avanti</em> per "
+"ricominciare."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Sei ora connesso al tuo fresco e nuovo Quassel Core!<br>Ricordati, ora, di "
+"configurare le tue reti ed identità."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
+msgid "Username:"
+msgstr "Username:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Ripeti password:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+msgid "Remember password"
+msgstr "Ricorda password"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
+"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
+"interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts "
+"directory.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+"name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+"white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu "
+"Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" "
+"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+"-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Nota: "
+"</span><span style=\" font-size:10pt;\">Non è possibile aggiungere più "
+"utenti e cambiare username/password tramite l'interfaccia grafica, per il "
+"momento.</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">Se hai la necessità di fare "
+"queste cose dai un'occhiata allo script 'manageusers.py' che si trova nella "
+"directory /scripts.</p></body></html>"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr ""
+"Questa procedura guidata ti guiderà attraverso la configurazione del tuo "
+"Quassel Core."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+msgid "Create Admin User"
+msgstr "Crea Utente Amministratore"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Per cominciare creeremo un utente sul core. Questo primo utente avrà "
+"privilegi di amministratore."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzione"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr "Seleziona uno Storage di Backend"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+"Seleziona un database di backend dove Quassel Core immagazzinerà lo storico "
+"dei messaggi ed altri dati."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
+msgid "Connection Properties"
+msgstr "Proprietà connessione"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr "Salvando le impostazioni"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Le impostazioni sono state salvate nel core e verrai automaticamente "
+"connesso ad esso."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Storage di Backend:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgid "Foobar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgid "Your Choices"
+msgstr "Le tue Scelte"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgid "Admin User:"
+msgstr "Utente amministratore:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgid "foo"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Storage Backend:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr "Attendere prego mentre le impostazione vengono trasmesse al core..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
+msgid "Remove Account Settings"
+msgstr "Rimuove Impostazioni Account"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
+msgid ""
+"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+"Core itself!"
+msgstr ""
+"Vuoi realmente rimuovere le tue impostazioni locali per questo "
+"account?<br>Nota: Questa operazione <em>non</em> rimuoverà o cambierà alcuna "
+"informazione sul Core!"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
+msgid "Connect to %1"
+msgstr "Connetti a %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
+msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+msgstr "<div style=color:red;>Connessione a %1 fallita!</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
+msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
+msgstr ""
+"<div>Alcuni errori si sono verificati durante la connessione a \"%1\":</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
+msgid "Not connected to %1."
+msgstr "Non connesso a %1."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "Ricerca in corso di %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Connessione a %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Connesso a %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
+msgid "Unknown connection state to %1"
+msgstr "Stato connessione sconosciuta verso %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Logging in..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Connessione al Quassel Core"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
+msgid "Use internal core"
+msgstr "Utilizza core interno"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
+msgid "Always use this account"
+msgstr "Utilizza sempre questo account"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
+msgid "Initializing your connection"
+msgstr "Inizializzo la connessione"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
+msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+msgstr "Connesso a apollo.mindpool.net."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
+msgid ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
+msgid "User:"
+msgstr "Utente:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
+msgid "Remember"
+msgstr "Ricorda"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "View SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Add to known hosts"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "view SSL Certificate"
+#~ msgstr "visualizza Certificato SSL"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "add to known hosts"
+#~ msgstr "aggiungi agli host conosciuti"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
+msgid "Continue connection"
+msgstr "Continua la connessione"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
+msgid "Configure your Quassel Core"
+msgstr "Configura Quassel Core"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
+msgid ""
+"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+msgstr ""
+"Il Quassel Core al quale ti stai connettendo non è ancora stato configurato. "
+"Puoi eseguire la configurazione guidata affinché ti aiuti a configurare il "
+"Core."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
+msgid "Launch Wizard"
+msgstr "Avvia Configurazione Guidata"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
+msgid "Initializing your session..."
+msgstr "Inizializzo la sessione..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
+msgid ""
+"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
+"Core!</b>"
+msgstr ""
+"<b>Attendere prego mentre il client si sincronizza col Quassel Core!</b>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
+msgid "Session state:"
+msgstr "Stato Sessione:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
+msgid "Network states:"
+msgstr "Stato Rete:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
+msgid "0/0"
+msgstr "0/0"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n Giorno"
+msgstr[1] "%n Giorni"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (da %4)"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgid "Core Information"
+msgstr "Informazioni Core"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgid "Version:"
+msgstr "Versione:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgid "<core version>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Uptime:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr "Client connessi:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgid "<connected clients>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgid "<core uptime>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgid "Build date:"
+msgstr "Data compilazione:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgid "<build date>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Connessione fallita. Passo al server successivo"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Connessione in corso a %1:%2..."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr "Disconnessione incorso. (%1)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr "Spegni Core"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Impossibile connettersi a %1 (%2)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Connessione fallita: %1"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "disconnesso (UserID: %1)."
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "away"
+msgstr "assente"
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr "invio richiesta CTCP-%1"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Crea nuova identità"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Nome identità:"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Crea identità vuota"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Duplica:"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr "Ricevuta richiesta CTCP PING da %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "Ricevuta risposta CTCP PING da %1 con %2 secondi di round trip"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr "Ricevuta richiesta CTCP VERSION da %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "Ricevuta risposta CTCP VERSION da %1: %2"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr "Ricevuto CTCP sconosciuto %1 da %2"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "BufferViews:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "All Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Is initialized:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Overlay View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Console di Debug"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+msgid "local"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+msgid "core"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Valuta!"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Debug Log"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr "Notifiche Desktop (tramite D-Bus)"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Timeout:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
+#, fuzzy
+msgid " s"
+msgstr "s"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
+msgid "Position hint:"
+msgstr "Posizione:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "X: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Y: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr "Metti in coda le notifiche non lette"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr "Stringa /exec non valida: %1"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr "Nome \"%1\" non valido: ../ o ..\\ non sono permessi!"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr "Impossibile trovare lo script \"%1\""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr "Script \"%1\" crashato con codice di exit %2."
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr "Lo script \"%1\" non può partire."
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr "Lo script \"%1\" ha causato l'errore %2."
+
+#. ts-context FontSelector
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "Seleziona..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Interfaccia"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Custom Application Fonts"
+#~ msgstr "Font personalizzati applicazione"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Seleziona..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Topic:"
+#~ msgstr "Titolo:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views:"
+#~ msgstr "Buffer Views:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nick List:"
+#~ msgstr "Lista Nick:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "Generale:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nicks:"
+#~ msgstr "Nickname:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
+#~ "to take effect. We intend to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alcune di queste opzioni richiedono che il Quassel Client venga riavviato "
+#~ "affinché le modifiche abbiano effetto. Stiamo lavorando per sistemare "
+#~ "questo problemino."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Mostra Icona nella Tray"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
+#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene ridotto ad icona"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on close button"
+#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene chiuso"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Mostra icona nella traybar del sistema"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Redirezione Messaggi"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Notifiche Utente:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Notifiche Server:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
+msgid "Default Target"
+msgstr "Destinatario predefinito"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Status Window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Current Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffer"
+#~ msgstr "Buffer di Stato"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Current Buffer"
+#~ msgstr "Buffer corrente"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
+msgid "Errors:"
+msgstr "Errori:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View"
+#~ msgstr "Buffer View"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display topic in tooltip"
+#~ msgstr "Mostra topic nel tooltip"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
+#~ msgstr "La rotella del mouse cambia i buffer visualizzati"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Il suffisso da appendere al nick utilizzando l'auto completamento tramite "
+#~ "il tasto TAB. Di default è \": \""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Input Line"
+#~ msgstr "Campo inserimento messaggi"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Completion suffix:"
+#~ msgstr "Suffisso autocompletamento:"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Interfaccia"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evidenziazione"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "non dovrebbe essere vuoto"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+msgid "highlight rule"
+msgstr "regola evidenziazione"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Evidenziazioni personalizzate"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+msgid "RegEx"
+msgstr "RegEx"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Evidenziazione Nickname"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Tutti i nick dell'identità"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+msgid "Current nick"
+msgstr "Nick corrente"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Case Sensitive (Maiuscole/minuscole)"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Identities"
+msgstr "Identità"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>I problemi seguenti devo essere corretti prima che i cambiamenti possano "
+"essere salvati:</b><ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr "<li>Tutte le identità necessitano di un nome identità definito</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr "<li>Ogni identità necessita di almeno un nickname definito</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr "<li>Devi specificare un nome reale per ogni identità</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>Devi specificare un ident per ogni identità</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "Una o più identità non sono valide"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Eliminare l'identità?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "Vuoi realmente eliminare l'identità \"%1\"?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Rinomina identità"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr "Inserisci un nuovo nome per l'identità \"%1\"!"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Aggiungi identità"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Rimuovi identità"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:122
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Utente Quassel IRC"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:150
+msgid "<empty>"
+msgstr "<vuoto>"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:156
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Sono andato a pescare."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:160
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr "Non qui. No, veramente, non qui!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:163
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr ""
+"Tutti i client Quassel sono magicamente spariti dalla faccia della Terra..."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:166
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Qui non siamo all'asilo!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Carica una Chiave"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Nessuna Chiave caricata"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Svuota"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Carica un Certificato"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Nessun Certificato caricato"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Nome Reale:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "Il \"Nome Reale\" viene mostrato nel /whois."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Nickname"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Aggiungi Nickname"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Rimuovi Nickname"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Rinomina Identità"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Ri&nomina..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Muovi in su nella lista"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Muovi in giù nella lista"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
+msgid "A&way"
+msgstr "Ass&enza"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Impostazioni predefinite assenza"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Nick da utilizzare quando assente"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Motivo predefinito assenza"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Nick d'assenza:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "Motivo d'assenza:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr ""
+"Imposta come assente quando tutti i client vengono disconnessi dal core"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Assenza su Disconnessione"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Non ancora implementato"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "Assenza su Inattività"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
+msgid "Set away after"
+msgstr "Imposta come assente dopo"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "minuti di inattività"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
+msgid "Ident:"
+msgstr "Ident:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+"Lo \"ident\" è una parte della tua hostmask e, assieme al tuo host, ti "
+"identifica univocamente all'interno di una rete IRC."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Motivo di Uscita (dal canale/Part):"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Motivo di Uscita (globale/Quit):"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Motivo espulsione (kick): "
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+"Necessiti di un Client che supporti SSL per modificare Chiave e Certificato "
+"SSL del Core"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+msgstr ""
+"Attenzione: Non sei connesso tramite una connessione sicura al Quassel "
+"Core!\n"
+"Ciò comporterà il trasferimento _non cifrato_ della tua Chiave e Certificato "
+"SSL!"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "Utilizza Chiave SSL"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Tipo chiave:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr "Utilizza Certificato SSL"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Organizzazione:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
+msgid "CommonName:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+msgid "Setup Identity"
+msgstr "Imposta Identità"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Identità Predefinita"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+#, fuzzy
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Strictness"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Permanent"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Rule Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "By Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "By Message"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Ignore List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Rule already exists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputLine
+#~ msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+#~ msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+#~ msgstr[0] "Vuoi realmente incollare %n linea?"
+#~ msgstr[1] "Vuoi realmente incollare %n linee?"
+
+#. ts-context InputLine
+#~ msgid "Paste Protection"
+#~ msgstr "Paste Protection"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Seleziona Campo Inserimento Testo"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Input Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable spell check"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Show nick selector"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Show at most"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Tab Completion"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Suffisso autocompletamento:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+#, fuzzy
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcConnectionWizard
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+msgid "Save && Connect"
+msgstr "Salva e Connetti"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+msgid "Users"
+msgstr "Utenti"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 ha cambiato il topic per il canale %2 in: \"%3\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr "Ricevuto RPL_ISUPPORT (005) senza parametri!"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+"Ricevuto un messaggio non RFC-compliamnt RPL_ISUPPORT: potrebbe portare ad "
+"un comportamento inatteso!"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 è assente: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 è online tramite %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr "Il canale %1 ha %2 utenti. Il topic è: %3"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Lista canali terminata"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "Nessun topic impostato per %1."
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "Il topic di %1 è \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Topic impostato da %1 il %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "[Who] %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "Il nick %1 contiene caratteri non validi"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Nick già utilizzato: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+"Nessun nick libero e valido trovato nella lista nickname. Utilizza: /nick "
+"<altronickname> per continuare"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+msgid "idling since %1"
+msgstr "inattivo da %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "login time: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+msgid "server: %1"
+msgstr "server: %1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Other activity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Show icons"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Mostra topic nel tooltip"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Standard:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Inattivo:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Evidenziato:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Other activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Online:"
+msgstr "Online:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Away:"
+msgstr "Assente:"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "&Connetti al Core..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "&Disconnetti dal Core"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "&Informazioni Core..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "Configura &Reti..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Esci"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
+#~ msgstr "&Configura Visualizzazione Buffer..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "&Blocca Layout"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Mostra Barra di &Ricerca"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+msgid "Show Away Log"
+msgstr "Mostra Log Assenza"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "Mostra Status &Bar"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "&Configura Quassel..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "&Informazioni su Quassel"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
+msgid "About &Qt"
+msgstr "Informazioni sulle &Qt"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Debug &Log"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Reti"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualizza"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Buffer Views"
+#~ msgstr "Visualizzazione &Buffer"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Barre degli strumenti"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Impostazioni"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aiuto"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgid "Nicks"
+msgstr "Nick"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Mostra Lista Nick"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Chat Monitor"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Mostra Chat Monitor"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Inputline"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Mostra Campo Inserimento Testo"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
+msgid "Topic"
+msgstr "Topic"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Mostra Linea del Topic"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra principale"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Connesso al core."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Core Lag: %1"
+msgstr "Latenza core: %1"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Non connesso al core."
+
+#. ts-context MessageModel
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr "Recupero %1 messaggi dal backlog per il buffer %2:%3"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr "Ricezione Backlog in corso"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr[0] "Vuoi realmente incollare %n linea?"
+msgstr[1] "Vuoi realmente incollare %n linee?"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Paste Protection"
+msgstr "Paste Protection"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+msgid "Add Network"
+msgstr "Aggiungi rete"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+msgid "Use preset:"
+msgstr "Utilizza preset:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Specifica manualmente le impostazioni di rete"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Impostazioni manuali"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nome Rete:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+msgid "Server address:"
+msgstr "Indirizzo server:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+msgid "Server password:"
+msgstr "Password server:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Utilizza connessione sicura"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Inserisci il nome della rete:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
+msgid "Add Network"
+msgstr "Aggiungi Rete"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Server: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Utenti: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Latenza: %1 msecs"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModel
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Buffer"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Topic"
+msgstr "Topic"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Numero Nick"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] "Vuoi eliminare definitivamente il seguente buffer?"
+msgstr[1] "Vuoi eliminare definitivamente i seguenti buffer?"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Attenzione:</b> Questa operazione comporterà l'eliminazione totale di "
+"tutti i dati connessi al buffer, inclusi i dati di backlog, dal database del "
+"core. Questa operazione non può essere annullata."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+"<br>I buffer di canale attivi non possono essere eliminati. Sei pregato di "
+"uscire prima dal canale."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Rimuovere i buffer definitivamente?"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Entra nel Canale"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
+msgid "Network:"
+msgstr "Rete:"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canale:"
+
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr "Impostazione Connessione Rete"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Networks"
+msgstr "Reti"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>I problemi seguenti devo essere corretti prima che i cambiamenti possano "
+"essere salvati:</b><ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Tutte le reti necessitano di almeno un server definito</li>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Impostazioni Rete non valide"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Eliminare la Rete?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+"Vuoi realmente eliminare la rete \"%1\" e tutte le impostazioni correlate, "
+"includendo i backlog?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Ri&nomina..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
+msgid "De&lete"
+msgstr "E&limina"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+msgid "Network Details"
+msgstr "Dettagli Rete"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identità:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+msgid "Servers"
+msgstr "Servers"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr "Gestisci server per questa rete"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Muovi in su nella lista"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Muovi in giù nella lista"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandi"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+"Configura automaticamente l'identificazione o i vari comandi da essere "
+"eseguiti dopo che la connessione al server è stata stabilita"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "Comandi da eseguire alla connessione:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+"Specifica una lista di comandi IRC da essere eseguiti una volta connessi.\n"
+"Nota che Quassel IRC automaticamente si riconnette ai canali e, quindi, "
+"avrai raramente bisogno del comando /join qui!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
+msgid "Connection"
+msgstr "Connessione"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr "Gestisce la riconnessione automatica alla rete"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Riconnessione automatica"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+msgid "Interval:"
+msgstr "Intervallo:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+msgid " s"
+msgstr "s"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
+msgid "Retries:"
+msgstr "Tentativi:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitato"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr "Riconnettiti a tutti i canali alla riconnessione"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Auto Identificazione"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+msgid "Service:"
+msgstr "Servizio:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
+msgid "Encodings"
+msgstr "Codifiche"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+"Configura le impostazioni avanzate come la codifica dei messaggi e la "
+"riconnessione automatica"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Gestisce le codifiche di tutti i messaggi ricevuti e trasmessi"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Utilizza codifica personalizzata"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+"Specifica in quale codifica i tuoi messaggi verranno inviati.\n"
+"UTF-8 dovrebbe essere l'impostazione migliore per la maggior parte delle "
+"reti."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Invia messaggi utilizzando:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+"I messaggi ricevuti e codificati in UTF-8 verranno sempre trattati come "
+"tali.\n"
+"Quest'impostazione definisce solamente la codifica per i messaggi non UTF-8."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr "Codifica di fallback (ricezione):"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+"Quest'impostazione definisce come saranno codificati i messaggi, i nickname "
+"ed i servername.\n"
+"A meno che tu non sappia *realmente* cosa stai facendo, lascia questo valore "
+"impostato a ISO-8859-1!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Codifica Server:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Aggiungi Nickname"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Modifica Nickname"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Inserisci un nickname valido:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"Un nickname valido può contenere lettere dall'alfabeto inglese, numeri, e "
+"altri caratteri speciali {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -."
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Interfaccia"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Seleziona File Audio"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr "Notifiche Audio (tramite Phonon)"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
+msgid "Play File:"
+msgstr "Riproduci File:"
+
+#. ts-context PostgreSqlStorage
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Prelevo un totale di %1 messaggi dal backlog per i buffer %2"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+"Prelevo fino a %1 da tutti i messaggi non letti dal backlog (più ulteriori "
+"%2)"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Prelevo un totale di %1 messaggi non letti dal backlog per i buffer %2"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr "Benvenuto/a in Quassel IRC"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+"Questa procedura guidata ti aiuterà ad impostare la tua identità predefinita "
+"e la tua connessione alla rete IRC.<br>Questa copre solo le impostazioni "
+"base. Puoi annullare la presente procedura in qualunque momento ed "
+"utilizzare la finestra di dialogo per maggiori dettagli."
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:129
+msgid "year"
+msgstr "anno"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:130
+msgid "day"
+msgstr "giorno"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:131
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:132
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:133
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr "<b>Query con %1</b>"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
+msgid "idling since %1"
+msgstr "inattivo da %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "login time: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
+msgid "server: %1"
+msgstr "server: %1"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Sincronizzazione col Core"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Sincronizzo i dati col core, prego attendere..."
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgid "Abort"
+msgstr "Interrompi"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+msgid "Server Info"
+msgstr "Informazioni Server"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+msgid "Server address:"
+msgstr "Indirizzo Server:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Utilizza SSL"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "SSL Version:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+"Non modificare a meno che tu non abbia intenzione di connetterti ad un "
+"server che non supporta SSLv3!"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "SSLv2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "TLSv1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Utilizza un Proxy"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Tipo Proxy:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Host Proxy:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Nome utente Proxy:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Password Proxy:"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+msgid "Save changes"
+msgstr "Salva impostazioni"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+"Ci sono delle modifiche non salvati nella pagina corrente. Vuoi salvare le "
+"impostazioni ora?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configura %1"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Ricarica Impostazioni"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Vuoi ricaricare le impostazioni annullando, così, i cambiamenti su questa "
+"pagina?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Predefinito"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Vuoi tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Configura Quassel"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Configura %1"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Ricarica Impostazioni"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Vuoi ricaricare le impostazioni annullando, così, i cambiamenti su questa "
+"pagina?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Predefinite"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Vuoi tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Configura Quassel Core"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr ""
+"Il peer ha provato ad inviare un pacchetto più grande della dimensione "
+"massima del pacchetto!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr "Il peer ha provato ad inviare un pacchetto di 0 byte!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr "Il peer ha inviato dei dati compressi corrotti!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr "Il peer ha inviato dati corrotti: impossibile caricare QVariant!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Disconnessione"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nome Rete:"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr "Il nome della rete IRC che stai configurando"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr "Una lista di server IRC che appartengono a questa rete"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr "Modifica questo elemento"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr "Aggiungi un altro server IRC"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr "Rimuovi questo elemento dalla lista"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgid "De&lete"
+msgstr "E&limina"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Muovi in su nella lista"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Muovi in giù nella lista"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr "Connetti Automaticamente ai Canali"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+"Una lista di canali IRC ai quali verrai connesso automaticamente dopo la "
+"connessione alla rete"
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+"SQLite è un database basato su file che non richiede nessuna impostazione. "
+"Si adatta egregiamente per database di piccole/medie dimensioni che non "
+"richiedono accesso tramite rete. Utilizza SQLite se il tuo Quassel Core "
+"raccoglierà i dati sulla stessa macchina sulla quale gira, e solo se ti "
+"aspetti un basso numero di utenti ad utilizzare tale core."
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "SSL Certificate used by %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Issuer Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Organization:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Locality Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Country Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "State or Province Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Subject Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Valid From:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Valid To:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Hostname %1:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Address %1:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Digest:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.h:142
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Buffer di Stato"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Icona della System Tray"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
+msgid "Animate"
+msgstr "Animata"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Mostra bubble (messaggio a forma di nuvoletta)"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr "Attiva elemento della dock, timeout:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Notifica nella taskbar, timeout:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitato"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
+msgid " s"
+msgstr "s"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr "Connetti ad IRC"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr "Disconnetti da IRC"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Part"
+msgstr "Part"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr "Lascia il canale attualmente selezionato"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join"
+msgstr "Entra"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join a channel"
+msgstr "Entra in un canale"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Query"
+msgstr "Query"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Comincia una conversazione privata"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Request user information"
+msgstr "Richiedi informazioni utente"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr "Assegna privilegi di operatore all'utente"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Deop"
+msgstr "Deop"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr "Revoca Stato di Operatore dall'utente"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Give voice to user"
+msgstr "Assegna Voice all'utente"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Devoice"
+msgstr "Revoca Voice"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Take voice from user"
+msgstr "Revoca Voice dall'utente"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Kick"
+msgstr "Kick"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr "Rimuovi utente dal canale"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban"
+msgstr "Ban"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr "Banna utente dal canale"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kick/Ban"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr "Rimuovi e banna utente dal canale"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Connetti a tutto"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Disconnetti da tutto"
+
+#. ts-context TopicLabel
+#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
+#~ msgstr "Trascina per visualizzare il topic!"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Topic Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "On hover only"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ha lasciato %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN ha kickato %DN%2%DN da %DC%3%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
+#~ msgstr "%DrSei ora conosciuto come %DN%1%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "<%1>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "[%1]"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "<-x"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "-->"
+msgstr ""
+
+#. Action Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr ""
+
+#. Nick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Mode Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Join Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Part Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Quit Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr ""
+
+#. Kick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr ""
+
+#. Day Change Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "<--"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "<-*"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "<->"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "***"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "-*-"
+msgstr ""
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] "%n Proprietario"
+msgstr[1] "%n Proprietari"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] "%n Amministratore"
+msgstr[1] "%n Amministratori"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] "%n Operatore"
+msgstr[1] "%n Operatori"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n Utente"
+msgstr[1] "%n Utenti"
diff --git a/i18n/quassel_it.ts b/i18n/quassel_it.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 6e68dd8..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,4726 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="it">
-<defaultcodec></defaultcodec>
-<context>
-    <name></name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.h" line="68"/>
-        <source>Day changed to %1</source>
-        <translation>Il giorno è cambiato in %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AboutDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
-        <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Versione:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
-        <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
-        <translation>Quassel IRC è principalmente sviluppato da:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="78"/>
-        <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
-        <translation>Vorremo ringraziare le persone che hanno contribuito (elencate qui sotto, in ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="125"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating all the artwork you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation>Un ringraziamento speciale va a:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating all the artwork you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="17"/>
-        <source>About Quassel</source>
-        <translation>Informazioni su Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="59"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="75"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="115"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Informazioni su</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="135"/>
-        <source>A&amp;uthors</source>
-        <translation>A&amp;utori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="155"/>
-        <source>&amp;Contributors</source>
-        <translation>&amp;Contributori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
-        <source>&amp;Thanks To</source>
-        <translation>&amp;Grazie a</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AbstractSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="110"/>
-        <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
-        <translation>Lo Schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiorno alla versione %2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="112"/>
-        <source>Upgrade failed...</source>
-        <translation>Aggiornamento fallito...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="171"/>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Alias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="171"/>
-        <source>Expansion</source>
-        <translation>Comando</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Varie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Aliases</source>
-        <translation>Alias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nuovo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Elimina</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AppearanceSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Interfaccia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="46"/>
-        <source>&lt;System Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Predefinito di Sistema&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Client Style</source>
-        <translation>Stile dell&apos;interfaccia client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="26"/>
-        <source>Set application style</source>
-        <translation>Imposta stile applicazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="36"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation>Lingua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>Set the application language. Requires restart!</source>
-        <translation>Imposta la lingua dell&apos;applicazione. Quassel dev&apos;essere riavviato!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>&lt;Original&gt;</source>
-        <translation>&lt;Originale&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="84"/>
-        <source>Set font for the main chat window and the chat monitor</source>
-        <translation>Imposta il font per la finestra principale di chat ed il chat monitor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="71"/>
-        <source>Chat window:</source>
-        <translation>Finestra di chat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="189"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Seleziona...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="132"/>
-        <source>Set font for channel and nick lists</source>
-        <translation>Imposta il font per la lista dei canali e dei nickname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="119"/>
-        <source>Channel list:</source>
-        <translation>Lista dei canali:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="180"/>
-        <source>Set font for the input line</source>
-        <translation>Imposta il font per il campo d&apos;inserimento testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="167"/>
-        <source>Input line:</source>
-        <translation>Campo inserimento testo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="215"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Varie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="221"/>
-        <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
-        <translation>Visualizza l&apos;anteprima di un sito web quando muovi il cursore sopra un indirizzo web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="224"/>
-        <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
-        <translation>Visualizza anteprima pagine web (al passaggio del mouse)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>Show status icons in channel and nick lists</source>
-        <translation>Mostra icone di stato nelle liste dei canali e dei nickname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="237"/>
-        <source>Use icons in channel and nick lists</source>
-        <translation>Utilizza icone nelle liste dei canali e dei nickname</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AwayLogView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="33"/>
-        <source>Away Log</source>
-        <translation>Log assenza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="44"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Mostra Nome Network</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="49"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Mostra Nome Buffer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BacklogSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Varie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Backlog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="21"/>
-        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
-        <translation>Numero di messaggi da recuperare dal core durante lo scroll (in su) del buffer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="24"/>
-        <source>Dynamic backlog amount:</source>
-        <translation>Numero messaggi da recuperare dal backlog:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="40"/>
-        <source>DynamicBacklogAmount</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="74"/>
-        <source>Backlog Request Method:</source>
-        <translation>Modalità di recupero messaggi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Fixed Amount per Buffer</source>
-        <translation>Quantità predefinita per ciascun Buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="87"/>
-        <source>Unread Messages per Buffer</source>
-        <translation>Messaggi non letti per ciascun Buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="92"/>
-        <source>Global Unread Messages</source>
-        <translation>Messaggi non letti (globale)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="122"/>
-        <source>The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.</source>
-        <translation>La modalità più semplice. Recupera un ammontare fisso di linee per ogni buffer dal Backlog.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="137"/>
-        <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
-        <translation>Ammontare di messaggi-per-buffer che vengono richiesti dopo che la connessione al core è stata stabilita.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="140"/>
-        <source>Initial backlog amount:</source>
-        <translation>Quantità iniziale di messaggi recuperati dal backlog:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="156"/>
-        <source>FixedBacklogAmount</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="198"/>
-        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
-
-You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation>Questa modalità recupera i messaggi non letti da ogni buffer. L&apos;ammontare di linee può essere limitata per ciascun buffer.
-
-Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico in modo da ottenere un miglior contesto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="341"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
-        <translation>Numero massimo di messaggi-per-buffer da recuperare.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="334"/>
-        <source>Limit:</source>
-        <translation>Limite:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="237"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="373"/>
-        <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
-        <translation>Numero di messaggi da recuperare oltre a quelli non letti. Il parametro &quot;Limite&quot; non viene considerato qui.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="366"/>
-        <source>Additional Messages:</source>
-        <translation>Messaggi addizionali:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="269"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="311"/>
-        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
-
-Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
-        <translation>Questa modalità recupera tutti i messaggi più recenti dell&apos;ultimo messaggio non letto da tutti i buffer.
-
-Nota: Questa modalità non è consigliata se utilizzi buffer nascosti o hai buffer inattivi (per esempio vecchie query o canali).
-E&apos; utile limitare l&apos;ammontare totale del backlog e probabilmente è la modalità più rapida.
-
-Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico in modo da ottenere un miglior contesto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="331"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
-        <translation>Numero massimo di messaggi da recuperare da tutti i buffer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="353"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="297"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="256"/>
-        <source>Merge buffers permanently?</source>
-        <translation>Unire definitivamente i buffer?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="257"/>
-        <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
- This cannot be reversed!</source>
-        <translation>Vuoi unire il buffer &quot;%1&quot; nel buffer &quot;%2&quot;?
-Questa operazione non può essere annullata.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
-        <translation>Inserisci il nome del buffer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
-        <source>Add Buffer View</source>
-        <translation>Aggiungi Buffer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewFilter</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="54"/>
-        <source>Show / Hide buffers</source>
-        <translation>Mostra / Nascondi buffer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Interfaccia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Buffer Views</source>
-        <translation>Visualizzazione Buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Tutte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="342"/>
-        <source>Delete Buffer View?</source>
-        <translation>Eliminare il Buffer?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="343"/>
-        <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Vuoi realmente eliminare il buffer &quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Ri&amp;nomina...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Aggiungi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>E&amp;limina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
-        <source>Buffer View  Settings</source>
-        <translation>Impostazioni Buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Reti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
-        <source>Restrict Buffers to:</source>
-        <translation>Restringi tipologia buffer a:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>This option is not available when all Networks are visible.
-In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
-        <translation>Questa opzione non è disponibile quando &apos;Reti&apos; è impostato su &apos;Tutte&apos;.
-In questa modalità nessun buffer di stato verrà mostrato.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
-        <source>Status Buffers</source>
-        <translation>Buffer di Stato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
-        <source>Channel Buffers</source>
-        <translation>Buffer di Canale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Query Buffers</source>
-        <translation>Buffer di Query</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
-        <source>Hide inactive Buffers</source>
-        <translation>Nascondi Buffer inattivi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
-        <source>Add new Buffers automatically</source>
-        <translation>Aggiungi nuovi Buffer automaticamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
-        <source>Sort alphabetically</source>
-        <translation>Ordina alfabeticamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
-        <source>Minimum Activity:</source>
-        <translation>Attività Minima:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="172"/>
-        <source>No Activity</source>
-        <translation>Nessuna attività</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="177"/>
-        <source>Other Activity</source>
-        <translation>Altra attività</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="182"/>
-        <source>New Message</source>
-        <translation>Nuovo messaggio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Evidenziato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="213"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Anteprima:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
-        <source>BufferView</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="74"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Zoom Avanti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="80"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Zoom Avanti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="85"/>
-        <source>Actual Size</source>
-        <translation>Dimensioni Originali</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="461"/>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Canale %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="464"/>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Utenti:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="468"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="480"/>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Titolo:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation>Non attivo &lt;br /&gt; Doppio click per entrare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="487"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelListDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Channel List</source>
-        <translation>Lista Canali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Search Pattern:</source>
-        <translation>Pattern di ricerca:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Toggle between simple and advanced mode.
-Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
-        <translation>Passa dalla modalità semplice a quella avanzata.
-La modalità avanzata permette di passare stringhe di ricerca al Server IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Show Channels</source>
-        <translation>Mostra Canali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filtro:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Errors Occured:</source>
-        <translation>Errori riscontrati:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER MALEFICO CATASTROFICO DISUMANO ERRORE!!111oneoneoneeleven&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Interfaccia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
-        <source>Opt In</source>
-        <translation>Permetti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="59"/>
-        <source>Opt Out</source>
-        <translation>Escludi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="132"/>
-        <source>Show:</source>
-        <translation>Mostra:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="239"/>
-        <source>Ignore:</source>
-        <translation>Ignora:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="21"/>
-        <source>Operation Mode:</source>
-        <translation>Modalità:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operation modes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Only buffers on the right side are shown in chatmonitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt; Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Modalità:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Permetti:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Solo i buffer sulla destra verranno mostrati nel chat monitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Escludi:&lt;/span&gt; I buffer sulla destra verranno ignorati nel chat monitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="60"/>
-        <source>Available Buffers:</source>
-        <translation>Buffer disponibili:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="87"/>
-        <source>Move selected buffers to the left</source>
-        <translation>Muove il buffer selezionato a sinistra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="101"/>
-        <source>Move selected buffers to the right</source>
-        <translation>Muove il buffer selezionato a destra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="146"/>
-        <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
-        <translation>Mostra quando viene evidenziato il tuo nickname nel chat monitor anche se il buffer originario era ignorato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="149"/>
-        <source>Always show highlighted messages</source>
-        <translation>Mostra sempre i messaggi evidenziati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="156"/>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation>Mostra i propri messaggi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="50"/>
-        <source>Show Own Messages</source>
-        <translation>Mostra Propri Messaggi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="57"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Mostra Nome Network</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="62"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Mostra Nome Buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="69"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Configura...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatScene</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="583"/>
-        <source>Copy Selection</source>
-        <translation>Copia Selezione</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSearchBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
-        <source>...</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
-        <source>case sensitive</source>
-        <translation>Maiuscole/minuscole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
-        <source>search nick</source>
-        <translation>Cerca nickname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
-        <source>search message</source>
-        <translation>Cerca messaggio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
-        <source>ignore joins, parts, etc.</source>
-        <translation>Ignora messaggi di join, part, ecc...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Client</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="266"/>
-        <source>Identity already exists in client!</source>
-        <translation>L&apos;identità esiste già nel client!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="353"/>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation>Tutti i Buffer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientBacklogManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="156"/>
-        <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
-        <translation type="unfinished">Elaborati %1 messaggi in %2 secondi.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientSyncer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="52"/>
-        <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
-        <translation>Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio! Sei pregato di aggiornarlo quanto prima.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sono stati ricevuti dati non validi dal core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnessione.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="102"/>
-        <source>No Host to connect to specified.</source>
-        <translation>Non è stato specificato nessun Host al quale connettersi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
-        <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Questo client è stato compilato senza il supporto SSL&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disabilito l&apos;utilizzo di SSL nelle impostazioni dell&apos;account.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="196"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;E&apos; necessario almeno un core/client che utilizzi il protocollo v%1 per connettersi ad esso.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti non supporta SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Se vuoi comunque connetterti ad esso, disabilita l&apos;utilizzo di SSL nelle impostazioni dell&apos;account.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="248"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Connessione in corso...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="407"/>
-        <source>Cert Digest changed! was: %1</source>
-        <translation>Il certificato Digest è cambiato! Era: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ColorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Interfaccia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
-        <source>Color settings</source>
-        <translation>Colori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>Bufferview</source>
-        <translation>Bufferview</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Activities:</source>
-        <translation>Attività:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1724"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation>Primo piano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1734"/>
-        <source>BG</source>
-        <translation>Sfondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1747"/>
-        <source>Use BG</source>
-        <translation>Utilizza sfondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>Default:</source>
-        <translation>Predefinito:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="126"/>
-        <source>Inactive:</source>
-        <translation>Inattivo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="172"/>
-        <source>Highlight:</source>
-        <translation>Evidenziato:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="215"/>
-        <source>New Message:</source>
-        <translation>Nuovo Messaggio:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="258"/>
-        <source>Other Activity:</source>
-        <translation>Altra attività:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="317"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Anteprima:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="324"/>
-        <source>1</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="349"/>
-        <source>Chatview</source>
-        <translation>Chatview</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="365"/>
-        <source>Server Activity</source>
-        <translation>Attività Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1013"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Sfondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="417"/>
-        <source>Error Message:</source>
-        <translation>Messaggio d&apos;errore:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="463"/>
-        <source>Notice Message:</source>
-        <translation>Messaggio d&apos;avviso:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="509"/>
-        <source>Plain Message:</source>
-        <translation>Messaggio normale:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="555"/>
-        <source>Server Message:</source>
-        <translation>Messaggio dal server:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="601"/>
-        <source>Highlight Message:</source>
-        <translation>Messaggio evidenziato:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="619"/>
-        <source>User Activity</source>
-        <translation>Attività Utente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="661"/>
-        <source>Action Message:</source>
-        <translation>Messaggio azione:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="707"/>
-        <source>Join Message:</source>
-        <translation>Messaggio di join:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="753"/>
-        <source>Kick Message:</source>
-        <translation>Messaggio di kick:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="799"/>
-        <source>Mode Message:</source>
-        <translation>Messaggio di mode:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="845"/>
-        <source>Part Message:</source>
-        <translation>Messaggio di part:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="891"/>
-        <source>Quit Message:</source>
-        <translation>Messaggio d&apos;uscita:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="937"/>
-        <source>Rename Message:</source>
-        <translation>Messaggio di rinominazione:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="997"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Messaggio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1039"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Timestamp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1085"/>
-        <source>Sender:</source>
-        <translation>Mittente:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1092"/>
-        <source>Nick:</source>
-        <translation>Nick:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1144"/>
-        <source>Hostmask:</source>
-        <translation>Hostmask:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1196"/>
-        <source>Channelname:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1248"/>
-        <source>Mode flags:</source>
-        <translation>Mode flags:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1300"/>
-        <source>Url:</source>
-        <translation>Url:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1352"/>
-        <source>New Message Marker:</source>
-        <translation>Linea nuovi messaggi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1366"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Abilita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1373"/>
-        <source>Sender auto coloring:</source>
-        <translation>Colorazione automatica nickname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
-        <source>Mirc Color Codes</source>
-        <translation>Codici Colori Mirc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1465"/>
-        <source>Color Codes</source>
-        <translation>Codici Colori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1471"/>
-        <source>Color 0:</source>
-        <translation>Colore 0:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1492"/>
-        <source>Color 1:</source>
-        <translation>Colore 1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1513"/>
-        <source>Color 2:</source>
-        <translation>Colore 2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1534"/>
-        <source>Color 3:</source>
-        <translation>Colore 3:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1555"/>
-        <source>Color 4:</source>
-        <translation>Colore 4:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1576"/>
-        <source>Color 5:</source>
-        <translation>Colore 5:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1597"/>
-        <source>Color 6:</source>
-        <translation>Colore 6:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1618"/>
-        <source>Color 7:</source>
-        <translation>Colore 7:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1639"/>
-        <source>Color 8:</source>
-        <translation>Colore 8:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1646"/>
-        <source>Color 14:</source>
-        <translation>Colore 14:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1653"/>
-        <source>Color 15:</source>
-        <translation>Colore 15:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1660"/>
-        <source>Color 13:</source>
-        <translation>Colore 13:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1667"/>
-        <source>Color 12:</source>
-        <translation>Colore 12:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1674"/>
-        <source>Color 11:</source>
-        <translation>Colore 11:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1681"/>
-        <source>Color 10:</source>
-        <translation>Colore 10:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1688"/>
-        <source>Color 9:</source>
-        <translation>Colore 9:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1712"/>
-        <source>Nickview</source>
-        <translation>Buffer Nickname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1718"/>
-        <source>Nick status:</source>
-        <translation>Stato nickname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1760"/>
-        <source>Online:</source>
-        <translation>Online:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1806"/>
-        <source>Away:</source>
-        <translation>Assente:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContentsChatItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="611"/>
-        <source>Copy Link Address</source>
-        <translation>Copia indirizzo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextMenuActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Connetti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="36"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Disconnetti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Entra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="39"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Part</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Delete Buffer(s)...</source>
-        <translation>Elimina Buffer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Show Buffer</source>
-        <translation>Mostra Buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation>Ingressi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation>Uscite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation>Disconnessioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation>Nick cambiati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="47"/>
-        <source>Mode Changes</source>
-        <translation>Mode canali cambiati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="48"/>
-        <source>Day Changes</source>
-        <translation>Giorni cambiati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="49"/>
-        <source>Set as Default...</source>
-        <translation>Imposta come predefinito...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="50"/>
-        <source>Use Defaults...</source>
-        <translation>Utilizza Predefiniti...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="52"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation>Entra Canale...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Start Query</source>
-        <translation>Avvia Query</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="55"/>
-        <source>Show Query</source>
-        <translation>Mostra Query</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="56"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Whois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="58"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="59"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Time</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="60"/>
-        <source>Ping</source>
-        <translation>Ping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="61"/>
-        <source>Finger</source>
-        <translation>Finger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="63"/>
-        <source>Give Operator Status</source>
-        <translation>Assegna Stato di Operatore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="64"/>
-        <source>Take Operator Status</source>
-        <translation>Revoca Stato di Operatore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="65"/>
-        <source>Give Voice</source>
-        <translation>Assegna Voice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="66"/>
-        <source>Take Voice</source>
-        <translation>Revoca Voice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="67"/>
-        <source>Kick From Channel</source>
-        <translation>Kick dal Canale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="68"/>
-        <source>Ban From Channel</source>
-        <translation>Ban dal Canale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="69"/>
-        <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
-        <translation>Kick &amp;&amp; Ban</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="71"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
-        <translation>Nascondi Buffer(s) Temporaneamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="72"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
-        <translation>Nascondi Buffer(s) Permanentemente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="73"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation>Mostra Lista Canali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="74"/>
-        <source>Show Ignore List</source>
-        <translation>Mostra Lista Ignore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="86"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation>Nascondi Eventi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="94"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation>CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="106"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Azioni</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="156"/>
-        <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
-        <translation>Impossibile inizializzare alcuno storage di backend! Termino...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="159"/>
-        <source>Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your
-Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore
-to work.</source>
-        <translation>Allo stato attuale Quassel supporta solo SQLite3 e PostgreSQL. Devi compilare
-le librerie Qt con il plugin sqlite (o postgres) affinché quasselcore possa
-funzionare correttamente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="206"/>
-        <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
-        <translation>Sto eseguendo restoreState() anche se le sessioni attive esistono!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="247"/>
-        <source>Admin user or password not set.</source>
-        <translation>Utente amministratore o password non impostati.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="251"/>
-        <source>Could not setup storage!</source>
-        <translation>Impossibile configurare lo storage!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="255"/>
-        <source>Creating admin user...</source>
-        <translation>Creo l&apos;utente amministratore...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="369"/>
-        <source>Invalid listen address %1</source>
-        <translation>Indirizzo d&apos;ascolto non valido %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="377"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>In ascolto per client GUI su IPv4 %1 porta %2 utilizzando protocollo versione %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="385"/>
-        <source>Could not open IPv4 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Impossibile aprire l&apos;interfaccia IPv4 %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="393"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>In ascolto per client GUI su IPv6 %1 porta %2 utilizzando protocollo versione %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="404"/>
-        <source>Could not open IPv6 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Impossibile aprire l&apos;interfaccia IPv6 %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="412"/>
-        <source>Invalid listen address %1, unknown network protocol</source>
-        <translation>Indirizzo d&apos;ascolto non valido %1, protocollo di rete sconosciuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="420"/>
-        <source>Could not open any network interfaces to listen on!</source>
-        <translation>Impossibile aprire alcuna interfaccia di rete sulla quale ascoltare!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="454"/>
-        <source>Client connected from</source>
-        <translation>Client connesso da</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="457"/>
-        <source>Closing server for basic setup.</source>
-        <translation>Chiudo il server per le impostaizioni base.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="476"/>
-        <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
-        <translation>Un client vecchio sta tentando di connettersi... rifiutato.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="490"/>
-        <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Il tuo Quassel Client è troppo vecchio!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;E&apos; necessario almeno un core/client che utilizzi il protocollo v%1 per connettersi ad esso.&lt;br&gt;Sei pregato di aggiornare il tuo client.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="598"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="492"/>
-        <source>too old, rejecting.</source>
-        <translation>Troppo vecchio, rifiutato.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="506"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quassel Core Versione %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="554"/>
-        <source>Starting TLS for Client:</source>
-        <translation>Avvio TLS per il Client:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="572"/>
-        <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Client non inizializzato!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Devi inviare un messaggio di init prima di provare a loggarti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="574"/>
-        <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
-        <translation>non è stato inviato alcun messaggio di init prima del login, rifiuto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="592"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Username o password non validi!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Le credenziali impostate non sono state trovate nel database.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="598"/>
-        <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
-        <translation>inizializzato e autenticato con successo come &quot;%1&quot; (UserId: %2).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="609"/>
-        <source>Non-authed client disconnected.</source>
-        <translation>Client non autenticato disconnesso.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="615"/>
-        <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
-        <translation>Client non autenticato disconnesso. (socket già eliminati)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="659"/>
-        <source>Could not initialize session for client:</source>
-        <translation>Impossibile inizializzare la sessione per il client:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreAccountEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="522"/>
-        <source>Add Core Account</source>
-        <translation>Aggiungi account core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation>Modifica account core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Account Details</source>
-        <translation>Dettagli account</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
-        <source>Account Name:</source>
-        <translation>Nome Account:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
-        <source>Local Core</source>
-        <translation>Core locale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Hostname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Porta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Use secure connection (SSL)</source>
-        <translation>Utilizza connessione sicura (SSL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Use a proxy:</source>
-        <translation>Utilizza proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Tipo Proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Host Proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
-        <source>Proxy Port:</source>
-        <translation>Porta Proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Username Proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Password Proxy:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
-        <source>Core Configuration Wizard</source>
-        <translation>Configurazione guidata Core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="82"/>
-        <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
-        <translation>Il tuo core è stato configurato con successo. Connessione in corso...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="93"/>
-        <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
-        <translation>Configurazione core fallita:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Premi &lt;em&gt;Avanti&lt;/em&gt; per ricominciare.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="109"/>
-        <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
-        <translation>Sei ora connesso al tuo fresco e nuovo Quassel Core!&lt;br&gt;Ricordati, ora, di configurare le tue reti ed identità.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Username:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Password:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
-        <source>Repeat password:</source>
-        <translation>Ripeti password:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
-        <source>Remember password</source>
-        <translation>Ricorda password</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Nota: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Non è possibile aggiungere più utenti e cambiare username/password tramite l&apos;interfaccia grafica, per il momento.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Se hai la necessità di fare queste cose dai un&apos;occhiata allo script &apos;manageusers.py&apos; che si trova nella directory /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
-        <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
-        <translation>Questa procedura guidata ti guiderà attraverso la configurazione del tuo Quassel Core.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="140"/>
-        <source>Create Admin User</source>
-        <translation>Crea Utente Amministratore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="141"/>
-        <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
-        <translation>Per cominciare creeremo un utente sul core. Questo primo utente avrà privilegi di amministratore.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="125"/>
-        <source>Introduction</source>
-        <translation>Introduzione</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="172"/>
-        <source>Select Storage Backend</source>
-        <translation>Seleziona uno Storage di Backend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="173"/>
-        <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
-        <translation>Seleziona un database di backend dove Quassel Core immagazzinerà lo storico dei messaggi ed altri dati.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="267"/>
-        <source>Connection Properties</source>
-        <translation>Proprietà connessione</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="307"/>
-        <source>Storing Your Settings</source>
-        <translation>Salvando le impostazioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="308"/>
-        <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
-        <translation>Le impostazioni sono state salvate nel core e verrai automaticamente connesso ad esso.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Storage di Backend:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Descrizione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
-        <source>Foobar</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
-        <source>Your Choices</source>
-        <translation>Le tue Scelte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
-        <source>Admin User:</source>
-        <translation>Utente amministratore:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
-        <source>foo</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Storage Backend:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
-        <source>bar</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
-        <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
-        <translation>Attendere prego mentre le impostazione vengono trasmesse al core...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
-        <source>Remove Account Settings</source>
-        <translation>Rimuove Impostazioni Account</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="192"/>
-        <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
-        <translation>Vuoi realmente rimuovere le tue impostazioni locali per questo account?&lt;br&gt;Nota: Questa operazione &lt;em&gt;non&lt;/em&gt; rimuoverà o cambierà alcuna informazione sul Core!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
-        <source>Connect to %1</source>
-        <translation>Connetti a %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
-        <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Connessione a %1 fallita!&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
-        <source>&lt;div&gt;Errors occurred while connecting to &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div&gt;Alcuni errori si sono verificati durante la connessione a &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="309"/>
-        <source>Not connected to %1.</source>
-        <translation>Non connesso a %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="310"/>
-        <source>Looking up %1...</source>
-        <translation>Ricerca in corso di %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="311"/>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Connessione a %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="312"/>
-        <source>Connected to %1</source>
-        <translation>Connesso a %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="313"/>
-        <source>Unknown connection state to %1</source>
-        <translation>Stato connessione sconosciuta verso %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="365"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Logging in...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
-        <source>Login</source>
-        <translation>Login</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
-        <source>Connect to Quassel Core</source>
-        <translation>Connessione al Quassel Core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Modifica...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Aggiungi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="90"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Elimina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="114"/>
-        <source>Use internal core</source>
-        <translation>Utilizza core interno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
-        <source>Always use this account</source>
-        <translation>Utilizza sempre questo account</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="165"/>
-        <source>Initializing your connection</source>
-        <translation>Inizializzo la connessione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="183"/>
-        <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
-        <translation>Connesso a apollo.mindpool.net.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="215"/>
-        <source>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="294"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation>Utente:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="308"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Password:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="322"/>
-        <source>Remember</source>
-        <translation>Ricorda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="356"/>
-        <source>view SSL Certificate</source>
-        <translation>visualizza Certificato SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="393"/>
-        <source>add to known hosts</source>
-        <translation>aggiungi agli host conosciuti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="413"/>
-        <source>Continue connection</source>
-        <translation>Continua la connessione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="456"/>
-        <source>Configure your Quassel Core</source>
-        <translation>Configura Quassel Core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="462"/>
-        <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
-        <translation>Il Quassel Core al quale ti stai connettendo non è ancora stato configurato. Puoi eseguire la configurazione guidata affinché ti aiuti a configurare il Core.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="490"/>
-        <source>Launch Wizard</source>
-        <translation>Avvia Configurazione Guidata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="553"/>
-        <source>Initializing your session...</source>
-        <translation>Inizializzo la sessione...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="561"/>
-        <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Attendere prego mentre il client si sincronizza col Quassel Core!&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="576"/>
-        <source>Session state:</source>
-        <translation>Stato Sessione:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="593"/>
-        <source>Network states:</source>
-        <translation>Stato Rete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="606"/>
-        <source>0/0</source>
-        <translation>0/0</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreInfoDlg</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
-        <source>%n Day(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Giorno</numerusform>
-            <numerusform>%n Giorni</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
-        <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
-        <translation> %1:%2:%3 (da %4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
-        <source>Core Information</source>
-        <translation>Informazioni Core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Versione:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;core version&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
-        <source>Uptime:</source>
-        <translation>Uptime:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
-        <source>Connected Clients:</source>
-        <translation>Client connessi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
-        <source>&lt;connected clients&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
-        <source>&lt;core uptime&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
-        <source>Build date:</source>
-        <translation>Data compilazione:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
-        <source>&lt;build date&gt;</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreNetwork</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="153"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation>Connessione fallita. Passo al server successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="162"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation>Connessione in corso a %1:%2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
-        <source>Disconnecting. (%1)</source>
-        <translation>Disconnessione incorso. (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
-        <source>Core Shutdown</source>
-        <translation>Spegni Core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="307"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation>Impossibile connettersi a %1 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="309"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation>Connessione fallita: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreSession</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="186"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="186"/>
-        <source>disconnected (UserId: %1).</source>
-        <translation>disconnesso (UserID: %1).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="359"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="390"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateIdentityDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
-        <source>Create New Identity</source>
-        <translation>Crea nuova identità</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
-        <source>Identity name:</source>
-        <translation>Nome identità:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
-        <source>Create blank identity</source>
-        <translation>Crea identità vuota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
-        <source>Duplicate:</source>
-        <translation>Duplica:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CtcpHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
-        <source>Received CTCP PING request from %1</source>
-        <translation>Ricevuta richiesta CTCP PING da %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
-        <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
-        <translation>Ricevuta risposta CTCP PING da %1 con %2 secondi di round trip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
-        <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
-        <translation>Ricevuta richiesta CTCP VERSION da %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
-        <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
-        <translation>Ricevuta risposta CTCP VERSION da %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
-        <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
-        <translation>Ricevuto CTCP sconosciuto %1 da %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugConsole</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Console</source>
-        <translation>Console di Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
-        <source>local</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
-        <source>core</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
-        <source>Evaluate!</source>
-        <translation>Valuta!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugLogWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
-        <translation>Notifiche Desktop (tramite D-Bus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Timeout:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
-        <source> s</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
-        <source>Position hint:</source>
-        <translation>Posizione:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
-        <source> px</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
-        <source>X: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
-        <source>Y: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
-        <source>Queue unread notifications</source>
-        <translation>Metti in coda le notifiche non lette</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExecWrapper</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="45"/>
-        <source>Invalid command string for /exec: %1</source>
-        <translation>Stringa /exec non valida: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="53"/>
-        <source>Name &quot;%1&quot; is invalid: ../ or ..\ are not allowed!</source>
-        <translation>Nome &quot;%1&quot; non valido: ../ o ..\ non sono permessi!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="64"/>
-        <source>Could not find script &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Impossibile trovare lo script &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="82"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; crashed with exit code %2.</source>
-        <translation>Script &quot;%1&quot; crashato con codice di exit %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="98"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; could not start.</source>
-        <translation>Lo script &quot;%1&quot; non può partire.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="100"/>
-        <source>Script &quot;%1&quot; caused error %2.</source>
-        <translation>Lo script &quot;%1&quot; ha causato l&apos;errore %2.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FontsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Interfaccia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
-        <source>Custom Application Fonts</source>
-        <translation>Font personalizzati applicazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Seleziona...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Topic:</source>
-        <translation>Titolo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Buffer Views:</source>
-        <translation>Buffer Views:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>Nick List:</source>
-        <translation>Lista Nick:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
-        <source>Inputline:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
-        <source>General:</source>
-        <translation>Generale:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
-        <source>Chat Widget</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
-        <source>Nicks:</source>
-        <translation>Nickname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
-        <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
-        <translation>Alcune di queste opzioni richiedono che il Quassel Client venga riavviato affinché le modifiche abbiano effetto. Stiamo lavorando per sistemare questo problemino.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeneralSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Varie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Show System Tray Icon</source>
-        <translation>Mostra Icona nella Tray</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>Minimize to tray on minimize button</source>
-        <translation>Minimizza nella tray quando Quassel viene ridotto ad icona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Minimize to tray on close button</source>
-        <translation>Minimizza nella tray quando Quassel viene chiuso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
-        <source>Tray Icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Show system tray icon</source>
-        <translation>Mostra icona nella traybar del sistema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>Message Redirection</source>
-        <translation>Redirezione Messaggi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>User Notices:</source>
-        <translation>Notifiche Utente:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="113"/>
-        <source>Server Notices:</source>
-        <translation>Notifiche Server:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="127"/>
-        <source>Default Target</source>
-        <translation>Destinatario predefinito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Buffer di Stato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
-        <source>Current Buffer</source>
-        <translation>Buffer corrente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
-        <source>Errors:</source>
-        <translation>Errori:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
-        <source>Buffer View</source>
-        <translation>Buffer View</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Display topic in tooltip</source>
-        <translation>Mostra topic nel tooltip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
-        <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
-        <translation>La rotella del mouse cambia i buffer visualizzati</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="225"/>
-        <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
-        <translation>Il suffisso da appendere al nick utilizzando l&apos;auto completamento tramite il tasto TAB. Di default è &quot;: &quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="228"/>
-        <source>Input Line</source>
-        <translation>Campo inserimento messaggi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="236"/>
-        <source>Completion suffix:</source>
-        <translation>Suffisso autocompletamento:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HighlightSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Interfaccia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Evidenziazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
-        <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
-        <translation>non dovrebbe essere vuoto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
-        <source>highlight rule</source>
-        <translation>regola evidenziazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Custom Highlights</source>
-        <translation>Evidenziazioni personalizzate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>RegEx</source>
-        <translation>RegEx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>CS</source>
-        <translation>CS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Abilita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Aggiungi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Rimuovi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Highlight Nicks</source>
-        <translation>Evidenziazione Nickname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>All nicks from identity</source>
-        <translation>Tutti i nick dell&apos;identità</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
-        <source>Current nick</source>
-        <translation>Nick corrente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Nessuno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Case Sensitive (Maiuscole/minuscole)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentitiesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Varie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Identities</source>
-        <translation>Identità</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;I problemi seguenti devo essere corretti prima che i cambiamenti possano essere salvati:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
-        <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Tutte le identità necessitano di un nome identità definito&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
-        <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Ogni identità necessita di almeno un nickname definito&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Devi specificare un nome reale per ogni identità&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Devi specificare un ident per ogni identità&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
-        <source>One or more identities are invalid</source>
-        <translation>Una o più identità non sono valide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="310"/>
-        <source>Delete Identity?</source>
-        <translation>Eliminare l&apos;identità?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="311"/>
-        <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Vuoi realmente eliminare l&apos;identità &quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Rinomina identità</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="323"/>
-        <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
-        <translation>Inserisci un nuovo nome per l&apos;identità &quot;%1&quot;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Add Identity</source>
-        <translation>Aggiungi identità</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Aggiungi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
-        <source>Remove Identity</source>
-        <translation>Rimuovi identità</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Identity</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="121"/>
-        <source>Quassel IRC User</source>
-        <translation>Utente Quassel IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="149"/>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation>&lt;vuoto&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="155"/>
-        <source>Gone fishing.</source>
-        <translation>Sono andato a pescare.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="159"/>
-        <source>Not here. No, really. not here!</source>
-        <translation>Non qui. No, veramente, non qui!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="162"/>
-        <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
-        <translation>Tutti i client Quassel sono magicamente spariti dalla faccia della Terra...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="165"/>
-        <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
-        <translation>Qui non siamo all&apos;asilo!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="167"/>
-        <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
-        <translation>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityEditWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Avanzato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
-        <source>Load a Key</source>
-        <translation>Carica una Chiave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
-        <source>No Key loaded</source>
-        <translation>Nessuna Chiave caricata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Carica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
-        <source>RSA</source>
-        <translation>RSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
-        <source>DSA</source>
-        <translation>DSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Svuota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
-        <source>Load a Certificate</source>
-        <translation>Carica un Certificato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="696"/>
-        <source>No Certificate loaded</source>
-        <translation>Nessun Certificato caricato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="29"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Generale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="37"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation>Nome Reale:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="44"/>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation>Il &quot;Nome Reale&quot; viene mostrato nel /whois.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="53"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation>Nickname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="89"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Aggiungi Nickname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="92"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Aggiungi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="115"/>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation>Rimuovi Nickname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="118"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Rimuovi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="135"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Rinomina Identità</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="138"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Ri&amp;nomina...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="164"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Muovi in su nella lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="181"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="178"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Muovi in giù nella lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation>Ass&amp;enza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation>Impostazioni predefinite assenza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation>Nick da utilizzare quando assente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation>Motivo predefinito assenza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
-        <source>Away Nick:</source>
-        <translation>Nick d&apos;assenza:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
-        <source>Away Reason:</source>
-        <translation>Motivo d&apos;assenza:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation>Imposta come assente quando tutti i client vengono disconnessi dal core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation>Assenza su Disconnessione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation>Non ancora implementato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation>Assenza su Inattività</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation>Imposta come assente dopo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation>minuti di inattività</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation>Ident:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation>Lo &quot;ident&quot; è una parte della tua hostmask e, assieme al tuo host, ti identifica univocamente all&apos;interno di una rete IRC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Messaggi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation>Motivo di Uscita (dal canale/Part):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation>Motivo di Uscita (globale/Quit):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation>Motivo espulsione (kick): </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
-        <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
-        <translation>Necessiti di un Client che supporti SSL per modificare Chiave e Certificato SSL del Core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
-        <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
-Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
-        <translation>Attenzione: Non sei connesso tramite una connessione sicura al Quassel Core!
-Ciò comporterà il trasferimento _non cifrato_ della tua Chiave e Certificato SSL!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
-        <source>Use SSL Key</source>
-        <translation>Utilizza Chiave SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
-        <source>Key Type:</source>
-        <translation>Tipo chiave:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
-        <source>Use SSL Certificate</source>
-        <translation>Utilizza Certificato SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
-        <source>Organisation:</source>
-        <translation>Organizzazione:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
-        <source>CommonName:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
-        <source>Setup Identity</source>
-        <translation>Imposta Identità</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation>Identità Predefinita</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputLine</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="209"/>
-        <source>Do you really want to paste %n lines?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Vuoi realmente incollare %n linea?</numerusform>
-            <numerusform>Vuoi realmente incollare %n linee?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="218"/>
-        <source>Paste Protection</source>
-        <translation>Paste Protection</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="54"/>
-        <source>Focus Input Line</source>
-        <translation>Seleziona Campo Inserimento Testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="55"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="20"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcConnectionWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
-        <source>Save &amp;&amp; Connect</source>
-        <translation>Salva e Connetti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Canale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation>Utenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcServerHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="464"/>
-        <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
-        <translation>%1 ha cambiato il topic per il canale %2 in: &quot;%3&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="489"/>
-        <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
-        <translation>Ricevuto RPL_ISUPPORT (005) senza parametri!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="497"/>
-        <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
-        <translation>Ricevuto un messaggio non RFC-compliamnt RPL_ISUPPORT: potrebbe portare ad un comportamento inatteso!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="535"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="570"/>
-        <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="581"/>
-        <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>%1 è assente: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="782"/>
-        <source>[Whois] %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="656"/>
-        <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="671"/>
-        <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
-        <translation>%1 è online tramite %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="933"/>
-        <source>[Whowas] %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="701"/>
-        <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="715"/>
-        <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
-        <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="737"/>
-        <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="740"/>
-        <source>[Whois] idle message: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
-        <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="774"/>
-        <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="776"/>
-        <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="804"/>
-        <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
-        <translation>Il canale %1 ha %2 utenti. Il topic è: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="813"/>
-        <source>End of channel list</source>
-        <translation>Lista canali terminata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="843"/>
-        <source>No topic is set for %1.</source>
-        <translation>Nessun topic impostato per %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="858"/>
-        <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>Il topic di %1 è &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="869"/>
-        <source>Topic set by %1 on %2</source>
-        <translation>Topic impostato da %1 il %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="892"/>
-        <source>[Who] %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="951"/>
-        <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
-        <translation>Il nick %1 contiene caratteri non validi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="962"/>
-        <source>Nick already in use: %1</source>
-        <translation>Nick già utilizzato: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="987"/>
-        <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
-        <translation>Nessun nick libero e valido trovato nella lista nickname. Utilizza: /nick &lt;altronickname&gt; per continuare</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcUserItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="780"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>inattivo da %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="783"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="786"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>server: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="223"/>
-        <source>&amp;Connect to Core...</source>
-        <translation>&amp;Connetti al Core...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="225"/>
-        <source>&amp;Disconnect from Core</source>
-        <translation>&amp;Disconnetti dal Core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="227"/>
-        <source>Core &amp;Info...</source>
-        <translation>&amp;Informazioni Core...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="229"/>
-        <source>Configure &amp;Networks...</source>
-        <translation>Configura &amp;Reti...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="231"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Esci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="232"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="235"/>
-        <source>&amp;Configure Buffer Views...</source>
-        <translation>&amp;Configura Visualizzazione Buffer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="238"/>
-        <source>&amp;Lock Layout</source>
-        <translation>&amp;Blocca Layout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="242"/>
-        <source>Show &amp;Search Bar</source>
-        <translation>Mostra Barra di &amp;Ricerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="244"/>
-        <source>Show Away Log</source>
-        <translation>Mostra Log Assenza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="246"/>
-        <source>Show Status &amp;Bar</source>
-        <translation>Mostra Status &amp;Bar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="250"/>
-        <source>&amp;Configure Quassel...</source>
-        <translation>&amp;Configura Quassel...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="251"/>
-        <source>F7</source>
-        <translation>F7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="254"/>
-        <source>&amp;About Quassel</source>
-        <translation>&amp;Informazioni su Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="256"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>Informazioni sulle &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="258"/>
-        <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="260"/>
-        <source>Debug &amp;BufferViewOverlay</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="262"/>
-        <source>Debug &amp;MessageModel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="264"/>
-        <source>Debug &amp;Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="271"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;File</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="284"/>
-        <source>&amp;Networks</source>
-        <translation>&amp;Reti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="290"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Visualizza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="291"/>
-        <source>&amp;Buffer Views</source>
-        <translation>Visualizzazione &amp;Buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="293"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>&amp;Barre degli strumenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="305"/>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation>&amp;Impostazioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="312"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Aiuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="320"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="445"/>
-        <source>Nicks</source>
-        <translation>Nick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="454"/>
-        <source>Show Nick List</source>
-        <translation>Mostra Lista Nick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="465"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Chat Monitor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="476"/>
-        <source>Show Chat Monitor</source>
-        <translation>Mostra Chat Monitor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="480"/>
-        <source>Inputline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="489"/>
-        <source>Show Input Line</source>
-        <translation>Mostra Campo Inserimento Testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="500"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Topic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="512"/>
-        <source>Show Topic Line</source>
-        <translation>Mostra Linea del Topic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="570"/>
-        <source>Main Toolbar</source>
-        <translation>Barra principale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="630"/>
-        <source>Connected to core.</source>
-        <translation>Connesso al core.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="664"/>
-        <source>Core Lag: %1</source>
-        <translation type="unfinished">Latenza core: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="700"/>
-        <source>Not connected to core.</source>
-        <translation>Non connesso al core.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="374"/>
-        <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
-        <translation>Recupero %1 messaggi dal backlog per il buffer %2:%3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
-        <source>Receiving Backlog</source>
-        <translation>Ricezione Backlog in corso</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAddDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="13"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Aggiungi rete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="21"/>
-        <source>Use preset:</source>
-        <translation>Utilizza preset:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="56"/>
-        <source>Manually specify network settings</source>
-        <translation>Specifica manualmente le impostazioni di rete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="66"/>
-        <source>Manual Settings</source>
-        <translation>Impostazioni manuali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="74"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Nome Rete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="84"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Indirizzo server:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="94"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Porta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="114"/>
-        <source>Server password:</source>
-        <translation>Password server:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="130"/>
-        <source>Use secure connection</source>
-        <translation>Utilizza connessione sicura</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a network name:</source>
-        <translation>Inserisci il nome della rete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="705"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Aggiungi Rete</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="178"/>
-        <source>Server: %1</source>
-        <translation>Server: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="179"/>
-        <source>Users: %1</source>
-        <translation>Utenti: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="182"/>
-        <source>Lag: %1 msecs</source>
-        <translation>Latenza: %1 msecs</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="811"/>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="811"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Topic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="811"/>
-        <source>Nick Count</source>
-        <translation>Numero Nick</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="152"/>
-        <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Vuoi eliminare definitivamente il seguente buffer?</numerusform>
-            <numerusform>Vuoi eliminare definitivamente i seguenti buffer?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="157"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database and cannot be undone.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Attenzione:&lt;/b&gt; Questa operazione comporterà l&apos;eliminazione totale di tutti i dati connessi al buffer, inclusi i dati di backlog, dal database del core. Questa operazione non può essere annullata.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="159"/>
-        <source>&lt;br&gt;Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;I buffer di canale attivi non possono essere eliminati. Sei pregato di uscire prima dal canale.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="161"/>
-        <source>Remove buffers permanently?</source>
-        <translation>Rimuovere i buffer definitivamente?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController::JoinDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="420"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation>Entra nel Canale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="423"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Rete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="425"/>
-        <source>Channel:</source>
-        <translation>Canale:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="148"/>
-        <source>Setup Network Connection</source>
-        <translation>Impostazione Connessione Rete</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworksSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Varie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation>Reti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="160"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;I problemi seguenti devo essere corretti prima che i cambiamenti possano essere salvati:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="161"/>
-        <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Tutte le reti necessitano di almeno un server definito&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="162"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="163"/>
-        <source>Invalid Network Settings</source>
-        <translation>Impostazioni Rete non valide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="542"/>
-        <source>Delete Network?</source>
-        <translation>Eliminare la Rete?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="543"/>
-        <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
-        <translation>Vuoi realmente eliminare la rete &quot;%1&quot; e tutte le impostazioni correlate, includendo i backlog?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Ri&amp;nomina...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Aggiungi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="251"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>E&amp;limina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>Network Details</source>
-        <translation>Dettagli Rete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="131"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Identità:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="294"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="189"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Servers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="192"/>
-        <source>Manage servers for this network</source>
-        <translation>Gestisci server per questa rete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="216"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Modifica...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Muovi in su nella lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="291"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Muovi in giù nella lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="336"/>
-        <source>Commands</source>
-        <translation>Comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="339"/>
-        <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
-        <translation>Configura automaticamente l&apos;identificazione o i vari comandi da essere eseguiti dopo che la connessione al server è stata stabilita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="345"/>
-        <source>Commands to execute on connect:</source>
-        <translation>Comandi da eseguire alla connessione:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="361"/>
-        <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
-Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
-        <translation>Specifica una lista di comandi IRC da essere eseguiti una volta connessi.
-Nota che Quassel IRC automaticamente si riconnette ai canali e, quindi, avrai raramente bisogno del comando /join qui!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="373"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Connessione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="382"/>
-        <source>Control automatic reconnect to the network</source>
-        <translation>Gestisce la riconnessione automatica alla rete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>Automatic Reconnect</source>
-        <translation>Riconnessione automatica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
-        <source>Interval:</source>
-        <translation>Intervallo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="403"/>
-        <source> s</source>
-        <translation>s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="419"/>
-        <source>Retries:</source>
-        <translation>Tentativi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="439"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Illimitato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="464"/>
-        <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
-        <translation>Riconnettiti a tutti i canali alla riconnessione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="500"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation>Auto Identificazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
-        <source>NickServ</source>
-        <translation>NickServ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation>Servizio:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="542"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Password:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="566"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Codifiche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
-        <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
-        <translation>Configura le impostazioni avanzate come la codifica dei messaggi e la riconnessione automatica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="578"/>
-        <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
-        <translation>Gestisce le codifiche di tutti i messaggi ricevuti e trasmessi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="581"/>
-        <source>Use Custom Encodings</source>
-        <translation>Utilizza codifica personalizzata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="612"/>
-        <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
-UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
-        <translation>Specifica in quale codifica i tuoi messaggi verranno inviati.
-UTF-8 dovrebbe essere l&apos;impostazione migliore per la maggior parte delle reti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="596"/>
-        <source>Send messages in:</source>
-        <translation>Invia messaggi utilizzando:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="643"/>
-        <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
-This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
-        <translation>I messaggi ricevuti e codificati in UTF-8 verranno sempre trattati come tali.
-Quest&apos;impostazione definisce solamente la codifica per i messaggi non UTF-8.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="627"/>
-        <source>Receive fallback:</source>
-        <translation>Codifica di fallback (ricezione):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="668"/>
-        <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
-Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
-        <translation>Quest&apos;impostazione definisce come saranno codificati i messaggi, i nickname ed i servername.
-A meno che tu non sappia *realmente* cosa stai facendo, lascia questo valore impostato a ISO-8859-1!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="658"/>
-        <source>Server encoding:</source>
-        <translation>Codifica Server:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="420"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Aggiungi Nickname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Nickname</source>
-        <translation>Modifica Nickname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
-        <source>Please enter a valid nickname:</source>
-        <translation>Inserisci un nickname valido:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
-        <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
-        <translation>Un nickname valido può contenere lettere dall&apos;alfabeto inglese, numeri, e altri caratteri speciali {, }, [, ], \, |, `, ^, _ e -.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NotificationsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Interfaccia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Notifiche</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp" line="141"/>
-        <source>Select Audio File</source>
-        <translation>Seleziona File Audio</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Audio Notification (via Phonon)</source>
-        <translation>Notifiche Audio (tramite Phonon)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="28"/>
-        <source>Play File:</source>
-        <translation>Riproduci File:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PostgreSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/postgresqlstorage.cpp" line="61"/>
-        <source>PostgreSQL Turbo Bomber HD!</source>
-        <translation>PostgreSQL Turbo Bomber HD!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="72"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Prelevo un totale di %1 messaggi dal backlog per i buffer %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="96"/>
-        <source>Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)</source>
-        <translation>Prelevo fino a %1 da tutti i messaggi non letti dal backlog (più ulteriori %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="113"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Prelevo un totale di %1 messaggi non letti dal backlog per i buffer %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="56"/>
-        <source>Welcome to Quassel IRC</source>
-        <translation>Benvenuto/a in Quassel IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="59"/>
-        <source>This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.&lt;br&gt;This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes.</source>
-        <translation>Questa procedura guidata ti aiuterà ad impostare la tua identità predefinita e la tua connessione alla rete IRC.&lt;br&gt;Questa copre solo le impostazioni base. Puoi annullare la presente procedura in qualunque momento ed utilizzare la finestra di dialogo per maggiori dettagli.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel::secondsToString()</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="129"/>
-        <source>year</source>
-        <translation>anno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="130"/>
-        <source>day</source>
-        <translation>giorno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="131"/>
-        <source>h</source>
-        <translation>h</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="132"/>
-        <source>min</source>
-        <translation>min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="133"/>
-        <source>sec</source>
-        <translation>sec</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QueryBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="380"/>
-        <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Query con %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="398"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>inattivo da %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="401"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="404"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>server: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaveIdentitiesDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Sync With Core</source>
-        <translation>Sincronizzazione col Core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Syncing data with core, please wait...</source>
-        <translation>Sincronizzo i dati col core, prego attendere...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Interrompi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ServerEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Server Info</source>
-        <translation>Informazioni Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="45"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Indirizzo Server:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="242"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Porta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Password:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="101"/>
-        <source>Use SSL</source>
-        <translation>Utilizza SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="134"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Avanzato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="155"/>
-        <source>SSL Version:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="162"/>
-        <source>Do not change unless you&apos;re going to connect to a server not supporting SSLv3!</source>
-        <translation>Non modificare a meno che tu non abbia intenzione di connetterti ad un server che non supporta SSLv3!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="166"/>
-        <source>SSLv3 (default)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="171"/>
-        <source>SSLv2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="176"/>
-        <source>TLSv1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="186"/>
-        <source>Use a Proxy</source>
-        <translation>Utilizza un Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="203"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Tipo Proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="211"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="216"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="228"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="235"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="266"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Nome utente Proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="276"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Password Proxy:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Impostazioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="87"/>
-        <source>Save changes</source>
-        <translation>Salva impostazioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="88"/>
-        <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
-        <translation>Ci sono delle modifiche non salvati nella pagina corrente. Vuoi salvare le impostazioni ora?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Configura %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Ricarica Impostazioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Vuoi ricaricare le impostazioni annullando, così, i cambiamenti su questa pagina?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Predefinito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Vuoi tornare ai valori predefiniti per questa pagina?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Configura Quassel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsPageDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="36"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Configura %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Ricarica Impostazioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Vuoi ricaricare le impostazioni annullando, così, i cambiamenti su questa pagina?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Predefinite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Vuoi tornare ai valori predefiniti per questa pagina?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Configura Quassel Core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Impostazioni</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SignalProxy</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="951"/>
-        <source>Peer tried to send package larger than max package size!</source>
-        <translation>Il peer ha provato ad inviare un pacchetto più grande della dimensione massima del pacchetto!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="956"/>
-        <source>Peer tried to send 0 byte package!</source>
-        <translation>Il peer ha provato ad inviare un pacchetto di 0 byte!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="973"/>
-        <source>Peer sent corrupted compressed data!</source>
-        <translation>Il peer ha inviato dei dati compressi corrotti!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="988"/>
-        <source>Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
-        <translation>Il peer ha inviato dati corrotti: impossibile caricare QVariant!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1088"/>
-        <source>Disconnecting</source>
-        <translation>Disconnessione</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SimpleNetworkEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="28"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Nome Rete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="35"/>
-        <source>The name of the IRC network you are configuring</source>
-        <translation>Il nome della rete IRC che stai configurando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="63"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="81"/>
-        <source>A list of IRC servers belonging to this network</source>
-        <translation>Una lista di server IRC che appartengono a questa rete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="96"/>
-        <source>Edit this server entry</source>
-        <translation>Modifica questo elemento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="99"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Modifica...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="116"/>
-        <source>Add another IRC server</source>
-        <translation>Aggiungi un altro server IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="119"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Aggiungi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="136"/>
-        <source>Remove this server entry from the list</source>
-        <translation>Rimuovi questo elemento dalla lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="139"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>E&amp;limina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="165"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Muovi in su nella lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="182"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="179"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Muovi in giù nella lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="226"/>
-        <source>Join Channels Automatically</source>
-        <translation>Connetti Automaticamente ai Canali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="250"/>
-        <source>A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network</source>
-        <translation>Una lista di canali IRC ai quali verrai connesso automaticamente dopo la connessione alla rete</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SqliteStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="51"/>
-        <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
-        <translation>SQLite è un database basato su file che non richiede nessuna impostazione. Si adatta egregiamente per database di piccole/medie dimensioni che non richiedono accesso tramite rete. Utilizza SQLite se il tuo Quassel Core raccoglierà i dati sulla stessa macchina sulla quale gira, e solo se ti aspetti un basso numero di utenti ad utilizzare tale core.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SslCertDisplayDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="568"/>
-        <source>SSL Certificate used by %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="572"/>
-        <source>Issuer Info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="583"/>
-        <source>Organization:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="584"/>
-        <source>Locality Name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="585"/>
-        <source>Organizational Unit Name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="586"/>
-        <source>Country Name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="587"/>
-        <source>State or Province Name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="581"/>
-        <source>Subject Info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="590"/>
-        <source>Additional Info</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="592"/>
-        <source>Valid From:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="593"/>
-        <source>Valid To:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="596"/>
-        <source>Hostname %1:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="600"/>
-        <source>E-Mail Address %1:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="602"/>
-        <source>Digest:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StatusBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.h" line="139"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Buffer di Stato</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SystrayNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="114"/>
-        <source>System Tray Icon</source>
-        <translation>Icona della System Tray</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="115"/>
-        <source>Animate</source>
-        <translation>Animata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="117"/>
-        <source>Show bubble</source>
-        <translation>Mostra bubble (messaggio a forma di nuvoletta)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="67"/>
-        <source>Activate dock entry, timeout:</source>
-        <translation>Attiva elemento della dock, timeout:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="69"/>
-        <source>Mark taskbar entry, timeout:</source>
-        <translation>Notifica nella taskbar, timeout:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="74"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Illimitato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="75"/>
-        <source> s</source>
-        <translation>s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ToolBarActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Connetti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect to IRC</source>
-        <translation>Connetti ad IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Disconnetti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect from IRC</source>
-        <translation>Disconnetti da IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Part</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Leave currently selected channel</source>
-        <translation>Lascia il canale attualmente selezionato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Entra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join a channel</source>
-        <translation>Entra in un canale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Query</source>
-        <translation>Query</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Start a private conversation</source>
-        <translation>Comincia una conversazione privata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Request user information</source>
-        <translation>Richiedi informazioni utente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Op</source>
-        <translation>Op</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Give operator privileges to user</source>
-        <translation>Assegna privilegi di operatore all&apos;utente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Deop</source>
-        <translation>Deop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Take operator privileges from user</source>
-        <translation>Revoca Stato di Operatore dall&apos;utente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Voice</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Give voice to user</source>
-        <translation>Assegna Voice all&apos;utente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Devoice</source>
-        <translation>Revoca Voice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Take voice from user</source>
-        <translation>Revoca Voice dall&apos;utente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Kick</source>
-        <translation>Kick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Remove user from channel</source>
-        <translation>Rimuovi utente dal canale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban</source>
-        <translation>Ban</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban user from channel</source>
-        <translation>Banna utente dal canale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Kick/Ban</source>
-        <translation>Kick/Ban</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Remove and ban user from channel</source>
-        <translation>Rimuovi e banna utente dal canale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Connect to all</source>
-        <translation>Connetti a tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="61"/>
-        <source>Disconnect from all</source>
-        <translation>Disconnetti da tutto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicLabel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/topiclabel.cpp" line="44"/>
-        <source>Drag to scroll the topic!</source>
-        <translation>Trascina per visualizzare il topic!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="31"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UiStyle::StyledMessage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="328"/>
-        <source>%D0%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="330"/>
-        <source>%Dn%1</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="332"/>
-        <source>%Ds%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="334"/>
-        <source>%De%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="336"/>
-        <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="338"/>
-        <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ha lasciato %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="342"/>
-        <source>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="348"/>
-        <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation>%Dk%DN%1%DN ha kickato %DN%2%DN da %DC%3%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="353"/>
-        <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation>%DrSei ora conosciuto come %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="354"/>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation>%Dr%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="357"/>
-        <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="358"/>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="361"/>
-        <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="364"/>
-        <source>%De[%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="386"/>
-        <source>&lt;%1&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="388"/>
-        <source>[%1]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="392"/>
-        <source>*</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="394"/>
-        <source>--&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="398"/>
-        <source>&lt;--</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="400"/>
-        <source>&lt;-*</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="402"/>
-        <source>&lt;-&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="404"/>
-        <source>***</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="406"/>
-        <source>-*-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="408"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UserCategoryItem</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="656"/>
-        <source>%n Owner(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Proprietario</numerusform>
-            <numerusform>%n Proprietari</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="657"/>
-        <source>%n Admin(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Amministratore</numerusform>
-            <numerusform>%n Amministratori</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="658"/>
-        <source>%n Operator(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Operatore</numerusform>
-            <numerusform>%n Operatori</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="659"/>
-        <source>%n Half-Op(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="660"/>
-        <source>%n Voiced</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="661"/>
-        <source>%n User(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform>%n Utente</numerusform>
-            <numerusform>%n Utenti</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreUserInputHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="63"/>
-        <source>away</source>
-        <translation type="unfinished">assente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="132"/>
-        <source>sending CTCP-%1 request</source>
-        <translation type="unfinished">invio richiesta CTCP-%1</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/quassel_nb_NO.po b/i18n/quassel_nb_NO.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b64367
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8415 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
+"X-Language: nb_NO\n"
+
+#~ msgid "Day changed to %1"
+#~ msgstr "Dagen er nå %1"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Om"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-weight:600;\">Quassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; "
+#~ "font-weight:600;\"><span style=\" font-size:8pt; "
+#~ "font-weight:400;\">mobile edition</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-size:5pt;\"> </span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">(C) 2005-2007 by</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; "
+#~ "font-weight:600;\">The Quassel IRC Team</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">Manuel Nickschas</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">Marcus Eggenberger</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">Marco Genise</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\"><span style=\" font-size:4pt;\"> </span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+#~ "style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; "
+#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Quassel "
+#~ "IRC</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:14pt; font-weight:600;\"><span style=\" font-size:8pt; "
+#~ "font-weight:400;\">mobil utgave</span></p><p style=\" margin-top:0px; "
+#~ "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:5pt;\"> </span></p><p "
+#~ "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">(C) 2005-2007 by</p><p style=\" margin-top:0px; "
+#~ "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;\">The Quassel IRC "
+#~ "Team</p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">Manuel Nickschas</p><p style=\" margin-top:0px; "
+#~ "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px; font-size:5pt;\">Marcus Eggenberger</p><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;\">Marco Genise</p><p "
+#~ "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\"><span style=\" font-size:4pt;\"> </span></p><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:5pt;\">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
+#~ "Quassel Project<br><a "
+#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+#~ "dual-licensed under <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+#~ "are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+#~ "and used under the <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please "
+#~ "use <a "
+#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+#~ "report bugs."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>En moderne, distribuert IRC Klient</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
+#~ "Quassel Project<br><a "
+#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> på <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC er "
+#~ "dobbelt-lisensiert under <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> og <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>De fleste "
+#~ "ikonene er &copy; <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+#~ "og benyttet under <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Vennligst "
+#~ "benytt <a "
+#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> til "
+#~ "å rapportere bugs."
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+"dual-licensed under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+"and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+"<b>En moderne, distribuert IRC Klient</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> på <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC er "
+"dobbelt-lisensiert under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> og <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>De fleste "
+"ikonene er &copy; <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> og "
+"benyttet under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Vennligst "
+"benytt <a "
+"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> til å "
+"rapportere bugs."
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC er hovedsakelig utviklet av:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Vi vil takke følgende bidragsytere (i alfabetisk rekkefølge) og alle vi "
+"glemte å nevne her:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+"En spesiell takk til:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox-Hand\" "
+"Hand</b></dt><dd>for den orginale Quassel logoen - The All-Seeing "
+"Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for å "
+"ha laget de fleste av de flotte ikonene i Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">QT Software, tidligere kjent som "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for å lage Qt og Qtopia, og for å sponse "
+"utviklingen av QuasselTopia med Greenphones og mer</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for å holde Qt i live, og for å "
+"sponse utvikllingen av Quassel Mobile med N810'er</dd>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></dt><dd>for "
+#~ "creating most of the shiny icons you see throughout "
+#~ "Quassel</dd><br><dt><a "
+#~ "href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></dt><dd>for creating Qt "
+#~ "and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with "
+#~ "Greenphones and more</dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "En spesiell takk går til:<br><dl><dt><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></dt><dd>for å "
+#~ "lage de fleste av de skinnende ikonene du ser i  Quassel</dd><br><dt><a "
+#~ "href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></dt><dd>for å ha laget Qt "
+#~ "og Qtopia, og for sponsingen av utvikling av Quasseltopia med  "
+#~ "Greenphones og mer</dd>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgid "About Quassel"
+msgstr "Om Quassel"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "background:white;"
+#~ msgstr "background:white:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+"style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; "
+"font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+"style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; "
+"font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px;\">Versjon 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 "
+"(2008-02-08)</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgid "&About"
+msgstr "&Om"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "QTextBrowser { background:transparent;}"
+#~ msgstr "QTextBrowser { background:transparent;}"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgid "A&uthors"
+msgstr "&Utviklere"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgid "&Contributors"
+msgstr "&Bidragsytere"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Takk til"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" "
+#~ "Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel "
+#~ "logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen "
+#~ "Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see "
+#~ "throughout Quassel</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating "
+#~ "Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with "
+#~ "Greenphones and more</dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "En spesiell takk til:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" "
+#~ "Hand</b></dt><dd>for flott utseende arbeid ogQuassel "
+#~ "logoen/ikoner</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The "
+#~ "Oxygen Team</a></b></dt><dd>for å ha laget de fleste av de flotte ikonene "
+#~ "i Quassel</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></b></dt><dd>for å lage Qt "
+#~ "og Qtopia, og for å sponse utviklingen av Quasseltopia med Greenphones og "
+#~ "mer</dd>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid "<b>Version %1</b><br>Protocol version: %2<br>Built: %3 %4"
+#~ msgstr "<b>Versjon %1</b><br>Protokoll versjon: %2<br>Bygget: %3 %4"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr "<b>Versjon<b> %1<br><b>Protokoll versjon:</b> %2<br>Bygget:</b> %3"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
+#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
+#~ "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, "
+#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
+#~ "more</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, "
+#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "En spesiell takk til:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" "
+#~ "Hand</b></dt><dd>for flott utseende arbeid og Quassel "
+#~ "logoen/ikoner</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The "
+#~ "Oxygen Team</a></b></dt><dd>for å ha laget de fleste av de flotte ikonene "
+#~ "i Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">QT Software, "
+#~ "tidligere kjent som Trolltech</a></b></dt><dd>for å lage Qt og Qtopia, og "
+#~ "for å sponse utviklingen av QuasselTopia med Greenphones og mer</dd>"
+
+# Beholder Schema i stedet for skjema som lett kan forveksles med 'form' - Terje Andersen
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr ""
+"Installert Schema (versjon %1) er ikke oppdatert. Oppgraderer til versjon "
+"%2..."
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr "Oppgraderingen feilet..."
+
+#. ts-context AdminUserPage
+#~ msgid "Setup Admin User"
+#~ msgstr "Setup administrasjonbruker"
+
+#. ts-context AdminUserPage
+#~ msgid "Please enter credentials for the admin user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vennligst skriv inn bruker-legitimasjonen for administrasjonsbrukeren."
+
+#. ts-context AdminUserPage
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Navn:"
+
+#. ts-context AdminUserPage
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Passord:"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+msgid "Alias"
+msgstr "Kallenavn"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+msgid "Expansion"
+msgstr "Utvidelse"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Oppførsel"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Aliases"
+msgstr "Kallenavn"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Misc"
+msgstr "Div"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Utseende"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
+msgid "Client Style"
+msgstr "Klient Stil"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
+msgid "Set application style"
+msgstr "Setter stilen til applikasjonen"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr "Setter språket til applikasjonen. Krever omstart!"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Skrifter"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor"
+#~ msgstr "Setter skriften for hovedvinduet og skravle monitoren"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Chat window:"
+#~ msgstr "Skravle vindu:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Skrift"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Velg..."
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for channel and nick lists"
+#~ msgstr "Setter skriften for kanal og kallenavn listene"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Channel list:"
+#~ msgstr "Kanal liste:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for the input line"
+#~ msgstr "Setter skriften for innskrivningslinjen"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Input line:"
+#~ msgstr "Innskrivningslinje:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Div"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vis et vindu med forhåndsvisning av en web side når musen svever over en "
+#~ "web adresse"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+#~ msgstr "Vis forhåndsvisninger av websider når musen svever over URL'er"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists"
+#~ msgstr "Vis status ikoner i kanal og kallenavn listene"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Use icons in channel and nick lists"
+#~ msgstr "Benytt ikoner i kanal og kallenavn listene"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Client style:"
+#~ msgstr "Klientstil:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Språk:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "<System>"
+#~ msgstr "<System>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
+msgid "<Original>"
+msgstr "<Original>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
+#~ msgstr "NB! må starte klienten på nytt for å få full effekt!"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<Systemstandard>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Misc:"
+#~ msgstr "Div:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show Web Previews"
+#~ msgstr "Vis forhåndsvisninger av websider"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
+#~ msgstr "Bruk ikoner til å representere tilstanden til brukere"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgid "Away Log"
+msgstr "Borte-logg"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Vis nettverksnavn"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Vis buffernavn"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Oppførsel"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Backlog"
+msgstr "Historikk"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Misc"
+msgstr "Div"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "DynamicBacklogAmount"
+#~ msgstr "Dynamisk historikkmengde"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Backlog Request Method:"
+#~ msgstr "Metode for å hente historikk"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Fixed Amount per Buffer"
+#~ msgstr "Bestemt mengde per buffer"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
+#~ msgstr "Uleste meldinger per buffer"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Global Unread Messages"
+#~ msgstr "Uleste meldinger globalt"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each "
+#~ "buffer from the Backlog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den enkleste henteren. Den som henter et bestemt antall linjer i hvert "
+#~ "buffer fra historien."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+"antall beskjeder per buffer som quassel spør etter etter den har koblet til "
+"kjernen."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr "Historikkmengde ved oppstart:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ubegrenset"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "FixedBacklogAmount"
+#~ msgstr "Fast historikkmengde"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
+#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne metoden for henting av meldingshistorikken henter for hver buffer "
+#~ "separat. Man kan begrense hvor mange linjer som blir hentet i hver "
+#~ "buffer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Man kan også velge å hente eldre skravlelinjer for å få en bedre "
+#~ "sammenheng med hva som har skjedd før."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
+#~ msgstr "PerBufferUlestHistorikkTillegg"
+
+# Denne bør fikses! --Terje Andersen
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
+#~ "for all buffers.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
+#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+#~ "fastest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context similar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne historiemetoden henter alle meldinger som er nyere en den eldste "
+#~ "meldingen som ikke er lest i alle buffere.\n"
+#~ "Denne historiemetiden finner ut hvilken melding som er den eldste "
+#~ "meldingen som ikke er lest i alle bufferene og så henter den en stor bit "
+#~ "av meldingene i  alle bufferene.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Obs: Denne historiemetoden anbefales ikke hvis du bruker skjulte buffere "
+#~ "eller har inaktive buffere (dvs. ingen gamle samtaler eller kanaler)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du kan også velge å hente tilleggsskravlelinjer for å få en bedre "
+#~ "sammenheng."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit"
+#~ msgstr "GlobalUlestHistorikkGrense"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional"
+#~ msgstr "GlobalUlestHistorikkTillegg"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
+#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne historiemetoden henter meldinger for hvert buffer separat. Man kan "
+#~ "begrense hvor mange linjer som blir hentet i hvert buffer.\n"
+#~ "Man kan også velge å hente eldre skravlelinjer for å få en bedre "
+#~ "sammenheng med hva som har skjedd før."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr "Høyeste antall meldinger som blir hentet for hvert buffer."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgid "Limit:"
+msgstr "Begrensning:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit"
+#~ msgstr "PerBufferUlestHistorikkGrense"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+"Antall meldinger som blir hentet i tillegg til meldingene som ikke er lest "
+"før. Begrensningen gjelder ikke her."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr "Tilleggsmeldinger:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
+#~ "for all buffers. \n"
+#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers "
+#~ "and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
+#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+#~ "fastest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context similar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne historiemetoden henter alle meldinger som er nyere en den eldste "
+#~ "meldingen som ikke er lest i alle buffere.\n"
+#~ "Denne historiemetiden finner ut hvilken melding som er den eldste "
+#~ "meldingen som ikke er lest i alle bufferene og så henter den en stor bit "
+#~ "av meldingene i  alle bufferene.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Obs: Denne historiemetoden anbefales ikke hvis du bruker skjulte buffere "
+#~ "eller har inaktive buffere (dvs. ingen gamle samtaler eller kanaler)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du kan også velge å hente tillegsskravlelinjer for å få en bedre "
+#~ "sammenheng."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr "Høyeste antall meldinger som Quassel skal hente i alle bufferene."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
+"Antall beskjeder som Quassel skal hente fra kjernen når du ruller opp i "
+"buffervisningen."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Dynamisk historikkmengde:"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "Status Buffer"
+#~ msgstr "Status buffer"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
+#~ msgstr "<b>Status buffer av %1</b>"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Channel %1</b>"
+#~ msgstr "<b>Kanal %1</b>"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Users:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Brukere:</b> %1"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Topic:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Emne:</b> %1"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+#~ msgstr "Ikke aktive <br/> Dobbelt-klikk for å bli med"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Query with %1</b>"
+#~ msgstr "<b>Spørring med %1</b>"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "Away Message: %1"
+#~ msgstr "Fraværs melding: %1"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "%1 - %2"
+#~ msgstr "%1 - %2"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<p> %1 </p>"
+#~ msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context BufferItem
+#~ msgid "<b>Mode:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Modus:</b> %1"
+
+#. ts-context BufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Koble til"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Koble fra"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join Channel"
+#~ msgstr "Bli med i kanal"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Bli med"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Forlate"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Delete buffer"
+#~ msgstr "Slett buffer"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide Events"
+#~ msgstr "Skjul hendelser"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join Events"
+#~ msgstr "Bli med hendelser"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Part Events"
+#~ msgstr "Forlate hendelser"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Kill Events"
+#~ msgstr "Slett hendelser"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Quit Events"
+#~ msgstr "Avslutt hendelser"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Mode Events"
+#~ msgstr "Mouds hendelser"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Ignore list"
+#~ msgstr "Ignoreringsliste"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "WHO"
+#~ msgstr "WHO"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Input channel name:"
+#~ msgstr "Skriv inn kanal navnet:"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Remove buffer permanently?"
+#~ msgstr "Slette buffer permanent?"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
+#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil do slette bufferen \"%1\" permanent? Dette vil slette alle relaterte "
+#~ "data, inkludert all historikk-data, fra Kjernens database!"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Show Channel List"
+#~ msgstr "Vis Kanal listen"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide buffers"
+#~ msgstr "Skjul Buffere"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide buffers permanently"
+#~ msgstr "Skjuler Buffere permanent"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Joins"
+#~ msgstr "Tilknytninger"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Parts"
+#~ msgstr "Frakoblinger"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Quits"
+#~ msgstr "Avsluttelser"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Nick Changes"
+#~ msgstr "Kallenavn endringer"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Modus"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Day Change"
+#~ msgstr "Dagsendringer"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Slå sammen bufferne permanent?"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+"Ønsker du å slå sammen bufferen \"%1\" inn i bufferen \"%2\" permanent?\n"
+" Dette kan ikke angres!"
+
+#. ts-context BufferViewDock
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Alle buffere"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
+#~ msgstr "Skriv inn navnet på buffervisningen:"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Add Buffer View"
+#~ msgstr "Legg til buffervisning"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Add Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#~ msgid "Show / Hide buffers"
+#~ msgstr "Vis / Skjul buffere"
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views"
+#~ msgstr "Buffervisninger"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Omdøp..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slett"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View  Settings"
+#~ msgstr "Buffervisninginnstillinger"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Show only Buffers from:"
+#~ msgstr "Vis kun Buffere fra:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Restrict Buffers to:"
+#~ msgstr "Begrens buffere til:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+"Dette valget er ikke tilgjengelig når alle Nettverkene er synlige.\n"
+"In denne modusen kan ingen separate status buffere vises."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffers"
+#~ msgstr "Statusbuffere"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Channel Buffers"
+#~ msgstr "Kanalbuffere"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Query Buffers"
+#~ msgstr "Samtalebuffere"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Add new Buffers automatically"
+#~ msgstr "Legg til nye buffere automatisk"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Sort Buffers alphabetically"
+#~ msgstr "Sorter Buffere alfabetisk"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Utseende"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Delete Buffer View?"
+#~ msgstr "Slette buffervisning?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
+#~ msgstr "Vil du virkelig slette buffervisningen \"%1\"?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgid "Network:"
+msgstr "Nettverk:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Div"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Hide inactive Buffers"
+#~ msgstr "Skjule inaktive buffere"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Show status window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Show channels"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Show queries"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Sorter alfabetisk"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Minimum aktivitet:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgid "No Activity"
+msgstr "Ingen aktivitet"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Annen aktivitet"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Ny beskjed"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgid "Highlight"
+msgstr "Uthev"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgid "Preview:"
+msgstr "Forhåndsvisning:"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Alle"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Chans"
+#~ msgstr "Kanaler"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Queries"
+#~ msgstr "Spørringer"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Nets"
+#~ msgstr "Nett"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Select Buffer"
+#~ msgstr "Velg Buffer"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#~ msgid "Tab 1"
+#~ msgstr "Arkfane 1"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgid "BufferView"
+msgstr "Buffervisning"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:11pt;\"><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">Quassel "
+#~ "IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+#~ "style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; "
+#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:11pt;\"><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">Quassel "
+#~ "IRC</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat komfortabelt. "
+#~ "Hvor som helst.</span></p></body></html>"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
+#~ "src=\":/quassel/96x96/apps/quassel.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
+#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+#~ "name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+#~ "white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" "
+#~ "font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; "
+#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"><img src=\":/quassel/96x96/apps/quassel.png\" /><span "
+#~ "style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p><p "
+#~ "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
+#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
+#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+#~ "name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+#~ "white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" "
+#~ "font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; "
+#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" "
+#~ "font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" "
+#~ "font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Enlarge Chat View"
+#~ msgstr "Forstørr Chatvisning"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Ctrl++"
+#~ msgstr "Ctrl++"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Demagnify Chat View"
+#~ msgstr "Forminsk Chatvisning"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Ctrl+-"
+#~ msgstr "Ctrl+-"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
+#~ msgstr "Normaliser zoom av Chatvisning"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Ctrl+0"
+#~ msgstr "Ctrl+0"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom inn"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom ut"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Faktisk størrelse"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Zoom Original"
+#~ msgstr "Orginal zoom"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr "<b>Kanal %1</b>"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr "<b>Brukere:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr "<b>Modus:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr "<b>Emne:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr "Ikke aktive <br/> Dobbeltklikk for å bli med"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+msgid "Channel List"
+msgstr "Kanalliste:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Søkemønster:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#~ msgid "Search Channels"
+#~ msgstr "Søk i Kanalene"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+"Veksle mellom enkel og avansert modus. Avansert modus tillater å sende "
+"søkestrenger til IRC tjeneren."
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Vis kanaler"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Feil oppstod:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+#~ "ERROR!!11</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+#~ "name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+#~ "white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu "
+#~ "Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:13pt;\">SUPER OND KATASTROFE FEIL!!11</p><p "
+#~ "style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER OND KATASTROFE FEIL!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Utseende"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Skravle monitor"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+msgid "Opt In"
+msgstr "Velger"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgid "Opt Out"
+msgstr "Velger bort"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+msgid "Show:"
+msgstr "Vis:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Ignorer:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr "Operasjonsmodus:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
+"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
+"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operasjonsmoduser:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Velger:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Kun buffere på "
+"høyre side blir vist i skravle monitoren</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Velger bort:</span> Buffere på høyre side vil "
+"bli ignorert i skravle monitoren</p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "Available Buffers:"
+#~ msgstr "Tilgjengelige buffere:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr "Flytt valgte buffere til venstre"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr "Flytt valgte buffere til høyre"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+"Vis uthevinger i skravle monitoren selv om opprinnelsesbufferen er ignorert"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr "Alltid vis uthevelses beskjeder"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Vis egne beskjeder"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show own messages"
+#~ msgstr "Vis egne beskjeder"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show network name"
+#~ msgstr "Vis nettverksnavn"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show buffer name"
+#~ msgstr "Vis buffernavn"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr "Vis egene meldinger"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Vis nettverksnavn"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Vis buffernavn"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigurer..."
+
+#. ts-context ChatScene
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Kopier valgt tekst"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#~ msgid "Show Search Bar"
+#~ msgstr "Vis søkelinje"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgid "case sensitive"
+msgstr "skiller på store og små bokstaver"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgid "search nick"
+msgstr "søk kallenavn"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgid "search message"
+msgstr "søk beskjeder"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "ignorer tilkobling, frakobling, osv."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Chat View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr ""
+"Vis et vindu med forhåndsvisning av en web side når musen svever over en web "
+"adresse"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr "Vis forhåndsvisninger av websider når musen svever over URL'er"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Tidsstempel:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Channel message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Command message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Highlight background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Marker line:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Error message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+#, fuzzy
+msgid "Own messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:270
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "Identiteten finnes allerede i klienten!"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "All Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Alle buffere"
+
+#. ts-context ClientBacklogManager
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "Behandlet %1 beskjeder på %2 sekunder."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr "Quasselkjernen du forsøker å koble til er for gammel! Oppgrader!"
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
+msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
+msgstr "<b>Ugyldige data mottatt fra kjernen!</b><br>Kobler fra."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
+msgid "No Host to connect to specified."
+msgstr "Ingen vert å koble til ble spesifisert."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Quasselkjerne Versjon %1</b><br>Bygget: %2<br>Oppe %3d%4h%5m (siden %6)"
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
+msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+msgstr "Cert Digest endret! var: %1"
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#~ msgid "Internal connections not yet supported."
+#~ msgstr "Interne tilkoblinger er ikke støttet enda ."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
+msgid ""
+"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+"SSL in the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Denne klienten er bygget uten SSL-støtte!</b><br />Deaktiver SSL i "
+"kontoinnstillingene."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need "
+#~ "at least a Core Version %1 (Build >= %2) to connect."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Quassel Kjernen du forsøker å koble til er for gammel!</b><br>Trenger "
+#~ "minst Kjerne versjon %1 (Build >= %2) for å koble til."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
+"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
+"the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Quasselkjernen du prøver å koble til, støtter ikke SSL!</b><br />Hvis du "
+"vil koble til alikevel må du deaktiver SSL i kontoinnstillingene."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Logger inn..."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>Quasselkjernen du forsøker å koble til er for gammel!</b><br>Trenger "
+"minst kjerne-/klientprotokoll v%1 for å koble til."
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Utseende"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Fargeinnstillinger"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Bufferview"
+#~ msgstr "Buffervisning"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Activities:"
+#~ msgstr "Aktiviteter:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "FG"
+#~ msgstr "FG"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "BG"
+#~ msgstr "BG"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Use BG"
+#~ msgstr "Bruk BG"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Default:"
+#~ msgstr "Standard:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Inactive:"
+#~ msgstr "Inaktiv:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight:"
+#~ msgstr "Uthev:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message:"
+#~ msgstr "Ny beskjed:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Other Activity:"
+#~ msgstr "Andre aktiviteter:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Forhåndsvisning:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Chatview"
+#~ msgstr "Chatvisning"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Activity"
+#~ msgstr "Tjeneraktivitet"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Foreground"
+#~ msgstr "Forgrunn"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Bakgrunn"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Error Message:"
+#~ msgstr "Feilmelding:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Notice Message:"
+#~ msgstr "Informativ beskjed:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Plain Message:"
+#~ msgstr "Enkel Beskjed:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "Tjenerbeskjed:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight Message:"
+#~ msgstr "Uthevet Beskjed:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "User Activity"
+#~ msgstr "Brukeraktivitet"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Action Message:"
+#~ msgstr "Handlingsbeskjed:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Join Message:"
+#~ msgstr "Bli med Beskjed:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Kick Message:"
+#~ msgstr "Sparkbeskjed:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode Message:"
+#~ msgstr "Modusbeskjed:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Part Message:"
+#~ msgstr "Forlatebeskjed:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Quit Message:"
+#~ msgstr "Avsluttbeskjed:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Rename Message:"
+#~ msgstr "Omdøpbeskjed:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Beskjed:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Tidsstempel:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender:"
+#~ msgstr "Avsender:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick:"
+#~ msgstr "Kallenavn:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Hostmask:"
+#~ msgstr "Vertsmaske:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Channelname:"
+#~ msgstr "Kanalnavn:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode flags:"
+#~ msgstr "Modusflagg:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Url:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Aktiver"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender auto coloring:"
+#~ msgstr "Avsender auto fargelegging:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mirc Color Codes"
+#~ msgstr "Mirc fargekoder"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color Codes"
+#~ msgstr "Fargekoder"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 0:"
+#~ msgstr "Farge 0:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 1:"
+#~ msgstr "Farge 1:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 2:"
+#~ msgstr "Farge 2:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 3:"
+#~ msgstr "Farge 3:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 4:"
+#~ msgstr "Farge 4:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 5:"
+#~ msgstr "Farge 5:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 6:"
+#~ msgstr "Farge 6:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 7:"
+#~ msgstr "Farge 7:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 8:"
+#~ msgstr "Farge 8:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 14:"
+#~ msgstr "Farge 14:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 15:"
+#~ msgstr "Farge 15:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 13:"
+#~ msgstr "Farge 13:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 12:"
+#~ msgstr "Farge 12:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 11:"
+#~ msgstr "Farge 11:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 10:"
+#~ msgstr "Farge 10:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 9:"
+#~ msgstr "Farge 9:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nickview"
+#~ msgstr "Kallenavnvisning"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick status:"
+#~ msgstr "Kallenavnstatus:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Online:"
+#~ msgstr "Tilgjengelig:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Away:"
+#~ msgstr "Borte:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message Marker:"
+#~ msgstr "Ny-beskjed merker:"
+
+#. ts-context ConclusionPage
+#~ msgid "Conclusion"
+#~ msgstr "Konklusjon"
+
+#. ts-context ConclusionPage
+#~ msgid "You chose the following configuration:"
+#~ msgstr "Du velger følgende konfigurasjon:"
+
+#. ts-context ConfigWizard
+#~ msgid "Core Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Veiviser for Kjerne Konfigurasjon"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Div"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr "Tilkobling"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+#, fuzzy
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "missed pings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+#, fuzzy
+msgid " users"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContentsChatItem
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopier lenkeadresse"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
+msgid "Connect"
+msgstr "Koble til"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koble fra"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
+msgid "Join"
+msgstr "Bli med"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgid "Part"
+msgstr "Forlate"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
+#~ msgstr "Slette buffer(e)..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Show Buffer"
+#~ msgstr "Vis buffer"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Go to Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+msgid "Joins"
+msgstr "Tilknytninger"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgid "Parts"
+msgstr "Frakoblinger"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgid "Quits"
+msgstr "Avsluttelser"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Kallenavnsendringer"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Modusendringer"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Dag endringer"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Topic Changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Sett som standard..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Bruk standard..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Bli med i Kanal..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+msgid "Start Query"
+msgstr "Start samtale"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgid "Show Query"
+msgstr "Vis samtale"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Gi operatørstatus"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Ta operatørstatus"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Gi stemme"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Ta stemme"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Spark ut av kanal"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Bannlys fra kanal"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Spark og bannlys"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignore"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Existing Rules"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
+#~ msgstr "Skjule buffer(e) midlertidig"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
+#~ msgstr "Skjule buffer(e) permanent"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Vis Kanal listen"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Vis ignoreringslisten"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Skjul hendelser"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+msgid "Actions"
+msgstr "Hendelser"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:182
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr "Kunne ikke starte noen lagringsmotor! Avslutter..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:232
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr "Kaller restoreState() selv om aktive sesjoner eksisterer!"
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid "Core state too old, ignoring..."
+#~ msgstr "Kjerne status for gammel, ignorerer..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:273
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "Administrasjonsbruker, eller -passord er ikke satt."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:277
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr "Kunne ikke konfigurere lagring!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:281
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Lager administrasjonsbruker..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:394
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Ugyldig lytte adresse %1"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:402
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr "Lytter etter GUI klienter på IPv4 %1 port %2 med protokoll versjon %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:410
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Kunne ikke åpne IPv4 grensesnittet %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:418
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr "Lytter etter GUI klienter på IPv6 %1 port %2 med protokoll versjon %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:429
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Kunne ikke åpne IPv6 grensesnittet %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:437
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Ugyldig lytte adresse %1, ukjent nettverksprotokoll"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:446
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr "Kunne ikke åpne noen nettverksgrensesnitt for lytting!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:502
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr "Antikk klient prøver å koble til... Nekter."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Quassel Core Version %1 (Build &ge; %2)</b><br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Quassel Kjerne Versjon %1 (Build &ge; %2)</b><br>Oppe %3d%4h%5m (siden "
+#~ "%6)"
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client "
+#~ "version %1 (Build >= %2).<br>Please consider upgrading your client."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Din Quassel Klient er for gammel!</b><br>Denne Kjernen krever minst "
+#~ "klient versjon %1 (Build >= %2).<br>Vennligst vurder å oppgradere "
+#~ "klienten din."
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid "Client %1 too old, rejecting."
+#~ msgstr "Klient %1 for gammel, avviser."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:604
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+"<b>Klienten er ikke initialisert!</b><br>Du må sende en init-beskjed før du "
+"prøver å logge inn."
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klient %1 sendte ikke en init beskjed før den forsøkte å logge inn, "
+#~ "avviser."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:624
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+"<b>Ugyldig brukernavn, eller "
+"passord!</b><br>Brukernavn/passord-kombinasjonen kunne ikke bli funnet i "
+"databasen."
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "Client %1 initialized and authentificated successfully as \"%2\" (UserId: "
+#~ "%3)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klient %1 initialisert og autentisiert suksessfullt som \"%2\" (Brukerid: "
+#~ "%3)."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:641
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr "Uautorisert klient koblet fra."
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid "Could not initialize session for client %1!"
+#~ msgstr "Kunne ikke initiere sesjonen for klient %1!"
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
+#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
+#~ "to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "For øyeblikket støtter quassel bare SQLite3. Du må\n"
+#~ "kompilere  Qt-biblioteket ditt med sqlite aktivert for å få "
+#~ "Quasselkjernen\n"
+#~ "til å virke."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:514
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+"<b>Quasselklienten din er for gammel!</b><br>Denne kjernen trenger minst "
+"klient/kjerne-protokollversjon %1.<br> Oppgrader klienten din."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:535
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Quasselkjerne Versjon %1</b><br>Bygget: %2<br>Oppe %3d%4h%5m (siden %6)"
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: "
+#~ "%3)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klient %1 initialisert og autentisiert suksessfullt som \"%2\" (BrukerID: "
+#~ "%3)."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:480
+msgid "Client connected from"
+msgstr "Klient koblet til fra"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "for gammel, avviser."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:586
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr "Starter TLS for klient:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:606
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+"Avviser klienten siden den ikke sendte noen init-beskjed før den prøvde å "
+"logge på."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:630
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr "initiert og autentisert som \"%1\" (BrukerID: %2)."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:647
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr "Ikke-autentisiert klient koblet fra. (socket fjernet allerede)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:695
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr "Kunne ikke initiere sesjon for klient:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:483
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr "Lukker tjener for grunnleggende oppsett."
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Legg til kjernekonto"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Missing information"
+#~ msgstr "Manglende informasjon"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter all required information or discard changes to return to "
+#~ "account selection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vennligst skriv inn all påkrevd informasjon, eller forkast endringene for "
+#~ "å returnere til valg av konto."
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Non-unique account name"
+#~ msgstr "Ikke-unikt konto navn"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Account names need to be unique. Please enter a different name or discard "
+#~ "all changes to return to account selection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konto navn må være unike. Vennligst forsøk et annet navn, eller forkast "
+#~ "alle endringene for å returnere til valg av konto."
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Rediger kjernekonto"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Vert:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Passord:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Konto:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Bruker:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
+msgid "Account Details"
+msgstr "Kontodetaljer"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Kontonavn:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Use built-in Quassel Core"
+#~ msgstr "Bruk innebygd Quassel Kjerne"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#~ msgid "Remote host:"
+#~ msgstr "Ekstern vert:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Bruk sikker tilkobling (SSL)"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
+msgid "Use a proxy:"
+msgstr "Bruk en proxy: "
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proxy Type:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Proxyvert:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
+msgid "Proxy Port:"
+msgstr "Proxyport:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Proxybrukernavn:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Proxypassord:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
+msgid "Local Core"
+msgstr "Lokal kjerne"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Vertsnavn:"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "The port quasselcore will listen at"
+#~ msgstr "Porten Quasselkjernen vil lytte på"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Don't restore last core's state"
+#~ msgstr "Ikke gjenopprett siste kjernes tilstand"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Path to logfile"
+#~ msgstr "Sti til loggfil"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
+#~ msgstr "Lognivå Debug|Info|Advarsel|Feil"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL "
+#~ "Cert"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv inn stien til katalogen med datafilene for Sqlite DB- og "
+#~ "SSLsertifikatet"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Veiviser for kjernekonfigurasjon"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr "Kjernen din er satt opp. Logger deg inn..."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Kunne ikke konfigurer kjernen.<br><b>%1</b><br>Trykk <em>Neste</em> for å "
+"starte på nytt."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Du er nå logget inn i din nykonfigurerte Quasselkjerne!<br>Husk å "
+"konfigurere identiteter og nettverk."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
+msgid "Username:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Gjenta passordet:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+msgid "Remember password"
+msgstr "Husk passord"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#~ msgid ""
+#~ "<em>Note: Adding more users and changing your username/password has not "
+#~ "been implemented yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "<em>Merk: Å legge til flere brukere og endre ditt brukernavn/passord er "
+#~ "ikke implementert enda."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
+"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
+"interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts "
+"directory.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+"name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+"white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu "
+"Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" "
+"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+"-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: "
+"</span><span style=\" font-size:10pt;\">Legge til flere brukere, eller endre "
+"ditt brukernavn/passord er ikke mulig via Quassel sitt grensesnitt "
+"enda.</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">Hvis du trenger å gjøre "
+"dette, ta en titt på manageusers.py skriptet som du finner i /scripts "
+"katalogen.</p></body></html>"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr ""
+"Denne veiviseren vil guide deg gjennom konfigureringen av Quasselkjernen din."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#~ msgid "Create User Account"
+#~ msgstr "Opprett Bruker Konto"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#~ msgid ""
+#~ "First, we will create a user account on the core. This first user will "
+#~ "have administrator privileges."
+#~ msgstr ""
+#~ "Først oppretter vi en bruker konto i Kjernen. Den første brukeren vil ha "
+#~ "administrative rettigheter."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+msgid "Create Admin User"
+msgstr "Lag adminbruker"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Først lager vi en bruker på kjernen. Denne brukeren vil ha administrative "
+"rettigheter."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduksjon"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr "Velg lagringsmotor"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr "Velg en databasemotor for å lagre historikk og andre data i."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Connection Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr "Lagrer dine innstillinger"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Instillingene dine er lagret i kjernen, og du vil bli logget inn automatisk."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Lagringsmotor:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgid "Foobar"
+msgstr "Foobar"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgid "Your Choices"
+msgstr "Dine valg"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgid "Admin User:"
+msgstr "Administrasjonsbruker:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgid "foo"
+msgstr "foo"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Lagringsmotor:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr "Vent mens innstillingene dine blir overført til kjernen..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Ny"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Egenskaper..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
+msgid "Remove Account Settings"
+msgstr "Fjern kontoinnstillinger"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
+msgid ""
+"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+"Core itself!"
+msgstr ""
+"Vil du virkelig fjerne de lokale instillingene dine for denne "
+"Quasselkjernekontoen?<br>Merk: Dette vil <em>ikke</em> fjerne, eller endre "
+"noen data i selve kjernen!"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Select Core Account"
+#~ msgstr "Velg Kjerne Konto"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Available Quassel Core accounts:"
+#~ msgstr "Tilgjengelige Quassel Kjerne kontoer:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Koble til"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
+msgid "Connect to %1"
+msgstr "Koblet til %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
+msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+msgstr "<div style=color:red;>Kunne ikke koble til %1!</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
+msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
+msgstr "<div>Feil oppstod under tilkobling til \"%1\":</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
+msgid "Not connected to %1."
+msgstr "Ikke koblet til %1."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "Slår opp %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Kobler til %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Tilkoblet %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
+msgid "Unknown connection state to %1"
+msgstr "Ukjent tilkoblingstilstand til %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Logger inn..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Koble til Quasselkjerne"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Rediger..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
+msgid "Add..."
+msgstr "Legg til..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
+msgid "Always use this account"
+msgstr "Alltid bruk denne kontoen"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
+msgid "Initializing your connection"
+msgstr "Forbreder å koble til"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
+msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+msgstr "Tilkoblet apollo.mindpool.net."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Core Info\n"
+#~ "reserve\n"
+#~ "some\n"
+#~ "space"
+#~ msgstr "Kjerne InfoReserveLedigPlass"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
+msgid "User:"
+msgstr "Bruker:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
+msgid "Remember"
+msgstr "Husk"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "view SSL Certificate"
+#~ msgstr "Vis SSL sertifikat"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "add to known hosts"
+#~ msgstr "Legg til i kjente verter"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "View SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Add to known hosts"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
+msgid "Continue connection"
+msgstr "Fortsett tilkoblingen"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
+msgid "Configure your Quassel Core"
+msgstr "Konfigurer Quasselkjernen din"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
+msgid ""
+"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+msgstr ""
+"Quasselkjernen du koblet til er ikke konfigurert enda. Du kan starte en "
+"konfigurasjonsveiviser som vil hjelpe deg å konfigurere kjernen din."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
+msgid "Launch Wizard"
+msgstr "Start veiviser"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
+msgid "Initializing your session..."
+msgstr "Forbreder sesjonen din..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
+msgid ""
+"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
+"Core!</b>"
+msgstr "<b>Synkroniserer klienten med Quasselkjernen!</b>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
+msgid "Session state:"
+msgstr "Sesjonstilstand:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
+msgid "Network states:"
+msgstr "Nettverkstilstander:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
+msgid "0/0"
+msgstr "0/0"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "Channel states:"
+#~ msgstr "Kanal tilstander:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "User states:"
+#~ msgstr "Bruker tilstander:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
+msgid "Use internal core"
+msgstr "Bruk intern kjerne"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
+msgid ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+msgstr ""
+"DETTE ER EN PLASSHOLDER\n"
+"FOR Å\n"
+"RESERVERE\n"
+"NOE PLASS"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Connection Progress"
+#~ msgstr "Tilkoblings Fremdrift"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Connecting to core..."
+#~ msgstr "Kobler til kjernen..."
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Sesjon"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "%p%"
+#~ msgstr "%p%"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Nettverk"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Channels"
+#~ msgstr "Kanaler"
+
+#. ts-context CoreConnectProgressDlg
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Brukere"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgid "Core Information"
+msgstr "Kjerneinformasjon"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgid "Version:"
+msgstr "Versjon:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgid "<core version>"
+msgstr "<core version>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Oppetid:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr "Tilkoblede klienter:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgid "<connected clients>"
+msgstr "<connected clients>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgid "<core uptime>"
+msgstr "<core uptime>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgid "Build date:"
+msgstr "Byggedato:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgid "<build date>"
+msgstr "<build date>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n Dag"
+msgstr[1] "Dager"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (siden %4)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Greide ikke å koble til. Prøver neste tjener."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Kobler til %1:%2..."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr "Kobler fra (%1)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr "Kjerne avslutting"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Kunne ikke koble til %1 (%2)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Tilkoblingsfeil: %1"
+
+#. ts-context CoreSession
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Standardidentitet"
+
+#. ts-context CoreSession
+#~ msgid "Client %1 disconnected (UserId: %2)."
+#~ msgstr "Klient %1 frakoblet (BrukerId: %2)."
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:386
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Fikk ugyldig nettverksID fra kjernen under "
+"forsøket på å opprette nettverket %1!"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:417
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Forsøker å opprette et nettverk som allerede "
+"eksisterer, oppdaterer det i stedet!"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "Frakoblet (BrukerID: %1)."
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+msgid "away"
+msgstr "borte"
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr "Sender CTCP-%1 forespørsel"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Lag ny identitet"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Identitetsnavn:"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Lag tom identitet"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Dupliser:"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr "Mottok CTCP PING forespørsel fra %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "Mottok CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders rund-reise tid"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr "Mottok CTCP VERSION forespørsel fra %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "Mottok CTCP VERSION svar fra %1: %2"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr "Mottok ukjent CTCP %1 fra %2"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "BufferViews:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "All Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Is initialized:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Overlay View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Avlusningskonsoll"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+msgid "local"
+msgstr "lokal"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+msgid "core"
+msgstr "kjerne"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Evaluer!"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgid "Debug Log"
+msgstr "Avlusningslogg"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr "Skrivebordsbeskjed (via DBus)"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Timeout"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
+msgid "Position hint:"
+msgstr "Posisjonshint:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
+msgid " px"
+msgstr "px"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
+msgid "X: "
+msgstr "X:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
+msgid "Y: "
+msgstr "Y:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr "Legg beskjeder som ikke er lest i kø"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Edit Core Account"
+#~ msgstr "Rediger Kjerne Konto"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Vert:"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Passord:"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "Account:"
+#~ msgstr "Konto:"
+
+#. ts-context EditCoreAcctDlg
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Bruker:"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr ""
+
+#. ts-context FontSelector
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "Velg..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Utseende"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Skrift"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Custom Application Fonts"
+#~ msgstr "Tilpassede applikasjonsskrifter"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Skrift"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Velg..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Topic:"
+#~ msgstr "Emne:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views:"
+#~ msgstr "Buffervisninger:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nick List:"
+#~ msgstr "Kallenavnliste:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Inputline:"
+#~ msgstr "Skrivefelt:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "Generelt:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Chat Widget"
+#~ msgstr "Skravlewidget"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nicks:"
+#~ msgstr "Kallenavn:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Tidsstempel:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
+#~ "to take effect. We intend to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Noen av disse innstillingene krever en restart av Quasselklienten for å "
+#~ "virke. Vi vil fikse dette i framtiden."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Oppførsel"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Use system tray icon:"
+#~ msgstr "Bruk system kurv ikon:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
+#~ msgstr "Minimer til kurv ved minimerknapp"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on close button"
+#~ msgstr "Mimimer til kurv ved lukkknapp"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Tray icon:"
+#~ msgstr "Kurv ikon:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Vis systemkurvikon"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "User Notification:"
+#~ msgstr "Bruk notifisering:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Animate tray icon"
+#~ msgstr "Animer kurv ikon"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display pop-up messages"
+#~ msgstr "Vis pop-up beskjeder"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display user related messages and private Notices:"
+#~ msgstr "Vi bruker relaterte beskjeder og private Merknader:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "in status buffer"
+#~ msgstr "i status buffer"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "in query buffer (if exists)"
+#~ msgstr "i spørrings bugger (hvis den eksisterer)"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "in current buffer"
+#~ msgstr "i nåværende buffer"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Buffer view:"
+#~ msgstr "Buffer visning:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display topic in tooltip"
+#~ msgstr "Vis emne i verktøytips"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
+#~ msgstr "Rulleknappen på musen endrer viste buffere"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Endelsen som legges til et kallenavn ved fullføring via TAB. Standard er "
+#~ "\": \""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Input Line:"
+#~ msgstr "Innskrivningslinje:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Completion suffix:"
+#~ msgstr "Fullføringsendelse:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Vis ikon i systemkurven"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
+msgid "Tray Icon"
+msgstr "Systemkurvikon"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display User-Related Messages And Private Notices:"
+#~ msgstr "Vis Bruker-relaterte beskjeder og Personlige merknader:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View"
+#~ msgstr "Buffervisning"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Input Line"
+#~ msgstr "Innskrivningslinje"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Beskjed omdirigering"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Bruker beskjeder:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Tjenerbeskjeder:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
+msgid "Default Target"
+msgstr "Standardmål"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Status Window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Current Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffer"
+#~ msgstr "Statusbuffer"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Current Buffer"
+#~ msgstr "Nåværende Buffer"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
+msgid "Errors:"
+msgstr "Feil:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Feil"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Backlog"
+#~ msgstr "Historikk"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "amount of messages per buffer that are requested after the core "
+#~ "connection has been established."
+#~ msgstr ""
+#~ "mengde beskjeder per buffer som forespørres etter at kjerne tilkoblingen "
+#~ "har blitt etablert."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Initial backlog amount:"
+#~ msgstr "Initiell historikkmengde:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up "
+#~ "in the buffer view."
+#~ msgstr ""
+#~ "Antall beskjeder som skal forespørres fra kjernen når det rulles oppover "
+#~ "i buffervisningen."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Dynamic backlog amount:"
+#~ msgstr "Dynamisk historikkmengde:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
+msgid "Misc"
+msgstr "Div"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Oppførsel"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+msgid "Highlight"
+msgstr "Uthev"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Utseende"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "Denne burde ikke være tom"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+msgid "highlight rule"
+msgstr "Uthev regel"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Highlight list"
+#~ msgstr "Uthev list"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+msgid "RegEx"
+msgstr "RegEx"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiver"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Highlight nicks"
+#~ msgstr "Uthev kallenavn"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Alle kallenavn fra identitet"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+msgid "Current nick"
+msgstr "Nåværende kallenavn"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Tilpasset uthevinger"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Uthev kallenavn"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Skiller på store og små bokstaver"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Identities"
+msgstr "Identiteter"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Misc"
+msgstr "Div"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Følgende problemer trengs å bli rettet før endringene dine kan bli "
+"påført:</b><ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr "<li>Alle identiteter trenger et identitets navnesett</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr "<li>Hver identitet trenger minst ett kallenavn definert</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr "<li>Du må spesifiere et ekte navn for hver identitet</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>Du må spesifisere en ident for hver identitet</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "En, eller flere identiteter er ugyldig"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Slette identitet?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "Vil du virkelig slette identiteten \"%1\"?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Omdøp Identitet"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr "Vennligst skriv inn navnet for identiteten \"%1\"!"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Legg til Identitet"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgid "Add..."
+msgstr "Legg til..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Fjern Identitet"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Real Name:"
+#~ msgstr "Ekte Navn:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+#~ msgstr "Det \"ekte navnet\" blir vist i /whois."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nicknames"
+#~ msgstr "Kallenavn"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Legg til Kallenavn"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Legg til..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove Nickname"
+#~ msgstr "Fjern Kallenavn"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Fjern"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "&Omdøp..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Flytt oppover i listen"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Flytt nedover i listen"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "A&way"
+#~ msgstr "&Borte"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Reason"
+#~ msgstr "Bortegrunn"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Return Message"
+#~ msgstr "Tilbake beskjed"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Nick"
+#~ msgstr "Kallenavn når du er borte"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Auto Away"
+#~ msgstr "Auto Borte"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Auto away after"
+#~ msgstr "Auto Borte etter"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minutter"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avansert"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Ident:"
+#~ msgstr "Ident:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+#~ "uniquely identifies you within the IRC network."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Ident\" er en del av vertsmasken, og sammen med din vert, vil den "
+#~ "identifisere deg unikt innenfor IRC nettverket."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Beskjeder"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Part Reason:"
+#~ msgstr "Forlatgrunn:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Quit Reason:"
+#~ msgstr "Avsluttgrunn:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Kick Reason:"
+#~ msgstr "Sparkgrunn:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default Away Settings"
+#~ msgstr "Standard Borteinnstillinger"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nick to be used when being away"
+#~ msgstr "Kallenavn som skal brukes når satt til borte"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default away reason"
+#~ msgstr "Standard bortegrunn"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+#~ msgstr "Sett til borte når alle klientene har koblet fra Kjernen"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away On Detach"
+#~ msgstr "Borte ved frakobling"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
+#~ msgstr "Overstyr Standard bortegrunn for auto-borte ved frakobling"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Not implemented yet"
+#~ msgstr "Ikke implementert enda"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away On Idle"
+#~ msgstr "Borte ved uvirksomhet"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Set away after"
+#~ msgstr "Sett til borte etter"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "minutes of being idle"
+#~ msgstr "minutter med uvirksomhet"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:150
+msgid "<empty>"
+msgstr "<empty>"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:122
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Quassel IRC-Bruker"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:156
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "På fisketur."
+
+#. ts-context Identity
+#~ msgid "Brought fish."
+#~ msgstr "Kjøpte fisk."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:160
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr "Ikke her. Nei, virkelig ikke her!"
+
+#. ts-context Identity
+#~ msgid "Back in action again!"
+#~ msgstr "Tilbake i aksjon igjen!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:166
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Barnehagen finner du andre steder!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Chat komfortabelt. Hvor som helst."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:163
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr "Alle Quasselklientene forsvant fra jordens overflate..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Last inn en nøkkel"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Ingen nøkkel lastet"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
+msgid "Load"
+msgstr "Last inn"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Tøm"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Last et sertifikat"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Ingen sertifikat lastet"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Ekte Navn:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "Det \"ekte navnet\" blir vist i /whois."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Kallenavn"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Legg til Kallenavn"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Fjern Kallenavn"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Omdøp Identitet"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Om&døp..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Flytt oppover i listen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Flytt nedover i listen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
+msgid "A&way"
+msgstr "&Borte"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Standard Borteinnstillinger"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Kallenavn som skal brukes når satt til borte"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Standard bortegrunn"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Kallenavn når du er borte"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "Bortegrunn"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr "Sett til borte når alle klientene har koblet fra Kjernen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Borte ved frakobling"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Ikke implementert enda"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "Borte ved uvirksomhet"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
+msgid "Set away after"
+msgstr "Sett til borte etter"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "minutter med uvirksomhet"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
+msgid "Ident:"
+msgstr "Ident:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+"\"Ident\" er en del av vertsmasken, og sammen med din vert, vil den "
+"identifisere deg unikt innenfor IRC nettverket."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
+msgid "Messages"
+msgstr "Beskjeder"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Forlatgrunn:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Avsluttgrunn:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Sparkgrunn:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+"Du trenger en klient som støtter SSL for å redigere din Kjernes SSL nøkkel "
+"og sertifikat"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+msgstr ""
+"Advarsel: Du er ikke tilknyttet over en sikker tilknyttning til Quassel "
+"Kjernen!\n"
+"Å fortsette vil resultere i en ukryptert overføring av din SSL nøkkel og SSL "
+"sertifikat!"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsett"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "Bruk SSL nøkkel"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Nøkkel type:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr "Bruk SSL sertifikat"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Organisasjon:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
+msgid "CommonName:"
+msgstr "VanligNavn:"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+msgid "Setup Identity"
+msgstr "Konfigurer Identitet"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Standardidentitet"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+#, fuzzy
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Strictness"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Permanent"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Rule Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Beskjed:"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "By Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "By Message"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Div"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Ignore List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Rule already exists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputLine
+#~ msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+#~ msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+#~ msgstr[0] "Vil du virkelig lime inn %n linjer?"
+#~ msgstr[1] ""
+
+#. ts-context InputLine
+#~ msgid "Paste Protection"
+#~ msgstr "Innlimings-beskyttelse"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Fokus på innskrivningslinjen"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Input Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable spell check"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Show nick selector"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Show at most"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Tab Completion"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Fullføringsendelse:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+#, fuzzy
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#. ts-context IntroPage
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "Introduksjon"
+
+#. ts-context IntroPage
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will guide you through the setup process for your shiny new "
+#~ "Quassel IRC Client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne veiviseren vil guide deg gjennom innstillings prosessen for din "
+#~ "skinnende nye Quassel IRC Klient."
+
+#. ts-context IrcConnectionWizard
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+msgid "Save && Connect"
+msgstr "Lagre && koble til"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid "Received invalid MODE from %s: %s"
+#~ msgstr "Mottok ugyldig MODE fra %s: %s"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 har endret emne for %2 til: \"%3\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr "[Whois] %1 er borte: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 er borte: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 er %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 is online via %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr "[Whois] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr "[Whowas] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 var %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Who] Slutt på /WHO listen for %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr "[Whois] %1 er logget inn siden %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 har vært inaktiv for %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr "[Whois] inaktiv beskjed: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 er en bruker på kanalene: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 har stemme på kanalene: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 er en operatør på kanalene: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr "Hjemmeside for %1 er %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr "Kanal %1 opprettet %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "Inget emne satt for %1."
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Emne satt av %1 på %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+msgid "[Who] %1"
+msgstr "[Who] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid ""
+#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
+#~ "characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det er et Kallenavn i din identitetskallanavnsliste som inneholder "
+#~ "ugyldige karakterer"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid ""
+#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're "
+#~ "unable to determine the erroneous nick"
+#~ msgstr ""
+#~ "Grunnet en bug i Unreal IRCd (og kanskje andre irc-tjenere også) klarte "
+#~ "vi ikke å avgjøre et feilbetjeningskallenavn"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vennligst bruk: /nick <annet_kallenavn> for å fortsette, eller rydd opp i "
+#~ "kallenavnslisten din"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "Kallenavn %1 inneholder ugyldige tegn"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Kallenavnet er allerede i bruk: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+"Ingen ledige, eller gyldige kallenavn i kallanavnslisten ble funnet. Bruk "
+"/nick <annet_kallenavn> for å fortsette"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr "Kanal %1 har %2 brukere. Emnet er: %3"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Slutt på kanallisten"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr "Mottok RPL_ISUPPORT (005) uten parametere"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+"Mottok ikke RFC støttet RPL_ISUPPORT: dette kan føre til uventet oppførsel!"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+msgid "idling since %1"
+msgstr "inaktiv siden %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+msgid "login time: %1"
+msgstr "Tid for pålogging: %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+msgid "server: %1"
+msgstr "tjener: %1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Uthev"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Other activity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Show icons"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Vis emne i verktøytips"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Standard:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Inaktiv:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Uthev:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Other activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Online:"
+msgstr "Tilgjengelig:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Away:"
+msgstr "Borte:"
+
+#. ts-context MainWidget
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context MainWidget
+#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)"
+#~ msgstr "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)"
+
+#. ts-context MainWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+#~ "font-size:29pt; color:#00008b;\">Quassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; "
+#~ "color:#7fff00;\"><span style=\" font-size:10pt; color:#00008b;\">mobile "
+#~ "edition</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; "
+#~ "color:#483d8b;\"><span style=\" font-size:6pt; color:#000000;\">Chat "
+#~ "comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+#~ "style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; "
+#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:29pt; "
+#~ "color:#00008b;\">Quassel IRC</span></p><p style=\" margin-top:0px; "
+#~ "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;\"><span style=\" "
+#~ "font-size:10pt; color:#00008b;\">mobil utgave</span></p><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; "
+#~ "color:#483d8b;\"><span style=\" font-size:6pt; color:#000000;\">Chat "
+#~ "comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Waiting for core..."
+#~ msgstr "Venter på kjernen..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Ikke koblet til kjernen."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Edit &Networks..."
+#~ msgstr "Rediger &Nettverk..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Alle Buffere"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "All Channels"
+#~ msgstr "Alle Kanaler"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "All Queries"
+#~ msgstr "Alle Spørringer"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "All Networks"
+#~ msgstr "Alle Nettverk"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Full Custom"
+#~ msgstr "Full tilpassning"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgid "Nicks"
+msgstr "Kallenavn"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Skravlemonitor"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+msgid "Inputline"
+msgstr "Skrivelinje"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Koblet til kjernen."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "MainWindow"
+#~ msgstr "HovedVindu"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Nettverk"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Innstillinger"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Views"
+#~ msgstr "&Visninger"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hjelp"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Debug"
+#~ msgstr "Feil&søk"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Network List..."
+#~ msgstr "&Nettverks liste..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "F2"
+#~ msgstr "F2"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Quick &Connect..."
+#~ msgstr "Hurtig&tilkobling..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Koble fra"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Koble til på nytt"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Join Channel..."
+#~ msgstr "Bli med i Kanal..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Set Away globally"
+#~ msgstr "Sett Borte globalt"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Quit..."
+#~ msgstr "Avslutt..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Edit Identities..."
+#~ msgstr "Rediger identiteter..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Configure Quassel..."
+#~ msgstr "Konfigurere Quassel..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Manage Views..."
+#~ msgstr "Administrer Visninger..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "About Qt..."
+#~ msgstr "Om Qt..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "About Quassel IRC..."
+#~ msgstr "Om Quassel IRC..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Import Backlog"
+#~ msgstr "Importer Historikk"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Koble til"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Internal"
+#~ msgstr "Internt"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Disconnect from Core"
+#~ msgstr "Koble fra Kjernen"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Connect to Core..."
+#~ msgstr "Koble til Kjerne..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Debug &Console"
+#~ msgstr "Feilsøkings&konsoll"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Disconnect from Network..."
+#~ msgstr "Koble fra Nettverk..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Edit Networks..."
+#~ msgstr "&Rediger Nettverk..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Statusbar"
+#~ msgstr "Statuslinje"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Buffer Views"
+#~ msgstr "Buffer visninger"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Manage Buffer Views"
+#~ msgstr "Administrer Buffer visninger"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Lock Dock Positions"
+#~ msgstr "Lås Dock posisjonene"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+msgid "Debug"
+msgstr "Feilsøk"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Core Info"
+#~ msgstr "Kjerne Info"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "NetworkModel"
+#~ msgstr "NettverksModell"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Core Lag: %1 msec"
+#~ msgstr "Kjerneforsinkelse: %1 ms"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "&Koble til kjerne..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "K&oble fra kjernen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "Kjerne&info"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "Rediger &Nettverk..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Avslutt"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr "Ctrl+Q"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Manage Buffer Views..."
+#~ msgstr "Administrer &buffervisninger"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Lock Dock Positions"
+#~ msgstr "&Lås Dock posisjonene"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Vis &Søkelinje"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Ctrl+F"
+#~ msgstr "Ctrl+F"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "Vis &Statuslinje"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "Konfi&gurere Quassel..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&About Quassel..."
+#~ msgstr "O&m Quassel"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "About &Qt..."
+#~ msgstr "O&m Qt..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
+#~ msgstr "Konfigurer &buffervisninger"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "&Lås oppsett"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+msgid "Show Away Log"
+msgstr "Vis Borte-loggen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "&Om Quassel"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
+msgid "About &Qt"
+msgstr "About &Qt"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "Debug &NettverksModell"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "Debug &Beskjedmodell"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "Debug &Logg"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+msgid "&View"
+msgstr "&Vis"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Buffer Views"
+#~ msgstr "&Buffervisninger:"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Verktøylinjer"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Vis &kallenavnliste"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Vis &Skravlemonitor"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Vis &Innskrivningslinjen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Vis &Emnelinjen"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
+msgid "Core Lag: %1"
+msgstr "Kjerneforsinkelse: %1"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DT[%1]"
+#~ msgstr "%DT[%1]"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DS<%1>"
+#~ msgstr "%DS<%1>"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%D0%1"
+#~ msgstr "%D0%1"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dn[%1]"
+#~ msgstr "%Dn[%1]"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dn%1"
+#~ msgstr "%Dn%1"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Ds*"
+#~ msgstr "%Ds*"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Ds%1"
+#~ msgstr "%Ds%1"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%De*"
+#~ msgstr "%De*"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%De%1"
+#~ msgstr "%De%1"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dj-->"
+#~ msgstr "%Dj-->"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har blitt med i %DC%4%DC"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dp<--"
+#~ msgstr "%Dp<--"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har forlatt %DC%4%DC"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dq<--"
+#~ msgstr "%Dq<--"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH har avsluttet"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dk<-*"
+#~ msgstr "%Dk<-*"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN har sparket %DN%2%DN fra %DC%3%DC"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dr<->"
+#~ msgstr "%Dr<->"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
+#~ msgstr "%DrDu er nå kjent som %DN%1%DN"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN er nå kjent som %DN%2%DN"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Dm***"
+#~ msgstr "%Dm***"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
+#~ msgstr "%DmBruker modus: %DM%1%DM"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%DmModus %DM%1%DM av %DN%2%DN"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Da-*-"
+#~ msgstr "%Da-*-"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
+#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "%De[%1]"
+#~ msgstr "%De[%1]"
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "Day changed to %1"
+#~ msgstr "Dagen er nå %1"
+
+#. ts-context MessageModel
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr "Spør etter %1 beskjeder fra historikken for buffer %2.%3"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr "Mottar historikken"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#~ msgid "Processing Messages"
+#~ msgstr "Behandler beskjeder"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr[0] "Vil du virkelig lime inn %n linjer?"
+msgstr[1] ""
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Paste Protection"
+msgstr "Innlimings-beskyttelse"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+msgid "Add Network"
+msgstr "Legg til nettverk"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+msgid "Use preset:"
+msgstr "Bruk forhåndsdefinert:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Spesifiser nettverksinnstillingene manuelt"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Manuelle innstillinger"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nettverksnavn:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+msgid "Server address:"
+msgstr "Tjeneradresse:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+msgid "Server password:"
+msgstr "Tjener passord:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Bruk sikker tilkobling"
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+#~ msgstr "Greide ikke å koble til. Prøver neste tjener."
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connecting to %1:%2..."
+#~ msgstr "Kobler til %1:%2..."
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Disconnecting."
+#~ msgstr "Kobler fra."
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+#~ msgstr "Kunne ikke koble til %1 (%2)"
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connection failure: %1"
+#~ msgstr "Tilkoblingsfeil: %1"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Skriv inn et nettverksnavn:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
+msgid "Add Network"
+msgstr "Legg til nettverk"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Tjener: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Brukere: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Forsinkelse: %1 ms"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModel
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Buffer"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Antall kallenavn"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Koble til"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Koble fra"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Bli med"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Forlat"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer..."
+#~ msgstr "Slett buffer..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Buffer"
+#~ msgstr "Vis buffer..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Joins"
+#~ msgstr "Tilknytninger"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Parts"
+#~ msgstr "Frakoblinger"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Quits"
+#~ msgstr "Avsluttelser"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Nick Changes"
+#~ msgstr "Kallenavnsendringer"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Mode Changes"
+#~ msgstr "Modusendringer"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Day Changes"
+#~ msgstr "Dagendringer"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Apply to All Chat Views..."
+#~ msgstr "Bruk på alle skravlevisninger..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join Channel..."
+#~ msgstr "Bli med i kanal..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Start Query"
+#~ msgstr "Start samtale"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Query"
+#~ msgstr "Vis samtale"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Whois"
+#~ msgstr "Informasjon"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versjon"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Ping"
+#~ msgstr "Ping"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Give Operator Status"
+#~ msgstr "Gi operatørstatus"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Take Operator Status"
+#~ msgstr "Ta operatørstatus"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Give Voice"
+#~ msgstr "Gi stemme"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Take Voice"
+#~ msgstr "Ta stemme"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Kick From Channel"
+#~ msgstr "Spark ut av kanal"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Ban From Channel"
+#~ msgstr "Bannlys fra kanal"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Kick && Ban"
+#~ msgstr "Spark og bannlys"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
+#~ msgstr "Sjule buffere midlertidig"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
+#~ msgstr "Sjule buffere permanent"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Channel List"
+#~ msgstr "Vis kanallisten"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Ignore List"
+#~ msgstr "Vis ignoreringslisten"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Events"
+#~ msgstr "Skjul hendelser"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "CTCP"
+#~ msgstr "CTCP"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Hendelser"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Remove buffer permanently?"
+#~ msgstr "Slett buffer permanent?"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
+#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil du slette bufferet \"%1\" permanent? Dette vil slette alle relaterte "
+#~ "data, inkludert all historikkdata, fra databasen til kjernen!"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join Channel"
+#~ msgstr "Bli med i kanal"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Input channel name:"
+#~ msgstr "Skriv inn kanalnavnet:"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] "Vil du virkelig slette følgende buffer(e) permanent?"
+msgstr[1] ""
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Merk:</b> Dette vil slette alle relaterte data, inklusiv all historikk "
+"data fra Kjernens database og kan ikke bli angret."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+"<br>Aktive kanal buffer kan ikke bli slettet, vennligst forlat kanalen først."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Slette buffer permanent?"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Bli med i kanal"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
+msgid "Network:"
+msgstr "Nettverk:"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
+
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr "Konfigurer Nettverkstilkoblinger"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Networks"
+msgstr "Nettverk"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Misc"
+msgstr "Div"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Følgende problemer må bli rettet før dine endringer kan blir "
+"påført:</b><ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Må definere minst en tjener på alle nettverk</li>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Ugyldige Nettverksinnstillinger"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Koble til"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Koble fra"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Apply first!"
+#~ msgstr "Bruk først!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Slette Nettverk?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+"Vil du virkelig slette nettverket \"%1\" og alle relaterte innstillinger, "
+"inkludert historikken?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Om&døp..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slett"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Connect now"
+#~ msgstr "Koble til nå"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+msgid "Network Details"
+msgstr "Nettverksdetaljer"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identitet:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+"Dette spesifiserer hvordan kontrollbeskjeder, kallenavn og tjenernavn blir "
+"kodet.\n"
+"Med mindre du *virkelig* vet hva du gjør, la denne stå til ISO-8859-1!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+msgid "Servers"
+msgstr "Tjenere"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Rediger..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Flytt opp i listen"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Flytt ned i listen"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Choose random server for connecting"
+#~ msgstr "Velg en tilfeldig tjener for tilkobling"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Perform"
+#~ msgstr "Utfør"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "Kommandoer som skal utføres ved tilkobling:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Autoidentifiser"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+msgid "Service:"
+msgstr "Tjeneste:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avansert"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
+msgid "Encodings"
+msgstr "Koding"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Send beskjeder i:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such. This "
+#~ "setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+#~ msgstr ""
+#~ "Innkommende beskjeder kodet i UTF8 vil alltid blir behandlet slik. Denne "
+#~ "innstillinger definerer kodingen av beskjeder som ikke er UTF8."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr "Mottareserve:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Tjenerkoding:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Use defaults"
+#~ msgstr "Bruk standard"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Automatisk gjenoppkobling"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+msgid "Interval:"
+msgstr "Intervall:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
+msgid "Retries:"
+msgstr "Forsøk:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ubegrenset"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr "gjenoppkoble medlemskapet i alle kanaler ved gjenoppkobling"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr "Administrer tjenere for dette nettverket"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommandoer"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+"Konfigurer automatisk identifikasjon, eller forskjellige kommandoer som skal "
+"kjøres etter tilkoblin til en tjener"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+"Spesifiser en list av IRC kommandoer som skal kjøres ved tilkobling.\n"
+"Husk at Quassel IRC automatisk gjenoppkobler til kanaler, så /join trengs "
+"sjeldent her!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
+msgid "Connection"
+msgstr "Tilkobling"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+"Konfigurer avanserte innstillinger, slik som beskjed koding og automatisk "
+"gjenoppkobling"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Kontroller koding for inn- og utgående beskjeder"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Bruk tilpasset koding"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+"Spefiser hvilken koding dine beskjed skal bli sendt i.\n"
+"UTF-8 burde være det fornuftigste for de fleste nettverk."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+"Innkommende beskjeder som er kodet i Utf8 vil alltid bli behandlet slik.\n"
+"Disse innstillingene definerer kodingen for beskjeder som ikke er Utf8."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
+#~ msgstr "Bruk standard innstillinger for kodinger (anbefalt)"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr "Kontroller automatisk gjenoppkobling til nettverket"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Legg til kallenavn"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Rediger kallenavn"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Skriv inn et gyldig kallenavn:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"Et gyldig kallenavn kan inneholde bokstaver fra det engelske alfabetet, "
+"tall, og spesialtegnene {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ og -."
+
+#. ts-context NickListWidget
+#~ msgid "Nicks in Channel"
+#~ msgstr "Kallenavn i Kanal"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "WHOIS"
+#~ msgstr "WHOIS"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "VERSION"
+#~ msgstr "VERSION"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "PING"
+#~ msgstr "PING"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Modes"
+#~ msgstr "Modes"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Op %1"
+#~ msgstr "Op %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Deop %1"
+#~ msgstr "Deop %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Voice %1"
+#~ msgstr "Voice %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Devoice %1"
+#~ msgstr "Devoice %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Kick/Ban"
+#~ msgstr "Kick/Ban"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Kick %1"
+#~ msgstr "Kick %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Kickban %1"
+#~ msgstr "Kickban %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignore"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Query"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "DCC-Chat"
+#~ msgstr "DCC-Chat"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Send file"
+#~ msgstr "Send fil"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Ban %1"
+#~ msgstr "Ban %1"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Oppførsel"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Notifications"
+msgstr "Informative beskjeder"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Utseende"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "System Tray"
+#~ msgstr "Systemstatusfelt"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Animate tray icon"
+#~ msgstr "Animer kurv ikon"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Show Bubble"
+#~ msgstr "Vis Bobble"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Sends Quassel's notifications to a notification daemon compliant to "
+#~ "Freedesktop's Notification specification (org.freedesktop.Notification)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sender Quassels informative beskjeder til en beskjed tjeneste i henhold "
+#~ "til Freedesktop Notification spesifikasjonen "
+#~ "(org.freedesktop.Notification)."
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Desktop Notification (via DBus)"
+#~ msgstr "Skrivebords beskjed (via DBus)"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Timeout"
+#~ msgstr "Timeout"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
+
+#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Velg Lydfil"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr "Lydvarsel (via Phonon)"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
+msgid "Play File:"
+msgstr "Spill fil:"
+
+#. ts-context PostgreSqlStorage
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Henter totalt opp til %1 historikkbeskjeder for %2 buffere"
+
+#. ts-context QObject
+#~ msgid "Copy to Clipboard"
+#~ msgstr "Kopier til Utklippstavlen"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+"Henter opp til %1 av alle uleste historikkmeldinger (pluss %2 "
+"tilleggsmeldinger)"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Henter totalt opp til %1 uleste historimeldinger for %2 buffere."
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr "Velkommen til Quassel IRC"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+"Denne veiviseren vil hjelpe deg med å konfigurere din standardidentitet og "
+"dine IRC nettverkstilkoblinger.<br>Den tar for seg kun de enkleste "
+"innstillingene. Du kan avbryte denne veiviseren når som helst og benytte "
+"innstillings dialogboksen for mer detaljerte endringer."
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Show Toolbar"
+#~ msgstr "Vis Verktøylinje"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Quit Quassel IRC?"
+#~ msgstr "Avslutte Quassel IRC?"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Do you really want to quit Quassel IRC?"
+#~ msgstr "Vil du virkelig avslutte Quassel IRC?"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Avslutt"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Show Buffers"
+#~ msgstr "Vis Buffere"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "Show Nicks"
+#~ msgstr "Vis Kallenavn"
+
+#. ts-context QtopiaMainWin
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "Om..."
+
+#. ts-context Quassel
+#~ msgid "Enable debug output"
+#~ msgstr "Aktiver feilsøkingsutdata"
+
+#. ts-context Quassel
+#~ msgid "Display this help and exit"
+#~ msgstr "Vis denne hjelpen og avslutt"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:129
+msgid "year"
+msgstr "år"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:130
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:131
+msgid "h"
+msgstr "t"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:132
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:133
+msgid "sec"
+msgstr "sek"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr "<b>Samtale med %1</b>"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
+msgid "idling since %1"
+msgstr "inaktiv siden %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
+msgid "login time: %1"
+msgstr "Tid for pålogging: %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
+msgid "server: %1"
+msgstr "tjener: %1"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Synk med kjerne"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Synkroniserer data med kjernen..."
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbryt"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+msgid "Server Info"
+msgstr "Server Informasjon"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+msgid "Server address:"
+msgstr "Tjeneradresse:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Bruk SSL"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "SSL Versjon:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+"Ikke endre med mindre du kommer til å koble til en tjener som ikke støtter "
+"SSLv3!"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr "SSLv3 (standard)"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgid "SSLv2"
+msgstr "SSLv2"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Bruk en Proxy"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proxy Type:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Proxyvert:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Proxybrukernavn:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Proxypassord:"
+
+#. ts-context SessionThread
+#~ msgid "Could not initialize session!"
+#~ msgstr "Kunne ikke initialisere sesjonen!"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+msgid "Save changes"
+msgstr "Lagre endringer"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+"Det er endringer som ikke er lagert i konfigurasjonssiden som er oppe. Vil "
+"du bruke endringene nå?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Konfigurer %1"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Last inn instillinger på nytt"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Vil du laste inn innstillingene og angre endringene dine på denne siden?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Gjenopprett standard"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Vil du gjenopprette standardverdier for denne siden?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Konfigurer Quassel"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Konfigurer %1"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Last inn innstillinger"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Vil du laste inn innstillingene og angre endringene dine på denne siden?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Gjenopprett Standard"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Vil du gjenopprette standard verdier for denne siden?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Dialog"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Konfigurer Quassel"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
+#~ msgstr "Klienten prøvde å sende en pakke større en maks pakkestørrelse!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr ""
+"Likemann forsøkte å sende en pakke som var større en maks pakkestørrelse!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr "Likemann forsøkte å sende 0 byte pakke!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr "Likemann sendte komprimerte data som er korrupte!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr "Likemann sendte korrupte data: ikke i stand til å laste QVariant!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Kobler fra"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "local client"
+#~ msgstr "Lokal klient"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
+#~ msgstr "Klienten prøvde å sende 0 byte pakke!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
+#~ msgstr "Klient sendte ødelagte komprimerte data!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+#~ msgstr "Klient sendte ødelagte data: umulig å lese QVariant!"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nettverksnavn:"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr "Navnet på IRC nettverket du konfigurerer"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgid "Servers"
+msgstr "Tjenere"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr "Liste over IRC servere som hører til dette nettverket"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr "Rediger denne server oppføringen"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Rediger..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr "Legg til en annen IRC server"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr "Fjerne denne server oppføringen fra listen"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slett"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Flytt oppover i listen"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Flytt nedover i listen"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr "Bli med i kanaler automatisk"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+"En liste over IRC kanaler du ønsker å koble til automatisk etter oppkobling "
+"til nettverket"
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+"SQLite er en filbasert databasemotor som ikke krever konfigurering. Den "
+"passer for små og medium store databaser som ikke krever tilgang fra "
+"nettverk. Bruk SQLite hvis Quasselkjernen din skal lagre dataene på den "
+"samme maskinen som den kjører på, og bare hvis du forventer at et fåtall "
+"personer skal benytte din Kjerne."
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
+msgid "SSL Certificate used by %1"
+msgstr "SSL sertifikat benyttet av %1"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
+msgid "Issuer Info"
+msgstr "Utsteder info"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisasjon:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
+msgid "Locality Name:"
+msgstr "Plass Navn:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
+msgid "Organizational Unit Name:"
+msgstr "Navn på organisasjonsenheten:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
+msgid "Country Name:"
+msgstr "Navn på land:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
+msgid "State or Province Name:"
+msgstr "Stat, eller provins navn:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
+msgid "Subject Info"
+msgstr "Emne-info"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Tilleggsinfo"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
+msgid "Valid From:"
+msgstr "Gyldig fra:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
+msgid "Valid To:"
+msgstr "Gyldig til:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
+msgid "Hostname %1:"
+msgstr "Vertsnavn %1:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
+msgid "E-Mail Address %1:"
+msgstr "Epost adresse %1:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
+msgid "Digest:"
+msgstr "Fordøy:"
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
+#~ msgstr "<b>Statusbuffer til %1</b>"
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#~ msgid "<p> %1 </p>"
+#~ msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.h:142
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Statusbuffer"
+
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Setup Storage Provider"
+#~ msgstr "Konfigurer Lagringsleverandør"
+
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Please enter credentials for the selected storage provider."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vennligst skriv inn autentisieringsdetaljene for valgt lagrings "
+#~ "leverandør."
+
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Vert:"
+
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Database:"
+#~ msgstr "Database:"
+
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Bruker:"
+
+#. ts-context StorageDetailsPage
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Passord:"
+
+#. ts-context StorageSelectionPage
+#~ msgid "Select Storage Provider"
+#~ msgstr "Velg Lagringsleverandør"
+
+#. ts-context StorageSelectionPage
+#~ msgid "Please select the storage provider you want to use."
+#~ msgstr "Vennligst velg lagringsleverandøren du ønsker å benytte."
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Systemkurvikon"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
+msgid "Animate"
+msgstr "Animer"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Vis bobble"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr "Aktiver dockinnslag, timeout:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Marker oppgavelinje innslag, timeout:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ubegrenset"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect"
+msgstr "Koble til"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr "Koble til IRC"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koble fra"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr "Koble fra IRC"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Part"
+msgstr "Forlat"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr "Forlat nåværende valgt kanal"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join"
+msgstr "Bli med"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join a channel"
+msgstr "Bli med i en kanal"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Query"
+msgstr "Spørring"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Start en privat samtale"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Request user information"
+msgstr "Forespør brukerinformasjon"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr "Gi operatørstatus til bruker"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Deop"
+msgstr "Deop"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr "Ta operatørstatus fra bruker"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Voice"
+msgstr "Voice"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Give voice to user"
+msgstr "Gi stemme til bruker"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Devoice"
+msgstr "Devoice"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Take voice from user"
+msgstr "Ta stemme fra bruker"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Kick"
+msgstr "Spark"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr "Spark bruker fra kanal"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban"
+msgstr "Bannlys"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr "Bannlys bruker fra kanal"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kick/Ban"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr "Spark og bannlys bruker fra kanal"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Koble til alle"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Koble fra alle"
+
+#. ts-context TopicButton
+#~ msgid "Click to edit!"
+#~ msgstr "Klikk for å redigere!"
+
+#. ts-context TopicButton
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click to edit!"
+#~ msgstr "%1Klikk for å redigere!"
+
+#. ts-context TopicLabel
+#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
+#~ msgstr "Dra for å rulle emnet!"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Topic Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "On hover only"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%DT[%1]"
+#~ msgstr "%DT[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%DS<%1>"
+#~ msgstr "%DS<%1>"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%D0%1"
+#~ msgstr "%D0%1"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dn[%1]"
+#~ msgstr "%Dn[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dn%1"
+#~ msgstr "%Dn%1"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Ds*"
+#~ msgstr "%Ds*"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Ds%1"
+#~ msgstr "%Ds%1"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%De*"
+#~ msgstr "%De*"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%De%1"
+#~ msgstr "%De%1"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dj-->"
+#~ msgstr "%Dj-->"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har blitt med i %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dp<--"
+#~ msgstr "%Dp<--"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har forlatt %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dq<--"
+#~ msgstr "%Dq<--"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH har avsluttet"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dk<-*"
+#~ msgstr "%Dk<-*"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN har sparket %DN%2%DN fra %DC%3%DC"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dr<->"
+#~ msgstr "%Dr<->"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
+#~ msgstr "%DrDu er nå kjent som %DN%1%DN"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN er nå kjent som %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dm***"
+#~ msgstr "%Dm***"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
+#~ msgstr "%DmBruker modus: %DM%1%DM"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%DmModus %DM%1%DM av %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Da-*-"
+#~ msgstr "%Da-*-"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
+#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%De[%1]"
+#~ msgstr "%De[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle
+#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har avsluttet"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%D0%1"
+#~ msgstr "%D0%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dn%1"
+#~ msgstr "%Dn%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Ds%1"
+#~ msgstr "%Ds%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%De%1"
+#~ msgstr "%De%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har blitt med i %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har forlatt %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har avsluttet"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN har sparket %DN%2%DN fra %DC%3%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
+#~ msgstr "%DrDu er nå kjent som %DN%1%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN er nå kjent som %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
+#~ msgstr "%DmBruker modus: %DM%1%DM"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%DmModus %DM%1%DM av %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
+#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%De[%1]"
+#~ msgstr "%De[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "<-x"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
+
+#. Action Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr ""
+
+#. Nick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Mode Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Join Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Part Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Quit Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr ""
+
+#. Kick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr ""
+
+#. Day Change Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+msgid "<-*"
+msgstr "<-*"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+msgid "-*-"
+msgstr "-*-"
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] "%n eier"
+msgstr[1] "%n eiere"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] "%n administrator"
+msgstr[1] "%n administratorer"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] "%n Operatør"
+msgstr[1] "%n Operatører"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] "%n Halv-Op"
+msgstr[1] "%n Halv-Oper"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] "%n taleberettiged"
+msgstr[1] "%n taleberettiged"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n Bruker"
+msgstr[1] "%n Brukere"
diff --git a/i18n/quassel_nb_NO.ts b/i18n/quassel_nb_NO.ts
deleted file mode 100644 (file)
index e726b45..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,6614 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="nb_NO">
-<defaultcodec></defaultcodec>
-<context>
-    <name></name>
-    <message>
-        <source>Day changed to %1</source>
-        <translation type="obsolete">Dagen er nå %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AboutDlg</name>
-    <message>
-        <source>About</source>
-        <translation type="obsolete">Om</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;The Quassel IRC Team&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobil utgave&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;The Quassel IRC Team&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;En moderne, distribuert IRC Klient&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; på &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC er dobbelt-lisensiert under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; og &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;De fleste ikonene er &amp;copy; &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; og benyttet under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vennligst benytt &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; til å rapportere bugs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="46"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;En moderne, distribuert IRC Klient&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; på &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC er dobbelt-lisensiert under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; og &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;De fleste ikonene er &amp;copy; &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; og benyttet under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vennligst benytt &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; til å rapportere bugs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="62"/>
-        <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
-        <translation>Quassel IRC er hovedsakelig utviklet av:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
-        <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
-        <translation>Vi vil takke følgende bidragsytere (i alfabetisk rekkefølge) og alle vi glemte å nevne her:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="115"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating all the artwork you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation>En spesiell takk til:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for den orginale Quassel logoen - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for å ha laget de fleste av de flotte ikonene i Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;QT Software, tidligere kjent som Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for å lage Qt og Qtopia, og for å sponse utviklingen av QuasselTopia med Greenphones og mer&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for å holde Qt i live, og for å sponse utvikllingen av Quassel Mobile med N810&apos;er&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;br&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">En spesiell takk går til:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for å lage de fleste av de skinnende ikonene du ser i  Quassel&lt;/dd&gt;&lt;br&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for å ha laget Qt og Qtopia, og for sponsingen av utvikling av Quasseltopia med  Greenphones og mer&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="17"/>
-        <source>About Quassel</source>
-        <translation>Om Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>background:white;</source>
-        <translation type="obsolete">background:white:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="59"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="75"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Versjon 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="115"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Om</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QTextBrowser { background:transparent;}</source>
-        <translation type="obsolete">QTextBrowser { background:transparent;}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="135"/>
-        <source>A&amp;uthors</source>
-        <translation>&amp;Utviklere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="155"/>
-        <source>&amp;Contributors</source>
-        <translation>&amp;Bidragsytere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
-        <source>&amp;Thanks To</source>
-        <translation>&amp;Takk til</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">En spesiell takk til:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for flott utseende arbeid ogQuassel logoen/ikoner&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for å ha laget de fleste av de flotte ikonene i Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for å lage Qt og Qtopia, og for å sponse utviklingen av Quasseltopia med Greenphones og mer&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Protocol version: %2&lt;br&gt;Built: %3 %4</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Versjon %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Protokoll versjon: %2&lt;br&gt;Bygget: %3 %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
-        <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Versjon&lt;b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protokoll versjon:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;Bygget:&lt;/b&gt; %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">En spesiell takk til:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for flott utseende arbeid og Quassel logoen/ikoner&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for å ha laget de fleste av de flotte ikonene i Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;QT Software, tidligere kjent som Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for å lage Qt og Qtopia, og for å sponse utviklingen av QuasselTopia med Greenphones og mer&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AbstractSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="104"/>
-        <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
-        <translatorcomment>Beholder Schema i stedet for skjema som lett kan forveksles med &apos;form&apos; - Terje Andersen</translatorcomment>
-        <translation>Installert Schema (versjon %1) er ikke oppdatert. Oppgraderer til versjon %2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="106"/>
-        <source>Upgrade failed...</source>
-        <translation>Oppgraderingen feilet...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AdminUserPage</name>
-    <message>
-        <source>Setup Admin User</source>
-        <translation type="obsolete">Setup administrasjonbruker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
-        <translation type="obsolete">Vennligst skriv inn bruker-legitimasjonen for administrasjonsbrukeren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Navn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="obsolete">Passord:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="159"/>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
-        <source>Expansion</source>
-        <translation>Utvidelse</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Oppførsel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Aliases</source>
-        <translation>Kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Div</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Ny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Slett</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AppearanceSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Utseende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Generelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Client Style</source>
-        <translation>Klient Stil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="26"/>
-        <source>Set application style</source>
-        <translation>Setter stilen til applikasjonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="36"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation>Språk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>Set the application language. Requires restart!</source>
-        <translation>Setter språket til applikasjonen. Krever omstart!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Skrifter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="68"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="84"/>
-        <source>Set font for the main chat window and the chat monitor</source>
-        <translation>Setter skriften for hovedvinduet og skravle monitoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="71"/>
-        <source>Chat window:</source>
-        <translation>Skravle vindu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="93"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="141"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="189"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Skrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="109"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="157"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Velg...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="116"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="132"/>
-        <source>Set font for channel and nick lists</source>
-        <translation>Setter skriften for kanal og kallenavn listene</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="119"/>
-        <source>Channel list:</source>
-        <translation>Kanal liste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="164"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="180"/>
-        <source>Set font for the input line</source>
-        <translation>Setter skriften for innskrivningslinjen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="167"/>
-        <source>Input line:</source>
-        <translation>Innskrivningslinje:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="215"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Div</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="221"/>
-        <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
-        <translation>Vis et vindu med forhåndsvisning av en web side når musen svever over en web adresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="224"/>
-        <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
-        <translation>Vis forhåndsvisninger av websider når musen svever over URL&apos;er</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>Show status icons in channel and nick lists</source>
-        <translation>Vis status ikoner i kanal og kallenavn listene</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="237"/>
-        <source>Use icons in channel and nick lists</source>
-        <translation>Benytt ikoner i kanal og kallenavn listene</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Client style:</source>
-        <translation type="obsolete">Klientstil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Language:</source>
-        <translation type="obsolete">Språk:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;System&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;System&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>&lt;Original&gt;</source>
-        <translation>&lt;Original&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
-        <translation type="obsolete">NB! må starte klienten på nytt for å få full effekt!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="69"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="46"/>
-        <source>&lt;System Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Systemstandard&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Misc:</source>
-        <translation type="obsolete">Div:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Web Previews</source>
-        <translation type="obsolete">Vis forhåndsvisninger av websider</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
-        <translation type="obsolete">Bruk ikoner til å representere tilstanden til brukere</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AwayLogView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="33"/>
-        <source>Away Log</source>
-        <translation>Borte-logg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="44"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Vis nettverksnavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="49"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Vis buffernavn</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BacklogSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Oppførsel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Backlog</source>
-        <translation>Historikk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Div</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="40"/>
-        <source>DynamicBacklogAmount</source>
-        <translation>Dynamisk historikkmengde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="74"/>
-        <source>Backlog Request Method:</source>
-        <translation>Metode for å hente historikk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Fixed Amount per Buffer</source>
-        <translation>Bestemt mengde per buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="87"/>
-        <source>Unread Messages per Buffer</source>
-        <translation>Uleste meldinger per buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="92"/>
-        <source>Global Unread Messages</source>
-        <translation>Uleste meldinger globalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="122"/>
-        <source>The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.</source>
-        <translation>Den enkleste henteren. Den som henter et bestemt antall linjer i hvert buffer fra historien.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="137"/>
-        <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
-        <translation>antall beskjeder per buffer som quassel spør etter etter den har koblet til kjernen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="140"/>
-        <source>Initial backlog amount:</source>
-        <translation>Historikkmengde ved oppstart:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="156"/>
-        <source>FixedBacklogAmount</source>
-        <translation>Fast historikkmengde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="198"/>
-        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
-
-You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation>Denne metoden for henting av meldingshistorikken henter for hver buffer separat. Man kan begrense hvor mange linjer som blir hentet i hver buffer.
-
-Man kan også velge å hente eldre skravlelinjer for å få en bedre sammenheng med hva som har skjedd før.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="269"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation>PerBufferUlestHistorikkTillegg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="311"/>
-        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
-
-Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
-        <translatorcomment>Denne bør fikses! --Terje Andersen</translatorcomment>
-        <translation>Denne historiemetoden henter alle meldinger som er nyere en den eldste meldingen som ikke er lest i alle buffere.
-Denne historiemetiden finner ut hvilken melding som er den eldste meldingen som ikke er lest i alle bufferene og så henter den en stor bit av meldingene i  alle bufferene.
-
-Obs: Denne historiemetoden anbefales ikke hvis du bruker skjulte buffere eller har inaktive buffere (dvs. ingen gamle samtaler eller kanaler)
-
-Du kan også velge å hente tilleggsskravlelinjer for å få en bedre sammenheng.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="353"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation>GlobalUlestHistorikkGrense</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation>GlobalUlestHistorikkTillegg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation type="obsolete">Denne historiemetoden henter meldinger for hvert buffer separat. Man kan begrense hvor mange linjer som blir hentet i hvert buffer.
-Man kan også velge å hente eldre skravlelinjer for å få en bedre sammenheng med hva som har skjedd før.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="215"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="225"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="341"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
-        <translation>Høyeste antall meldinger som blir hentet for hvert buffer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="218"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="334"/>
-        <source>Limit:</source>
-        <translation>Begrensning:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="237"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation>PerBufferUlestHistorikkGrense</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="247"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="257"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="363"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="373"/>
-        <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
-        <translation>Antall meldinger som blir hentet i tillegg til meldingene som ikke er lest før. Begrensningen gjelder ikke her.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="250"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="366"/>
-        <source>Additional Messages:</source>
-        <translation>Tilleggsmeldinger:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers. 
-This requester determines which is the oldest read message of all buffers and then requests one large chunk of messages across all buffers.
-
-Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
-        <translation type="obsolete">Denne historiemetoden henter alle meldinger som er nyere en den eldste meldingen som ikke er lest i alle buffere.
-Denne historiemetiden finner ut hvilken melding som er den eldste meldingen som ikke er lest i alle bufferene og så henter den en stor bit av meldingene i  alle bufferene.
-
-Obs: Denne historiemetoden anbefales ikke hvis du bruker skjulte buffere eller har inaktive buffere (dvs. ingen gamle samtaler eller kanaler)
-
-Du kan også velge å hente tillegsskravlelinjer for å få en bedre sammenheng.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="331"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
-        <translation>Høyeste antall meldinger som Quassel skal hente i alle bufferene.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="21"/>
-        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
-        <translation>Antall beskjeder som Quassel skal hente fra kjernen når du ruller opp i buffervisningen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="24"/>
-        <source>Dynamic backlog amount:</source>
-        <translation>Dynamisk historikkmengde:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferItem</name>
-    <message>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Status buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Status buffer av %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Brukere:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Emne:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation type="obsolete">Ikke aktive &lt;br/&gt; Dobbelt-klikk for å bli med</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Spørring med %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Away Message: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Fraværs melding: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 - %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="297"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferView</name>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Koble til</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Koble fra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Bli med i kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join</source>
-        <translation type="obsolete">Bli med</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Part</source>
-        <translation type="obsolete">Forlate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Slett buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation type="obsolete">Skjul hendelser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join Events</source>
-        <translation type="obsolete">Bli med hendelser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Part Events</source>
-        <translation type="obsolete">Forlate hendelser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Kill Events</source>
-        <translation type="obsolete">Slett hendelser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quit Events</source>
-        <translation type="obsolete">Avslutt hendelser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode Events</source>
-        <translation type="obsolete">Mouds hendelser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">Ignoreringsliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WHO</source>
-        <translation type="obsolete">WHO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input channel name:</source>
-        <translation type="obsolete">Skriv inn kanal navnet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove buffer permanently?</source>
-        <translation type="obsolete">Slette buffer permanent?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
-        <translation type="obsolete">Vil do slette bufferen &quot;%1&quot; permanent? Dette vil slette alle relaterte data, inkludert all historikk-data, fra Kjernens database!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation type="obsolete">Vis Kanal listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Skjul Buffere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide buffers permanently</source>
-        <translation type="obsolete">Skjuler Buffere permanent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joins</source>
-        <translation type="obsolete">Tilknytninger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parts</source>
-        <translation type="obsolete">Frakoblinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quits</source>
-        <translation type="obsolete">Avsluttelser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Kallenavn endringer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Day Change</source>
-        <translation type="obsolete">Dagsendringer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="256"/>
-        <source>Merge buffers permanently?</source>
-        <translation>Slå sammen bufferne permanent?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="257"/>
-        <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
- This cannot be reversed!</source>
-        <translation>Ønsker du å slå sammen bufferen &quot;%1&quot; inn i bufferen &quot;%2&quot; permanent?
- Dette kan ikke angres!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewDock</name>
-    <message>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Alle buffere</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
-        <translation>Skriv inn navnet på buffervisningen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
-        <source>Add Buffer View</source>
-        <translation>Legg til buffervisning</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewFilter</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="54"/>
-        <source>Show / Hide buffers</source>
-        <translation>Vis / Skjul buffere</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Generelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Buffer Views</source>
-        <translation>Buffervisninger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>&amp;Omdøp...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Legg til...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Slett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
-        <source>Buffer View  Settings</source>
-        <translation>Buffervisninginnstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show only Buffers from:</source>
-        <translation type="obsolete">Vis kun Buffere fra:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
-        <source>Restrict Buffers to:</source>
-        <translation>Begrens buffere til:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>This option is not available when all Networks are visible.
-In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
-        <translation>Dette valget er ikke tilgjengelig når alle Nettverkene er synlige.
-In denne modusen kan ingen separate status buffere vises.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
-        <source>Status Buffers</source>
-        <translation>Statusbuffere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
-        <source>Channel Buffers</source>
-        <translation>Kanalbuffere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Query Buffers</source>
-        <translation>Samtalebuffere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
-        <source>Add new Buffers automatically</source>
-        <translation>Legg til nye buffere automatisk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sort Buffers alphabetically</source>
-        <translation type="obsolete">Sorter Buffere alfabetisk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Utseende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="342"/>
-        <source>Delete Buffer View?</source>
-        <translation>Slette buffervisning?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="343"/>
-        <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Vil du virkelig slette buffervisningen &quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Nettverk:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
-        <source>Hide inactive Buffers</source>
-        <translation>Skjule inaktive buffere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
-        <source>Sort alphabetically</source>
-        <translation>Sorter alfabetisk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
-        <source>Minimum Activity:</source>
-        <translation>Minimum aktivitet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="172"/>
-        <source>No Activity</source>
-        <translation>Ingen aktivitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="177"/>
-        <source>Other Activity</source>
-        <translation>Annen aktivitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="182"/>
-        <source>New Message</source>
-        <translation>Ny beskjed</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Uthev</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="213"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Forhåndsvisning:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewWidget</name>
-    <message>
-        <source>All</source>
-        <translation type="obsolete">Alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Chans</source>
-        <translation type="obsolete">Kanaler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Queries</source>
-        <translation type="obsolete">Spørringer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nets</source>
-        <translation type="obsolete">Nett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Velg Buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tab 1</source>
-        <translation type="obsolete">Arkfane 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
-        <source>BufferView</source>
-        <translation>Buffervisning</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferWidget</name>
-    <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat komfortabelt. Hvor som helst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enlarge Chat View</source>
-        <translation type="obsolete">Forstørr Chatvisning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Demagnify Chat View</source>
-        <translation type="obsolete">Forminsk Chatvisning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Normalize zoom of Chat View</source>
-        <translation type="obsolete">Normaliser zoom av Chatvisning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Zoom inn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Zoom ut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="84"/>
-        <source>Actual Size</source>
-        <translation>Faktisk størrelse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom Original</source>
-        <translation type="obsolete">Orginal zoom</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="461"/>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="464"/>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Brukere:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="468"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="480"/>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Emne:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation>Ikke aktive &lt;br/&gt; Dobbeltklikk for å bli med</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="487"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelListDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Channel List</source>
-        <translation>Kanalliste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Search Pattern:</source>
-        <translation>Søkemønster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search Channels</source>
-        <translation type="obsolete">Søk i Kanalene</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Toggle between simple and advanced mode.
-Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
-        <translation>Veksle mellom enkel og avansert modus. Avansert modus tillater å sende søkestrenger til IRC tjeneren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Show Channels</source>
-        <translation>Vis kanaler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Errors Occured:</source>
-        <translation>Feil oppstod:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER OND KATASTROFE FEIL!!11&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER OND KATASTROFE FEIL!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Utseende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Skravle monitor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
-        <source>Opt In</source>
-        <translation>Velger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="59"/>
-        <source>Opt Out</source>
-        <translation>Velger bort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="236"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="132"/>
-        <source>Show:</source>
-        <translation>Vis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="239"/>
-        <source>Ignore:</source>
-        <translation>Ignorer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="21"/>
-        <source>Operation Mode:</source>
-        <translation>Operasjonsmodus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operation modes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Only buffers on the right side are shown in chatmonitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt; Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operasjonsmoduser:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Velger:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Kun buffere på høyre side blir vist i skravle monitoren&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Velger bort:&lt;/span&gt; Buffere på høyre side vil bli ignorert i skravle monitoren&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="60"/>
-        <source>Available Buffers:</source>
-        <translation>Tilgjengelige buffere:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="87"/>
-        <source>Move selected buffers to the left</source>
-        <translation>Flytt valgte buffere til venstre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="101"/>
-        <source>Move selected buffers to the right</source>
-        <translation>Flytt valgte buffere til høyre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="146"/>
-        <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
-        <translation>Vis uthevinger i skravle monitoren selv om opprinnelsesbufferen er ignorert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="149"/>
-        <source>Always show highlighted messages</source>
-        <translation>Alltid vis uthevelses beskjeder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="156"/>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation>Vis egne beskjeder</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorView</name>
-    <message>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation type="obsolete">Vis egne beskjeder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show network name</source>
-        <translation type="obsolete">Vis nettverksnavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show buffer name</source>
-        <translation type="obsolete">Vis buffernavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="50"/>
-        <source>Show Own Messages</source>
-        <translation>Vis egene meldinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="57"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Vis nettverksnavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="62"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Vis buffernavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="69"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Konfigurer...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatScene</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="583"/>
-        <source>Copy Selection</source>
-        <translation>Kopier valgt tekst</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSearchBar</name>
-    <message>
-        <source>Show Search Bar</source>
-        <translation type="obsolete">Vis søkelinje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="19"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="33"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
-        <source>case sensitive</source>
-        <translation>skiller på store og små bokstaver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
-        <source>search nick</source>
-        <translation>søk kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
-        <source>search message</source>
-        <translation>søk beskjeder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
-        <source>ignore joins, parts, etc.</source>
-        <translation>ignorer tilkobling, frakobling, osv.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Client</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="254"/>
-        <source>Identity already exists in client!</source>
-        <translation>Identiteten finnes allerede i klienten!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="317"/>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation>Alle buffere</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientBacklogManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="123"/>
-        <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
-        <translation>Behandlet %1 beskjeder på %2 sekunder.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientSyncer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="52"/>
-        <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
-        <translation>Quasselkjernen du forsøker å koble til er for gammel! Oppgrader!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ugyldige data mottatt fra kjernen!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Kobler fra.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="102"/>
-        <source>No Host to connect to specified.</source>
-        <translation>Ingen vert å koble til ble spesifisert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="382"/>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="407"/>
-        <source>Cert Digest changed! was: %1</source>
-        <translation>Cert Digest endret! var: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Internal connections not yet supported.</source>
-        <translation type="obsolete">Interne tilkoblinger er ikke støttet enda .</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
-        <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Denne klienten er bygget uten SSL-støtte!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Deaktiver SSL i kontoinnstillingene.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least a Core Version %1 (Build &gt;= %2) to connect.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Quassel Kjernen du forsøker å koble til er for gammel!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Trenger minst Kjerne versjon %1 (Build &gt;= %2) for å koble til.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quasselkjernen du prøver å koble til, støtter ikke SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Hvis du vil koble til alikevel må du deaktiver SSL i kontoinnstillingene.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="248"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Logger inn...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="195"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quasselkjernen du forsøker å koble til er for gammel!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Trenger minst kjerne-/klientprotokoll v%1 for å koble til.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ColorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Utseende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
-        <source>Color settings</source>
-        <translation>Fargeinnstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>Bufferview</source>
-        <translation>Buffervisning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Activities:</source>
-        <translation>Aktiviteter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>FG</source>
-        <translation type="obsolete">FG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="51"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1734"/>
-        <source>BG</source>
-        <translation>BG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="64"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="404"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="648"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1026"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1747"/>
-        <source>Use BG</source>
-        <translation>Bruk BG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>Default:</source>
-        <translation>Standard:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="126"/>
-        <source>Inactive:</source>
-        <translation>Inaktiv:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="172"/>
-        <source>Highlight:</source>
-        <translation>Uthev:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="215"/>
-        <source>New Message:</source>
-        <translation>Ny beskjed:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="258"/>
-        <source>Other Activity:</source>
-        <translation>Andre aktiviteter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="317"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Forhåndsvisning:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="324"/>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="349"/>
-        <source>Chatview</source>
-        <translation>Chatvisning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="365"/>
-        <source>Server Activity</source>
-        <translation>Tjeneraktivitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="41"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="384"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="625"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1003"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1724"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation>Forgrunn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="394"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="635"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1013"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Bakgrunn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="417"/>
-        <source>Error Message:</source>
-        <translation>Feilmelding:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="463"/>
-        <source>Notice Message:</source>
-        <translation>Informativ beskjed:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="509"/>
-        <source>Plain Message:</source>
-        <translation>Enkel Beskjed:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="555"/>
-        <source>Server Message:</source>
-        <translation>Tjenerbeskjed:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="601"/>
-        <source>Highlight Message:</source>
-        <translation>Uthevet Beskjed:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="619"/>
-        <source>User Activity</source>
-        <translation>Brukeraktivitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="661"/>
-        <source>Action Message:</source>
-        <translation>Handlingsbeskjed:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="707"/>
-        <source>Join Message:</source>
-        <translation>Bli med Beskjed:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="753"/>
-        <source>Kick Message:</source>
-        <translation>Sparkbeskjed:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="799"/>
-        <source>Mode Message:</source>
-        <translation>Modusbeskjed:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="845"/>
-        <source>Part Message:</source>
-        <translation>Forlatebeskjed:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="891"/>
-        <source>Quit Message:</source>
-        <translation>Avsluttbeskjed:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="937"/>
-        <source>Rename Message:</source>
-        <translation>Omdøpbeskjed:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="997"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Beskjed:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1039"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Tidsstempel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1085"/>
-        <source>Sender:</source>
-        <translation>Avsender:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1092"/>
-        <source>Nick:</source>
-        <translation>Kallenavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1144"/>
-        <source>Hostmask:</source>
-        <translation>Vertsmaske:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1196"/>
-        <source>Channelname:</source>
-        <translation>Kanalnavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1248"/>
-        <source>Mode flags:</source>
-        <translation>Modusflagg:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1300"/>
-        <source>Url:</source>
-        <translation>Url:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1366"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Aktiver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1373"/>
-        <source>Sender auto coloring:</source>
-        <translation>Avsender auto fargelegging:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
-        <source>Mirc Color Codes</source>
-        <translation>Mirc fargekoder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1465"/>
-        <source>Color Codes</source>
-        <translation>Fargekoder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1471"/>
-        <source>Color 0:</source>
-        <translation>Farge 0:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1492"/>
-        <source>Color 1:</source>
-        <translation>Farge 1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1513"/>
-        <source>Color 2:</source>
-        <translation>Farge 2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1534"/>
-        <source>Color 3:</source>
-        <translation>Farge 3:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1555"/>
-        <source>Color 4:</source>
-        <translation>Farge 4:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1576"/>
-        <source>Color 5:</source>
-        <translation>Farge 5:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1597"/>
-        <source>Color 6:</source>
-        <translation>Farge 6:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1618"/>
-        <source>Color 7:</source>
-        <translation>Farge 7:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1639"/>
-        <source>Color 8:</source>
-        <translation>Farge 8:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1646"/>
-        <source>Color 14:</source>
-        <translation>Farge 14:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1653"/>
-        <source>Color 15:</source>
-        <translation>Farge 15:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1660"/>
-        <source>Color 13:</source>
-        <translation>Farge 13:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1667"/>
-        <source>Color 12:</source>
-        <translation>Farge 12:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1674"/>
-        <source>Color 11:</source>
-        <translation>Farge 11:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1681"/>
-        <source>Color 10:</source>
-        <translation>Farge 10:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1688"/>
-        <source>Color 9:</source>
-        <translation>Farge 9:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1712"/>
-        <source>Nickview</source>
-        <translation>Kallenavnvisning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1718"/>
-        <source>Nick status:</source>
-        <translation>Kallenavnstatus:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1760"/>
-        <source>Online:</source>
-        <translation>Tilgjengelig:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1806"/>
-        <source>Away:</source>
-        <translation>Borte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1352"/>
-        <source>New Message Marker:</source>
-        <translation>Ny-beskjed merker:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ConclusionPage</name>
-    <message>
-        <source>Conclusion</source>
-        <translation type="obsolete">Konklusjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You chose the following configuration:</source>
-        <translation type="obsolete">Du velger følgende konfigurasjon:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ConfigWizard</name>
-    <message>
-        <source>Core Configuration Wizard</source>
-        <translation type="obsolete">Veiviser for Kjerne Konfigurasjon</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContentsChatItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="611"/>
-        <source>Copy Link Address</source>
-        <translation>Kopier lenkeadresse</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextMenuActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Koble til</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="36"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Koble fra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Bli med</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="39"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Forlate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Delete Buffer(s)...</source>
-        <translation>Slette buffer(e)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Show Buffer</source>
-        <translation>Vis buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation>Tilknytninger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation>Frakoblinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation>Avsluttelser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation>Kallenavnsendringer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="47"/>
-        <source>Mode Changes</source>
-        <translation>Modusendringer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="48"/>
-        <source>Day Changes</source>
-        <translation>Dag endringer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="49"/>
-        <source>Set as Default...</source>
-        <translation>Sett som standard...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="50"/>
-        <source>Use Defaults...</source>
-        <translation>Bruk standard...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="52"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation>Bli med i Kanal...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Start Query</source>
-        <translation>Start samtale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="55"/>
-        <source>Show Query</source>
-        <translation>Vis samtale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="56"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Whois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="58"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Versjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="59"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Tid</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="60"/>
-        <source>Ping</source>
-        <translation>Ping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="61"/>
-        <source>Finger</source>
-        <translation>Finger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="63"/>
-        <source>Give Operator Status</source>
-        <translation>Gi operatørstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="64"/>
-        <source>Take Operator Status</source>
-        <translation>Ta operatørstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="65"/>
-        <source>Give Voice</source>
-        <translation>Gi stemme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="66"/>
-        <source>Take Voice</source>
-        <translation>Ta stemme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="67"/>
-        <source>Kick From Channel</source>
-        <translation>Spark ut av kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="68"/>
-        <source>Ban From Channel</source>
-        <translation>Bannlys fra kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="69"/>
-        <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
-        <translation>Spark og bannlys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="71"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
-        <translation>Skjule buffer(e) midlertidig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="72"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
-        <translation>Skjule buffer(e) permanent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="73"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation>Vis Kanal listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="74"/>
-        <source>Show Ignore List</source>
-        <translation>Vis ignoreringslisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="86"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation>Skjul hendelser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="94"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation>CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="106"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Hendelser</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="146"/>
-        <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
-        <translation>Kunne ikke starte noen lagringsmotor! Avslutter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="186"/>
-        <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
-        <translation>Kaller restoreState() selv om aktive sesjoner eksisterer!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Core state too old, ignoring...</source>
-        <translation type="obsolete">Kjerne status for gammel, ignorerer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="227"/>
-        <source>Admin user or password not set.</source>
-        <translation>Administrasjonsbruker, eller -passord er ikke satt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="231"/>
-        <source>Could not setup storage!</source>
-        <translation>Kunne ikke konfigurere lagring!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="235"/>
-        <source>Creating admin user...</source>
-        <translation>Lager administrasjonsbruker...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="334"/>
-        <source>Invalid listen address %1</source>
-        <translation>Ugyldig lytte adresse %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="342"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>Lytter etter GUI klienter på IPv4 %1 port %2 med protokoll versjon %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="350"/>
-        <source>Could not open IPv4 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Kunne ikke åpne IPv4 grensesnittet %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="358"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>Lytter etter GUI klienter på IPv6 %1 port %2 med protokoll versjon %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="369"/>
-        <source>Could not open IPv6 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Kunne ikke åpne IPv6 grensesnittet %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="377"/>
-        <source>Invalid listen address %1, unknown network protocol</source>
-        <translation>Ugyldig lytte adresse %1, ukjent nettverksprotokoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="386"/>
-        <source>Could not open any network interfaces to listen on!</source>
-        <translation>Kunne ikke åpne noen nettverksgrensesnitt for lytting!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="442"/>
-        <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
-        <translation>Antikk klient prøver å koble til... Nekter.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1 (Build &amp;ge; %2)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Quassel Kjerne Versjon %1 (Build &amp;ge; %2)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Oppe %3d%4h%5m (siden %6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client version %1 (Build &gt;= %2).&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Din Quassel Klient er for gammel!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Denne Kjernen krever minst klient versjon %1 (Build &gt;= %2).&lt;br&gt;Vennligst vurder å oppgradere klienten din.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
-        <translation type="obsolete">Klient %1 for gammel, avviser.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="536"/>
-        <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Klienten er ikke initialisert!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Du må sende en init-beskjed før du prøver å logge inn.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
-        <translation type="obsolete">Klient %1 sendte ikke en init beskjed før den forsøkte å logge inn, avviser.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="556"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ugyldig brukernavn, eller passord!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Brukernavn/passord-kombinasjonen kunne ikke bli funnet i databasen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Client %1 initialized and authentificated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
-        <translation type="obsolete">Klient %1 initialisert og autentisiert suksessfullt som &quot;%2&quot; (Brukerid: %3).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="573"/>
-        <source>Non-authed client disconnected.</source>
-        <translation>Uautorisert klient koblet fra.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not initialize session for client %1!</source>
-        <translation type="obsolete">Kunne ikke initiere sesjonen for klient %1!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="147"/>
-        <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
-Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
-to work.</source>
-        <translation>For øyeblikket støtter quassel bare SQLite3. Du må
-kompilere  Qt-biblioteket ditt med sqlite aktivert for å få Quasselkjernen
-til å virke.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="454"/>
-        <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quasselklienten din er for gammel!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Denne kjernen trenger minst klient/kjerne-protokollversjon %1.&lt;br&gt; Oppgrader klienten din.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="470"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quasselkjerne Versjon %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bygget: %2&lt;br&gt;Oppe %3d%4h%5m (siden %6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
-        <translation type="obsolete">Klient %1 initialisert og autentisiert suksessfullt som &quot;%2&quot; (BrukerID: %3).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="420"/>
-        <source>Client connected from</source>
-        <translation>Klient koblet til fra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="458"/>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="562"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Klient</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="458"/>
-        <source>too old, rejecting.</source>
-        <translation>for gammel, avviser.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
-        <source>Starting TLS for Client:</source>
-        <translation>Starter TLS for klient:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="538"/>
-        <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
-        <translation>Avviser klienten siden den ikke sendte noen init-beskjed før den prøvde å logge på.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="562"/>
-        <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
-        <translation>initiert og autentisert som &quot;%1&quot; (BrukerID: %2).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="579"/>
-        <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
-        <translation>Ikke-autentisiert klient koblet fra. (socket fjernet allerede)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="623"/>
-        <source>Could not initialize session for client:</source>
-        <translation>Kunne ikke initiere sesjon for klient:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="423"/>
-        <source>Closing server for basic setup.</source>
-        <translation>Lukker tjener for grunnleggende oppsett.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreAccountEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="522"/>
-        <source>Add Core Account</source>
-        <translation>Legg til kjernekonto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Missing information</source>
-        <translation type="obsolete">Manglende informasjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
-        <translation type="obsolete">Vennligst skriv inn all påkrevd informasjon, eller forkast endringene for å returnere til valg av konto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Non-unique account name</source>
-        <translation type="obsolete">Ikke-unikt konto navn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
-        <translation type="obsolete">Konto navn må være unike. Vennligst forsøk et annet navn, eller forkast alle endringene for å returnere til valg av konto.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation>Rediger kjernekonto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Host:</source>
-        <translation type="obsolete">Vert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="obsolete">Passord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Account:</source>
-        <translation type="obsolete">Konto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User:</source>
-        <translation type="obsolete">Bruker:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Account Details</source>
-        <translation>Kontodetaljer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
-        <source>Account Name:</source>
-        <translation>Kontonavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use built-in Quassel Core</source>
-        <translation type="obsolete">Bruk innebygd Quassel Kjerne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remote host:</source>
-        <translation type="obsolete">Ekstern vert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Use secure connection (SSL)</source>
-        <translation>Bruk sikker tilkobling (SSL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Use a proxy:</source>
-        <translation>Bruk en proxy: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Proxy Type:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Proxyvert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
-        <source>Proxy Port:</source>
-        <translation>Proxyport:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="61"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Proxybrukernavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Proxypassord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
-        <source>Local Core</source>
-        <translation>Lokal kjerne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Vertsnavn:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreApplicationInternal</name>
-    <message>
-        <source>The port quasselcore will listen at</source>
-        <translation type="obsolete">Porten Quasselkjernen vil lytte på</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Don&apos;t restore last core&apos;s state</source>
-        <translation type="obsolete">Ikke gjenopprett siste kjernes tilstand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path to logfile</source>
-        <translation type="obsolete">Sti til loggfil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
-        <translation type="obsolete">Lognivå Debug|Info|Advarsel|Feil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
-        <translation type="obsolete">Skriv inn stien til katalogen med datafilene for Sqlite DB- og SSLsertifikatet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
-        <source>Core Configuration Wizard</source>
-        <translation>Veiviser for kjernekonfigurasjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
-        <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
-        <translation>Kjernen din er satt opp. Logger deg inn...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
-        <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
-        <translation>Kunne ikke konfigurer kjernen.&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Trykk &lt;em&gt;Neste&lt;/em&gt; for å starte på nytt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="104"/>
-        <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
-        <translation>Du er nå logget inn i din nykonfigurerte Quasselkjerne!&lt;br&gt;Husk å konfigurere identiteter og nettverk.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Brukernavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Passord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
-        <source>Repeat password:</source>
-        <translation>Gjenta passordet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
-        <source>Remember password</source>
-        <translation>Husk passord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;em&gt;Note: Adding more users and changing your username/password has not been implemented yet.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;em&gt;Merk: Å legge til flere brukere og endre ditt brukernavn/passord er ikke implementert enda.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Legge til flere brukere, eller endre ditt brukernavn/passord er ikke mulig via Quassel sitt grensesnitt enda.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Hvis du trenger å gjøre dette, ta en titt på manageusers.py skriptet som du finner i /scripts katalogen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
-        <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
-        <translation>Denne veiviseren vil guide deg gjennom konfigureringen av Quasselkjernen din.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
-    <message>
-        <source>Create User Account</source>
-        <translation type="obsolete">Opprett Bruker Konto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>First, we will create a user account on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
-        <translation type="obsolete">Først oppretter vi en bruker konto i Kjernen. Den første brukeren vil ha administrative rettigheter.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
-        <source>Create Admin User</source>
-        <translation>Lag adminbruker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
-        <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
-        <translation>Først lager vi en bruker på kjernen. Denne brukeren vil ha administrative rettigheter.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
-        <source>Introduction</source>
-        <translation>Introduksjon</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
-        <source>Select Storage Backend</source>
-        <translation>Velg lagringsmotor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
-        <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
-        <translation>Velg en databasemotor for å lagre historikk og andre data i.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
-        <source>Storing Your Settings</source>
-        <translation>Lagrer dine innstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
-        <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
-        <translation>Instillingene dine er lagret i kjernen, og du vil bli logget inn automatisk.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Lagringsmotor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Beskrivelse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
-        <source>Foobar</source>
-        <translation>Foobar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
-        <source>Your Choices</source>
-        <translation>Dine valg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
-        <source>Admin User:</source>
-        <translation>Administrasjonsbruker:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
-        <source>foo</source>
-        <translation>foo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Lagringsmotor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
-        <source>bar</source>
-        <translation>bar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
-        <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
-        <translation>Vent mens innstillingene dine blir overført til kjernen...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectDlg</name>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <translation type="obsolete">Ny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="90"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Slett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Properties...</source>
-        <translation type="obsolete">Egenskaper...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
-        <source>Remove Account Settings</source>
-        <translation>Fjern kontoinnstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="191"/>
-        <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
-        <translation>Vil du virkelig fjerne de lokale instillingene dine for denne Quasselkjernekontoen?&lt;br&gt;Merk: Dette vil &lt;em&gt;ikke&lt;/em&gt; fjerne, eller endre noen data i selve kjernen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Core Account</source>
-        <translation type="obsolete">Velg Kjerne Konto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Available Quassel Core accounts:</source>
-        <translation type="obsolete">Tilgjengelige Quassel Kjerne kontoer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Koble til</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
-        <source>Connect to %1</source>
-        <translation>Koblet til %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
-        <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Kunne ikke koble til %1!&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
-        <source>&lt;div&gt;Errors occurred while connecting to &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div&gt;Feil oppstod under tilkobling til &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="309"/>
-        <source>Not connected to %1.</source>
-        <translation>Ikke koblet til %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="310"/>
-        <source>Looking up %1...</source>
-        <translation>Slår opp %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="311"/>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Kobler til %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="312"/>
-        <source>Connected to %1</source>
-        <translation>Tilkoblet %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="313"/>
-        <source>Unknown connection state to %1</source>
-        <translation>Ukjent tilkoblingstilstand til %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="365"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Logger inn...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="392"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="450"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
-        <source>Login</source>
-        <translation>Logg inn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="19"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
-        <source>Connect to Quassel Core</source>
-        <translation>Koble til Quasselkjerne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Rediger...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Legg til...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
-        <source>Always use this account</source>
-        <translation>Alltid bruk denne kontoen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="165"/>
-        <source>Initializing your connection</source>
-        <translation>Forbreder å koble til</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="183"/>
-        <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
-        <translation>Tilkoblet apollo.mindpool.net.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Core Info
-reserve
-some
-space</source>
-        <translation type="obsolete">Kjerne InfoReserveLedigPlass</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="294"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation>Bruker:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="308"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Passord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="322"/>
-        <source>Remember</source>
-        <translation>Husk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="356"/>
-        <source>view SSL Certificate</source>
-        <translation>Vis SSL sertifikat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="393"/>
-        <source>add to known hosts</source>
-        <translation>Legg til i kjente verter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="413"/>
-        <source>Continue connection</source>
-        <translation>Fortsett tilkoblingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="456"/>
-        <source>Configure your Quassel Core</source>
-        <translation>Konfigurer Quasselkjernen din</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="462"/>
-        <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
-        <translation>Quasselkjernen du koblet til er ikke konfigurert enda. Du kan starte en konfigurasjonsveiviser som vil hjelpe deg å konfigurere kjernen din.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="490"/>
-        <source>Launch Wizard</source>
-        <translation>Start veiviser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="553"/>
-        <source>Initializing your session...</source>
-        <translation>Forbreder sesjonen din...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="561"/>
-        <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Synkroniserer klienten med Quasselkjernen!&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="576"/>
-        <source>Session state:</source>
-        <translation>Sesjonstilstand:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="593"/>
-        <source>Network states:</source>
-        <translation>Nettverkstilstander:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="606"/>
-        <source>0/0</source>
-        <translation>0/0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Channel states:</source>
-        <translation type="obsolete">Kanal tilstander:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User states:</source>
-        <translation type="obsolete">Bruker tilstander:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="114"/>
-        <source>Use internal core</source>
-        <translation>Bruk intern kjerne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="215"/>
-        <source>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</source>
-        <translation>DETTE ER EN PLASSHOLDER
-FOR Å
-RESERVERE
-NOE PLASS</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectProgressDlg</name>
-    <message>
-        <source>Connection Progress</source>
-        <translation type="obsolete">Tilkoblings Fremdrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connecting to core...</source>
-        <translation type="obsolete">Kobler til kjernen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Session</source>
-        <translation type="obsolete">Sesjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%p%</source>
-        <translation type="obsolete">%p%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Networks</source>
-        <translation type="obsolete">Nettverk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Channels</source>
-        <translation type="obsolete">Kanaler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Users</source>
-        <translation type="obsolete">Brukere</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreInfoDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
-        <source>Core Information</source>
-        <translation>Kjerneinformasjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Versjon:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;core version&gt;</source>
-        <translation>&lt;core version&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
-        <source>Uptime:</source>
-        <translation>Oppetid:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
-        <source>Connected Clients:</source>
-        <translation>Tilkoblede klienter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
-        <source>&lt;connected clients&gt;</source>
-        <translation>&lt;connected clients&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
-        <source>&lt;core uptime&gt;</source>
-        <translation>&lt;core uptime&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
-        <source>Build date:</source>
-        <translation>Byggedato:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
-        <source>&lt;build date&gt;</source>
-        <translation>&lt;build date&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Lukk</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
-        <source>%n Day(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Dag</numerusform>
-            <numerusform>Dager</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
-        <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
-        <translation> %1:%2:%3 (siden %4)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreNetwork</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="153"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation>Greide ikke å koble til. Prøver neste tjener.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="161"/>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="162"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation>Kobler til %1:%2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
-        <source>Disconnecting. (%1)</source>
-        <translation>Kobler fra (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
-        <source>Core Shutdown</source>
-        <translation>Kjerne avslutting</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="307"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation>Kunne ikke koble til %1 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="309"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation>Tilkoblingsfeil: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreSession</name>
-    <message>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation type="obsolete">Standardidentitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
-        <translation type="obsolete">Klient %1 frakoblet (BrukerId: %2).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="317"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): Fikk ugyldig nettverksID fra kjernen under forsøket på å opprette nettverket %1!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="348"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): Forsøker å opprette et nettverk som allerede eksisterer, oppdaterer det i stedet!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="180"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Klient</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="180"/>
-        <source>disconnected (UserId: %1).</source>
-        <translation>Frakoblet (BrukerID: %1).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateIdentityDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
-        <source>Create New Identity</source>
-        <translation>Lag ny identitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
-        <source>Identity name:</source>
-        <translation>Identitetsnavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
-        <source>Create blank identity</source>
-        <translation>Lag tom identitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
-        <source>Duplicate:</source>
-        <translation>Dupliser:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CtcpHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
-        <source>Received CTCP PING request from %1</source>
-        <translation>Mottok CTCP PING forespørsel fra %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
-        <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
-        <translation>Mottok CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders rund-reise tid</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
-        <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
-        <translation>Mottok CTCP VERSION forespørsel fra %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
-        <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
-        <translation>Mottok CTCP VERSION svar fra %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
-        <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
-        <translation>Mottok ukjent CTCP %1 fra %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugConsole</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Console</source>
-        <translation>Avlusningskonsoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
-        <source>local</source>
-        <translation>lokal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
-        <source>core</source>
-        <translation>kjerne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
-        <source>Evaluate!</source>
-        <translation>Evaluer!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugLogWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Log</source>
-        <translation>Avlusningslogg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Lukk</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
-        <translation>Skrivebordsbeskjed (via DBus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Timeout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
-        <source>Position hint:</source>
-        <translation>Posisjonshint:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="86"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
-        <source> px</source>
-        <translation>px</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
-        <source>X: </source>
-        <translation>X:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
-        <source>Y: </source>
-        <translation>Y:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
-        <source>Queue unread notifications</source>
-        <translation>Legg beskjeder som ikke er lest i kø</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditCoreAcctDlg</name>
-    <message>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation type="obsolete">Rediger Kjerne Konto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Port:</source>
-        <translation type="obsolete">Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Host:</source>
-        <translation type="obsolete">Vert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="obsolete">Passord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Account:</source>
-        <translation type="obsolete">Konto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User:</source>
-        <translation type="obsolete">Bruker:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FontsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Utseende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Skrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
-        <source>Custom Application Fonts</source>
-        <translation>Tilpassede applikasjonsskrifter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="53"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="104"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="158"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="212"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="254"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="322"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="357"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Skrift</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="72"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="123"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="177"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="231"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="273"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="338"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="373"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Velg...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Topic:</source>
-        <translation>Emne:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Buffer Views:</source>
-        <translation>Buffervisninger:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>Nick List:</source>
-        <translation>Kallenavnliste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
-        <source>Inputline:</source>
-        <translation>Skrivefelt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="283"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
-        <source>General:</source>
-        <translation>Generelt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
-        <source>Chat Widget</source>
-        <translation>Skravlewidget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
-        <source>Nicks:</source>
-        <translation>Kallenavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Tidsstempel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
-        <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
-        <translation>Noen av disse innstillingene krever en restart av Quasselklienten for å virke. Vi vil fikse dette i framtiden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeneralSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Oppførsel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Generelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use system tray icon:</source>
-        <translation type="obsolete">Bruk system kurv ikon:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>Minimize to tray on minimize button</source>
-        <translation>Minimer til kurv ved minimerknapp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Minimize to tray on close button</source>
-        <translation>Mimimer til kurv ved lukkknapp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tray icon:</source>
-        <translation type="obsolete">Kurv ikon:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Show system tray icon</source>
-        <translation>Vis systemkurvikon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User Notification:</source>
-        <translation type="obsolete">Bruk notifisering:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Animate tray icon</source>
-        <translation type="obsolete">Animer kurv ikon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display pop-up messages</source>
-        <translation type="obsolete">Vis pop-up beskjeder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display user related messages and private Notices:</source>
-        <translation type="obsolete">Vi bruker relaterte beskjeder og private Merknader:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>in status buffer</source>
-        <translation type="obsolete">i status buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>in query buffer (if exists)</source>
-        <translation type="obsolete">i spørrings bugger (hvis den eksisterer)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>in current buffer</source>
-        <translation type="obsolete">i nåværende buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer view:</source>
-        <translation type="obsolete">Buffer visning:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Display topic in tooltip</source>
-        <translation>Vis emne i verktøytips</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
-        <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
-        <translation>Rulleknappen på musen endrer viste buffere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="225"/>
-        <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
-        <translation>Endelsen som legges til et kallenavn ved fullføring via TAB. Standard er &quot;: &quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input Line:</source>
-        <translation type="obsolete">Innskrivningslinje:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="236"/>
-        <source>Completion suffix:</source>
-        <translation>Fullføringsendelse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Show System Tray Icon</source>
-        <translation>Vis ikon i systemkurven</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
-        <source>Tray Icon</source>
-        <translation>Systemkurvikon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
-        <translation type="obsolete">Vis Bruker-relaterte beskjeder og Personlige merknader:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
-        <source>Buffer View</source>
-        <translation>Buffervisning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="228"/>
-        <source>Input Line</source>
-        <translation>Innskrivningslinje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>Message Redirection</source>
-        <translation>Beskjed omdirigering</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>User Notices:</source>
-        <translation>Bruker beskjeder:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="113"/>
-        <source>Server Notices:</source>
-        <translation>Tjenerbeskjeder:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="127"/>
-        <source>Default Target</source>
-        <translation>Standardmål</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Statusbuffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
-        <source>Current Buffer</source>
-        <translation>Nåværende Buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
-        <source>Errors:</source>
-        <translation>Feil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Errors</source>
-        <translation type="obsolete">Feil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Backlog</source>
-        <translation type="obsolete">Historikk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
-        <translation type="obsolete">mengde beskjeder per buffer som forespørres etter at kjerne tilkoblingen har blitt etablert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Initial backlog amount:</source>
-        <translation type="obsolete">Initiell historikkmengde:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
-        <translation type="obsolete">Antall beskjeder som skal forespørres fra kjernen når det rulles oppover i buffervisningen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dynamic backlog amount:</source>
-        <translation type="obsolete">Dynamisk historikkmengde:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Div</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HighlightSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Oppførsel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Uthev</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Utseende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
-        <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
-        <translation>Denne burde ikke være tom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
-        <source>highlight rule</source>
-        <translation>Uthev regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Highlight list</source>
-        <translation type="obsolete">Uthev list</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>RegEx</source>
-        <translation>RegEx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>CS</source>
-        <translation>CS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Aktiver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Legg til</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Fjern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Highlight nicks</source>
-        <translation type="obsolete">Uthev kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>All nicks from identity</source>
-        <translation>Alle kallenavn fra identitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
-        <source>Current nick</source>
-        <translation>Nåværende kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Ingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Custom Highlights</source>
-        <translation>Tilpasset uthevinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Highlight Nicks</source>
-        <translation>Uthev kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Skiller på store og små bokstaver</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentitiesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Generelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Identities</source>
-        <translation>Identiteter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Div</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Følgende problemer trengs å bli rettet før endringene dine kan bli påført:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
-        <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Alle identiteter trenger et identitets navnesett&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
-        <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Hver identitet trenger minst ett kallenavn definert&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Du må spesifiere et ekte navn for hver identitet&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Du må spesifisere en ident for hver identitet&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
-        <source>One or more identities are invalid</source>
-        <translation>En, eller flere identiteter er ugyldig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="310"/>
-        <source>Delete Identity?</source>
-        <translation>Slette identitet?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="311"/>
-        <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Vil du virkelig slette identiteten &quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="322"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Omdøp Identitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="323"/>
-        <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
-        <translation>Vennligst skriv inn navnet for identiteten &quot;%1&quot;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="34"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Add Identity</source>
-        <translation>Legg til Identitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Legg til...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
-        <source>Remove Identity</source>
-        <translation>Fjern Identitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Ekte Navn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation type="obsolete">Det &quot;ekte navnet&quot; blir vist i /whois.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation type="obsolete">Kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Legg til Kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Legg til...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Fjern Kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Fjern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Omdøp...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation type="obsolete">Flytt oppover i listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation type="obsolete">Flytt nedover i listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Borte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Away Reason</source>
-        <translation type="obsolete">Bortegrunn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Return Message</source>
-        <translation type="obsolete">Tilbake beskjed</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Away Nick</source>
-        <translation type="obsolete">Kallenavn når du er borte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto Away</source>
-        <translation type="obsolete">Auto Borte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto away after</source>
-        <translation type="obsolete">Auto Borte etter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>minutes</source>
-        <translation type="obsolete">minutter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Avansert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation type="obsolete">Ident:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation type="obsolete">&quot;Ident&quot; er en del av vertsmasken, og sammen med din vert, vil den identifisere deg unikt innenfor IRC nettverket.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Messages</source>
-        <translation type="obsolete">Beskjeder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Forlatgrunn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Avsluttgrunn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Sparkgrunn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation type="obsolete">Standard Borteinnstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation type="obsolete">Kallenavn som skal brukes når satt til borte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation type="obsolete">Standard bortegrunn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation type="obsolete">Sett til borte når alle klientene har koblet fra Kjernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation type="obsolete">Borte ved frakobling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
-        <translation type="obsolete">Overstyr Standard bortegrunn for auto-borte ved frakobling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation type="obsolete">Ikke implementert enda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation type="obsolete">Borte ved uvirksomhet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation type="obsolete">Sett til borte etter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation type="obsolete">minutter med uvirksomhet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Identity</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="149"/>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation>&lt;empty&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="121"/>
-        <source>Quassel IRC User</source>
-        <translation>Quassel IRC-Bruker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="155"/>
-        <source>Gone fishing.</source>
-        <translation>På fisketur.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Brought fish.</source>
-        <translation type="obsolete">Kjøpte fisk.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="159"/>
-        <source>Not here. No, really. not here!</source>
-        <translation>Ikke her. Nei, virkelig ikke her!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Back in action again!</source>
-        <translation type="obsolete">Tilbake i aksjon igjen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="165"/>
-        <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
-        <translation>Barnehagen finner du andre steder!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="166"/>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="167"/>
-        <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
-        <translation>http://quassel-irc.org - Chat komfortabelt. Hvor som helst.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="162"/>
-        <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
-        <translation>Alle Quasselklientene forsvant fra jordens overflate...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityEditWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="219"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Avansert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
-        <source>Load a Key</source>
-        <translation>Last inn en nøkkel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="317"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="328"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
-        <source>No Key loaded</source>
-        <translation>Ingen nøkkel lastet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="318"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="624"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Last inn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
-        <source>RSA</source>
-        <translation>RSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
-        <source>DSA</source>
-        <translation>DSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="330"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Tøm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
-        <source>Load a Certificate</source>
-        <translation>Last et sertifikat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="363"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="364"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="662"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="696"/>
-        <source>No Certificate loaded</source>
-        <translation>Ingen sertifikat lastet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="29"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Generelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="37"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation>Ekte Navn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="44"/>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation>Det &quot;ekte navnet&quot; blir vist i /whois.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="53"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation>Kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="89"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Legg til Kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="92"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Legg til...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="115"/>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation>Fjern Kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="118"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Fjern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="135"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Omdøp Identitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="138"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Om&amp;døp...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="164"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Flytt oppover i listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="167"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="181"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="178"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Flytt nedover i listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation>&amp;Borte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation>Standard Borteinnstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation>Kallenavn som skal brukes når satt til borte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation>Standard bortegrunn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
-        <source>Away Nick:</source>
-        <translation>Kallenavn når du er borte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="267"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="296"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
-        <source>Away Reason:</source>
-        <translation>Bortegrunn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation>Sett til borte når alle klientene har koblet fra Kjernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation>Borte ved frakobling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation>Ikke implementert enda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation>Borte ved uvirksomhet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation>Sett til borte etter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation>minutter med uvirksomhet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation>Ident:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation>&quot;Ident&quot; er en del av vertsmasken, og sammen med din vert, vil den identifisere deg unikt innenfor IRC nettverket.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Beskjeder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation>Forlatgrunn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation>Avsluttgrunn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation>Sparkgrunn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
-        <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
-        <translation>Du trenger en klient som støtter SSL for å redigere din Kjernes SSL nøkkel og sertifikat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
-        <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
-Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
-        <translation>Advarsel: Du er ikke tilknyttet over en sikker tilknyttning til Quassel Kjernen!
-Å fortsette vil resultere i en ukryptert overføring av din SSL nøkkel og SSL sertifikat!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Fortsett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
-        <source>Use SSL Key</source>
-        <translation>Bruk SSL nøkkel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
-        <source>Key Type:</source>
-        <translation>Nøkkel type:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
-        <source>Use SSL Certificate</source>
-        <translation>Bruk SSL sertifikat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
-        <source>Organisation:</source>
-        <translation>Organisasjon:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
-        <source>CommonName:</source>
-        <translation>VanligNavn:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
-        <source>Setup Identity</source>
-        <translation>Konfigurer Identitet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation>Standardidentitet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputLine</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="148"/>
-        <source>Do you really want to paste %n lines?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Vil du virkelig lime inn %n linjer?</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="157"/>
-        <source>Paste Protection</source>
-        <translation>Innlimings-beskyttelse</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="55"/>
-        <source>Focus Input Line</source>
-        <translation>Fokus på innskrivningslinjen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="56"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IntroPage</name>
-    <message>
-        <source>Introduction</source>
-        <translation type="obsolete">Introduksjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
-        <translation type="obsolete">Denne veiviseren vil guide deg gjennom innstillings prosessen for din skinnende nye Quassel IRC Klient.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcConnectionWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
-        <source>Save &amp;&amp; Connect</source>
-        <translation>Lagre &amp;&amp; koble til</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="59"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation>Brukere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Emne</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcServerHandler</name>
-    <message>
-        <source>Received invalid MODE from %s: %s</source>
-        <translation type="obsolete">Mottok ugyldig MODE fra %s: %s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="476"/>
-        <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
-        <translation>%1 har endret emne for %2 til: &quot;%3&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="582"/>
-        <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>[Whois] %1 er borte: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="588"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="593"/>
-        <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>%1 er borte: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="666"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="668"/>
-        <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whois] %1 er %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="683"/>
-        <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
-        <translation>%1 is online via %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="637"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="651"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="685"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="701"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="762"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="794"/>
-        <source>[Whois] %1</source>
-        <translation>[Whois] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="687"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="965"/>
-        <source>[Whowas] %1</source>
-        <translation>[Whowas] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
-        <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whowas] %1 var %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="727"/>
-        <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
-        <translation>[Who] Slutt på /WHO listen for %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="747"/>
-        <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 er logget inn siden %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="749"/>
-        <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whois] %1 har vært inaktiv for %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="752"/>
-        <source>[Whois] idle message: %1</source>
-        <translation>[Whois] inaktiv beskjed: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="784"/>
-        <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 er en bruker på kanalene: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="786"/>
-        <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 har stemme på kanalene: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="788"/>
-        <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 er en operatør på kanalene: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="843"/>
-        <source>Homepage for %1 is %2</source>
-        <translation>Hjemmeside for %1 er %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="861"/>
-        <source>Channel %1 created on %2</source>
-        <translation>Kanal %1 opprettet %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="875"/>
-        <source>No topic is set for %1.</source>
-        <translation>Inget emne satt for %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="890"/>
-        <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>Emne for %1 er &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="901"/>
-        <source>Topic set by %1 on %2</source>
-        <translation>Emne satt av %1 på %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="924"/>
-        <source>[Who] %1</source>
-        <translation>[Who] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
-        <translation type="obsolete">Det er et Kallenavn i din identitetskallanavnsliste som inneholder ugyldige karakterer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
-        <translation type="obsolete">Grunnet en bug i Unreal IRCd (og kanskje andre irc-tjenere også) klarte vi ikke å avgjøre et feilbetjeningskallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
-        <translation type="obsolete">Vennligst bruk: /nick &lt;annet_kallenavn&gt; for å fortsette, eller rydd opp i kallenavnslisten din</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="983"/>
-        <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
-        <translation>Kallenavn %1 inneholder ugyldige tegn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="994"/>
-        <source>Nick already in use: %1</source>
-        <translation>Kallenavnet er allerede i bruk: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1019"/>
-        <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
-        <translation>Ingen ledige, eller gyldige kallenavn i kallanavnslisten ble funnet. Bruk /nick &lt;annet_kallenavn&gt; for å fortsette</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="526"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="533"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="540"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="547"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="816"/>
-        <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
-        <translation>Kanal %1 har %2 brukere. Emnet er: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="825"/>
-        <source>End of channel list</source>
-        <translation>Slutt på kanallisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="501"/>
-        <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
-        <translation>Mottok RPL_ISUPPORT (005) uten parametere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="509"/>
-        <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
-        <translation>Mottok ikke RFC støttet RPL_ISUPPORT: dette kan føre til uventet oppførsel!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcUserItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="780"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>inaktiv siden %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="783"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>Tid for pålogging: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="786"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>tjener: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
-        <translation type="obsolete">background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobil utgave&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWin</name>
-    <message>
-        <source>Waiting for core...</source>
-        <translation type="obsolete">Venter på kjernen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="679"/>
-        <source>Not connected to core.</source>
-        <translation>Ikke koblet til kjernen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit &amp;Networks...</source>
-        <translation type="obsolete">Rediger &amp;Nettverk...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Alle Buffere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All Channels</source>
-        <translation type="obsolete">Alle Kanaler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All Queries</source>
-        <translation type="obsolete">Alle Spørringer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All Networks</source>
-        <translation type="obsolete">Alle Nettverk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full Custom</source>
-        <translation type="obsolete">Full tilpassning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="441"/>
-        <source>Nicks</source>
-        <translation>Kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="461"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Skravlemonitor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="476"/>
-        <source>Inputline</source>
-        <translation>Skrivelinje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="496"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Emne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="609"/>
-        <source>Connected to core.</source>
-        <translation>Koblet til kjernen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MainWindow</source>
-        <translation type="obsolete">HovedVindu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="298"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="311"/>
-        <source>&amp;Networks</source>
-        <translation>&amp;Nettverk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="332"/>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation>&amp;Innstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Views</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Visninger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="339"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hjelp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Debug</source>
-        <translation type="obsolete">Feil&amp;søk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Network List...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Nettverks liste...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>F2</source>
-        <translation type="obsolete">F2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quick &amp;Connect...</source>
-        <translation type="obsolete">Hurtig&amp;tilkobling...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Koble fra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Koble til på nytt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation type="obsolete">Bli med i Kanal...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set Away globally</source>
-        <translation type="obsolete">Sett Borte globalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quit...</source>
-        <translation type="obsolete">Avslutt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Identities...</source>
-        <translation type="obsolete">Rediger identiteter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Configure Quassel...</source>
-        <translation type="obsolete">Konfigurere Quassel...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="280"/>
-        <source>F7</source>
-        <translation>F7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage Views...</source>
-        <translation type="obsolete">Administrer Visninger...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About Qt...</source>
-        <translation type="obsolete">Om Qt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About Quassel IRC...</source>
-        <translation type="obsolete">Om Quassel IRC...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Backlog</source>
-        <translation type="obsolete">Importer Historikk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Koble til</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Internal</source>
-        <translation type="obsolete">Internt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disconnect from Core</source>
-        <translation type="obsolete">Koble fra Kjernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect to Core...</source>
-        <translation type="obsolete">Koble til Kjerne...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debug &amp;Console</source>
-        <translation type="obsolete">Feilsøkings&amp;konsoll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disconnect from Network...</source>
-        <translation type="obsolete">Koble fra Nettverk...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Edit Networks...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Rediger Nettverk...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Statusbar</source>
-        <translation type="obsolete">Statuslinje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffer Views</source>
-        <translation type="obsolete">Buffer visninger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage Buffer Views</source>
-        <translation type="obsolete">Administrer Buffer visninger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lock Dock Positions</source>
-        <translation type="obsolete">Lås Dock posisjonene</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="347"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Feilsøk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Core Info</source>
-        <translation type="obsolete">Kjerne Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>NetworkModel</source>
-        <translation type="obsolete">NettverksModell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Core Lag: %1 msec</source>
-        <translation type="obsolete">Kjerneforsinkelse: %1 ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="252"/>
-        <source>&amp;Connect to Core...</source>
-        <translation>&amp;Koble til kjerne...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="254"/>
-        <source>&amp;Disconnect from Core</source>
-        <translation>K&amp;oble fra kjernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="256"/>
-        <source>Core &amp;Info...</source>
-        <translation>Kjerne&amp;info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="258"/>
-        <source>Configure &amp;Networks...</source>
-        <translation>Rediger &amp;Nettverk...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="260"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Avslutt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="261"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Manage Buffer Views...</source>
-        <translation type="obsolete">Administrer &amp;buffervisninger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Lock Dock Positions</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Lås Dock posisjonene</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="271"/>
-        <source>Show &amp;Search Bar</source>
-        <translation>Vis &amp;Søkelinje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="272"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="275"/>
-        <source>Show Status &amp;Bar</source>
-        <translation>Vis &amp;Statuslinje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="279"/>
-        <source>&amp;Configure Quassel...</source>
-        <translation>Konfi&amp;gurere Quassel...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;About Quassel...</source>
-        <translation type="obsolete">O&amp;m Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About &amp;Qt...</source>
-        <translation type="obsolete">O&amp;m Qt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="264"/>
-        <source>&amp;Configure Buffer Views...</source>
-        <translation>Konfigurer &amp;buffervisninger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="267"/>
-        <source>&amp;Lock Layout</source>
-        <translation>&amp;Lås oppsett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="273"/>
-        <source>Show Away Log</source>
-        <translation>Vis Borte-loggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="283"/>
-        <source>&amp;About Quassel</source>
-        <translation>&amp;Om Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="285"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>About &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="287"/>
-        <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
-        <translation>Debug &amp;NettverksModell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="289"/>
-        <source>Debug &amp;MessageModel</source>
-        <translation>Debug &amp;Beskjedmodell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="291"/>
-        <source>Debug &amp;Log</source>
-        <translation>Debug &amp;Logg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="317"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Vis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="318"/>
-        <source>&amp;Buffer Views</source>
-        <translation>&amp;Buffervisninger:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="320"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>&amp;Verktøylinjer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="450"/>
-        <source>Show Nick List</source>
-        <translation>Vis &amp;kallenavnliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="472"/>
-        <source>Show Chat Monitor</source>
-        <translation>Vis &amp;Skravlemonitor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="485"/>
-        <source>Show Input Line</source>
-        <translation>Vis &amp;Innskrivningslinjen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="508"/>
-        <source>Show Topic Line</source>
-        <translation>Vis &amp;Emnelinjen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="643"/>
-        <source>Core Lag: %1</source>
-        <translation>Kjerneforsinkelse: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Message</name>
-    <message>
-        <source>%DT[%1]</source>
-        <translation type="obsolete">%DT[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%DS&lt;%1&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">%DS&lt;%1&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%D0%1</source>
-        <translation type="obsolete">%D0%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dn[%1]</source>
-        <translation type="obsolete">%Dn[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dn%1</source>
-        <translation type="obsolete">%Dn%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Ds*</source>
-        <translation type="obsolete">%Ds*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Ds%1</source>
-        <translation type="obsolete">%Ds%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%De*</source>
-        <translation type="obsolete">%De*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%De%1</source>
-        <translation type="obsolete">%De%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dj--&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">%Dj--&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har blitt med i %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dp&lt;--</source>
-        <translation type="obsolete">%Dp&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har forlatt %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dq&lt;--</source>
-        <translation type="obsolete">%Dq&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH har avsluttet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dk&lt;-*</source>
-        <translation type="obsolete">%Dk&lt;-*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN har sparket %DN%2%DN fra %DC%3%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dr&lt;-&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">%Dr&lt;-&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%DrDu er nå kjent som %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN er nå kjent som %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dm***</source>
-        <translation type="obsolete">%Dm***</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation type="obsolete">%DmBruker modus: %DM%1%DM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM av %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Da-*-</source>
-        <translation type="obsolete">%Da-*-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
-        <translation type="obsolete">%Da%DN%1%DN %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%De[%1]</source>
-        <translation type="obsolete">%De[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.h" line="68"/>
-        <source>Day changed to %1</source>
-        <translation>Dagen er nå %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="361"/>
-        <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
-        <translation>Spør etter %1 beskjeder fra historikken for buffer %2.%3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
-        <source>Receiving Backlog</source>
-        <translation>Mottar historikken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing Messages</source>
-        <translation type="obsolete">Behandler beskjeder</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAddDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="13"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Legg til nettverk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="21"/>
-        <source>Use preset:</source>
-        <translation>Bruk forhåndsdefinert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="56"/>
-        <source>Manually specify network settings</source>
-        <translation>Spesifiser nettverksinnstillingene manuelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="66"/>
-        <source>Manual Settings</source>
-        <translation>Manuelle innstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="74"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Nettverksnavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="84"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Tjeneradresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="94"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="114"/>
-        <source>Server password:</source>
-        <translation>Tjener passord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="130"/>
-        <source>Use secure connection</source>
-        <translation>Bruk sikker tilkobling</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkConnection</name>
-    <message>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation type="obsolete">Greide ikke å koble til. Prøver neste tjener.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation type="obsolete">Kobler til %1:%2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disconnecting.</source>
-        <translation type="obsolete">Kobler fra.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation type="obsolete">Kunne ikke koble til %1 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Tilkoblingsfeil: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a network name:</source>
-        <translation>Skriv inn et nettverksnavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="705"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Legg til nettverk</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="178"/>
-        <source>Server: %1</source>
-        <translation>Tjener: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="179"/>
-        <source>Users: %1</source>
-        <translation>Brukere: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="182"/>
-        <source>Lag: %1 msecs</source>
-        <translation>Forsinkelse: %1 ms</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="811"/>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Buffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="811"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Emne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="811"/>
-        <source>Nick Count</source>
-        <translation>Antall kallenavn</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelActionProvider</name>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Koble til</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Koble fra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join</source>
-        <translation type="obsolete">Bli med</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Part</source>
-        <translation type="obsolete">Forlat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Buffer...</source>
-        <translation type="obsolete">Slett buffer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Vis buffer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joins</source>
-        <translation type="obsolete">Tilknytninger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parts</source>
-        <translation type="obsolete">Frakoblinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quits</source>
-        <translation type="obsolete">Avsluttelser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Kallenavnsendringer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Modusendringer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Day Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Dagendringer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Apply to All Chat Views...</source>
-        <translation type="obsolete">Bruk på alle skravlevisninger...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation type="obsolete">Bli med i kanal...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start Query</source>
-        <translation type="obsolete">Start samtale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Query</source>
-        <translation type="obsolete">Vis samtale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whois</source>
-        <translation type="obsolete">Informasjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version</source>
-        <translation type="obsolete">Versjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Time</source>
-        <translation type="obsolete">Tid</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping</source>
-        <translation type="obsolete">Ping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Finger</source>
-        <translation type="obsolete">Finger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Give Operator Status</source>
-        <translation type="obsolete">Gi operatørstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take Operator Status</source>
-        <translation type="obsolete">Ta operatørstatus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Give Voice</source>
-        <translation type="obsolete">Gi stemme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take Voice</source>
-        <translation type="obsolete">Ta stemme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Kick From Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Spark ut av kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ban From Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Bannlys fra kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
-        <translation type="obsolete">Spark og bannlys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
-        <translation type="obsolete">Sjule buffere midlertidig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
-        <translation type="obsolete">Sjule buffere permanent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation type="obsolete">Vis kanallisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Ignore List</source>
-        <translation type="obsolete">Vis ignoreringslisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation type="obsolete">Skjul hendelser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation type="obsolete">CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Actions</source>
-        <translation type="obsolete">Hendelser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove buffer permanently?</source>
-        <translation type="obsolete">Slett buffer permanent?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
-        <translation type="obsolete">Vil du slette bufferet &quot;%1&quot; permanent? Dette vil slette alle relaterte data, inkludert all historikkdata, fra databasen til kjernen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Bli med i kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input channel name:</source>
-        <translation type="obsolete">Skriv inn kanalnavnet:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="152"/>
-        <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Vil du virkelig slette følgende buffer(e) permanent?</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="157"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database and cannot be undone.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil slette alle relaterte data, inklusiv all historikk data fra Kjernens database og kan ikke bli angret.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="159"/>
-        <source>&lt;br&gt;Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;Aktive kanal buffer kan ikke bli slettet, vennligst forlat kanalen først.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="161"/>
-        <source>Remove buffers permanently?</source>
-        <translation>Slette buffer permanent?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController::JoinDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="420"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation>Bli med i kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="423"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Nettverk:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="425"/>
-        <source>Channel:</source>
-        <translation>Kanal:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="148"/>
-        <source>Setup Network Connection</source>
-        <translation>Konfigurer Nettverkstilkoblinger</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworksSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Generelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation>Nettverk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Div</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="160"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Følgende problemer må bli rettet før dine endringer kan blir påført:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="161"/>
-        <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Må definere minst en tjener på alle nettverk&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="162"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="163"/>
-        <source>Invalid Network Settings</source>
-        <translation>Ugyldige Nettverksinnstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Koble til</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Koble fra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Apply first!</source>
-        <translation type="obsolete">Bruk først!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="542"/>
-        <source>Delete Network?</source>
-        <translation>Slette Nettverk?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="543"/>
-        <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
-        <translation>Vil du virkelig slette nettverket &quot;%1&quot; og alle relaterte innstillinger, inkludert historikken?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Om&amp;døp...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="64"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Legg til...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="87"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="251"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Slett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connect now</source>
-        <translation type="obsolete">Koble til nå</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>Network Details</source>
-        <translation>Nettverksdetaljer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="131"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Identitet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="654"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="668"/>
-        <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
-Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
-        <translation>Dette spesifiserer hvordan kontrollbeskjeder, kallenavn og tjenernavn blir kodet.
-Med mindre du *virkelig* vet hva du gjør, la denne stå til ISO-8859-1!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="189"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Tjenere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="216"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Rediger...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Flytt opp i listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="148"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="280"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="294"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="291"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Flytt ned i listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose random server for connecting</source>
-        <translation type="obsolete">Velg en tilfeldig tjener for tilkobling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Perform</source>
-        <translation type="obsolete">Utfør</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="345"/>
-        <source>Commands to execute on connect:</source>
-        <translation>Kommandoer som skal utføres ved tilkobling:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="491"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="500"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation>Autoidentifiser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation>Tjeneste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
-        <source>NickServ</source>
-        <translation>NickServ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="542"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Passord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Avansert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="566"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Koding</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="596"/>
-        <source>Send messages in:</source>
-        <translation>Send beskjeder i:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such. This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
-        <translation type="obsolete">Innkommende beskjeder kodet i UTF8 vil alltid blir behandlet slik. Denne innstillinger definerer kodingen av beskjeder som ikke er UTF8.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="627"/>
-        <source>Receive fallback:</source>
-        <translation>Mottareserve:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="658"/>
-        <source>Server encoding:</source>
-        <translation>Tjenerkoding:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use defaults</source>
-        <translation type="obsolete">Bruk standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>Automatic Reconnect</source>
-        <translation>Automatisk gjenoppkobling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
-        <source>Interval:</source>
-        <translation>Intervall:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="403"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="419"/>
-        <source>Retries:</source>
-        <translation>Forsøk:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="439"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Ubegrenset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="464"/>
-        <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
-        <translation>gjenoppkoble medlemskapet i alle kanaler ved gjenoppkobling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="192"/>
-        <source>Manage servers for this network</source>
-        <translation>Administrer tjenere for dette nettverket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="336"/>
-        <source>Commands</source>
-        <translation>Kommandoer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="339"/>
-        <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
-        <translation>Konfigurer automatisk identifikasjon, eller forskjellige kommandoer som skal kjøres etter tilkoblin til en tjener</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="361"/>
-        <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
-Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
-        <translation>Spesifiser en list av IRC kommandoer som skal kjøres ved tilkobling.
-Husk at Quassel IRC automatisk gjenoppkobler til kanaler, så /join trengs sjeldent her!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="373"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Tilkobling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
-        <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
-        <translation>Konfigurer avanserte innstillinger, slik som beskjed koding og automatisk gjenoppkobling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="578"/>
-        <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
-        <translation>Kontroller koding for inn- og utgående beskjeder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="581"/>
-        <source>Use Custom Encodings</source>
-        <translation>Bruk tilpasset koding</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="592"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="612"/>
-        <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
-UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
-        <translation>Spefiser hvilken koding dine beskjed skal bli sendt i.
-UTF-8 burde være det fornuftigste for de fleste nettverk.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="623"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="643"/>
-        <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
-This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
-        <translation>Innkommende beskjeder som er kodet i Utf8 vil alltid bli behandlet slik.
-Disse innstillingene definerer kodingen for beskjeder som ikke er Utf8.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
-        <translation type="obsolete">Bruk standard innstillinger for kodinger (anbefalt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="382"/>
-        <source>Control automatic reconnect to the network</source>
-        <translation>Kontroller automatisk gjenoppkobling til nettverket</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="420"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Legg til kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Nickname</source>
-        <translation>Rediger kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
-        <source>Please enter a valid nickname:</source>
-        <translation>Skriv inn et gyldig kallenavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
-        <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
-        <translation>Et gyldig kallenavn kan inneholde bokstaver fra det engelske alfabetet, tall, og spesialtegnene {, }, [, ], \, |, `, ^, _ og -.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickListWidget</name>
-    <message>
-        <source>Nicks in Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Kallenavn i Kanal</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickView</name>
-    <message>
-        <source>WHOIS</source>
-        <translation type="obsolete">WHOIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>VERSION</source>
-        <translation type="obsolete">VERSION</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>PING</source>
-        <translation type="obsolete">PING</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Modes</source>
-        <translation type="obsolete">Modes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Op %1</source>
-        <translation type="obsolete">Op %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deop %1</source>
-        <translation type="obsolete">Deop %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Voice %1</source>
-        <translation type="obsolete">Voice %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Devoice %1</source>
-        <translation type="obsolete">Devoice %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Kick/Ban</source>
-        <translation type="obsolete">Kick/Ban</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Kick %1</source>
-        <translation type="obsolete">Kick %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Kickban %1</source>
-        <translation type="obsolete">Kickban %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation type="obsolete">Ignore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query</source>
-        <translation type="obsolete">Query</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DCC-Chat</source>
-        <translation type="obsolete">DCC-Chat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Send file</source>
-        <translation type="obsolete">Send fil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ban %1</source>
-        <translation type="obsolete">Ban %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NotificationsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Oppførsel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Informative beskjeder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Utseende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>System Tray</source>
-        <translation type="obsolete">Systemstatusfelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Animate tray icon</source>
-        <translation type="obsolete">Animer kurv ikon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Bubble</source>
-        <translation type="obsolete">Vis Bobble</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sends Quassel&apos;s notifications to a notification daemon compliant to Freedesktop&apos;s Notification specification (org.freedesktop.Notification).</source>
-        <translation type="obsolete">Sender Quassels informative beskjeder til en beskjed tjeneste i henhold til Freedesktop Notification spesifikasjonen (org.freedesktop.Notification).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Desktop Notification (via DBus)</source>
-        <translation type="obsolete">Skrivebords beskjed (via DBus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Timeout</source>
-        <translation type="obsolete">Timeout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X</source>
-        <translation type="obsolete">X</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y</source>
-        <translation type="obsolete">Y</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp" line="143"/>
-        <source>Select Audio File</source>
-        <translation>Velg Lydfil</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Audio Notification (via Phonon)</source>
-        <translation>Lydvarsel (via Phonon)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="28"/>
-        <source>Play File:</source>
-        <translation>Spill fil:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="65"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Henter totalt opp til %1 historikkbeskjeder for %2 buffere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy to Clipboard</source>
-        <translation type="obsolete">Kopier til Utklippstavlen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="89"/>
-        <source>Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)</source>
-        <translation>Henter opp til %1 av alle uleste historikkmeldinger (pluss %2 tilleggsmeldinger)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="107"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Henter totalt opp til %1 uleste historimeldinger for %2 buffere.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="56"/>
-        <source>Welcome to Quassel IRC</source>
-        <translation>Velkommen til Quassel IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="58"/>
-        <source>This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.&lt;br&gt;This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes.</source>
-        <translation>Denne veiviseren vil hjelpe deg med å konfigurere din standardidentitet og dine IRC nettverkstilkoblinger.&lt;br&gt;Den tar for seg kun de enkleste innstillingene. Du kan avbryte denne veiviseren når som helst og benytte innstillings dialogboksen for mer detaljerte endringer.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtopiaMainWin</name>
-    <message>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Vis Verktøylinje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quit Quassel IRC?</source>
-        <translation type="obsolete">Avslutte Quassel IRC?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you really want to quit Quassel IRC?</source>
-        <translation type="obsolete">Vil du virkelig avslutte Quassel IRC?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quit</source>
-        <translation type="obsolete">Avslutt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Vis Buffere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Nicks</source>
-        <translation type="obsolete">Vis Kallenavn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About...</source>
-        <translation type="obsolete">Om...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel</name>
-    <message>
-        <source>Enable debug output</source>
-        <translation type="obsolete">Aktiver feilsøkingsutdata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display this help and exit</source>
-        <translation type="obsolete">Vis denne hjelpen og avslutt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel::secondsToString()</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="129"/>
-        <source>year</source>
-        <translation>år</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="130"/>
-        <source>day</source>
-        <translation>dag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="131"/>
-        <source>h</source>
-        <translation>t</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="132"/>
-        <source>min</source>
-        <translation>min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="133"/>
-        <source>sec</source>
-        <translation>sek</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QueryBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="380"/>
-        <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Samtale med %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="398"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>inaktiv siden %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="401"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>Tid for pålogging: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="404"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>tjener: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaveIdentitiesDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Sync With Core</source>
-        <translation>Synk med kjerne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Syncing data with core, please wait...</source>
-        <translation>Synkroniserer data med kjernen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Avbryt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ServerEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Server Info</source>
-        <translation>Server Informasjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="45"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Tjeneradresse:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="52"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="242"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Passord:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="101"/>
-        <source>Use SSL</source>
-        <translation>Bruk SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="134"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Avansert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="155"/>
-        <source>SSL Version:</source>
-        <translation>SSL Versjon:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="162"/>
-        <source>Do not change unless you&apos;re going to connect to a server not supporting SSLv3!</source>
-        <translation>Ikke endre med mindre du kommer til å koble til en tjener som ikke støtter SSLv3!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="166"/>
-        <source>SSLv3 (default)</source>
-        <translation>SSLv3 (standard)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="171"/>
-        <source>SSLv2</source>
-        <translation>SSLv2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="176"/>
-        <source>TLSv1</source>
-        <translation>TLSv1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="186"/>
-        <source>Use a Proxy</source>
-        <translation>Bruk en Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="203"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Proxy Type:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="211"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="216"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="228"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Proxyvert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="235"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="266"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Proxybrukernavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="276"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Proxypassord:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SessionThread</name>
-    <message>
-        <source>Could not initialize session!</source>
-        <translation type="obsolete">Kunne ikke initialisere sesjonen!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="87"/>
-        <source>Save changes</source>
-        <translation>Lagre endringer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="88"/>
-        <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
-        <translation>Det er endringer som ikke er lagert i konfigurasjonssiden som er oppe. Vil du bruke endringene nå?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="100"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Konfigurer %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Last inn instillinger på nytt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Vil du laste inn innstillingene og angre endringene dine på denne siden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Gjenopprett standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Vil du gjenopprette standardverdier for denne siden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Konfigurer Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="77"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="34"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Innstillinger</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsPageDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="36"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Konfigurer %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Last inn innstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Vil du laste inn innstillingene og angre endringene dine på denne siden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Gjenopprett Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Vil du gjenopprette standard verdier for denne siden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Dialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Innstillinger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Konfigurer Quassel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SignalProxy</name>
-    <message>
-        <source>Client tried to send package larger than max package size!</source>
-        <translation type="obsolete">Klienten prøvde å sende en pakke større en maks pakkestørrelse!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="951"/>
-        <source>Peer tried to send package larger than max package size!</source>
-        <translation>Likemann forsøkte å sende en pakke som var større en maks pakkestørrelse!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="956"/>
-        <source>Peer tried to send 0 byte package!</source>
-        <translation>Likemann forsøkte å sende 0 byte pakke!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="973"/>
-        <source>Peer sent corrupted compressed data!</source>
-        <translation>Likemann sendte komprimerte data som er korrupte!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="988"/>
-        <source>Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
-        <translation>Likemann sendte korrupte data: ikke i stand til å laste QVariant!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1088"/>
-        <source>Disconnecting</source>
-        <translation>Kobler fra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>local client</source>
-        <translation type="obsolete">Lokal klient</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Client tried to send 0 byte package!</source>
-        <translation type="obsolete">Klienten prøvde å sende 0 byte pakke!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Client sent corrupted compressed data!</source>
-        <translation type="obsolete">Klient sendte ødelagte komprimerte data!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Client sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
-        <translation type="obsolete">Klient sendte ødelagte data: umulig å lese QVariant!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SimpleNetworkEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="28"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Nettverksnavn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="35"/>
-        <source>The name of the IRC network you are configuring</source>
-        <translation>Navnet på IRC nettverket du konfigurerer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="63"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Tjenere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="81"/>
-        <source>A list of IRC servers belonging to this network</source>
-        <translation>Liste over IRC servere som hører til dette nettverket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="96"/>
-        <source>Edit this server entry</source>
-        <translation>Rediger denne server oppføringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="99"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Rediger...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="116"/>
-        <source>Add another IRC server</source>
-        <translation>Legg til en annen IRC server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="119"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Legg til...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="136"/>
-        <source>Remove this server entry from the list</source>
-        <translation>Fjerne denne server oppføringen fra listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="139"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Slett</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="165"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Flytt oppover i listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="168"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="182"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="179"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Flytt nedover i listen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="226"/>
-        <source>Join Channels Automatically</source>
-        <translation>Bli med i kanaler automatisk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="250"/>
-        <source>A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network</source>
-        <translation>En liste over IRC kanaler du ønsker å koble til automatisk etter oppkobling til nettverket</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SqliteStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="49"/>
-        <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
-        <translation>SQLite er en filbasert databasemotor som ikke krever konfigurering. Den passer for små og medium store databaser som ikke krever tilgang fra nettverk. Bruk SQLite hvis Quasselkjernen din skal lagre dataene på den samme maskinen som den kjører på, og bare hvis du forventer at et fåtall personer skal benytte din Kjerne.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SslCertDisplayDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="568"/>
-        <source>SSL Certificate used by %1</source>
-        <translation>SSL sertifikat benyttet av %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="572"/>
-        <source>Issuer Info</source>
-        <translation>Utsteder info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="574"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="583"/>
-        <source>Organization:</source>
-        <translation>Organisasjon:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="575"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="584"/>
-        <source>Locality Name:</source>
-        <translation>Plass Navn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="576"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="585"/>
-        <source>Organizational Unit Name:</source>
-        <translation>Navn på organisasjonsenheten:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="577"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="586"/>
-        <source>Country Name:</source>
-        <translation>Navn på land:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="578"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="587"/>
-        <source>State or Province Name:</source>
-        <translation>Stat, eller provins navn:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="581"/>
-        <source>Subject Info</source>
-        <translation>Emne-info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="590"/>
-        <source>Additional Info</source>
-        <translation>Tilleggsinfo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="592"/>
-        <source>Valid From:</source>
-        <translation>Gyldig fra:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="593"/>
-        <source>Valid To:</source>
-        <translation>Gyldig til:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="596"/>
-        <source>Hostname %1:</source>
-        <translation>Vertsnavn %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="600"/>
-        <source>E-Mail Address %1:</source>
-        <translation>Epost adresse %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="602"/>
-        <source>Digest:</source>
-        <translation>Fordøy:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StatusBufferItem</name>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Statusbuffer til %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.h" line="139"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Statusbuffer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StorageDetailsPage</name>
-    <message>
-        <source>Setup Storage Provider</source>
-        <translation type="obsolete">Konfigurer Lagringsleverandør</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter credentials for the selected storage provider.</source>
-        <translation type="obsolete">Vennligst skriv inn autentisieringsdetaljene for valgt lagrings leverandør.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Host:</source>
-        <translation type="obsolete">Vert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Port:</source>
-        <translation type="obsolete">Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database:</source>
-        <translation type="obsolete">Database:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User:</source>
-        <translation type="obsolete">Bruker:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="obsolete">Passord:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <source>Select Storage Provider</source>
-        <translation type="obsolete">Velg Lagringsleverandør</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select the storage provider you want to use.</source>
-        <translation type="obsolete">Vennligst velg lagringsleverandøren du ønsker å benytte.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SystrayNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="124"/>
-        <source>System Tray Icon</source>
-        <translation>Systemkurvikon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="125"/>
-        <source>Animate</source>
-        <translation>Animer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="127"/>
-        <source>Show bubble</source>
-        <translation>Vis bobble</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="68"/>
-        <source>Activate dock entry, timeout:</source>
-        <translation>Aktiver dockinnslag, timeout:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="70"/>
-        <source>Mark taskbar entry, timeout:</source>
-        <translation>Marker oppgavelinje innslag, timeout:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="75"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Ubegrenset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="76"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ToolBarActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Koble til</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect to IRC</source>
-        <translation>Koble til IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Koble fra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect from IRC</source>
-        <translation>Koble fra IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Forlat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Leave currently selected channel</source>
-        <translation>Forlat nåværende valgt kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Bli med</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join a channel</source>
-        <translation>Bli med i en kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Query</source>
-        <translation>Spørring</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Start a private conversation</source>
-        <translation>Start en privat samtale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Whois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Request user information</source>
-        <translation>Forespør brukerinformasjon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Op</source>
-        <translation>Op</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Give operator privileges to user</source>
-        <translation>Gi operatørstatus til bruker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Deop</source>
-        <translation>Deop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Take operator privileges from user</source>
-        <translation>Ta operatørstatus fra bruker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Voice</source>
-        <translation>Voice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Give voice to user</source>
-        <translation>Gi stemme til bruker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Devoice</source>
-        <translation>Devoice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Take voice from user</source>
-        <translation>Ta stemme fra bruker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Kick</source>
-        <translation>Spark</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Remove user from channel</source>
-        <translation>Spark bruker fra kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban</source>
-        <translation>Bannlys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban user from channel</source>
-        <translation>Bannlys bruker fra kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Kick/Ban</source>
-        <translation>Kick/Ban</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Remove and ban user from channel</source>
-        <translation>Spark og bannlys bruker fra kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Connect to all</source>
-        <translation>Koble til alle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="61"/>
-        <source>Disconnect from all</source>
-        <translation>Koble fra alle</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicButton</name>
-    <message>
-        <source>Click to edit!</source>
-        <translation type="obsolete">Klikk for å redigere!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1
-
-Click to edit!</source>
-        <translation type="obsolete">%1Klikk for å redigere!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicLabel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/topiclabel.cpp" line="44"/>
-        <source>Drag to scroll the topic!</source>
-        <translation>Dra for å rulle emnet!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="31"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Skjema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UiStyle</name>
-    <message>
-        <source>%DT[%1]</source>
-        <translation type="obsolete">%DT[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%DS&lt;%1&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">%DS&lt;%1&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%D0%1</source>
-        <translation type="obsolete">%D0%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dn[%1]</source>
-        <translation type="obsolete">%Dn[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dn%1</source>
-        <translation type="obsolete">%Dn%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Ds*</source>
-        <translation type="obsolete">%Ds*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Ds%1</source>
-        <translation type="obsolete">%Ds%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%De*</source>
-        <translation type="obsolete">%De*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%De%1</source>
-        <translation type="obsolete">%De%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dj--&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">%Dj--&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har blitt med i %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dp&lt;--</source>
-        <translation type="obsolete">%Dp&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har forlatt %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dq&lt;--</source>
-        <translation type="obsolete">%Dq&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH har avsluttet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dk&lt;-*</source>
-        <translation type="obsolete">%Dk&lt;-*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN har sparket %DN%2%DN fra %DC%3%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dr&lt;-&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">%Dr&lt;-&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%DrDu er nå kjent som %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN er nå kjent som %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dm***</source>
-        <translation type="obsolete">%Dm***</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation type="obsolete">%DmBruker modus: %DM%1%DM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM av %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Da-*-</source>
-        <translation type="obsolete">%Da-*-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
-        <translation type="obsolete">%Da%DN%1%DN %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%De[%1]</source>
-        <translation type="obsolete">%De[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation type="obsolete">%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har avsluttet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UiStyle::StyledMessage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="328"/>
-        <source>%D0%1</source>
-        <translation>%D0%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="330"/>
-        <source>%Dn%1</source>
-        <translation>%Dn%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="332"/>
-        <source>%Ds%1</source>
-        <translation>%Ds%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="334"/>
-        <source>%De%1</source>
-        <translation>%De%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="336"/>
-        <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har blitt med i %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="338"/>
-        <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har forlatt %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="342"/>
-        <source>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har avsluttet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="348"/>
-        <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation>%Dk%DN%1%DN har sparket %DN%2%DN fra %DC%3%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="353"/>
-        <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation>%DrDu er nå kjent som %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="354"/>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation>%Dr%DN%1%DN er nå kjent som %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="357"/>
-        <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation>%DmBruker modus: %DM%1%DM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="358"/>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation>%DmModus %DM%1%DM av %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="361"/>
-        <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
-        <translation>%Da%DN%1%DN %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="364"/>
-        <source>%De[%1]</source>
-        <translation>%De[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="386"/>
-        <source>&lt;%1&gt;</source>
-        <translation>&lt;%1&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="388"/>
-        <source>[%1]</source>
-        <translation>[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="390"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="392"/>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="394"/>
-        <source>--&gt;</source>
-        <translation>--&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="396"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="398"/>
-        <source>&lt;--</source>
-        <translation>&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="400"/>
-        <source>&lt;-*</source>
-        <translation>&lt;-*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="402"/>
-        <source>&lt;-&gt;</source>
-        <translation>&lt;-&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="404"/>
-        <source>***</source>
-        <translation>***</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="406"/>
-        <source>-*-</source>
-        <translation>-*-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="408"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UserCategoryItem</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="656"/>
-        <source>%n Owner(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n eier</numerusform>
-            <numerusform>%n eiere</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="657"/>
-        <source>%n Admin(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n administrator</numerusform>
-            <numerusform>%n administratorer</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="658"/>
-        <source>%n Operator(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Operatør</numerusform>
-            <numerusform>%n Operatører</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="659"/>
-        <source>%n Half-Op(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Halv-Op</numerusform>
-            <numerusform>%n Halv-Oper</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="660"/>
-        <source>%n Voiced</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n taleberettiged</numerusform>
-            <numerusform>%n taleberettiged</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="661"/>
-        <source>%n User(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Bruker</numerusform>
-            <numerusform>%n Brukere</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreUserInputHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="69"/>
-        <source>away</source>
-        <translation>borte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="138"/>
-        <source>sending CTCP-%1 request</source>
-        <translation>Sender CTCP-%1 forespørsel</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/quassel_ru.po b/i18n/quassel_ru.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d3dab5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7449 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
+"X-Language: ru\n"
+
+#~ msgid "Day changed to %1"
+#~ msgstr "День сменился на %1"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr ""
+"<b>Версия:</b> %1<br><b>Версия протокола:</b> %2<br><b>Дата сборки:</b> %3"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
+#~ "Quassel Project<br><a "
+#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+#~ "dual-licensed under <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+#~ "are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+#~ "and used under the <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please "
+#~ "use <a "
+#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+#~ "report bugs."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2008 "
+#~ "Quassel Project<br><a "
+#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> в сети <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC "
+#~ "распространяется по двойной лицензии <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> и <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Большинство "
+#~ "значков &copy;  <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команда "
+#~ "Oxygen</a> и используются по лицензии <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Об "
+#~ "ошибках пожалуйста сообщайте на  <a "
+#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a>."
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC разрабатывается в основном:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в "
+"алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" "
+#~ "Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel "
+#~ "logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen "
+#~ "Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see "
+#~ "throughout Quassel</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating "
+#~ "Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with "
+#~ "Greenphones and more</dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Особая благодарность:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" Hand</b></dt><dd>за "
+#~ "прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel</dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команде Oxygen</a></b></dt><dd>за "
+#~ "создания большинства шикарных значков, которые вы видите в "
+#~ "Quassel</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.trolltech.com\">Trolltech</a></b></dt><dd>за создание "
+#~ "Qt и Qtopia, и за поддержку развития Quasseltopia с помощью Greenphones и "
+#~ "прочего</dd>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgid "About Quassel"
+msgstr "О Quassel"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+"style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; "
+"font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
+"style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; "
+"font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 "
+"(2008-02-08)</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgid "&About"
+msgstr "&О программе"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgid "A&uthors"
+msgstr "&Авторы"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgid "&Contributors"
+msgstr "&Помощники"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Благодарности"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
+#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
+#~ "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, "
+#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
+#~ "more</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, "
+#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Особая благодарность:<br><dl><dt><b>John \"nox-Hand\" Hand</b></dt><dd>за "
+#~ "прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel</dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команде Oxygen</a></b></dt><dd>за "
+#~ "создания большинства шикарных значков, которые вы видите в "
+#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, "
+#~ "ранее известная как Trolltech</a></b></dt><dd>за создание Qt и Qtopia, и "
+#~ "за поддержку развития QuasselTopia с помощью Greenphones и "
+#~ "прочего</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>за поддержку жизни "
+#~ "Qt, и за спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810</dd>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+"dual-licensed under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+"and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+"<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel "
+"Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> в сети <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC "
+"распространяется по двойной лицензии <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> и <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Большинство "
+"значков &copy;  <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Команда Oxygen</a> и "
+"используются по лицензии <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках "
+"пожалуйста сообщайте на  <a "
+"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a>."
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+"Особая благодарность:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>за "
+"оригинальный значок Quassel - Всевидящее Око</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>за всю "
+"графическую работу для Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, ранее известная как "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития "
+"QuasselTopia с помощью Greenphones и прочего</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>за поддержку жизни Qt, и за "
+"спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810</dd>"
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr "Используемая схема (версии %1) устарела. Обновляю до версии %2..."
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr "Обновление не удалось..."
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+msgid "Alias"
+msgstr "Псевдоним"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+msgid "Expansion"
+msgstr "Расширение"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Поведение"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Aliases"
+msgstr "Псевдонимы"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Misc"
+msgstr "Прочее"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Вид"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Общие"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<По умолчанию>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Client style:"
+#~ msgstr "Стиль клиента:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Язык:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
+msgid "<Original>"
+msgstr "<Без изменений>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
+#~ msgstr "Замечание: для полного эффекта нужно перезапустить клиент!"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Misc:"
+#~ msgstr "Прочее:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show Web Previews"
+#~ msgstr "Показывать предварительный просмотр веб-ссылок"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
+#~ msgstr "Отображать состояние пользователей значками"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
+msgid "Client Style"
+msgstr "Стиль клиента"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
+msgid "Set application style"
+msgstr "Задаёт стиль приложения"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr "Задаёт язык приложения. Требует перезапуска!"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Шрифты"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor"
+#~ msgstr "Задаёт шрифт главного окна чата и монитора чата"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Chat window:"
+#~ msgstr "Окно чата:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Шрифт"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Выбрать..."
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for channel and nick lists"
+#~ msgstr "Задаёт шрифт списков каналов и ников"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Channel list:"
+#~ msgstr "Список каналов:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for the input line"
+#~ msgstr "Задаёт шрифт для строки ввода"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Input line:"
+#~ msgstr "Строка ввода:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Прочее"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показывать предварительный просмотр вебсайта при наведении мышью на адрес"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+#~ msgstr "Показывать эскиз вебсайта при наведении на URL"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists"
+#~ msgstr "Показывать значки статус в списках каналов и ников"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Use icons in channel and nick lists"
+#~ msgstr "Использовать значки в списках"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgid "Away Log"
+msgstr "Журнал отсутствия"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Показывать название сети"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Показывать название буфера"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Поведение"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Backlog"
+msgstr "Журнал"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Backlog Request Method:"
+#~ msgstr "Метод запроса журнала:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Fixed Amount per Buffer"
+#~ msgstr "Фиксированная длина для каждого буфера"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
+#~ msgstr "Непрочитанные сообщения для каждого буфера"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Global Unread Messages"
+#~ msgstr "Глобальное количество непрочитанных сообщений"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each "
+#~ "buffer from the Backlog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Простейший вариант. Запрашивает фиксированное количество строк для "
+#~ "каждого буфера из журнала."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+"количество сообщений из каждого буфера, которые запрашиваются у ядра после "
+"установления соединения."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr "Начальный размер журнала:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
+#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот метод запрашивает непрочитанные сообщения для каждого буфера "
+#~ "индивидуально. Количество строк может быть ограничено для каждого "
+#~ "буфера.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Также можно запрашивать дополнительное количество старых строк для "
+#~ "лучшего контекста."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr "Максимальное количество запрашиваемых сообщений для буфера."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgid "Limit:"
+msgstr "Предел:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Неограничено"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+"Количество сообщений, запрашиваемых в дополнение к непрочитанным. Предел "
+"здесь не применяется."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr "Дополнительных сообщений:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
+#~ "for all buffers. \n"
+#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers "
+#~ "and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
+#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+#~ "fastest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context similar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот метод запрашивает все сообщения новее, чем самое старое сообщение из "
+#~ "каждого буфера. Этот метод определяет самое старое прочитанное сообщение "
+#~ "из всех буферов и затем запрашивает один большой кусок сообщений со всех "
+#~ "буферовПримечание: не рекомендуется использовать этот метод, если "
+#~ "используются скрытые буфера или есть неактивные буфера (например "
+#~ "оконченные диалоги или каналы).Полезно его использовать для ограничения "
+#~ "общего объёма журнала и достижение максимальной скорости.Также можно "
+#~ "запросить дополнительно старые строки для лучшего контекста."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr "Максимальное количество сообщений, запрашиваемых из всех буферов."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr "Количество запрашиваемых у ядра сообщений при прокрутке журнала вверх."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Динамический размер журнала:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
+#~ "for all buffers.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
+#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+#~ "fastest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context similar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот метод запрашивает для каждого буфера все сообщения новее чем самое "
+#~ "старое непрочитанное сообщение.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Примечание: этот метод не рекомендуется, при использовании скрытых или "
+#~ "неактивных буферов (например, пустующих диалогов или каналов).\n"
+#~ "Он полезен для ограничения общего размера журнала, и является, вероятно, "
+#~ "самым быстрым.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Также можно запрашивать дополнительные старые строки для лучшего "
+#~ "контекста."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "FixedBacklogAmount"
+#~ msgstr "FixedBacklogAmount"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit"
+#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
+#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit"
+#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional"
+#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "DynamicBacklogAmount"
+#~ msgstr "DynamicBacklogAmount"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Misc"
+msgstr "Прочее"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
+#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот метод запрашивает непрочитанные сообщения для каждого буфера "
+#~ "индивидуально. Количество строк может быть ограничено для каждого "
+#~ "буфера.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Также можно запрашивать дополнительное количество старых строк для "
+#~ "лучшего контекста."
+
+#. ts-context BufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Show Channel List"
+#~ msgstr "Показать список каналов"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Соединиться"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Отсоединиться"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join Channel"
+#~ msgstr "Зайти на канал"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Зайти"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Выйти"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide buffers"
+#~ msgstr "Спрятать буферы"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide buffers permanently"
+#~ msgstr "Спрятать буферы навсегда"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Delete buffer"
+#~ msgstr "Удалить буфер"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Ignore list"
+#~ msgstr "Список игнорируемых"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join Events"
+#~ msgstr "Вход на канал"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Part Events"
+#~ msgstr "Выход с канала"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Quit Events"
+#~ msgstr "Выход из IRC"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Mode Events"
+#~ msgstr "Смена режимов"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide Events"
+#~ msgstr "Спрятать события"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Input channel name:"
+#~ msgstr "Введите название канала:"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Remove buffer permanently?"
+#~ msgstr "Удалить буфер навсегда?"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
+#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Удалить буфер \"%1\" навсегда? Это удалить все относящиеся к нему данные, "
+#~ "включая историю, из базы данных ядра!"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Joins"
+#~ msgstr "Входы"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Parts"
+#~ msgstr "Выходы из канала"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Quits"
+#~ msgstr "Выходы из сети"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Nick Changes"
+#~ msgstr "Смены ника"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Режимы"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Day Change"
+#~ msgstr "Смены дня"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Произвести необратимое слияние буферов?"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+"Хотите ли вы слить буфер \"%1\" с буфером \"%2\"?\n"
+" Это нельзя обратить!"
+
+#. ts-context BufferViewDock
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Все буфера"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgid "Dialog"
+msgstr "Диалог"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
+#~ msgstr "Пожалуйста введите названия нового списка буферов:"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Add Buffer View"
+#~ msgstr "Добавить список буферов"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Add Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#~ msgid "Edit Mode"
+#~ msgstr "Режим правки"
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#~ msgid "Show / Hide buffers"
+#~ msgstr "Показать / спрятать буферы"
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Общие"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views"
+#~ msgstr "Списки буферов"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Прочее"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Delete Buffer View?"
+#~ msgstr "Удалить список буферов?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
+#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить список буферов \"%1\"?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Пере&именовать..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgid "&Add..."
+msgstr "Доб&авить..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgid "De&lete"
+msgstr "У&далить"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View  Settings"
+#~ msgstr "Настройки списка буферов"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgid "Network:"
+msgstr "Сеть:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Restrict Buffers to:"
+#~ msgstr "Ограничить буфера:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffers"
+#~ msgstr "Буфера состояния"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Channel Buffers"
+#~ msgstr "Буфера каналов"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Query Buffers"
+#~ msgstr "Буфера диалогов"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Hide inactive Buffers"
+#~ msgstr "Спрятать неактивные буфера"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Add new Buffers automatically"
+#~ msgstr "Автоматически добавлять новые буфера"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Show status window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Show channels"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Show queries"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Сортировать по алфавиту"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Минимальная активность:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgid "No Activity"
+msgstr "Нет активности"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Другая активность"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Новое сообщение"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgid "Highlight"
+msgstr "Подсветка"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgid "Preview:"
+msgstr "Предварительный просмотр:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+"Эта опция недоступна когда видны все сети.\n"
+"В этом режиме отдельные буфера состояния не отображаются."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Вид"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgid "BufferView"
+msgstr "СписокБуферов"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Enlarge Chat View"
+#~ msgstr "Увеличить окно чата"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Ctrl++"
+#~ msgstr "Ctrl++"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Demagnify Chat View"
+#~ msgstr "Уменьшить окно чата"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Ctrl+-"
+#~ msgstr "Ctrl+-"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
+#~ msgstr "Нормализовать окно чата"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Ctrl+0"
+#~ msgstr "Ctrl+0"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
+#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
+#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+#~ "name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+#~ "white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" "
+#~ "font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; "
+#~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+#~ "text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" "
+#~ "font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" "
+#~ "font-size:22pt;\">Разговаривать удобно. Везде.</span></p></body></html>"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Увеличить"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Уменьшить"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Zoom Original"
+#~ msgstr "Восстановить размер"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Исходный размер"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr "<b>Канал %1</b>"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr "<b>Пользователи:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr "<b>Режим:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr "<b>Тема:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr "Неактивно <br /> Дважды щёлкните чтобы войти"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+msgid "Channel List"
+msgstr "Список каналов"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Шаблон поиска:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+"Переключение между простым и расширенным режимами.\n"
+"Расширенный режим позволяет передавать поисковые строки серверу IRC."
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Показать каналы"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+msgid "Filter:"
+msgstr "Фильтр:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Произошли ошибки:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+#~ "ERROR!!11</p>\n"
+#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+#~ "name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+#~ "white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu "
+#~ "Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" "
+#~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+#~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+#~ "font-size:13pt;\">СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин</p><p "
+#~ "style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+"name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+"white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu "
+"Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" "
+"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+"-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
+"font-size:13pt;\">СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин</p><p "
+"style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html> {3C?} "
+"{4.0/?} {3.?} {40/?} {1\"?} {9p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} "
+"{0p?} {13p?} {11<?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?}"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Общие"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Монитор чата"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+msgid "Opt In"
+msgstr "Белый список"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgid "Opt Out"
+msgstr "Чёрный список"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+msgid "Show:"
+msgstr "Показывать:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Игнорировать:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr "Режим:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
+"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
+"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+"name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+"white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu "
+"Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" "
+"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+"-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Режимы:</span></p><p style=\" margin-top:0px; "
+"margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; "
+"text-decoration: underline;\">Белый список:</span> <span style=\" "
+"font-weight:400;\">В мониторе чата отображаются только буферы из списка "
+"справа.</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: "
+"underline;\">Opt-Out:</span>Буферы из списка справа монитором чата "
+"игнорируются.</p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "Available Buffers:"
+#~ msgstr "Доступные буферы:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr "Переместить выбранные буферы влево"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr "Переместить выбранные буферы вправо"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr "Показывать подсвеченные сообщения даже если их буфер игнорируется"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr "Всегда показывать подсвеченные сообщения"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Показывать свои сообщения"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Вид"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show own messages"
+#~ msgstr "Показывать свои сообщения"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show network name"
+#~ msgstr "Показывать название сети"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show buffer name"
+#~ msgstr "Показывать название буфера"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr "Показывать свои сообщения"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Показывать название сети"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Показывать название буфера"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+msgid "Configure..."
+msgstr "Настроить..."
+
+#. ts-context ChatScene
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Скопировать выделение"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgid "case sensitive"
+msgstr "учитывать регистр"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgid "search nick"
+msgstr "искать ник"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgid "search message"
+msgstr "искать сообщение"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "игнорировать входы, уходы, и т. п."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Chat View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr ""
+"Показывать предварительный просмотр вебсайта при наведении мышью на адрес"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr "Показывать эскиз вебсайта при наведении на URL"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Время:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Channel message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Command message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Highlight background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Marker line:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Error message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+#, fuzzy
+msgid "Own messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:270
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "Личность уже есть в клиенте!"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "All Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Все буфера"
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Личность по умолчанию"
+
+#. ts-context ClientBacklogManager
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "Обработано сообщений: %1. Затрачено секунд: %2."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel! Пожалуйста "
+"обновите."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
+msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
+msgstr "<b>От ядра получены некорректные данные!</b><br>Отсоединяюсь."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#~ msgid "Internal connections not yet supported."
+#~ msgstr "Внутренние соединения пока не поддерживаются."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
+msgid ""
+"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+"SSL in the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Этот клиент был собран без поддержки SSL!</b><br />Отключите "
+"использование SSL в настройках аккаунта."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel!</b><br>Для "
+"соединения необходима поддержка клиент-серверного протокола по крайней мере "
+"версии %1."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
+"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
+"the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Ядро Quassel, к которому вы пытаетесь подключиться не поддерживает "
+"SSL!</b><br />Если вы всё равно хотите подключиться, отключите использование "
+"SSL в настройках аккаунта."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Авторизуюсь..."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Ядро Quassel версии %1</b><br>Собрано: %2<br>Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)"
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
+msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+msgstr "Хеш сертификата изменился! старый был: %1"
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
+msgid "No Host to connect to specified."
+msgstr "Не указан хост для соединения."
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Вид"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Настройки цвета"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Bufferview"
+#~ msgstr "Список буферов"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Activities:"
+#~ msgstr "Активности:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "FG"
+#~ msgstr "Текст"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "BG"
+#~ msgstr "Фон"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Use BG"
+#~ msgstr "Использовать фон"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Default:"
+#~ msgstr "По умолчанию:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Inactive:"
+#~ msgstr "Неактивно:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight:"
+#~ msgstr "Подсветка:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message:"
+#~ msgstr "Новое сообщение:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Other Activity:"
+#~ msgstr "Другая активность:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Предварительный просмотр:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Chatview"
+#~ msgstr "Окно чата"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Activity"
+#~ msgstr "Активность сервера"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Foreground"
+#~ msgstr "Текст"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Фон"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Error Message:"
+#~ msgstr "Сообщение об ошибке:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Notice Message:"
+#~ msgstr "Уведомление:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Plain Message:"
+#~ msgstr "Простое сообщение:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "Сообщение сервера:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight Message:"
+#~ msgstr "Подсвеченное сообщение:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "User Activity"
+#~ msgstr "Пользовательская активность"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Action Message:"
+#~ msgstr "Сообщение о действии:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Join Message:"
+#~ msgstr "Сообщение о входе:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Kick Message:"
+#~ msgstr "Сообщение об изгнании:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode Message:"
+#~ msgstr "Сообщение о смене режима:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Part Message:"
+#~ msgstr "Сообщение об уходе:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Quit Message:"
+#~ msgstr "Сообщение о выходе:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Rename Message:"
+#~ msgstr "Сообщение о переименовании:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Сообщение"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Время:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender:"
+#~ msgstr "Отправитель:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick:"
+#~ msgstr "Ник:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Hostmask:"
+#~ msgstr "Маска:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Channelname:"
+#~ msgstr "Канал:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode flags:"
+#~ msgstr "Режимы:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Адрес:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message Marker:"
+#~ msgstr "Маркер новых сообщений:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mirc Color Codes"
+#~ msgstr "Цвета mIRC"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color Codes"
+#~ msgstr "Цвета"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 0:"
+#~ msgstr "Цвет 0:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 1:"
+#~ msgstr "Цвет 1:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 2:"
+#~ msgstr "Цвет 2:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 3:"
+#~ msgstr "Цвет 3:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 4:"
+#~ msgstr "Цвет 4:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 5:"
+#~ msgstr "Цвет 5:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 6:"
+#~ msgstr "Цвет 6:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 7:"
+#~ msgstr "Цвет 7:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 8:"
+#~ msgstr "Цвет 8:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 14:"
+#~ msgstr "Цвет 14:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 15:"
+#~ msgstr "Цвет 15:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 13:"
+#~ msgstr "Цвет 13:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 12:"
+#~ msgstr "Цвет 12:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 11:"
+#~ msgstr "Цвет 11:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 10:"
+#~ msgstr "Цвет 10:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 9:"
+#~ msgstr "Цвет 9:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nickview"
+#~ msgstr "Список  ников"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick status:"
+#~ msgstr "Состояние ника:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Online:"
+#~ msgstr "Онлайн:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Away:"
+#~ msgstr "Отсутствует:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Включено"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender auto coloring:"
+#~ msgstr "Автоматическая раскраска отправителя:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Прочее"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr "Соединения"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+#, fuzzy
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "missed pings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+#, fuzzy
+msgid " users"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContentsChatItem
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Скопировать адрес ссылки"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
+msgid "Connect"
+msgstr "Соединиться"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Отсоединиться"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
+msgid "Join"
+msgstr "Зайти"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgid "Part"
+msgstr "Выйти"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
+#~ msgstr "Удалить буфер(а)..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Show Buffer"
+#~ msgstr "Показать буфер"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Go to Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+msgid "Joins"
+msgstr "Входы"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgid "Parts"
+msgstr "Выходы из канала"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgid "Quits"
+msgstr "Выходы из сети"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Смены ника"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Смены режимов"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Смены дня"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Topic Changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Задать буфер по умолчанию..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Использовать по умолчанию..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Зайти на канал..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+msgid "Start Query"
+msgstr "Начать диалог"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgid "Show Query"
+msgstr "Показать диалог"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Дать оператора"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Снять оператора"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Дать голос"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Снять голос"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Выгнать с канала"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Забанить на канале"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Выгнать и забанить"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорировать"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Existing Rules"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
+#~ msgstr "Временно спрятать буфер(а)"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
+#~ msgstr "Навсегда спрятать буфер(а)"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Показать список каналов"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Показать список игнорируемых"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Спрятать события"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:182
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr "Не могу инициализировать ни одно хранилище! Выхожу..."
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
+#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
+#~ "to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "В настоящий момент Quassel поддерживает только SQLite3. Вам нужно\n"
+#~ "собрать собственную библиотеку Qt с включенным плагином sqlite\n"
+#~ "чтобы quasselcore заработал."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:232
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr "Вызываю restoreState(), несмотря на существующие активные сессии!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:273
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "Нет пользователя-администратора или пароля."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:277
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr "Не могу настроить хранилище!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:281
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Создаю пользователя-администратора..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:480
+msgid "Client connected from"
+msgstr "Клиент соединился с"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:483
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr "Закрываю сервер для базовой настройки."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:502
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr "Древний клиент попытался подключиться... отказываю."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:514
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+"<b>Ваш клиент Quassel слишком старый!</b><br>Этому ядру нужна версия "
+"клиент-серверного протокола по крайней мере %1.<br>Пожалуйста обновите "
+"клиент."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "слишком старый, отказываю."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:535
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Ядро Quassel версии %1</b><br>Собрано: %2<br>Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:586
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr "Запускаю TLS для клиента:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:604
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+"<b>Клиент не инициализирован!</b><br>Вам нужно отправить инициализационное "
+"сообщение перед попыткой входа."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:606
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+"не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:624
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+"<b>Неверное имя пользователя или пароль!</b><br>Предоставленные вами имя "
+"пользователя и пароль не найдены в базе."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:630
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr "инициализирован и аутентифицирован успешно как \"%1\" (UserId: %2)."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:641
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:647
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён. (сокет уже уничтожен)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:695
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr "Не могу инициализировать сессию для клиента:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:394
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:402
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"Ожидаю графических клиентов по адресу IPv4 %1 порт %2, использую протокол "
+"версии %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:410
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv4 %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:418
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"Ожидаю графических клиентов по адресу IPv6 %1 порт %2, использую протокол "
+"версии %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:429
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv6 %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:437
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1, неизвестный сетевой протокол"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:446
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr "Не могу открыть ни один сетевой интерфейс для прослушивания!"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Добавить аккаунт в ядре"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Редактировать аккаунт в ядре"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
+msgid "Account Details"
+msgstr "Подробности аккаунта"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Название аккаунта:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
+msgid "Local Core"
+msgstr "Локальное ядро"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Хост:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Использовать защищённое соединение (SSL)"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
+msgid "Use a proxy:"
+msgstr "Использовать прокси:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Тип прокси:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Хост прокси:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
+msgid "Proxy Port:"
+msgstr "Порт прокси:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Имя пользователя прокси:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Пароль прокси:"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "The port quasselcore will listen at"
+#~ msgstr "Порт, который будет прослушивать ядро"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Don't restore last core's state"
+#~ msgstr "Не восстанавливать предыдущее состояние ядра"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Path to logfile"
+#~ msgstr "Путь к журналу"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
+#~ msgstr "Уровень журналирования Debug|Info|Warning|Error"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL "
+#~ "Cert"
+#~ msgstr ""
+#~ "Укажите каталог, в котором лежат базы данных вроде Sqlite DB и сертификат "
+#~ "SSL"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Мастер конфигурации ядра"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr "Ваше ядро сконфигурировано успешно. Выполняю вход в..."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Ошибка конфигурации ядра:<br><b>%1</b><br>Нажмите <em>Далее</em> чтобы "
+"начать сначала."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Вы вошли в свежесконфигурированное ядро Quassel!<br>Теперь, пожалуйста, не "
+"забудьте настроить ваши личности и сети."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
+msgid "Username:"
+msgstr "Имя пользователя:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Повторите пароль:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+msgid "Remember password"
+msgstr "Запомнить пароль"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
+"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
+"interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts "
+"directory.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Замечание: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Через "
+"интерфейс Quassel пока невозможно добавлять новых пользователей, а также "
+"изменять имя пользователя и пароль.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">Если вам нужно проделать эти вещи, взгляните на "
+"скрипт manageusers.py в директории /scripts.</p></body></html>"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr "Этот мастер поможет вам настроить ядро Quassel."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+msgid "Create Admin User"
+msgstr "Создание пользователя-администратора"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Для начала мы создадим пользователя в ядре. У этого первого пользователя "
+"будут привилегии администратора."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+msgid "Introduction"
+msgstr "Введение"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr "Выбор средства хранения"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+"Пожалуйста выберите движок базы данных, с помощью которого ядро Quassel "
+"будет хранить журнал и прочие данные."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Connection Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr "Сохранение настроек"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Ваши настройки сохраняются в ядре, вы будете подсоединены к ядру "
+"автоматически."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Движок хранения:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgid "Foobar"
+msgstr "Foobar"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgid "Your Choices"
+msgstr "Ваши выборы"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgid "Admin User:"
+msgstr "Пользователь-администратор:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgid "foo"
+msgstr "foo"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Движок хранения:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr "Пожалуйста подождите пока ваши настройки передаются ядру..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
+msgid "Remove Account Settings"
+msgstr "Удаление настроек аккаунта"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
+msgid ""
+"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+"Core itself!"
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить ваши локальные настройки для этого аккаунта "
+"ядра Quassel?<br>Замечание: это <em>не</em> удалит и никак не изменит данные "
+"в самом ядре!"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
+msgid "Connect to %1"
+msgstr "Соединиться с %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
+msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+msgstr "<div style=\"color:red;\">Сбой соединения с %1!</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
+msgid "Not connected to %1."
+msgstr "Нет соединения с %1."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "Ищу хост %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Соединяюсь с %1..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Соединение с %1 установлено"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
+msgid "Unknown connection state to %1"
+msgstr "Неизвестно состояние соединения с %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Выполняю вход..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
+msgid "Login"
+msgstr "Вход"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Соединение с ядром Quassel"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Правка..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
+msgid "Add..."
+msgstr "Добавить..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "use internal core"
+#~ msgstr "использовать встроенное ядро"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
+msgid "Always use this account"
+msgstr "Всегда использовать этот аккаунт"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
+msgid "Initializing your connection"
+msgstr "Инициализирую ваше соединение"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
+msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+msgstr "Соединён с apollo.mindpool.net."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Core Info\n"
+#~ "reserve\n"
+#~ "some\n"
+#~ "space"
+#~ msgstr ""
+#~ "Информация об ядре\n"
+#~ "reserve\n"
+#~ "some\n"
+#~ "space"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
+msgid "User:"
+msgstr "Пользователь:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
+msgid "Remember"
+msgstr "Запомнить"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "View SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Add to known hosts"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
+msgid "Configure your Quassel Core"
+msgstr "Настройте ваше ядро Quassel"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
+msgid ""
+"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+msgstr ""
+"Ядро Quassel, к которому вы подключились, ещё не настроено. Сейчас вы можете "
+"запустить мастер настройки, который поможет сконфигурировать ваше ядро."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
+msgid "Launch Wizard"
+msgstr "Запустить мастер"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
+msgid "Initializing your session..."
+msgstr "Инициализирую ваш сеанс..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
+msgid ""
+"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
+"Core!</b>"
+msgstr ""
+"<b>Пожалуйста, наберитесь терпения, пока ваш клиент синхронизируется с ядром "
+"Quassel!</b>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
+msgid "Session state:"
+msgstr "Состояние сессии:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
+msgid "Network states:"
+msgstr "Состояния сетей:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
+msgid "0/0"
+msgstr "0/0"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
+msgid "Use internal core"
+msgstr "Использовать встроенное ядро"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
+msgid ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+msgstr ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
+msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
+msgstr "<div>При соединении с \"%1\" возникли ошибки:</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "view SSL Certificate"
+#~ msgstr "просмотреть сертификат SSL"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "add to known hosts"
+#~ msgstr "добавить в известные адреса"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
+msgid "Continue connection"
+msgstr "Продолжить соединение"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n День"
+msgstr[1] "%n Дня"
+msgstr[2] "%n Дней"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (с %4)"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgid "Core Information"
+msgstr "Информация о ядре"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgid "Version:"
+msgstr "Версия:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgid "<core version>"
+msgstr "<core version>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Аптайм:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr "Соединено клиентов:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgid "<connected clients>"
+msgstr "<connected clients>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgid "<core uptime>"
+msgstr "<core uptime>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgid "Build date:"
+msgstr "Дата сборки:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgid "<build date>"
+msgstr "<build date>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Соединяюсь с %1:%2..."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#~ msgid "Disconnecting."
+#~ msgstr "Отсоединяюсь."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Не могу подсоединиться к %1 (%2)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Сбой соединения: %1"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr "Отсоединяюсь. (%1)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr "Ядро завершает работу"
+
+#. ts-context CoreSession
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Личность по умолчанию"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "отсоединён (UserId: %1)."
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:386
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Получен неверный networkId от ядра, пытаясь "
+"создать сеть %1!"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:417
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Попытался создать уже существующую сеть, "
+"вместо этого обновляю!"
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr "отправляю запрос CTCP-%1"
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+msgid "away"
+msgstr "отсутствует"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Создать новую личность"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Название личности:"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Создать пустую личность"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Дублировать:"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr "Получен запрос CTCP PING от %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "Получен ответ на CTCP от %1 с временем полного пути %2"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr "Получен запрос CTCP VERSION от %1"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "Получен ответ на CTCP VERSION от %1: %2"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr "Получен неизвестный CTCP %1 от %2"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "BufferViews:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "All Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Is initialized:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Overlay View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Консоль отладки"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+msgid "local"
+msgstr "local"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+msgid "core"
+msgstr "core"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Вычислить!"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgid "Debug Log"
+msgstr "Журнал отладки"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr "Уведомления рабочего стола (через D-Bus)"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Тайм-аут:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
+msgid " s"
+msgstr "сек"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
+msgid "Position hint:"
+msgstr "Положение:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
+msgid " px"
+msgstr "пикс."
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
+msgid "X: "
+msgstr "X:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
+msgid "Y: "
+msgstr "Y:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr "Непрочитанные уведомления ставить в очередь"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr ""
+
+#. ts-context FontSelector
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "Выбрать..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Вид"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Шрифты"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Custom Application Fonts"
+#~ msgstr "Пользовательские шрифты"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Шрифт"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Выбрать..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Topic:"
+#~ msgstr "Тема:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views:"
+#~ msgstr "Списки буферов:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nick List:"
+#~ msgstr "Список ников:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Inputline:"
+#~ msgstr "Строка ввода:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "Общий:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Chat Widget"
+#~ msgstr "Виджет чата"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nicks:"
+#~ msgstr "Ники:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Время:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
+#~ "to take effect. We intend to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Некоторые из этих настроек требуют перезапуска клиента Quassel. Мы "
+#~ "планируем исправить это."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Поведение"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Общие"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Показывать значок в трее"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
+#~ msgstr "Прятать  в трей при сворачивании"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on close button"
+#~ msgstr "Прятать в трей при закрытии"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
+msgid "Tray Icon"
+msgstr "Значок в трее"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Показывать значок в трее"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display User-Related Messages And Private Notices:"
+#~ msgstr "Показывать личные и относящиеся к пользователю сообщения:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "in status buffer"
+#~ msgstr "в буфере статуса"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "in query buffer (if exists)"
+#~ msgstr "в буфере привата (если есть)"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "in current buffer"
+#~ msgstr "в текущем буфере"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View"
+#~ msgstr "Список буферов"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display topic in tooltip"
+#~ msgstr "Показывать тему во всплывающей подсказке"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
+#~ msgstr "Изменять отображаемые буфера колёсиком мыши"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Суффикс, добавляемый к нику при автодополнении клавишей TAB. По умолчанию "
+#~ "\": \""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Input Line"
+#~ msgstr "Строка ввода"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Completion suffix:"
+#~ msgstr "Суффикс автодополнения:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Backlog"
+#~ msgstr "Журнал"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "amount of messages per buffer that are requested after the core "
+#~ "connection has been established."
+#~ msgstr ""
+#~ "количество сообщений из каждого буфера, которые запрашиваются у ядра "
+#~ "после установления соединения."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Initial backlog amount:"
+#~ msgstr "Начальный размер журнала:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up "
+#~ "in the buffer view."
+#~ msgstr ""
+#~ "Количество запрашиваемых у ядра сообщений при прокрутке журнала вверх."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Dynamic backlog amount:"
+#~ msgstr "Динамический размер журнала:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Перенаправление сообщений"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Пользовательские сообщения:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Серверные сообщения:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
+msgid "Default Target"
+msgstr "Цель по умолчанию"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Status Window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Current Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffer"
+#~ msgstr "Буфер состояния"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Current Buffer"
+#~ msgstr "Текущий буфер"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Ошибки"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
+msgid "Errors:"
+msgstr "Ошибки:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
+msgid "Misc"
+msgstr "Прочее"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Поведение"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+msgid "Highlight"
+msgstr "Подсветка"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "это не должно быть пусто"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+msgid "highlight rule"
+msgstr "правило подсветки"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Произвольные подсветки"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+msgid "RegEx"
+msgstr "Регэксп"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgid "CS"
+msgstr "Регистр"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Включено"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Подсвечивать ники"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Все ники личности"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+msgid "Current nick"
+msgstr "Текущий ник"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Учитывать регистр"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Вид"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Общие"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Identities"
+msgstr "Личности"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие "
+"проблемы:</b><ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr "<li>У всех личностей должно быть название</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr "<li>В каждой личности должен быть хотя бы один ник</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr "<li>Вам нужно указать настоящее имя для каждой личности</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>Вам нужно указать идент для каждой личности</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "Одна или несколько личностей некорректны"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Удалить личность?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить личность \"%1\"?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Переименовать личность"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr "Пожалуйста введите новое название личности \"%1\"!"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Добавить личность"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgid "Add..."
+msgstr "Добавить..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Удалить личность"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Real Name:"
+#~ msgstr "Настоящее имя:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+#~ msgstr "\"Настоящее имя\" отображается в /whois."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nicknames"
+#~ msgstr "Ники"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Добавить ник"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "Доб&авить..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove Nickname"
+#~ msgstr "Удалить ник"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Удалить"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "Пере&именовать..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Передвинуть вверх в списке"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Передвинуть вниз в списке"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "A&way"
+#~ msgstr "&Отсутствую"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default Away Settings"
+#~ msgstr "Настройки состояния \"Отсутствую\" по умолчанию"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nick to be used when being away"
+#~ msgstr "Ник для состояния \"Отсутствую\""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default away reason"
+#~ msgstr "Причина по-умолчанию"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Reason"
+#~ msgstr "Причина"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Nick"
+#~ msgstr "Ник"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+#~ msgstr ""
+#~ "Устанавливать состояние \"отсутствую\" когда все клиенты отсоединены от "
+#~ "ядра"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away On Detach"
+#~ msgstr "\"Отсутствую\" при отсоединении"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
+#~ msgstr ""
+#~ "Игнорировать причину по умолчанию при автоматическом состоянии "
+#~ "\"отсутствую\" при отсоединении"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Not implemented yet"
+#~ msgstr "Ещё не реализовано"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away On Idle"
+#~ msgstr "\"Отсутствую\" при неактивности"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Set away after"
+#~ msgstr "Устанавливать \"отсутствую\" после"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "minutes of being idle"
+#~ msgstr "минут неактивности"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Дополнительно"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Ident:"
+#~ msgstr "Идент:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+#~ "uniquely identifies you within the IRC network."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Идент\" является частью хостмаски и вместе с хостом является "
+#~ "однозначным идентификатором пользователя сети IRC."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Сообщения"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Part Reason:"
+#~ msgstr "Причина выхода с канала:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Quit Reason:"
+#~ msgstr "Причина выхода:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Kick Reason:"
+#~ msgstr "Причина изгнания:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load a Key"
+#~ msgstr "Загрузить ключ"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "No Key loaded"
+#~ msgstr "Ключ не загружен"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Загрузить"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "RSA"
+#~ msgstr "RSA"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "DSA"
+#~ msgstr "DSA"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "No Key Loaded"
+#~ msgstr "Ключ не загружен"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Очистить"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load a Certificate"
+#~ msgstr "Загрузить сертификат"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "No Certificate loaded"
+#~ msgstr "Сертификат не загружен"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вам нужен клиент, умеющий работать с SSL, для редактирования ключа и "
+#~ "сертификата SSL"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+#~ "Core!\n"
+#~ "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+#~ "Certificate!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: вы не используете безопасное соединение с ядром Quassel!\n"
+#~ "В случае продолжения передача вашего ключа и сертификата будет "
+#~ "небезопасной!"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "continue"
+#~ msgstr "продолжить"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Use SSL Key"
+#~ msgstr "Использовать ключ SSL"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Key Type:"
+#~ msgstr "Тип ключа:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Use SSL Certificate"
+#~ msgstr "Использовать сертификат SSL"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Organisation:"
+#~ msgstr "Организация:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "CommonName:"
+#~ msgstr "ОбщееИмя:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Reason:"
+#~ msgstr "Причина отсутствия:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Nick:"
+#~ msgstr "Ник при отсутствии:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Продолжить"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Misc"
+msgstr "Прочее"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:150
+msgid "<empty>"
+msgstr "<пусто>"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:122
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Пользователь Quassel IRC"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:156
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Ловлю рыбу."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:160
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr "Нет меня. Не, честно, нет меня!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:163
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr "Все клиенты Quassel стёрты с лица земли..."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:166
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Детский сад в другом месте!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Разговаривать удобно. Везде."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительно"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Загрузить ключ"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Ключ не загружен"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
+msgid "Load"
+msgstr "Загрузить"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Загрузить сертификат"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Сертификат не загружен"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Настоящее имя:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "\"Настоящее имя\" отображается в /whois."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Ники"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Добавить ник"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
+msgid "&Add..."
+msgstr "Доб&авить..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Удалить ник"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Переименовать личность"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Пере&именовать..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Передвинуть вверх в списке"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Передвинуть вниз в списке"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
+msgid "A&way"
+msgstr "&Отсутствую"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Настройки состояния \"Отсутствую\" по умолчанию"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Ник для состояния \"Отсутствую\""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Причина по-умолчанию"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Ник при отсутствии:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "Причина отсутствия:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr ""
+"Устанавливать состояние \"отсутствую\", когда все клиенты отсоединены от ядра"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "\"Отсутствую\" при отсоединении"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Ещё не реализовано"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "\"Отсутствую\" при неактивности"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
+msgid "Set away after"
+msgstr "Устанавливать \"отсутствую\" после"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "минут неактивности"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
+msgid "Ident:"
+msgstr "Идент:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+"\"Идент\" является частью хостмаски и вместе с хостом является однозначным "
+"идентификатором пользователя сети IRC."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
+msgid "Messages"
+msgstr "Сообщения"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Причина выхода с канала:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Причина выхода:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Причина изгнания:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+"Вам нужен клиент, умеющий работать с SSL, для редактирования ключа и "
+"сертификата SSL"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+msgstr ""
+"Предупреждение: вы не используете безопасное соединение с ядром Quassel!\n"
+"В случае продолжения передача вашего ключа и сертификата будет небезопасной!"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "Использовать ключ SSL"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Тип ключа:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr "Использовать сертификат SSL"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Организация:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
+msgid "CommonName:"
+msgstr "ОбщееИмя:"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+msgid "Setup Identity"
+msgstr "Настроить личность"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Личность по умолчанию"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+#, fuzzy
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Strictness"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Permanent"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Rule Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "By Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "By Message"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Прочее"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Ignore List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Rule already exists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputLine
+#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?"
+#~ msgid_plural "Do you really want to paste %1 lines?"
+#~ msgstr[0] "Действительно вставить %1 строку?"
+#~ msgstr[1] "Действительно вставить %1 строки?"
+#~ msgstr[2] "Действительно вставить %1 строк?"
+
+#. ts-context InputLine
+#~ msgid "Paste Protection"
+#~ msgstr "Защита при вставке"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Активировать строку ввода"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Input Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable spell check"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Show nick selector"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Show at most"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Tab Completion"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Суффикс автодополнения:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+#, fuzzy
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcConnectionWizard
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+msgid "Save && Connect"
+msgstr "Сохранить и соединиться"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+msgid "Users"
+msgstr "Пользователи"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+msgid "Topic"
+msgstr "Тема"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 меняет тему канала %2 на \"%3\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr "Получено RPL_ISUPPORT (005) без параметров!"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr "Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может случиться всё что угодно!"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr "[Whois] %1 отсутствует: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 отсутствует: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr "[Whois] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 это %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 подключен через %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr "[Whowas] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 был %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr "[Whois] %1 в онлайне с %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 неактивен %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr "[Whois] сообщение неактивности: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 является участником каналов: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 является участником с голосом на каналах: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 является оператором каналов: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr "На канале %1 %2 пользователей. Тема: %3"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Конец списка каналов"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "Тема для канала %1 не установлена."
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "Тема канала %1 \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Тема установлена %1 %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+msgid "[Who] %1"
+msgstr "[Who] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid ""
+#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
+#~ "characters"
+#~ msgstr "В списке ников вашей личности есть ник с недопустимыми символами"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid ""
+#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're "
+#~ "unable to determine the erroneous nick"
+#~ msgstr ""
+#~ "Из-за бага в сервере Unreal IRCd (и, возможно, в других) мы не можем "
+#~ "определить ошибочный ник"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
+#~ msgstr ""
+#~ "Для продолжения используйте: /nick <другой ник> или почистите ваш список "
+#~ "ников"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "Ник %1 содержит недопустимые символы"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Ник уже используется: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+"Среди ников в списке не найдено свободного и корректного. Используйте /nick "
+"<другой ник> для продолжения"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+msgid "idling since %1"
+msgstr "неактивен с %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+msgid "login time: %1"
+msgstr "время входа: %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+msgid "server: %1"
+msgstr "сервер: %1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Подсветка"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Other activity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Show icons"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Показывать тему во всплывающей подсказке"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Standard:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Неактивно:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Подсветка:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Other activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Online:"
+msgstr "Онлайн:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Away:"
+msgstr "Отсутствует:"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "&Подключиться к ядру..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "&Отключиться от ядра"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "&Инфромация ядра..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Edit &Networks..."
+#~ msgstr "&Редактировать сети..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+msgid "&Quit"
+msgstr "В&ыход"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr "Ctrl+Q"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Manage Buffer Views..."
+#~ msgstr "&Управление списками буферов..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Lock Dock Positions"
+#~ msgstr "За&фиксировать позиции"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Показать строку &поиска"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Ctrl+F"
+#~ msgstr "Ctrl+F"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "Показать строку &статуса"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "&Настройки Quassel..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&About Quassel..."
+#~ msgstr "&О Quassel..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "About &Qt..."
+#~ msgstr "О &Qt..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "Отладить &NetworkModel"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Сети"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+msgid "&View"
+msgstr "&Вид"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Buffer Views"
+#~ msgstr "&Буфера"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Настройки"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgid "&Help"
+msgstr "&Помощь"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+msgid "Debug"
+msgstr "Отладка"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgid "Nicks"
+msgstr "Ники"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Показать список ников"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Монитор чата"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Показать монитор чата"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+msgid "Inputline"
+msgstr "Строкаввода"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Показать строку ввода"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
+msgid "Topic"
+msgstr "Тема"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Показать строку темы"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Соединение с ядром установлено."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Core Lag: %1 msec"
+#~ msgstr "Лаг ядра: %1 мс"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Нет соединения с ядром."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "Отладить &MessageModel"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "&Журнал отладки"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "&О Quassel"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
+msgid "About &Qt"
+msgstr "О &Qt"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "Настроить &сети..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
+#~ msgstr "Настроить списки &буферов..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
+msgid "Core Lag: %1"
+msgstr "Лаг ядра: %1"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "&Блокировать расположение"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+msgid "Show Away Log"
+msgstr "Показать журнал отсутствия"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "Па&нели"
+
+#. ts-context MessageModel
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr "Запрашиваю %1 сообщений из журнала для буфера %2:%3"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#~ msgid "Processing Messages"
+#~ msgstr "Обработка сообщений"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr "Получаю журнал"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Paste Protection"
+msgstr "Защита при вставке"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+msgid "Add Network"
+msgstr "Добавить сеть"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+msgid "Use preset:"
+msgstr "Выбрать известную сеть:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Вручную указать параметры сети"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Ручные настройки"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+msgid "Network name:"
+msgstr "Название сети:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+msgid "Server address:"
+msgstr "Адрес сервера:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+msgid "Server password:"
+msgstr "Пароль сервера:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Использовать безопасное соединение"
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+#~ msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер"
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connecting to %1:%2..."
+#~ msgstr "Соединяюсь с %1:%2..."
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Disconnecting."
+#~ msgstr "Отсоединяюсь."
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+#~ msgstr "Не могу подсоединиться к %1 (%2)"
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connection failure: %1"
+#~ msgstr "Сбой соединения: %1"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Диалог"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Пожалуйста введите название сети:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
+msgid "Add Network"
+msgstr "Добавить сеть"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Сервер: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Пользователи: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Лаг: %1 мс"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModel
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Буфер"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Topic"
+msgstr "Тема"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Ников"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Соединиться"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Отсоединиться"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Зайти"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Выйти"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer..."
+#~ msgstr "Удалить буфер..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Buffer"
+#~ msgstr "Показать буфер"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Joins"
+#~ msgstr "Входы"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Parts"
+#~ msgstr "Выходы из канала"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Quits"
+#~ msgstr "Выходы из сети"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Nick Changes"
+#~ msgstr "Смены ника"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Mode Changes"
+#~ msgstr "Смены режимов"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Day Changes"
+#~ msgstr "Смены дня"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Apply to All Chat Views..."
+#~ msgstr "Применить ко всем окнам чата..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join Channel..."
+#~ msgstr "Зайти на канал..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Start Query"
+#~ msgstr "Начать диалог"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Query"
+#~ msgstr "Показать диалог"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Whois"
+#~ msgstr "Whois"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Версия"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Время"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Ping"
+#~ msgstr "Ping"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Give Operator Status"
+#~ msgstr "Дать оператора"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Take Operator Status"
+#~ msgstr "Снять оператора"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Give Voice"
+#~ msgstr "Дать голос"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Take Voice"
+#~ msgstr "Снять голос"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Kick From Channel"
+#~ msgstr "Выгнать с канала"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Ban From Channel"
+#~ msgstr "Забанить на канале"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Kick && Ban"
+#~ msgstr "Выгнать и забанить"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
+#~ msgstr "Временно спрятать буфер(а)"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
+#~ msgstr "Навсегда спрятать буфер(а)"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Channel List"
+#~ msgstr "Показать список каналов"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Ignore List"
+#~ msgstr "Показать список игнорируемых"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Events"
+#~ msgstr "Спрятать события"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "CTCP"
+#~ msgstr "CTCP"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Действия"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Remove buffer permanently?"
+#~ msgstr "Удалить буфер навсегда?"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
+#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Удалить буфер \"%1\" навсегда? Это удалить все относящиеся к нему данные, "
+#~ "включая историю, из базы данных ядра!"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join Channel"
+#~ msgstr "Зайти на канал"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Input channel name:"
+#~ msgstr "Введите название канала:"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
+#~ msgstr "Удалить буфер(а)..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Set as Default..."
+#~ msgstr "Задать буфер по умолчанию..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Use Defaults..."
+#~ msgstr "Использовать по умолчанию..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+#~ msgstr[0] "Удалить следующий буфер навсегда?"
+#~ msgstr[1] "Удалить следующие буфера навсегда?"
+#~ msgstr[2] "Удалить следующие буфера навсегда?"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog "
+#~ "data, from the core's database and cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Замечание:</b> Это удалит все соответствующие данные, включае весь "
+#~ "журнал, из базы данных ядра без возможности отмены."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid ""
+#~ "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel "
+#~ "first."
+#~ msgstr ""
+#~ "<br>Нельзя удалить буфера активных каналов, сначала, пожалуйста, покиньте "
+#~ "канал."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Remove buffers permanently?"
+#~ msgstr "Удалить буфера навсегда?"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] "Удалить следующий буфер навсегда?"
+msgstr[1] "Удалить следующие буфера навсегда?"
+msgstr[2] "Удалить следующие буфера навсегда?"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Замечание:</b> Это удалит все соответствующие данные, включая весь "
+"журнал, из базы данных ядра без возможности отмены."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+"<br>Нельзя удалить буфера активных каналов, сначала, пожалуйста, покиньте "
+"канал."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Удалить буфера навсегда?"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Зайти на канал"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
+msgid "Network:"
+msgstr "Сеть:"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
+msgid "Channel:"
+msgstr "Канал:"
+
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr "Настройка сетевого соединения"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Общие"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Networks"
+msgstr "Сети"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие "
+"проблемы:</b><ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>У каждой сети должен быть хотя бы один сервер</li>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Некорректные настройки сети"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Соединиться"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Отсоединиться"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Apply first!"
+#~ msgstr "Сначала примени!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Удалить сеть?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+"Действительно удалить сеть \"%1\" и все сопутствующие данные, включая журнал?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Пере&именовать..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
+msgid "&Add..."
+msgstr "Доб&авить..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
+msgid "De&lete"
+msgstr "У&далить"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Connect now"
+#~ msgstr "Соединиться сейчас"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+msgid "Network Details"
+msgstr "Подробности сети"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+msgid "Identity:"
+msgstr "Личность:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+msgid "Servers"
+msgstr "Серверы"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr "Управление серверами данной сети"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Править..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Передвинуть вверх в списке"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Передвинуть вниз в списке"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Choose random server for connecting"
+#~ msgstr "Выбирать случайный сервер для соединения"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Perform"
+#~ msgstr "Автовыполнение"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+"Настройка автоматического выполнения идентификационных или любых других "
+"команд при подключении к серверу"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "При подключении выполнить команды:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+"Укажите список команд IRC, которые будут выполнены при подключении.\n"
+"Учтите, что Quassel автоматически входит на каналы, так что /join здесь "
+"нужен редко!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Автоматическая идентификация"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+msgid "Service:"
+msgstr "Служба:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Дополнительно"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+"Настроить дополнительные параметры, такие как кодировки сообщений и "
+"автоматическое соединение"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Управление кодировками для входящих и исходящих сообщений"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
+msgid "Encodings"
+msgstr "Кодировки"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+"Укажите кодировки, в которых будут отправляться ваши сообщения.\n"
+"UTF-8 должен быть разумным выбором для большинства сетей."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Отправлять сообщения в:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+"Входящие сообщения, закодированные в Utf8, всегда будут обработаны как "
+"надо.\n"
+"Эти настройки затрагивают только сообщения не в кодировке Utf8."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr "Альтернативная входящая кодировка:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+"Это определяет кодировку контрольных сообщений, ников и названий серверов.\n"
+"Если только вы *действительно* не знаете что делаете, оставьте тут "
+"ISO-8859-1!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Кодировка сервера:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
+#~ msgstr "Использовать настройки кодировок по-умолчанию (рекомендуется)"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Use defaults"
+#~ msgstr "По умолчанию"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr "Настройки автоматического соединения с сетью"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Автоматическое соединение"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+msgid "Interval:"
+msgstr "Интервал:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+msgid " s"
+msgstr "с"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
+msgid "Retries:"
+msgstr "Попыток:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Неограничено"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr "Вернуться на все каналы при повторном соединении"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
+msgid "Commands"
+msgstr "Команды"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
+msgid "Connection"
+msgstr "Соединения"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Использовать свои кодировки"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Misc"
+msgstr "Прочее"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Добавить ник"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Править ник"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Пожалуйста, введите корректный ник:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"Корректный ник может содержать только буквы латинского алфавита, цифры и "
+"спецсимволы {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ и -."
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "WHOIS"
+#~ msgstr "WHOIS"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "VERSION"
+#~ msgstr "VERSION"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "PING"
+#~ msgstr "PING"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Modes"
+#~ msgstr "Режимы"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Op %1"
+#~ msgstr "Дать оператора %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Deop %1"
+#~ msgstr "Снять оператора %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Voice %1"
+#~ msgstr "Дать голос %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Devoice %1"
+#~ msgstr "Снять голос %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Kick/Ban"
+#~ msgstr "Выгнать"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Kick %1"
+#~ msgstr "Выгнать %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Ban %1"
+#~ msgstr "Забанить %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Kickban %1"
+#~ msgstr "Выгнать и забанить %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Игнорировать"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Приват"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "DCC-Chat"
+#~ msgstr "DCC-чат"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Send file"
+#~ msgstr "Отправить файл"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Поведение"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Notifications"
+msgstr "Уведомления"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Вид"
+
+#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Выбрать звуковой файл"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr "Звуковое уведомление (через Phonon)"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
+msgid "Play File:"
+msgstr "Играть файл:"
+
+#. ts-context PostgreSqlStorage
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Всего запрашиваю сообщений: %1 для буферов: %2"
+
+#. ts-context QObject
+#~ msgid "Copy to Clipboard"
+#~ msgstr "Скопировать в буфер обмена"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+"Запрашиваю до %1 всех непрочитанных сообщений из журнала (и дополнительные "
+"%2)"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+"Запрашиваю суммарно до %1 непрочитанных сообщений из журнала для %2 буферов"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr "Добро пожаловать в Quassel IRC"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+"Этот мастер поможет настроить личность по умолчанию и сетевое соединение с "
+"IRC.<br>Он устанавливает только базовые настройки. В любой момент можно "
+"отказаться от мастера и использовать окно настройки для более подробной "
+"конфигурации."
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Quassel
+#~ msgid "Enable debug output"
+#~ msgstr "Включить отладочную печать"
+
+#. ts-context Quassel
+#~ msgid "Display this help and exit"
+#~ msgstr "Показать эту справку и выйти"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:129
+msgid "year"
+msgstr "год"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:130
+msgid "day"
+msgstr "день"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:131
+msgid "h"
+msgstr "ч"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:132
+msgid "min"
+msgstr "мин"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:133
+msgid "sec"
+msgstr "сек"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr "<b>Приват с %1</b>"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
+msgid "idling since %1"
+msgstr "неактивен с %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
+msgid "login time: %1"
+msgstr "время входа: %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
+msgid "server: %1"
+msgstr "сервер: %1"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Синхронизация с ядром"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Синхронизирую данные с ядром, пожалуйста ожидайте..."
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgid "Abort"
+msgstr "Прервать"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Диалог"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+msgid "Server address:"
+msgstr "Адрес сервера:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Использовать SSL"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+msgid "Server Info"
+msgstr "Информация о сервере"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительно"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "Версия SSL:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+"Не меняйте, если не собираетесь подключаться к серверу, не поддерживающему "
+"SSLv3!"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr "SSLv3 (по умолчанию)"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgid "SSLv2"
+msgstr "SSLv2"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Использовать прокси"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Тип прокси:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Хост прокси:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Имя пользователя прокси:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Пароль прокси:"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+msgid "Save changes"
+msgstr "Сохранить изменения"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr "В текущей вкладке есть несохранённые изменения. Применить их сейчас?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Вернуть настройки"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Вернуть умолчания"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Настроить Quassel"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Настроить %1"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Вернуть настройки"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Вернуть умолчания"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Настроить Quassel"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Настроить %1"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
+#~ msgstr "Клиент пытался отправить пакет больше максимального размера!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Отсоединяюсь"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "local client"
+#~ msgstr "локальный клиент"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
+#~ msgstr "Клиент пытался отправить пакет из 0 байт!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
+#~ msgstr "Клиент отправил повреждённые сжатые данные!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+#~ msgstr "Клиент отправил повреждённые данные: не могу загрузить QVariant!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr "Пир попытался отправить пакет больше максимального размера!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr "Пир попытался отправить пакет из 0 байт!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr "Пир отправил испорченные сжатые данные!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr "Пир отправил испорченные данные: не могу загрузить QVariant!"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgid "Network name:"
+msgstr "Название сети:"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr "Название настраиваемой IRC-сети"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgid "Servers"
+msgstr "Серверы"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr "Список IRC-серверов в этой сети"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr "Редактировать этот сервер"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Править..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr "Добавить другой IRC-сервер"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgid "&Add..."
+msgstr "Доб&авить..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr "Удалить этот сервер из списка"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgid "De&lete"
+msgstr "У&далить"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Передвинуть вверх в списке"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Передвинуть вниз в списке"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr "Автоматически входить на каналы"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+"Список каналов IRC, на которые клиент будет автоматически заходить при "
+"подключении к сети"
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+"SQLite -- это основанная на файлах система управления базами данных, которая "
+"не требует никаких настроек. Она подходит для маленьких и средних баз "
+"данных, для которых не нужен доступ через сеть. Используйте SQLite, если "
+"ваше ядро Quassel должно хранить данные на той же машине, на которой "
+"запущено, и если вашим ядром не будет пользоваться много народу."
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
+msgid "SSL Certificate used by %1"
+msgstr "Сертификат SSL используется %1"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
+msgid "Issuer Info"
+msgstr "Сертификат выдан"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
+msgid "Organization:"
+msgstr "Организация:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
+msgid "Locality Name:"
+msgstr "Название местности:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
+msgid "Organizational Unit Name:"
+msgstr "Название отделения:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
+msgid "Country Name:"
+msgstr "Страна:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
+msgid "State or Province Name:"
+msgstr "Название штата или области:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
+msgid "Subject Info"
+msgstr "Информация о субъекте"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Дополнительная информация"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
+msgid "Valid From:"
+msgstr "Годен с:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
+msgid "Valid To:"
+msgstr "Годен по:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
+msgid "Hostname %1:"
+msgstr "Хост %1:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
+msgid "E-Mail Address %1:"
+msgstr "E-Mail %1:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
+msgid "Digest:"
+msgstr "Хеш:"
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
+#~ msgstr "<b>Буфер состояния %1</b>"
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#~ msgid "<p> %1 </p>"
+#~ msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.h:142
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Буфер состояния"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Значок в трее"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
+msgid "Animate"
+msgstr "Анимировать"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Показывать всплывающее уведомление"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr "Активация дока, таймаут:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Отметка на панели задач, таймаут:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Неограничено"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
+msgid " s"
+msgstr "с"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect"
+msgstr "Соединиться"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr "Соединиться с IRC"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Отсоединиться"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr "Отсоединиться от IRC"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Part"
+msgstr "Выйти"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr "Покинуть выделенный канал"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join"
+msgstr "Зайти"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join a channel"
+msgstr "Зайти на канал"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Query"
+msgstr "Приват"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Начать личную беседу"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Request user information"
+msgstr "Запросить информацию о пользователе"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Op"
+msgstr "Оп"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr "Дать пользователю статус оператора"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Deop"
+msgstr "Снять оп"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr "Снять статус оператора с пользователя"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Voice"
+msgstr "Голос"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Give voice to user"
+msgstr "Дать пользователю статус \"с голосом\""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Devoice"
+msgstr "Снять голос"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Take voice from user"
+msgstr "Снять статус \"с голосом\" с пользователя"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Kick"
+msgstr "Выгнать"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr "Удалить пользователя с канала"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban"
+msgstr "Забанить"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr "Запретить пользователю вход на канал"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Выгнать и забанить"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr "Удалить пользователя с канала и запретить ему вход"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Подключиться ко всем"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Отключиться от всех"
+
+#. ts-context TopicLabel
+#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
+#~ msgstr "Перетаскивайте топик для прокрутки!"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Topic Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "On hover only"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%D0%1"
+#~ msgstr "%D0%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dn%1"
+#~ msgstr "%Dn%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Ds%1"
+#~ msgstr "%Ds%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%De%1"
+#~ msgstr "%De%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH заходит на канал %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH покидает %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH выходит из сети"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN выгоняет %DN%2%DN с %DC%3%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
+#~ msgstr "%DrВы теперь известны как %DN%1%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN меняет имя на %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
+#~ msgstr "%DmПользовательский режим: %DM%1%DM"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%DmРежим %DM%1%DM установлен %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
+#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%De[%1]"
+#~ msgstr "%De[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "<-x"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
+
+#. Action Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr ""
+
+#. Nick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Mode Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Join Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Part Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Quit Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr ""
+
+#. Kick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr ""
+
+#. Day Change Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+msgid "<-*"
+msgstr "<-*"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+msgid "-*-"
+msgstr "-*-"
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] "%n владелец"
+msgstr[1] "%n владельца"
+msgstr[2] "%n владельцев"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] "%n администратор"
+msgstr[1] "%n администратора"
+msgstr[2] "%n администраторов"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] "%n оператор"
+msgstr[1] "%n операторов"
+msgstr[2] "%n операторов"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] "%n полуоператор"
+msgstr[1] "%n полуоператоров"
+msgstr[2] "%n полуоператоров"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] "%n с голосом"
+msgstr[1] "%n с голосом"
+msgstr[2] "%n с голосом"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n пользователь"
+msgstr[1] "%n пользователя"
+msgstr[2] "%n пользователей"
diff --git a/i18n/quassel_ru.ts b/i18n/quassel_ru.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 4424182..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,5882 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
-<defaultcodec></defaultcodec>
-<context>
-    <name></name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.h" line="68"/>
-        <source>Day changed to %1</source>
-        <translation>День сменился на %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AboutDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
-        <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Версия:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Версия протокола:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дата сборки:&lt;/b&gt; %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Современный, распределённый клиент IRC&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; в сети &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC распространяется по двойной лицензии &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; и &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Большинство значков &amp;copy;  &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Команда Oxygen&lt;/a&gt; и используются по лицензии &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Об ошибках пожалуйста сообщайте на  &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
-        <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
-        <translation>Quassel IRC разрабатывается в основном:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="78"/>
-        <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
-        <translation>Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="111"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">Особая благодарность:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;за прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Команде Oxygen&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;за создания большинства шикарных значков, которые вы видите в Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития Quasseltopia с помощью Greenphones и прочего&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="17"/>
-        <source>About Quassel</source>
-        <translation>О Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="59"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="75"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="115"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;О программе</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="135"/>
-        <source>A&amp;uthors</source>
-        <translation>&amp;Авторы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="155"/>
-        <source>&amp;Contributors</source>
-        <translation>&amp;Помощники</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
-        <source>&amp;Thanks To</source>
-        <translation>&amp;Благодарности</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="118"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">Особая благодарность:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;за прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Команде Oxygen&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;за создания большинства шикарных значков, которые вы видите в Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software, ранее известная как Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития QuasselTopia с помощью Greenphones и прочего&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;за поддержку жизни Qt, и за спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Современный, распределённый клиент IRC&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; в сети &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC распространяется по двойной лицензии &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; и &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Большинство значков &amp;copy;  &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Команда Oxygen&lt;/a&gt; и используются по лицензии &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Об ошибках пожалуйста сообщайте на  &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="125"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating all the artwork you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation>Особая благодарность:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;за оригинальный значок Quassel - Всевидящее Око&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;за всю графическую работу для Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software, ранее известная как Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития QuasselTopia с помощью Greenphones и прочего&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;за поддержку жизни Qt, и за спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AbstractSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="104"/>
-        <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
-        <translation>Используемая схема (версии %1) устарела. Обновляю до версии %2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="106"/>
-        <source>Upgrade failed...</source>
-        <translation>Обновление не удалось...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Псевдоним</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
-        <source>Expansion</source>
-        <translation>Расширение</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Поведение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Aliases</source>
-        <translation>Псевдонимы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Новый</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Прочее</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AppearanceSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Вид</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Общие</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="46"/>
-        <source>&lt;System Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;По умолчанию&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Client style:</source>
-        <translation type="obsolete">Стиль клиента:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation type="obsolete">Язык:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>&lt;Original&gt;</source>
-        <translation>&lt;Без изменений&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
-        <translation type="obsolete">Замечание: для полного эффекта нужно перезапустить клиент!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="61"/>
-        <source>Misc:</source>
-        <translation type="obsolete">Прочее:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="67"/>
-        <source>Show Web Previews</source>
-        <translation type="obsolete">Показывать предварительный просмотр веб-ссылок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
-        <translation type="obsolete">Отображать состояние пользователей значками</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Client Style</source>
-        <translation>Стиль клиента</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="26"/>
-        <source>Set application style</source>
-        <translation>Задаёт стиль приложения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="36"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation>Язык</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>Set the application language. Requires restart!</source>
-        <translation>Задаёт язык приложения. Требует перезапуска!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Шрифты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="84"/>
-        <source>Set font for the main chat window and the chat monitor</source>
-        <translation>Задаёт шрифт главного окна чата и монитора чата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="71"/>
-        <source>Chat window:</source>
-        <translation>Окно чата:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="189"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Шрифт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Выбрать...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="132"/>
-        <source>Set font for channel and nick lists</source>
-        <translation>Задаёт шрифт списков каналов и ников</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="119"/>
-        <source>Channel list:</source>
-        <translation>Список каналов:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="180"/>
-        <source>Set font for the input line</source>
-        <translation>Задаёт шрифт для строки ввода</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="167"/>
-        <source>Input line:</source>
-        <translation>Строка ввода:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="215"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Прочее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="221"/>
-        <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
-        <translation>Показывать предварительный просмотр вебсайта при наведении мышью на адрес</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="224"/>
-        <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
-        <translation>Показывать эскиз вебсайта при наведении на URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>Show status icons in channel and nick lists</source>
-        <translation>Показывать значки статус в списках каналов и ников</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="237"/>
-        <source>Use icons in channel and nick lists</source>
-        <translation>Использовать значки в списках</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AwayLogView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="33"/>
-        <source>Away Log</source>
-        <translation>Журнал отсутствия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="44"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Показывать название сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="49"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Показывать название буфера</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BacklogSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Поведение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Backlog</source>
-        <translation>Журнал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="74"/>
-        <source>Backlog Request Method:</source>
-        <translation>Метод запроса журнала:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Fixed Amount per Buffer</source>
-        <translation>Фиксированная длина для каждого буфера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="87"/>
-        <source>Unread Messages per Buffer</source>
-        <translation>Непрочитанные сообщения для каждого буфера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="92"/>
-        <source>Global Unread Messages</source>
-        <translation>Глобальное количество непрочитанных сообщений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="122"/>
-        <source>The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.</source>
-        <translation>Простейший вариант. Запрашивает фиксированное количество строк для каждого буфера из журнала.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="137"/>
-        <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
-        <translation>количество сообщений из каждого буфера, которые запрашиваются у ядра после установления соединения.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="140"/>
-        <source>Initial backlog amount:</source>
-        <translation>Начальный размер журнала:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="145"/>
-        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation type="obsolete">Этот метод запрашивает непрочитанные сообщения для каждого буфера индивидуально. Количество строк может быть ограничено для каждого буфера.
-
-Также можно запрашивать дополнительное количество старых строк для лучшего контекста.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="341"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
-        <translation>Максимальное количество запрашиваемых сообщений для буфера.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="334"/>
-        <source>Limit:</source>
-        <translation>Предел:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="373"/>
-        <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
-        <translation>Количество сообщений, запрашиваемых в дополнение к непрочитанным. Предел здесь не применяется.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="366"/>
-        <source>Additional Messages:</source>
-        <translation>Дополнительных сообщений:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="264"/>
-        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers. 
-This requester determines which is the oldest read message of all buffers and then requests one large chunk of messages across all buffers.
-
-Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
-        <translation type="obsolete">Этот метод запрашивает все сообщения новее, чем самое старое сообщение из каждого буфера. Этот метод определяет самое старое прочитанное сообщение из всех буферов и затем запрашивает один большой кусок сообщений со всех буферовПримечание: не рекомендуется использовать этот метод, если используются скрытые буфера или есть неактивные буфера (например оконченные диалоги или каналы).Полезно его использовать для ограничения общего объёма журнала и достижение максимальной скорости.Также можно запросить дополнительно старые строки для лучшего контекста.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="331"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
-        <translation>Максимальное количество сообщений, запрашиваемых из всех буферов.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="21"/>
-        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
-        <translation>Количество запрашиваемых у ядра сообщений при прокрутке журнала вверх.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="24"/>
-        <source>Dynamic backlog amount:</source>
-        <translation>Динамический размер журнала:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="311"/>
-        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
-
-Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
-        <translation>Этот метод запрашивает для каждого буфера все сообщения новее чем самое старое непрочитанное сообщение.
-
-Примечание: этот метод не рекомендуется, при использовании скрытых или неактивных буферов (например, пустующих диалогов или каналов).
-Он полезен для ограничения общего размера журнала, и является, вероятно, самым быстрым.
-
-Также можно запрашивать дополнительные старые строки для лучшего контекста.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="156"/>
-        <source>FixedBacklogAmount</source>
-        <translation>FixedBacklogAmount</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="237"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation>PerBufferUnreadBacklogLimit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="269"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation>PerBufferUnreadBacklogAdditional</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="353"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation>GlobalUnreadBacklogLimit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation>GlobalUnreadBacklogAdditional</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="40"/>
-        <source>DynamicBacklogAmount</source>
-        <translation>DynamicBacklogAmount</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Прочее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="198"/>
-        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
-
-You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation>Этот метод запрашивает непрочитанные сообщения для каждого буфера индивидуально. Количество строк может быть ограничено для каждого буфера.
-
-Также можно запрашивать дополнительное количество старых строк для лучшего контекста.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="297"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation type="obsolete">Показать список каналов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Соединиться</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Отсоединиться</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Зайти на канал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation type="obsolete">Зайти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation type="obsolete">Выйти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
-        <source>Hide buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Спрятать буферы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
-        <source>Hide buffers permanently</source>
-        <translation type="obsolete">Спрятать буферы навсегда</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
-        <source>Delete buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить буфер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
-        <source>Ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">Список игнорируемых</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
-        <source>Join Events</source>
-        <translation type="obsolete">Вход на канал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
-        <source>Part Events</source>
-        <translation type="obsolete">Выход с канала</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
-        <source>Quit Events</source>
-        <translation type="obsolete">Выход из IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
-        <source>Mode Events</source>
-        <translation type="obsolete">Смена режимов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="399"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation type="obsolete">Спрятать события</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
-        <source>Input channel name:</source>
-        <translation type="obsolete">Введите название канала:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="525"/>
-        <source>Remove buffer permanently?</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить буфер навсегда?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="527"/>
-        <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить буфер &quot;%1&quot; навсегда? Это удалить все относящиеся к нему данные, включая историю, из базы данных ядра!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation type="obsolete">Входы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation type="obsolete">Выходы из канала</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation type="obsolete">Выходы из сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Смены ника</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
-        <source>Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Режимы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="68"/>
-        <source>Day Change</source>
-        <translation type="obsolete">Смены дня</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="256"/>
-        <source>Merge buffers permanently?</source>
-        <translation>Произвести необратимое слияние буферов?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="257"/>
-        <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
- This cannot be reversed!</source>
-        <translation>Хотите ли вы слить буфер &quot;%1&quot; с буфером &quot;%2&quot;?
- Это нельзя обратить!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewDock</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="502"/>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Все буфера</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Диалог</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
-        <translation>Пожалуйста введите названия нового списка буферов:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
-        <source>Add Buffer View</source>
-        <translation>Добавить список буферов</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewFilter</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="53"/>
-        <source>Edit Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Режим правки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="54"/>
-        <source>Show / Hide buffers</source>
-        <translation>Показать / спрятать буферы</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Общие</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Buffer Views</source>
-        <translation>Списки буферов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Все</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="342"/>
-        <source>Delete Buffer View?</source>
-        <translation>Удалить список буферов?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="343"/>
-        <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Вы действительно хотите удалить список буферов &quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Пере&amp;именовать...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>Доб&amp;авить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>У&amp;далить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
-        <source>Buffer View  Settings</source>
-        <translation>Настройки списка буферов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Сеть:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
-        <source>Restrict Buffers to:</source>
-        <translation>Ограничить буфера:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
-        <source>Status Buffers</source>
-        <translation>Буфера состояния</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
-        <source>Channel Buffers</source>
-        <translation>Буфера каналов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Query Buffers</source>
-        <translation>Буфера диалогов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
-        <source>Hide inactive Buffers</source>
-        <translation>Спрятать неактивные буфера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
-        <source>Add new Buffers automatically</source>
-        <translation>Автоматически добавлять новые буфера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
-        <source>Sort alphabetically</source>
-        <translation>Сортировать по алфавиту</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
-        <source>Minimum Activity:</source>
-        <translation>Минимальная активность:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="172"/>
-        <source>No Activity</source>
-        <translation>Нет активности</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="177"/>
-        <source>Other Activity</source>
-        <translation>Другая активность</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="182"/>
-        <source>New Message</source>
-        <translation>Новое сообщение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Подсветка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="213"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Предварительный просмотр:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>This option is not available when all Networks are visible.
-In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
-        <translation>Эта опция недоступна когда видны все сети.
-В этом режиме отдельные буфера состояния не отображаются.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Вид</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
-        <source>BufferView</source>
-        <translation>СписокБуферов</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="72"/>
-        <source>Enlarge Chat View</source>
-        <translation type="obsolete">Увеличить окно чата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="77"/>
-        <source>Demagnify Chat View</source>
-        <translation type="obsolete">Уменьшить окно чата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="78"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="82"/>
-        <source>Normalize zoom of Chat View</source>
-        <translation type="obsolete">Нормализовать окно чата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="85"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Разговаривать удобно. Везде.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Увеличить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Уменьшить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="84"/>
-        <source>Zoom Original</source>
-        <translation type="obsolete">Восстановить размер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="84"/>
-        <source>Actual Size</source>
-        <translation>Исходный размер</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="461"/>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Канал %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="464"/>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Пользователи:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="468"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Режим:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="480"/>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Тема:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation>Неактивно &lt;br /&gt; Дважды щёлкните чтобы войти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="487"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelListDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Channel List</source>
-        <translation>Список каналов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Search Pattern:</source>
-        <translation>Шаблон поиска:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Toggle between simple and advanced mode.
-Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
-        <translation>Переключение между простым и расширенным режимами.
-Расширенный режим позволяет передавать поисковые строки серверу IRC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Show Channels</source>
-        <translation>Показать каналы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Фильтр:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Errors Occured:</source>
-        <translation>Произошли ошибки:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1&quot;?} {9p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?} {11&lt;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?}</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Общие</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Монитор чата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
-        <source>Opt In</source>
-        <translation>Белый список</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="59"/>
-        <source>Opt Out</source>
-        <translation>Чёрный список</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="132"/>
-        <source>Show:</source>
-        <translation>Показывать:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="239"/>
-        <source>Ignore:</source>
-        <translation>Игнорировать:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="21"/>
-        <source>Operation Mode:</source>
-        <translation>Режим:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operation modes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Only buffers on the right side are shown in chatmonitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt; Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Режимы:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Белый список:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;В мониторе чата отображаются только буферы из списка справа.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt;Буферы из списка справа монитором чата игнорируются.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="60"/>
-        <source>Available Buffers:</source>
-        <translation>Доступные буферы:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="87"/>
-        <source>Move selected buffers to the left</source>
-        <translation>Переместить выбранные буферы влево</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="101"/>
-        <source>Move selected buffers to the right</source>
-        <translation>Переместить выбранные буферы вправо</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="146"/>
-        <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
-        <translation>Показывать подсвеченные сообщения даже если их буфер игнорируется</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="149"/>
-        <source>Always show highlighted messages</source>
-        <translation>Всегда показывать подсвеченные сообщения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="156"/>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation>Показывать свои сообщения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Вид</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="47"/>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation type="obsolete">Показывать свои сообщения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="54"/>
-        <source>Show network name</source>
-        <translation type="obsolete">Показывать название сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
-        <source>Show buffer name</source>
-        <translation type="obsolete">Показывать название буфера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="50"/>
-        <source>Show Own Messages</source>
-        <translation>Показывать свои сообщения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="57"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Показывать название сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="62"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Показывать название буфера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="69"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Настроить...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatScene</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="580"/>
-        <source>Copy Selection</source>
-        <translation>Скопировать выделение</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSearchBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
-        <source>case sensitive</source>
-        <translation>учитывать регистр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
-        <source>search nick</source>
-        <translation>искать ник</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
-        <source>search message</source>
-        <translation>искать сообщение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
-        <source>ignore joins, parts, etc.</source>
-        <translation>игнорировать входы, уходы, и т. п.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Client</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="254"/>
-        <source>Identity already exists in client!</source>
-        <translation>Личность уже есть в клиенте!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="317"/>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation>Все буфера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="330"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation type="obsolete">Личность по умолчанию</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientBacklogManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="123"/>
-        <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
-        <translation>Обработано сообщений: %1. Затрачено секунд: %2.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientSyncer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="52"/>
-        <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
-        <translation>Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel! Пожалуйста обновите.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;От ядра получены некорректные данные!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Отсоединяюсь.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
-        <source>Internal connections not yet supported.</source>
-        <translation type="obsolete">Внутренние соединения пока не поддерживаются.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
-        <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Этот клиент был собран без поддержки SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Отключите использование SSL в настройках аккаунта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="196"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Для соединения необходима поддержка клиент-серверного протокола по крайней мере версии %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ядро Quassel, к которому вы пытаетесь подключиться не поддерживает SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Если вы всё равно хотите подключиться, отключите использование SSL в настройках аккаунта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="248"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Авторизуюсь...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="407"/>
-        <source>Cert Digest changed! was: %1</source>
-        <translation>Хеш сертификата изменился! старый был: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="102"/>
-        <source>No Host to connect to specified.</source>
-        <translation>Не указан хост для соединения.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ColorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Вид</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
-        <source>Color settings</source>
-        <translation>Настройки цвета</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>Bufferview</source>
-        <translation>Список буферов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Activities:</source>
-        <translation>Активности:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1503"/>
-        <source>FG</source>
-        <translation type="obsolete">Текст</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1734"/>
-        <source>BG</source>
-        <translation>Фон</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1747"/>
-        <source>Use BG</source>
-        <translation>Использовать фон</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>Default:</source>
-        <translation>По умолчанию:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="126"/>
-        <source>Inactive:</source>
-        <translation>Неактивно:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="172"/>
-        <source>Highlight:</source>
-        <translation>Подсветка:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="215"/>
-        <source>New Message:</source>
-        <translation>Новое сообщение:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="258"/>
-        <source>Other Activity:</source>
-        <translation>Другая активность:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="317"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Предварительный просмотр:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="324"/>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="349"/>
-        <source>Chatview</source>
-        <translation>Окно чата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="365"/>
-        <source>Server Activity</source>
-        <translation>Активность сервера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1724"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation>Текст</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1013"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Фон</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="417"/>
-        <source>Error Message:</source>
-        <translation>Сообщение об ошибке:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="463"/>
-        <source>Notice Message:</source>
-        <translation>Уведомление:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="509"/>
-        <source>Plain Message:</source>
-        <translation>Простое сообщение:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="555"/>
-        <source>Server Message:</source>
-        <translation>Сообщение сервера:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="601"/>
-        <source>Highlight Message:</source>
-        <translation>Подсвеченное сообщение:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="619"/>
-        <source>User Activity</source>
-        <translation>Пользовательская активность</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="661"/>
-        <source>Action Message:</source>
-        <translation>Сообщение о действии:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="707"/>
-        <source>Join Message:</source>
-        <translation>Сообщение о входе:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="753"/>
-        <source>Kick Message:</source>
-        <translation>Сообщение об изгнании:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="799"/>
-        <source>Mode Message:</source>
-        <translation>Сообщение о смене режима:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="845"/>
-        <source>Part Message:</source>
-        <translation>Сообщение об уходе:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="891"/>
-        <source>Quit Message:</source>
-        <translation>Сообщение о выходе:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="937"/>
-        <source>Rename Message:</source>
-        <translation>Сообщение о переименовании:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="997"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Сообщение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1039"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Время:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1085"/>
-        <source>Sender:</source>
-        <translation>Отправитель:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1092"/>
-        <source>Nick:</source>
-        <translation>Ник:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1144"/>
-        <source>Hostmask:</source>
-        <translation>Маска:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1196"/>
-        <source>Channelname:</source>
-        <translation>Канал:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1248"/>
-        <source>Mode flags:</source>
-        <translation>Режимы:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1300"/>
-        <source>Url:</source>
-        <translation>Адрес:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1352"/>
-        <source>New Message Marker:</source>
-        <translation>Маркер новых сообщений:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
-        <source>Mirc Color Codes</source>
-        <translation>Цвета mIRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1465"/>
-        <source>Color Codes</source>
-        <translation>Цвета</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1471"/>
-        <source>Color 0:</source>
-        <translation>Цвет 0:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1492"/>
-        <source>Color 1:</source>
-        <translation>Цвет 1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1513"/>
-        <source>Color 2:</source>
-        <translation>Цвет 2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1534"/>
-        <source>Color 3:</source>
-        <translation>Цвет 3:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1555"/>
-        <source>Color 4:</source>
-        <translation>Цвет 4:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1576"/>
-        <source>Color 5:</source>
-        <translation>Цвет 5:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1597"/>
-        <source>Color 6:</source>
-        <translation>Цвет 6:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1618"/>
-        <source>Color 7:</source>
-        <translation>Цвет 7:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1639"/>
-        <source>Color 8:</source>
-        <translation>Цвет 8:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1646"/>
-        <source>Color 14:</source>
-        <translation>Цвет 14:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1653"/>
-        <source>Color 15:</source>
-        <translation>Цвет 15:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1660"/>
-        <source>Color 13:</source>
-        <translation>Цвет 13:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1667"/>
-        <source>Color 12:</source>
-        <translation>Цвет 12:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1674"/>
-        <source>Color 11:</source>
-        <translation>Цвет 11:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1681"/>
-        <source>Color 10:</source>
-        <translation>Цвет 10:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1688"/>
-        <source>Color 9:</source>
-        <translation>Цвет 9:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1712"/>
-        <source>Nickview</source>
-        <translation>Список  ников</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1718"/>
-        <source>Nick status:</source>
-        <translation>Состояние ника:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1760"/>
-        <source>Online:</source>
-        <translation>Онлайн:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1806"/>
-        <source>Away:</source>
-        <translation>Отсутствует:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1366"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Включено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1373"/>
-        <source>Sender auto coloring:</source>
-        <translation>Автоматическая раскраска отправителя:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContentsChatItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="611"/>
-        <source>Copy Link Address</source>
-        <translation>Скопировать адрес ссылки</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextMenuActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Соединиться</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="36"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Отсоединиться</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Зайти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="39"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Выйти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Delete Buffer(s)...</source>
-        <translation>Удалить буфер(а)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Show Buffer</source>
-        <translation>Показать буфер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation>Входы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation>Выходы из канала</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation>Выходы из сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation>Смены ника</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="47"/>
-        <source>Mode Changes</source>
-        <translation>Смены режимов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="48"/>
-        <source>Day Changes</source>
-        <translation>Смены дня</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="49"/>
-        <source>Set as Default...</source>
-        <translation>Задать буфер по умолчанию...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="50"/>
-        <source>Use Defaults...</source>
-        <translation>Использовать по умолчанию...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="52"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation>Зайти на канал...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Start Query</source>
-        <translation>Начать диалог</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="55"/>
-        <source>Show Query</source>
-        <translation>Показать диалог</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="56"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Whois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="58"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Версия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="59"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Время</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="60"/>
-        <source>Ping</source>
-        <translation>Ping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="61"/>
-        <source>Finger</source>
-        <translation>Finger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="63"/>
-        <source>Give Operator Status</source>
-        <translation>Дать оператора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="64"/>
-        <source>Take Operator Status</source>
-        <translation>Снять оператора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="65"/>
-        <source>Give Voice</source>
-        <translation>Дать голос</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="66"/>
-        <source>Take Voice</source>
-        <translation>Снять голос</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="67"/>
-        <source>Kick From Channel</source>
-        <translation>Выгнать с канала</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="68"/>
-        <source>Ban From Channel</source>
-        <translation>Забанить на канале</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="69"/>
-        <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
-        <translation>Выгнать и забанить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="71"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
-        <translation>Временно спрятать буфер(а)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="72"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
-        <translation>Навсегда спрятать буфер(а)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="73"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation>Показать список каналов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="74"/>
-        <source>Show Ignore List</source>
-        <translation>Показать список игнорируемых</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="86"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation>Спрятать события</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="94"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation>CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="106"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Действия</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="146"/>
-        <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
-        <translation>Не могу инициализировать ни одно хранилище! Выхожу...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="149"/>
-        <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
-Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
-to work.</source>
-        <translation>В настоящий момент Quassel поддерживает только SQLite3. Вам нужно
-собрать собственную библиотеку Qt с включенным плагином sqlite
-чтобы quasselcore заработал.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="186"/>
-        <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
-        <translation>Вызываю restoreState(), несмотря на существующие активные сессии!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="227"/>
-        <source>Admin user or password not set.</source>
-        <translation>Нет пользователя-администратора или пароля.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="231"/>
-        <source>Could not setup storage!</source>
-        <translation>Не могу настроить хранилище!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="235"/>
-        <source>Creating admin user...</source>
-        <translation>Создаю пользователя-администратора...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="420"/>
-        <source>Client connected from</source>
-        <translation>Клиент соединился с</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="423"/>
-        <source>Closing server for basic setup.</source>
-        <translation>Закрываю сервер для базовой настройки.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="442"/>
-        <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
-        <translation>Древний клиент попытался подключиться... отказываю.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="456"/>
-        <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ваш клиент Quassel слишком старый!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Этому ядру нужна версия клиент-серверного протокола по крайней мере %1.&lt;br&gt;Пожалуйста обновите клиент.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="562"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Клиент</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="458"/>
-        <source>too old, rejecting.</source>
-        <translation>слишком старый, отказываю.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="472"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ядро Quassel версии %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Собрано: %2&lt;br&gt;Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
-        <source>Starting TLS for Client:</source>
-        <translation>Запускаю TLS для клиента:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="536"/>
-        <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Клиент не инициализирован!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Вам нужно отправить инициализационное сообщение перед попыткой входа.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="538"/>
-        <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
-        <translation>не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="556"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Неверное имя пользователя или пароль!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Предоставленные вами имя пользователя и пароль не найдены в базе.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="562"/>
-        <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
-        <translation>инициализирован и аутентифицирован успешно как &quot;%1&quot; (UserId: %2).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="573"/>
-        <source>Non-authed client disconnected.</source>
-        <translation>Неавторизованный клиент отсоединён.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="579"/>
-        <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
-        <translation>Неавторизованный клиент отсоединён. (сокет уже уничтожен)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="623"/>
-        <source>Could not initialize session for client:</source>
-        <translation>Не могу инициализировать сессию для клиента:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="335"/>
-        <source>Invalid listen address %1</source>
-        <translation>Некорректный адрес для прослушивания %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="343"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>Ожидаю графических клиентов по адресу IPv4 %1 порт %2, использую протокол версии %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="351"/>
-        <source>Could not open IPv4 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Не могу открыть интерфейс IPv4 %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="359"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>Ожидаю графических клиентов по адресу IPv6 %1 порт %2, использую протокол версии %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="370"/>
-        <source>Could not open IPv6 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Не могу открыть интерфейс IPv6 %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="378"/>
-        <source>Invalid listen address %1, unknown network protocol</source>
-        <translation>Некорректный адрес для прослушивания %1, неизвестный сетевой протокол</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="386"/>
-        <source>Could not open any network interfaces to listen on!</source>
-        <translation>Не могу открыть ни один сетевой интерфейс для прослушивания!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreAccountEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="522"/>
-        <source>Add Core Account</source>
-        <translation>Добавить аккаунт в ядре</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation>Редактировать аккаунт в ядре</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Account Details</source>
-        <translation>Подробности аккаунта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
-        <source>Account Name:</source>
-        <translation>Название аккаунта:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
-        <source>Local Core</source>
-        <translation>Локальное ядро</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Хост:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Порт:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Use secure connection (SSL)</source>
-        <translation>Использовать защищённое соединение (SSL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Use a proxy:</source>
-        <translation>Использовать прокси:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Тип прокси:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Хост прокси:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
-        <source>Proxy Port:</source>
-        <translation>Порт прокси:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Имя пользователя прокси:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Пароль прокси:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreApplicationInternal</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
-        <source>The port quasselcore will listen at</source>
-        <translation type="obsolete">Порт, который будет прослушивать ядро</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
-        <source>Don&apos;t restore last core&apos;s state</source>
-        <translation type="obsolete">Не восстанавливать предыдущее состояние ядра</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
-        <source>Path to logfile</source>
-        <translation type="obsolete">Путь к журналу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
-        <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
-        <translation type="obsolete">Уровень журналирования Debug|Info|Warning|Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="37"/>
-        <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
-        <translation type="obsolete">Укажите каталог, в котором лежат базы данных вроде Sqlite DB и сертификат SSL</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
-        <source>Core Configuration Wizard</source>
-        <translation>Мастер конфигурации ядра</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
-        <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
-        <translation>Ваше ядро сконфигурировано успешно. Выполняю вход в...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
-        <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
-        <translation>Ошибка конфигурации ядра:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Нажмите &lt;em&gt;Далее&lt;/em&gt; чтобы начать сначала.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
-        <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
-        <translation>Вы вошли в свежесконфигурированное ядро Quassel!&lt;br&gt;Теперь, пожалуйста, не забудьте настроить ваши личности и сети.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Имя пользователя:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Пароль:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
-        <source>Repeat password:</source>
-        <translation>Повторите пароль:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
-        <source>Remember password</source>
-        <translation>Запомнить пароль</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Замечание: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Через интерфейс Quassel пока невозможно добавлять новых пользователей, а также изменять имя пользователя и пароль.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Если вам нужно проделать эти вещи, взгляните на скрипт manageusers.py в директории /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
-        <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
-        <translation>Этот мастер поможет вам настроить ядро Quassel.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
-        <source>Create Admin User</source>
-        <translation>Создание пользователя-администратора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
-        <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
-        <translation>Для начала мы создадим пользователя в ядре. У этого первого пользователя будут привилегии администратора.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
-        <source>Introduction</source>
-        <translation>Введение</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
-        <source>Select Storage Backend</source>
-        <translation>Выбор средства хранения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
-        <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
-        <translation>Пожалуйста выберите движок базы данных, с помощью которого ядро Quassel будет хранить журнал и прочие данные.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
-        <source>Storing Your Settings</source>
-        <translation>Сохранение настроек</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
-        <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
-        <translation>Ваши настройки сохраняются в ядре, вы будете подсоединены к ядру автоматически.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Движок хранения:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Описание</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
-        <source>Foobar</source>
-        <translation>Foobar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
-        <source>Your Choices</source>
-        <translation>Ваши выборы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
-        <source>Admin User:</source>
-        <translation>Пользователь-администратор:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
-        <source>foo</source>
-        <translation>foo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Движок хранения:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
-        <source>bar</source>
-        <translation>bar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
-        <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
-        <translation>Пожалуйста подождите пока ваши настройки передаются ядру...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
-        <source>Remove Account Settings</source>
-        <translation>Удаление настроек аккаунта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="192"/>
-        <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
-        <translation>Вы действительно хотите удалить ваши локальные настройки для этого аккаунта ядра Quassel?&lt;br&gt;Замечание: это &lt;em&gt;не&lt;/em&gt; удалит и никак не изменит данные в самом ядре!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
-        <source>Connect to %1</source>
-        <translation>Соединиться с %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
-        <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div style=&quot;color:red;&quot;&gt;Сбой соединения с %1!&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="309"/>
-        <source>Not connected to %1.</source>
-        <translation>Нет соединения с %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="310"/>
-        <source>Looking up %1...</source>
-        <translation>Ищу хост %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="311"/>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Соединяюсь с %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="312"/>
-        <source>Connected to %1</source>
-        <translation>Соединение с %1 установлено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="313"/>
-        <source>Unknown connection state to %1</source>
-        <translation>Неизвестно состояние соединения с %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="365"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Выполняю вход...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
-        <source>Login</source>
-        <translation>Вход</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
-        <source>Connect to Quassel Core</source>
-        <translation>Соединение с ядром Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Правка...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Добавить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="90"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
-        <source>use internal core</source>
-        <translation type="obsolete">использовать встроенное ядро</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
-        <source>Always use this account</source>
-        <translation>Всегда использовать этот аккаунт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="165"/>
-        <source>Initializing your connection</source>
-        <translation>Инициализирую ваше соединение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="183"/>
-        <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
-        <translation>Соединён с apollo.mindpool.net.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
-        <source>Core Info
-reserve
-some
-space</source>
-        <translation type="obsolete">Информация об ядре
-reserve
-some
-space</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="294"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation>Пользователь:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="308"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Пароль:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="322"/>
-        <source>Remember</source>
-        <translation>Запомнить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="456"/>
-        <source>Configure your Quassel Core</source>
-        <translation>Настройте ваше ядро Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="462"/>
-        <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
-        <translation>Ядро Quassel, к которому вы подключились, ещё не настроено. Сейчас вы можете запустить мастер настройки, который поможет сконфигурировать ваше ядро.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="490"/>
-        <source>Launch Wizard</source>
-        <translation>Запустить мастер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="553"/>
-        <source>Initializing your session...</source>
-        <translation>Инициализирую ваш сеанс...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="561"/>
-        <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Пожалуйста, наберитесь терпения, пока ваш клиент синхронизируется с ядром Quassel!&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="576"/>
-        <source>Session state:</source>
-        <translation>Состояние сессии:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="593"/>
-        <source>Network states:</source>
-        <translation>Состояния сетей:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="606"/>
-        <source>0/0</source>
-        <translation>0/0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="114"/>
-        <source>Use internal core</source>
-        <translation>Использовать встроенное ядро</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="215"/>
-        <source>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</source>
-        <translation>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
-        <source>&lt;div&gt;Errors occurred while connecting to &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div&gt;При соединении с &quot;%1&quot; возникли ошибки:&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="356"/>
-        <source>view SSL Certificate</source>
-        <translation>просмотреть сертификат SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="393"/>
-        <source>add to known hosts</source>
-        <translation>добавить в известные адреса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="413"/>
-        <source>Continue connection</source>
-        <translation>Продолжить соединение</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreInfoDlg</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
-        <source>%n Day(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n День</numerusform>
-            <numerusform>%n Дня</numerusform>
-            <numerusform>%n Дней</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
-        <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
-        <translation> %1:%2:%3 (с %4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
-        <source>Core Information</source>
-        <translation>Информация о ядре</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Версия:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;core version&gt;</source>
-        <translation>&lt;core version&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
-        <source>Uptime:</source>
-        <translation>Аптайм:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
-        <source>Connected Clients:</source>
-        <translation>Соединено клиентов:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
-        <source>&lt;connected clients&gt;</source>
-        <translation>&lt;connected clients&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
-        <source>&lt;core uptime&gt;</source>
-        <translation>&lt;core uptime&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
-        <source>Build date:</source>
-        <translation>Дата сборки:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
-        <source>&lt;build date&gt;</source>
-        <translation>&lt;build date&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Закрыть</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreNetwork</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="151"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation>Сбой соединения. Пробую следующий сервер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="160"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation>Соединяюсь с %1:%2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="184"/>
-        <source>Disconnecting.</source>
-        <translation type="obsolete">Отсоединяюсь.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="304"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation>Не могу подсоединиться к %1 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="306"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation>Сбой соединения: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="208"/>
-        <source>Disconnecting. (%1)</source>
-        <translation>Отсоединяюсь. (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="208"/>
-        <source>Core Shutdown</source>
-        <translation>Ядро завершает работу</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreSession</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="139"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation type="obsolete">Личность по умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="180"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Клиент</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="180"/>
-        <source>disconnected (UserId: %1).</source>
-        <translation>отсоединён (UserId: %1).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="317"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): Получен неверный networkId от ядра, пытаясь создать сеть %1!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="339"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): Попытался создать уже существующую сеть, вместо этого обновляю!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateIdentityDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
-        <source>Create New Identity</source>
-        <translation>Создать новую личность</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
-        <source>Identity name:</source>
-        <translation>Название личности:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
-        <source>Create blank identity</source>
-        <translation>Создать пустую личность</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
-        <source>Duplicate:</source>
-        <translation>Дублировать:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CtcpHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
-        <source>Received CTCP PING request from %1</source>
-        <translation>Получен запрос CTCP PING от %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
-        <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
-        <translation>Получен ответ на CTCP от %1 с временем полного пути %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
-        <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
-        <translation>Получен запрос CTCP VERSION от %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
-        <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
-        <translation>Получен ответ на CTCP VERSION от %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
-        <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
-        <translation>Получен неизвестный CTCP %1 от %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugConsole</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Console</source>
-        <translation>Консоль отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
-        <source>local</source>
-        <translation>local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
-        <source>core</source>
-        <translation>core</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
-        <source>Evaluate!</source>
-        <translation>Вычислить!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugLogWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Log</source>
-        <translation>Журнал отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Закрыть</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
-        <translation>Уведомления рабочего стола (через D-Bus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Тайм-аут:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
-        <source> s</source>
-        <translation>сек</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
-        <source>Position hint:</source>
-        <translation>Положение:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
-        <source> px</source>
-        <translation>пикс.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
-        <source>X: </source>
-        <translation>X:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
-        <source>Y: </source>
-        <translation>Y:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
-        <source>Queue unread notifications</source>
-        <translation>Непрочитанные уведомления ставить в очередь</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FontsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Вид</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Шрифты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
-        <source>Custom Application Fonts</source>
-        <translation>Пользовательские шрифты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Шрифт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Выбрать...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Topic:</source>
-        <translation>Тема:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Buffer Views:</source>
-        <translation>Списки буферов:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>Nick List:</source>
-        <translation>Список ников:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
-        <source>Inputline:</source>
-        <translation>Строка ввода:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
-        <source>General:</source>
-        <translation>Общий:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
-        <source>Chat Widget</source>
-        <translation>Виджет чата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
-        <source>Nicks:</source>
-        <translation>Ники:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Время:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
-        <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
-        <translation>Некоторые из этих настроек требуют перезапуска клиента Quassel. Мы планируем исправить это.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeneralSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Поведение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Общие</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Show System Tray Icon</source>
-        <translation>Показывать значок в трее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>Minimize to tray on minimize button</source>
-        <translation>Прятать  в трей при сворачивании</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Minimize to tray on close button</source>
-        <translation>Прятать в трей при закрытии</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
-        <source>Tray Icon</source>
-        <translation>Значок в трее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Show system tray icon</source>
-        <translation>Показывать значок в трее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
-        <translation type="obsolete">Показывать личные и относящиеся к пользователю сообщения:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
-        <source>in status buffer</source>
-        <translation type="obsolete">в буфере статуса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
-        <source>in query buffer (if exists)</source>
-        <translation type="obsolete">в буфере привата (если есть)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
-        <source>in current buffer</source>
-        <translation type="obsolete">в текущем буфере</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
-        <source>Buffer View</source>
-        <translation>Список буферов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Display topic in tooltip</source>
-        <translation>Показывать тему во всплывающей подсказке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
-        <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
-        <translation>Изменять отображаемые буфера колёсиком мыши</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="225"/>
-        <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
-        <translation>Суффикс, добавляемый к нику при автодополнении клавишей TAB. По умолчанию &quot;: &quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="228"/>
-        <source>Input Line</source>
-        <translation>Строка ввода</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="236"/>
-        <source>Completion suffix:</source>
-        <translation>Суффикс автодополнения:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="274"/>
-        <source>Backlog</source>
-        <translation type="obsolete">Журнал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="280"/>
-        <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
-        <translation type="obsolete">количество сообщений из каждого буфера, которые запрашиваются у ядра после установления соединения.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="283"/>
-        <source>Initial backlog amount:</source>
-        <translation type="obsolete">Начальный размер журнала:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="303"/>
-        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
-        <translation type="obsolete">Количество запрашиваемых у ядра сообщений при прокрутке журнала вверх.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="306"/>
-        <source>Dynamic backlog amount:</source>
-        <translation type="obsolete">Динамический размер журнала:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>Message Redirection</source>
-        <translation>Перенаправление сообщений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>User Notices:</source>
-        <translation>Пользовательские сообщения:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="113"/>
-        <source>Server Notices:</source>
-        <translation>Серверные сообщения:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="127"/>
-        <source>Default Target</source>
-        <translation>Цель по умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Буфер состояния</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
-        <source>Current Buffer</source>
-        <translation>Текущий буфер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation type="obsolete">Ошибки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
-        <source>Errors:</source>
-        <translation>Ошибки:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Прочее</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HighlightSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Поведение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Подсветка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
-        <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
-        <translation>это не должно быть пусто</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
-        <source>highlight rule</source>
-        <translation>правило подсветки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Custom Highlights</source>
-        <translation>Произвольные подсветки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>RegEx</source>
-        <translation>Регэксп</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>CS</source>
-        <translation>Регистр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Включено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Добавить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Highlight Nicks</source>
-        <translation>Подсвечивать ники</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>All nicks from identity</source>
-        <translation>Все ники личности</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
-        <source>Current nick</source>
-        <translation>Текущий ник</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Нет</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Учитывать регистр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Вид</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentitiesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Общие</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Identities</source>
-        <translation>Личности</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="170"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="171"/>
-        <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;У всех личностей должно быть название&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="172"/>
-        <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;В каждой личности должен быть хотя бы один ник&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Вам нужно указать настоящее имя для каждой личности&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Вам нужно указать идент для каждой личности&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
-        <source>One or more identities are invalid</source>
-        <translation>Одна или несколько личностей некорректны</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="306"/>
-        <source>Delete Identity?</source>
-        <translation>Удалить личность?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="307"/>
-        <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Вы действительно хотите удалить личность &quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Переименовать личность</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="319"/>
-        <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
-        <translation>Пожалуйста введите новое название личности &quot;%1&quot;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Add Identity</source>
-        <translation>Добавить личность</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Добавить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
-        <source>Remove Identity</source>
-        <translation>Удалить личность</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="116"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Настоящее имя:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation type="obsolete">&quot;Настоящее имя&quot; отображается в /whois.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="132"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation type="obsolete">Ники</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="168"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Добавить ник</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="171"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation type="obsolete">Доб&amp;авить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="194"/>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить ник</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="197"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="217"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation type="obsolete">Пере&amp;именовать...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="243"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation type="obsolete">Передвинуть вверх в списке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="257"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation type="obsolete">Передвинуть вниз в списке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="313"/>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Отсутствую</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="319"/>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation type="obsolete">Настройки состояния &quot;Отсутствую&quot; по умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="360"/>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation type="obsolete">Ник для состояния &quot;Отсутствую&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="350"/>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation type="obsolete">Причина по-умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="471"/>
-        <source>Away Reason</source>
-        <translation type="obsolete">Причина</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="363"/>
-        <source>Away Nick</source>
-        <translation type="obsolete">Ник</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="375"/>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation type="obsolete">Устанавливать состояние &quot;отсутствую&quot; когда все клиенты отсоединены от ядра</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="378"/>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation type="obsolete">&quot;Отсутствую&quot; при отсоединении</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
-        <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
-        <translation type="obsolete">Игнорировать причину по умолчанию при автоматическом состоянии &quot;отсутствую&quot; при отсоединении</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="420"/>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation type="obsolete">Ещё не реализовано</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="423"/>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation type="obsolete">&quot;Отсутствую&quot; при неактивности</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="437"/>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation type="obsolete">Устанавливать &quot;отсутствую&quot; после</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="447"/>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation type="obsolete">минут неактивности</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="512"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Дополнительно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="520"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation type="obsolete">Идент:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="527"/>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation type="obsolete">&quot;Идент&quot; является частью хостмаски и вместе с хостом является однозначным идентификатором пользователя сети IRC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="536"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation type="obsolete">Сообщения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="544"/>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Причина выхода с канала:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="557"/>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Причина выхода:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="567"/>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Причина изгнания:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="534"/>
-        <source>Load a Key</source>
-        <translation type="obsolete">Загрузить ключ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="726"/>
-        <source>No Key loaded</source>
-        <translation type="obsolete">Ключ не загружен</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="844"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Загрузить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="566"/>
-        <source>RSA</source>
-        <translation type="obsolete">RSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="569"/>
-        <source>DSA</source>
-        <translation type="obsolete">DSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="572"/>
-        <source>No Key Loaded</source>
-        <translation type="obsolete">Ключ не загружен</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="613"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation type="obsolete">Очистить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="584"/>
-        <source>Load a Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Загрузить сертификат</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="818"/>
-        <source>No Certificate loaded</source>
-        <translation type="obsolete">Сертификат не загружен</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="601"/>
-        <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Вам нужен клиент, умеющий работать с SSL, для редактирования ключа и сертификата SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="630"/>
-        <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
-Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
-        <translation type="obsolete">Предупреждение: вы не используете безопасное соединение с ядром Quassel!
-В случае продолжения передача вашего ключа и сертификата будет небезопасной!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="659"/>
-        <source>continue</source>
-        <translation type="obsolete">продолжить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="705"/>
-        <source>Use SSL Key</source>
-        <translation type="obsolete">Использовать ключ SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="719"/>
-        <source>Key Type:</source>
-        <translation type="obsolete">Тип ключа:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="758"/>
-        <source>Use SSL Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Использовать сертификат SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="777"/>
-        <source>Organisation:</source>
-        <translation type="obsolete">Организация:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="811"/>
-        <source>CommonName:</source>
-        <translation type="obsolete">ОбщееИмя:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="471"/>
-        <source>Away Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Причина отсутствия:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="363"/>
-        <source>Away Nick:</source>
-        <translation type="obsolete">Ник при отсутствии:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="659"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="obsolete">Продолжить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Прочее</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Identity</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="148"/>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation>&lt;пусто&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="120"/>
-        <source>Quassel IRC User</source>
-        <translation>Пользователь Quassel IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="154"/>
-        <source>Gone fishing.</source>
-        <translation>Ловлю рыбу.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="158"/>
-        <source>Not here. No, really. not here!</source>
-        <translation>Нет меня. Не, честно, нет меня!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="161"/>
-        <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
-        <translation>Все клиенты Quassel стёрты с лица земли...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="164"/>
-        <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
-        <translation>Детский сад в другом месте!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="166"/>
-        <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
-        <translation>http://quassel-irc.org - Разговаривать удобно. Везде.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityEditWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Дополнительно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
-        <source>Load a Key</source>
-        <translation>Загрузить ключ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
-        <source>No Key loaded</source>
-        <translation>Ключ не загружен</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Загрузить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
-        <source>RSA</source>
-        <translation>RSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
-        <source>DSA</source>
-        <translation>DSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Очистить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
-        <source>Load a Certificate</source>
-        <translation>Загрузить сертификат</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="696"/>
-        <source>No Certificate loaded</source>
-        <translation>Сертификат не загружен</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="29"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Общие</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="37"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation>Настоящее имя:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="44"/>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation>&quot;Настоящее имя&quot; отображается в /whois.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="53"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation>Ники</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="89"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Добавить ник</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="92"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>Доб&amp;авить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="115"/>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation>Удалить ник</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="118"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="135"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Переименовать личность</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="138"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Пере&amp;именовать...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="164"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Передвинуть вверх в списке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="181"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="178"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Передвинуть вниз в списке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation>&amp;Отсутствую</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation>Настройки состояния &quot;Отсутствую&quot; по умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation>Ник для состояния &quot;Отсутствую&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation>Причина по-умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
-        <source>Away Nick:</source>
-        <translation>Ник при отсутствии:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
-        <source>Away Reason:</source>
-        <translation>Причина отсутствия:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation>Устанавливать состояние &quot;отсутствую&quot;, когда все клиенты отсоединены от ядра</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation>&quot;Отсутствую&quot; при отсоединении</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation>Ещё не реализовано</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation>&quot;Отсутствую&quot; при неактивности</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation>Устанавливать &quot;отсутствую&quot; после</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation>минут неактивности</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation>Идент:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation>&quot;Идент&quot; является частью хостмаски и вместе с хостом является однозначным идентификатором пользователя сети IRC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Сообщения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation>Причина выхода с канала:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation>Причина выхода:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation>Причина изгнания:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
-        <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
-        <translation>Вам нужен клиент, умеющий работать с SSL, для редактирования ключа и сертификата SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
-        <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
-Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
-        <translation>Предупреждение: вы не используете безопасное соединение с ядром Quassel!
-В случае продолжения передача вашего ключа и сертификата будет небезопасной!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Продолжить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
-        <source>Use SSL Key</source>
-        <translation>Использовать ключ SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
-        <source>Key Type:</source>
-        <translation>Тип ключа:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
-        <source>Use SSL Certificate</source>
-        <translation>Использовать сертификат SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
-        <source>Organisation:</source>
-        <translation>Организация:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
-        <source>CommonName:</source>
-        <translation>ОбщееИмя:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
-        <source>Setup Identity</source>
-        <translation>Настроить личность</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation>Личность по умолчанию</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputLine</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="148"/>
-        <source>Do you really want to paste %1 lines?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Действительно вставить %1 строку?</numerusform>
-            <numerusform>Действительно вставить %1 строки?</numerusform>
-            <numerusform>Действительно вставить %1 строк?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="157"/>
-        <source>Paste Protection</source>
-        <translation>Защита при вставке</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="55"/>
-        <source>Focus Input Line</source>
-        <translation>Активировать строку ввода</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="56"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcConnectionWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
-        <source>Save &amp;&amp; Connect</source>
-        <translation>Сохранить и соединиться</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Канал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation>Пользователи</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Тема</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcServerHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="464"/>
-        <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
-        <translation>%1 меняет тему канала %2 на &quot;%3&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="489"/>
-        <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
-        <translation>Получено RPL_ISUPPORT (005) без параметров!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="497"/>
-        <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
-        <translation>Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может случиться всё что угодно!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="535"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="570"/>
-        <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>[Whois] %1 отсутствует: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="581"/>
-        <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>%1 отсутствует: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="782"/>
-        <source>[Whois] %1</source>
-        <translation>[Whois] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="656"/>
-        <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whois] %1 это %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="671"/>
-        <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
-        <translation>%1 подключен через %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="933"/>
-        <source>[Whowas] %1</source>
-        <translation>[Whowas] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="701"/>
-        <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whowas] %1 был %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="715"/>
-        <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
-        <translation>[Who] Конец списка /WHO для %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
-        <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 в онлайне с %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="737"/>
-        <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whois] %1 неактивен %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="740"/>
-        <source>[Whois] idle message: %1</source>
-        <translation>[Whois] сообщение неактивности: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
-        <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 является участником каналов: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="774"/>
-        <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 является участником с голосом на каналах: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="776"/>
-        <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
-        <translation>[Whois] %1 является оператором каналов: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="804"/>
-        <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
-        <translation>На канале %1 %2 пользователей. Тема: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="813"/>
-        <source>End of channel list</source>
-        <translation>Конец списка каналов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="843"/>
-        <source>No topic is set for %1.</source>
-        <translation>Тема для канала %1 не установлена.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="858"/>
-        <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>Тема канала %1 &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="869"/>
-        <source>Topic set by %1 on %2</source>
-        <translation>Тема установлена %1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="892"/>
-        <source>[Who] %1</source>
-        <translation>[Who] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="941"/>
-        <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
-        <translation type="obsolete">В списке ников вашей личности есть ник с недопустимыми символами</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="942"/>
-        <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
-        <translation type="obsolete">Из-за бага в сервере Unreal IRCd (и, возможно, в других) мы не можем определить ошибочный ник</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="943"/>
-        <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
-        <translation type="obsolete">Для продолжения используйте: /nick &lt;другой ник&gt; или почистите ваш список ников</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="951"/>
-        <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
-        <translation>Ник %1 содержит недопустимые символы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="962"/>
-        <source>Nick already in use: %1</source>
-        <translation>Ник уже используется: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="987"/>
-        <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
-        <translation>Среди ников в списке не найдено свободного и корректного. Используйте /nick &lt;другой ник&gt; для продолжения</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcUserItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="780"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>неактивен с %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="783"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>время входа: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="786"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>сервер: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="221"/>
-        <source>&amp;Connect to Core...</source>
-        <translation>&amp;Подключиться к ядру...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="223"/>
-        <source>&amp;Disconnect from Core</source>
-        <translation>&amp;Отключиться от ядра</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="225"/>
-        <source>Core &amp;Info...</source>
-        <translation>&amp;Инфромация ядра...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="208"/>
-        <source>Edit &amp;Networks...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Редактировать сети...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="229"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>В&amp;ыход</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="230"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="214"/>
-        <source>&amp;Manage Buffer Views...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Управление списками буферов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="220"/>
-        <source>&amp;Lock Dock Positions</source>
-        <translation type="obsolete">За&amp;фиксировать позиции</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="240"/>
-        <source>Show &amp;Search Bar</source>
-        <translation>Показать строку &amp;поиска</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="241"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="244"/>
-        <source>Show Status &amp;Bar</source>
-        <translation>Показать строку &amp;статуса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="248"/>
-        <source>&amp;Configure Quassel...</source>
-        <translation>&amp;Настройки Quassel...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="249"/>
-        <source>F7</source>
-        <translation>F7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="206"/>
-        <source>&amp;About Quassel...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;О Quassel...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="208"/>
-        <source>About &amp;Qt...</source>
-        <translation type="obsolete">О &amp;Qt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="256"/>
-        <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
-        <translation>Отладить &amp;NetworkModel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="267"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="280"/>
-        <source>&amp;Networks</source>
-        <translation>&amp;Сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="286"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Вид</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="287"/>
-        <source>&amp;Buffer Views</source>
-        <translation>&amp;Буфера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="301"/>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation>&amp;Настройки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="308"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Помощь</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="316"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Отладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="410"/>
-        <source>Nicks</source>
-        <translation>Ники</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="419"/>
-        <source>Show Nick List</source>
-        <translation>Показать список ников</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="430"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Монитор чата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="441"/>
-        <source>Show Chat Monitor</source>
-        <translation>Показать монитор чата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="445"/>
-        <source>Inputline</source>
-        <translation>Строкаввода</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="454"/>
-        <source>Show Input Line</source>
-        <translation>Показать строку ввода</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="465"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Тема</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="477"/>
-        <source>Show Topic Line</source>
-        <translation>Показать строку темы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="595"/>
-        <source>Connected to core.</source>
-        <translation>Соединение с ядром установлено.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="576"/>
-        <source>Core Lag: %1 msec</source>
-        <translation type="obsolete">Лаг ядра: %1 мс</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="665"/>
-        <source>Not connected to core.</source>
-        <translation>Нет соединения с ядром.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="258"/>
-        <source>Debug &amp;MessageModel</source>
-        <translation>Отладить &amp;MessageModel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="260"/>
-        <source>Debug &amp;Log</source>
-        <translation>&amp;Журнал отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="252"/>
-        <source>&amp;About Quassel</source>
-        <translation>&amp;О Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="254"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>О &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="227"/>
-        <source>Configure &amp;Networks...</source>
-        <translation>Настроить &amp;сети...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="233"/>
-        <source>&amp;Configure Buffer Views...</source>
-        <translation>Настроить списки &amp;буферов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="629"/>
-        <source>Core Lag: %1</source>
-        <translation>Лаг ядра: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="236"/>
-        <source>&amp;Lock Layout</source>
-        <translation>&amp;Блокировать расположение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="242"/>
-        <source>Show Away Log</source>
-        <translation>Показать журнал отсутствия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="289"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>Па&amp;нели</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="362"/>
-        <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
-        <translation>Запрашиваю %1 сообщений из журнала для буфера %2:%3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
-        <source>Processing Messages</source>
-        <translation type="obsolete">Обработка сообщений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
-        <source>Receiving Backlog</source>
-        <translation>Получаю журнал</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAddDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="13"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Добавить сеть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="21"/>
-        <source>Use preset:</source>
-        <translation>Выбрать известную сеть:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="56"/>
-        <source>Manually specify network settings</source>
-        <translation>Вручную указать параметры сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="66"/>
-        <source>Manual Settings</source>
-        <translation>Ручные настройки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="74"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Название сети:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="84"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Адрес сервера:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="94"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Порт:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="114"/>
-        <source>Server password:</source>
-        <translation>Пароль сервера:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="130"/>
-        <source>Use secure connection</source>
-        <translation>Использовать безопасное соединение</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkConnection</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation type="obsolete">Сбой соединения. Пробую следующий сервер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation type="obsolete">Соединяюсь с %1:%2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
-        <source>Disconnecting.</source>
-        <translation type="obsolete">Отсоединяюсь.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="286"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation type="obsolete">Не могу подсоединиться к %1 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="288"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Сбой соединения: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Диалог</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a network name:</source>
-        <translation>Пожалуйста введите название сети:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="699"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Добавить сеть</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="178"/>
-        <source>Server: %1</source>
-        <translation>Сервер: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="179"/>
-        <source>Users: %1</source>
-        <translation>Пользователи: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="182"/>
-        <source>Lag: %1 msecs</source>
-        <translation>Лаг: %1 мс</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="811"/>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Буфер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="811"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Тема</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="811"/>
-        <source>Nick Count</source>
-        <translation>Ников</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Соединиться</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Отсоединиться</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation type="obsolete">Зайти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation type="obsolete">Выйти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Delete Buffer...</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить буфер...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Show Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Показать буфер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="48"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation type="obsolete">Входы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="49"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation type="obsolete">Выходы из канала</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="50"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation type="obsolete">Выходы из сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="51"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Смены ника</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="52"/>
-        <source>Mode Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Смены режимов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="53"/>
-        <source>Day Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Смены дня</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Apply to All Chat Views...</source>
-        <translation type="obsolete">Применить ко всем окнам чата...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="57"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation type="obsolete">Зайти на канал...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="59"/>
-        <source>Start Query</source>
-        <translation type="obsolete">Начать диалог</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="60"/>
-        <source>Show Query</source>
-        <translation type="obsolete">Показать диалог</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="61"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation type="obsolete">Whois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="63"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation type="obsolete">Версия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="64"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation type="obsolete">Время</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="65"/>
-        <source>Ping</source>
-        <translation type="obsolete">Ping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="66"/>
-        <source>Finger</source>
-        <translation type="obsolete">Finger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="68"/>
-        <source>Give Operator Status</source>
-        <translation type="obsolete">Дать оператора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="69"/>
-        <source>Take Operator Status</source>
-        <translation type="obsolete">Снять оператора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="70"/>
-        <source>Give Voice</source>
-        <translation type="obsolete">Дать голос</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="71"/>
-        <source>Take Voice</source>
-        <translation type="obsolete">Снять голос</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="72"/>
-        <source>Kick From Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Выгнать с канала</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="73"/>
-        <source>Ban From Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Забанить на канале</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="74"/>
-        <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
-        <translation type="obsolete">Выгнать и забанить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="76"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
-        <translation type="obsolete">Временно спрятать буфер(а)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="77"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
-        <translation type="obsolete">Навсегда спрятать буфер(а)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="78"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation type="obsolete">Показать список каналов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="79"/>
-        <source>Show Ignore List</source>
-        <translation type="obsolete">Показать список игнорируемых</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="93"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation type="obsolete">Спрятать события</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="101"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation type="obsolete">CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="113"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation type="obsolete">Действия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="482"/>
-        <source>Remove buffer permanently?</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить буфер навсегда?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="484"/>
-        <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить буфер &quot;%1&quot; навсегда? Это удалить все относящиеся к нему данные, включая историю, из базы данных ядра!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="603"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Зайти на канал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="603"/>
-        <source>Input channel name:</source>
-        <translation type="obsolete">Введите название канала:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Delete Buffer(s)...</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить буфер(а)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Set as Default...</source>
-        <translation type="obsolete">Задать буфер по умолчанию...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="55"/>
-        <source>Use Defaults...</source>
-        <translation type="obsolete">Использовать по умолчанию...</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="519"/>
-        <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Удалить следующий буфер навсегда?</numerusform>
-            <numerusform>Удалить следующие буфера навсегда?</numerusform>
-            <numerusform>Удалить следующие буфера навсегда?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="524"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database and cannot be undone.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Замечание:&lt;/b&gt; Это удалит все соответствующие данные, включае весь журнал, из базы данных ядра без возможности отмены.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="526"/>
-        <source>&lt;br&gt;Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;Нельзя удалить буфера активных каналов, сначала, пожалуйста, покиньте канал.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="528"/>
-        <source>Remove buffers permanently?</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить буфера навсегда?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="152"/>
-        <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Удалить следующий буфер навсегда?</numerusform>
-            <numerusform>Удалить следующие буфера навсегда?</numerusform>
-            <numerusform>Удалить следующие буфера навсегда?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="157"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database and cannot be undone.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Замечание:&lt;/b&gt; Это удалит все соответствующие данные, включая весь журнал, из базы данных ядра без возможности отмены.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="159"/>
-        <source>&lt;br&gt;Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;Нельзя удалить буфера активных каналов, сначала, пожалуйста, покиньте канал.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="161"/>
-        <source>Remove buffers permanently?</source>
-        <translation>Удалить буфера навсегда?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController::JoinDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="417"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation>Зайти на канал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="420"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Сеть:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="422"/>
-        <source>Channel:</source>
-        <translation>Канал:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="148"/>
-        <source>Setup Network Connection</source>
-        <translation>Настройка сетевого соединения</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworksSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Общие</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation>Сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="160"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="161"/>
-        <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;У каждой сети должен быть хотя бы один сервер&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="162"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="163"/>
-        <source>Invalid Network Settings</source>
-        <translation>Некорректные настройки сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="195"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Соединиться</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="198"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Отсоединиться</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="202"/>
-        <source>Apply first!</source>
-        <translation type="obsolete">Сначала примени!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="546"/>
-        <source>Delete Network?</source>
-        <translation>Удалить сеть?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="547"/>
-        <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
-        <translation>Действительно удалить сеть &quot;%1&quot; и все сопутствующие данные, включая журнал?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Пере&amp;именовать...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>Доб&amp;авить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="251"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>У&amp;далить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
-        <source>Connect now</source>
-        <translation type="obsolete">Соединиться сейчас</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>Network Details</source>
-        <translation>Подробности сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="131"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Личность:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="189"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Серверы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="192"/>
-        <source>Manage servers for this network</source>
-        <translation>Управление серверами данной сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="216"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Править...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Передвинуть вверх в списке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="294"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="291"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Передвинуть вниз в списке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="323"/>
-        <source>Choose random server for connecting</source>
-        <translation type="obsolete">Выбирать случайный сервер для соединения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
-        <source>Perform</source>
-        <translation type="obsolete">Автовыполнение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="339"/>
-        <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
-        <translation>Настройка автоматического выполнения идентификационных или любых других команд при подключении к серверу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="345"/>
-        <source>Commands to execute on connect:</source>
-        <translation>При подключении выполнить команды:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="361"/>
-        <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
-Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
-        <translation>Укажите список команд IRC, которые будут выполнены при подключении.
-Учтите, что Quassel автоматически входит на каналы, так что /join здесь нужен редко!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="500"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation>Автоматическая идентификация</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
-        <source>NickServ</source>
-        <translation>NickServ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation>Служба:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="542"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Пароль:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="417"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Дополнительно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
-        <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
-        <translation>Настроить дополнительные параметры, такие как кодировки сообщений и автоматическое соединение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="578"/>
-        <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
-        <translation>Управление кодировками для входящих и исходящих сообщений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="566"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Кодировки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="612"/>
-        <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
-UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
-        <translation>Укажите кодировки, в которых будут отправляться ваши сообщения.
-UTF-8 должен быть разумным выбором для большинства сетей.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="596"/>
-        <source>Send messages in:</source>
-        <translation>Отправлять сообщения в:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="643"/>
-        <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
-This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
-        <translation>Входящие сообщения, закодированные в Utf8, всегда будут обработаны как надо.
-Эти настройки затрагивают только сообщения не в кодировке Utf8.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="627"/>
-        <source>Receive fallback:</source>
-        <translation>Альтернативная входящая кодировка:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="668"/>
-        <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
-Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
-        <translation>Это определяет кодировку контрольных сообщений, ников и названий серверов.
-Если только вы *действительно* не знаете что делаете, оставьте тут ISO-8859-1!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="658"/>
-        <source>Server encoding:</source>
-        <translation>Кодировка сервера:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="529"/>
-        <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
-        <translation type="obsolete">Использовать настройки кодировок по-умолчанию (рекомендуется)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
-        <source>Use defaults</source>
-        <translation type="obsolete">По умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="382"/>
-        <source>Control automatic reconnect to the network</source>
-        <translation>Настройки автоматического соединения с сетью</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>Automatic Reconnect</source>
-        <translation>Автоматическое соединение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
-        <source>Interval:</source>
-        <translation>Интервал:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="403"/>
-        <source> s</source>
-        <translation>с</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="419"/>
-        <source>Retries:</source>
-        <translation>Попыток:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="439"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Неограничено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="464"/>
-        <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
-        <translation>Вернуться на все каналы при повторном соединении</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="336"/>
-        <source>Commands</source>
-        <translation>Команды</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="373"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Соединения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="581"/>
-        <source>Use Custom Encodings</source>
-        <translation>Использовать свои кодировки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Прочее</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="416"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Добавить ник</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Nickname</source>
-        <translation>Править ник</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
-        <source>Please enter a valid nickname:</source>
-        <translation>Пожалуйста, введите корректный ник:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
-        <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
-        <translation>Корректный ник может содержать только буквы латинского алфавита, цифры и спецсимволы {, }, [, ], \, |, `, ^, _ и -.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="100"/>
-        <source>WHOIS</source>
-        <translation type="obsolete">WHOIS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="101"/>
-        <source>VERSION</source>
-        <translation type="obsolete">VERSION</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="102"/>
-        <source>PING</source>
-        <translation type="obsolete">PING</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="106"/>
-        <source>Modes</source>
-        <translation type="obsolete">Режимы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="107"/>
-        <source>Op %1</source>
-        <translation type="obsolete">Дать оператора %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="108"/>
-        <source>Deop %1</source>
-        <translation type="obsolete">Снять оператора %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="109"/>
-        <source>Voice %1</source>
-        <translation type="obsolete">Дать голос %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="110"/>
-        <source>Devoice %1</source>
-        <translation type="obsolete">Снять голос %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="112"/>
-        <source>Kick/Ban</source>
-        <translation type="obsolete">Выгнать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="113"/>
-        <source>Kick %1</source>
-        <translation type="obsolete">Выгнать %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="114"/>
-        <source>Ban %1</source>
-        <translation type="obsolete">Забанить %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="115"/>
-        <source>Kickban %1</source>
-        <translation type="obsolete">Выгнать и забанить %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="116"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation type="obsolete">Игнорировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="121"/>
-        <source>Query</source>
-        <translation type="obsolete">Приват</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="122"/>
-        <source>DCC-Chat</source>
-        <translation type="obsolete">DCC-чат</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="124"/>
-        <source>Send file</source>
-        <translation type="obsolete">Отправить файл</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NotificationsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Поведение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Уведомления</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Вид</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp" line="142"/>
-        <source>Select Audio File</source>
-        <translation>Выбрать звуковой файл</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Audio Notification (via Phonon)</source>
-        <translation>Звуковое уведомление (через Phonon)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="28"/>
-        <source>Play File:</source>
-        <translation>Играть файл:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="65"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Всего запрашиваю сообщений: %1 для буферов: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="520"/>
-        <source>Copy to Clipboard</source>
-        <translation type="obsolete">Скопировать в буфер обмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="89"/>
-        <source>Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)</source>
-        <translation>Запрашиваю до %1 всех непрочитанных сообщений из журнала (и дополнительные %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="107"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Запрашиваю суммарно до %1 непрочитанных сообщений из журнала для %2 буферов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="56"/>
-        <source>Welcome to Quassel IRC</source>
-        <translation>Добро пожаловать в Quassel IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="59"/>
-        <source>This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.&lt;br&gt;This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes.</source>
-        <translation>Этот мастер поможет настроить личность по умолчанию и сетевое соединение с IRC.&lt;br&gt;Он устанавливает только базовые настройки. В любой момент можно отказаться от мастера и использовать окно настройки для более подробной конфигурации.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="64"/>
-        <source>Enable debug output</source>
-        <translation type="obsolete">Включить отладочную печать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="65"/>
-        <source>Display this help and exit</source>
-        <translation type="obsolete">Показать эту справку и выйти</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel::secondsToString()</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="129"/>
-        <source>year</source>
-        <translation>год</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="130"/>
-        <source>day</source>
-        <translation>день</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="131"/>
-        <source>h</source>
-        <translation>ч</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="132"/>
-        <source>min</source>
-        <translation>мин</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="133"/>
-        <source>sec</source>
-        <translation>сек</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QueryBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="380"/>
-        <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Приват с %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="398"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>неактивен с %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="401"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>время входа: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="404"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>сервер: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaveIdentitiesDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Sync With Core</source>
-        <translation>Синхронизация с ядром</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Syncing data with core, please wait...</source>
-        <translation>Синхронизирую данные с ядром, пожалуйста ожидайте...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Прервать</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ServerEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Диалог</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="45"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Адрес сервера:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="242"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Порт:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Пароль:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="101"/>
-        <source>Use SSL</source>
-        <translation>Использовать SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Server Info</source>
-        <translation>Информация о сервере</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="134"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Дополнительно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="155"/>
-        <source>SSL Version:</source>
-        <translation>Версия SSL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="162"/>
-        <source>Do not change unless you&apos;re going to connect to a server not supporting SSLv3!</source>
-        <translation>Не меняйте, если не собираетесь подключаться к серверу, не поддерживающему SSLv3!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="166"/>
-        <source>SSLv3 (default)</source>
-        <translation>SSLv3 (по умолчанию)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="171"/>
-        <source>SSLv2</source>
-        <translation>SSLv2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="176"/>
-        <source>TLSv1</source>
-        <translation>TLSv1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="186"/>
-        <source>Use a Proxy</source>
-        <translation>Использовать прокси</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="203"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Тип прокси:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="211"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="216"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="228"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Хост прокси:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="235"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="266"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Имя пользователя прокси:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="276"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Пароль прокси:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Настройки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="87"/>
-        <source>Save changes</source>
-        <translation>Сохранить изменения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="88"/>
-        <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
-        <translation>В текущей вкладке есть несохранённые изменения. Применить их сейчас?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="164"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Вернуть настройки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="164"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="173"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Вернуть умолчания</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="173"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Настроить Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="99"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Настроить %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsPageDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Вернуть настройки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Вернуть умолчания</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Настроить Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Настройки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="36"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Настроить %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SignalProxy</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="937"/>
-        <source>Client tried to send package larger than max package size!</source>
-        <translation type="obsolete">Клиент пытался отправить пакет больше максимального размера!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1088"/>
-        <source>Disconnecting</source>
-        <translation>Отсоединяюсь</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1060"/>
-        <source>local client</source>
-        <translation type="obsolete">локальный клиент</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="942"/>
-        <source>Client tried to send 0 byte package!</source>
-        <translation type="obsolete">Клиент пытался отправить пакет из 0 байт!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="959"/>
-        <source>Client sent corrupted compressed data!</source>
-        <translation type="obsolete">Клиент отправил повреждённые сжатые данные!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="974"/>
-        <source>Client sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
-        <translation type="obsolete">Клиент отправил повреждённые данные: не могу загрузить QVariant!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="951"/>
-        <source>Peer tried to send package larger than max package size!</source>
-        <translation>Пир попытался отправить пакет больше максимального размера!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="956"/>
-        <source>Peer tried to send 0 byte package!</source>
-        <translation>Пир попытался отправить пакет из 0 байт!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="973"/>
-        <source>Peer sent corrupted compressed data!</source>
-        <translation>Пир отправил испорченные сжатые данные!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="988"/>
-        <source>Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
-        <translation>Пир отправил испорченные данные: не могу загрузить QVariant!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SimpleNetworkEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="28"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Название сети:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="35"/>
-        <source>The name of the IRC network you are configuring</source>
-        <translation>Название настраиваемой IRC-сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="63"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Серверы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="81"/>
-        <source>A list of IRC servers belonging to this network</source>
-        <translation>Список IRC-серверов в этой сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="96"/>
-        <source>Edit this server entry</source>
-        <translation>Редактировать этот сервер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="99"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Править...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="116"/>
-        <source>Add another IRC server</source>
-        <translation>Добавить другой IRC-сервер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="119"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>Доб&amp;авить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="136"/>
-        <source>Remove this server entry from the list</source>
-        <translation>Удалить этот сервер из списка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="139"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>У&amp;далить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="165"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Передвинуть вверх в списке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="182"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="179"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Передвинуть вниз в списке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="226"/>
-        <source>Join Channels Automatically</source>
-        <translation>Автоматически входить на каналы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="250"/>
-        <source>A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network</source>
-        <translation>Список каналов IRC, на которые клиент будет автоматически заходить при подключении к сети</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SqliteStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="51"/>
-        <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
-        <translation>SQLite -- это основанная на файлах система управления базами данных, которая не требует никаких настроек. Она подходит для маленьких и средних баз данных, для которых не нужен доступ через сеть. Используйте SQLite, если ваше ядро Quassel должно хранить данные на той же машине, на которой запущено, и если вашим ядром не будет пользоваться много народу.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SslCertDisplayDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="568"/>
-        <source>SSL Certificate used by %1</source>
-        <translation>Сертификат SSL используется %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="572"/>
-        <source>Issuer Info</source>
-        <translation>Сертификат выдан</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="583"/>
-        <source>Organization:</source>
-        <translation>Организация:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="584"/>
-        <source>Locality Name:</source>
-        <translation>Название местности:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="585"/>
-        <source>Organizational Unit Name:</source>
-        <translation>Название отделения:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="586"/>
-        <source>Country Name:</source>
-        <translation>Страна:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="587"/>
-        <source>State or Province Name:</source>
-        <translation>Название штата или области:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="581"/>
-        <source>Subject Info</source>
-        <translation>Информация о субъекте</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="590"/>
-        <source>Additional Info</source>
-        <translation>Дополнительная информация</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="592"/>
-        <source>Valid From:</source>
-        <translation>Годен с:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="593"/>
-        <source>Valid To:</source>
-        <translation>Годен по:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="596"/>
-        <source>Hostname %1:</source>
-        <translation>Хост %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="600"/>
-        <source>E-Mail Address %1:</source>
-        <translation>E-Mail %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="602"/>
-        <source>Digest:</source>
-        <translation>Хеш:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StatusBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="300"/>
-        <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Буфер состояния %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.h" line="139"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Буфер состояния</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SystrayNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="106"/>
-        <source>System Tray Icon</source>
-        <translation>Значок в трее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="107"/>
-        <source>Animate</source>
-        <translation>Анимировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="109"/>
-        <source>Show bubble</source>
-        <translation>Показывать всплывающее уведомление</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="68"/>
-        <source>Activate dock entry, timeout:</source>
-        <translation>Активация дока, таймаут:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="70"/>
-        <source>Mark taskbar entry, timeout:</source>
-        <translation>Отметка на панели задач, таймаут:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="75"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Неограничено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="76"/>
-        <source> s</source>
-        <translation>с</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ToolBarActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Соединиться</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect to IRC</source>
-        <translation>Соединиться с IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Отсоединиться</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect from IRC</source>
-        <translation>Отсоединиться от IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Выйти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Leave currently selected channel</source>
-        <translation>Покинуть выделенный канал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Зайти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join a channel</source>
-        <translation>Зайти на канал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Query</source>
-        <translation>Приват</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Start a private conversation</source>
-        <translation>Начать личную беседу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Whois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Request user information</source>
-        <translation>Запросить информацию о пользователе</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Op</source>
-        <translation>Оп</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Give operator privileges to user</source>
-        <translation>Дать пользователю статус оператора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Deop</source>
-        <translation>Снять оп</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Take operator privileges from user</source>
-        <translation>Снять статус оператора с пользователя</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Voice</source>
-        <translation>Голос</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Give voice to user</source>
-        <translation>Дать пользователю статус &quot;с голосом&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Devoice</source>
-        <translation>Снять голос</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Take voice from user</source>
-        <translation>Снять статус &quot;с голосом&quot; с пользователя</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Kick</source>
-        <translation>Выгнать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Remove user from channel</source>
-        <translation>Удалить пользователя с канала</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban</source>
-        <translation>Забанить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban user from channel</source>
-        <translation>Запретить пользователю вход на канал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Kick/Ban</source>
-        <translation>Выгнать и забанить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Remove and ban user from channel</source>
-        <translation>Удалить пользователя с канала и запретить ему вход</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Connect to all</source>
-        <translation>Подключиться ко всем</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="61"/>
-        <source>Disconnect from all</source>
-        <translation>Отключиться от всех</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicLabel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/topiclabel.cpp" line="44"/>
-        <source>Drag to scroll the topic!</source>
-        <translation>Перетаскивайте топик для прокрутки!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="31"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Форма</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UiStyle::StyledMessage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="328"/>
-        <source>%D0%1</source>
-        <translation>%D0%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="330"/>
-        <source>%Dn%1</source>
-        <translation>%Dn%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="332"/>
-        <source>%Ds%1</source>
-        <translation>%Ds%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="334"/>
-        <source>%De%1</source>
-        <translation>%De%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="336"/>
-        <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH заходит на канал %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="338"/>
-        <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH покидает %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="342"/>
-        <source>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH выходит из сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="348"/>
-        <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation>%Dk%DN%1%DN выгоняет %DN%2%DN с %DC%3%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="353"/>
-        <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation>%DrВы теперь известны как %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="354"/>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation>%Dr%DN%1%DN меняет имя на %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="357"/>
-        <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation>%DmПользовательский режим: %DM%1%DM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="358"/>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation>%DmРежим %DM%1%DM установлен %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="361"/>
-        <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
-        <translation>%Da%DN%1%DN %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="364"/>
-        <source>%De[%1]</source>
-        <translation>%De[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="386"/>
-        <source>&lt;%1&gt;</source>
-        <translation>&lt;%1&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="388"/>
-        <source>[%1]</source>
-        <translation>[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="392"/>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="394"/>
-        <source>--&gt;</source>
-        <translation>--&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="398"/>
-        <source>&lt;--</source>
-        <translation>&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="400"/>
-        <source>&lt;-*</source>
-        <translation>&lt;-*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="402"/>
-        <source>&lt;-&gt;</source>
-        <translation>&lt;-&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="404"/>
-        <source>***</source>
-        <translation>***</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="406"/>
-        <source>-*-</source>
-        <translation>-*-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="408"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UserCategoryItem</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="656"/>
-        <source>%n Owner(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n владелец</numerusform>
-            <numerusform>%n владельца</numerusform>
-            <numerusform>%n владельцев</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="657"/>
-        <source>%n Admin(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n администратор</numerusform>
-            <numerusform>%n администратора</numerusform>
-            <numerusform>%n администраторов</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="658"/>
-        <source>%n Operator(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n оператор</numerusform>
-            <numerusform>%n операторов</numerusform>
-            <numerusform>%n операторов</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="659"/>
-        <source>%n Half-Op(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n полуоператор</numerusform>
-            <numerusform>%n полуоператоров</numerusform>
-            <numerusform>%n полуоператоров</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="660"/>
-        <source>%n Voiced</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n с голосом</numerusform>
-            <numerusform>%n с голосом</numerusform>
-            <numerusform>%n с голосом</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="661"/>
-        <source>%n User(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n пользователь</numerusform>
-            <numerusform>%n пользователя</numerusform>
-            <numerusform>%n пользователей</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreUserInputHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="138"/>
-        <source>sending CTCP-%1 request</source>
-        <translation>отправляю запрос CTCP-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="69"/>
-        <source>away</source>
-        <translation>отсутствует</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/quassel_sl.po b/i18n/quassel_sl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6524151
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6929 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
+"X-Language: sl\n"
+
+#~ msgid "Day changed to %1"
+#~ msgstr "Dan se je spremenil v %1"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr ""
+"<b>Različica:</b> %1<br><b>Različica protokola:</b> %2<br><b>Zgrajeno:</b> %3"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+"dual-licensed under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+"and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+"<b>Moderen, porazdeljen odjemalec za IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 projekt "
+"Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> na <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC je izdan "
+"pod pogoji licenc <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> in <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Večina ikon "
+"je &copy; s strani <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">ekipe Oxygen</a> "
+"in uporabljenih pod pogoji <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Za poročanje "
+"o napakah obiščite stran <a "
+"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">bugs.quassel-irc.org</a>."
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC v glavnem razvijajo:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Radi bi se zahvalili sledečim sodelavcem (v abecednem vrstnem redu) in vsem, "
+"ki smo jih pozabili omeniti tu:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+"Posebno zahvalo si zaslužijo:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>za "
+"originalno ikono za Quassel - Vse-vidno oko</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Ekipa Oxygen</a></b></dt><dd>za "
+"izdelavo vse grafike, ki jo vidite v Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, nekdaj znani kot "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje razvoja "
+"QuasselTopia z Greenphone in ostalim</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>za nadaljnji razvoj Qt "
+"in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810</dd>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
+#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
+#~ "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, "
+#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
+#~ "more</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, "
+#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posebno zahvalo si zaslužijo:<br><dl><dt><b>John \"nox\" "
+#~ "Hand</b></dt><dd>za odlično grafiko in logo/ikono za "
+#~ "Quassel</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">ekipa "
+#~ "Oxygen</a></b></dt><dd>za izdelavo večine ostalih čudovitih ikon, ki jih "
+#~ "vidite v Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt "
+#~ "Software, nekdaj znani kot Trolltech</a></b></dt><dd>za izdelavo Qt in "
+#~ "Qtopia ter sponzoriranje razvoja QuasselTopia z Greenphone in "
+#~ "ostalim</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>za nadaljnji razvoj "
+#~ "Qt in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810</dd>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgid "About Quassel"
+msgstr "O Quassel"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Različica "
+"0.2.0-pre, gradnja &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgid "&About"
+msgstr "&O"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgid "A&uthors"
+msgstr "A&vtorji"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgid "&Contributors"
+msgstr "&Sodelavci"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Zahvale"
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr ""
+"Nameščena shema (različica %1) ni ažurna. Nadgradnja na različico %2 ..."
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr "Nadgradnja ni uspela."
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+msgid "Alias"
+msgstr "Vzdevek"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+msgid "Expansion"
+msgstr "Razširitev"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Obnašanje"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Aliases"
+msgstr "Vzdevki"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Misc"
+msgstr "Razno"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgid "New"
+msgstr "Nov"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgid "Delete"
+msgstr "Zbriši"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Videz"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Splošno"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<sistemsko privzeto>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
+msgid "Client Style"
+msgstr "Slog odjemalca"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
+msgid "Set application style"
+msgstr "Nastavite slog programa"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr "Nastavite jezik programa. Potreben je ponovni zagon programa."
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Pisave"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor"
+#~ msgstr "Nastavite pisavo za glavno okno klepeta in nadzorovalnik klepeta"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Chat window:"
+#~ msgstr "Okno klepeta:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Pisava"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Izbor ..."
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for channel and nick lists"
+#~ msgstr "Nastavite pisavo za seznama kanalov in vzdevkov"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Channel list:"
+#~ msgstr "Seznam kanalov:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Set font for the input line"
+#~ msgstr "Nastavite pisavo za vnosno vrstico"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Input line:"
+#~ msgstr "Vnosna vrstica:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Razno"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prikaži namig z ogledom spletne strani, ko miška lebdi nad spletno "
+#~ "povezavo"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+#~ msgstr "Ob lebdenju nad povezavo prikaži ogled strani"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists"
+#~ msgstr "V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone stanj"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Use icons in channel and nick lists"
+#~ msgstr "V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Client style:"
+#~ msgstr "Slog odjemalca:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Jezik:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
+msgid "<Original>"
+msgstr "<prvotni>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
+#~ msgstr "Pomnite: za uveljavitev je potrebno znova zagnati program!"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Misc:"
+#~ msgstr "Razno:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show Web Previews"
+#~ msgstr "Prikaži oglede spletnih strani"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
+#~ msgstr "Za prikaz stanja uporabnikov uporabi ikone"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgid "Away Log"
+msgstr "Dnevnik ob odsotnosti"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Prikaži ime omrežja"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Prikaži ime prikaza"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Obnašanje"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Backlog"
+msgstr "Stara sporočila"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Misc"
+msgstr "Razno"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Backlog Request Method:"
+#~ msgstr "Način zahtevanja starih sporočil:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Fixed Amount per Buffer"
+#~ msgstr "Fiksno število na prikaz"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
+#~ msgstr "Neprebranih sporočil na prikaz"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Global Unread Messages"
+#~ msgstr "Globalno neprebranih sporočil"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each "
+#~ "buffer from the Backlog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Najbolj preprost način. Iz zgodovine sporočil pridobi fiksno število "
+#~ "vrstic za vsak prikaz."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+"Število sporočil na prikaz, ki so zahtevana po vzpostavljeni povezavi z "
+"jedrom."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr "Začetno število starih sporočil:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neomejeno"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "FixedBacklogAmount"
+#~ msgstr "FixedBacklogAmount"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
+#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pridobi neprebrana sporočila za vsak prikaz posebaj. Število vrstic lahko "
+#~ "omejite za vsak prikaz.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih "
+#~ "sporočil."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The "
+#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pridobi neprebrana sporočila za vsak prikaz posebaj. Število vrstic lahko "
+#~ "omejite za vsak prikaz.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih "
+#~ "sporočil."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr "Največje število pridobljenih sporočil na prikaz."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgid "Limit:"
+msgstr "Omejitev:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit"
+#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+"Število sporočil, ki naj se pridobijo poleg neprebranih sporočil. Omejitev "
+"tu nima veljave."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr "Dodatna sporočila:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
+#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message "
+#~ "for all buffers.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have "
+#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+#~ "fastest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a "
+#~ "better context similar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pridobi vsa sporočila, ki so novejša od najstarejšega neprebranega "
+#~ "sporočila v kateremkoli prikazu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pomnite: ta način ni priporočljiv, če uporabljate skriti prikaz ali imate "
+#~ "neaktivne prikaze (npr. brez zastarelih poizvedb ali kanalov)\n"
+#~ "Uporaben je za omejitev skupnega števila starih sporočil in je verjetno "
+#~ "najhitrejši.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih "
+#~ "sporočil."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr "Največje število sporočil, pridobljenih za vse prikaze."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit"
+#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional"
+#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
+"Število sporočil, ki se jih zahteva od jedra ob pomiku proti vrhu prikazu "
+"prikaza."
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Dinamično število starih sporočil:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "DynamicBacklogAmount"
+#~ msgstr "DynamicBacklogAmount"
+
+#. ts-context BufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Trajno združim prikaza?"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+"Ali želite trajno združiti prikaz »%1« v prikaz »%2«?\n"
+"Tega kasneje ni moč razveljaviti!"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgid "Dialog"
+msgstr "Pogovorno okno"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
+#~ msgstr "Vnesite ime za prikaz:"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Add Buffer View"
+#~ msgstr "Dodaj prikaz"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Add Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#~ msgid "Edit Mode"
+#~ msgstr "Način za urejanje"
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#~ msgid "Show / Hide buffers"
+#~ msgstr "Prikaži/skrij prikaze"
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Splošno"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views"
+#~ msgstr "Prikazi"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Videz"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Razno"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+msgid "All"
+msgstr "Vsa"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Delete Buffer View?"
+#~ msgstr "Zbrišem prikaz?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
+#~ msgstr "Ali res želite zbrisati prikaz »%1«?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Pre&imenuj ..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj ..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Zbriši"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View  Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve prikaza"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgid "Network:"
+msgstr "Omrežje:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Restrict Buffers to:"
+#~ msgstr "Omeji prikaze na:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+"Ta možnost ni na voljo, ko so vidna vsa omrežja.\n"
+"V tem načinu ni ločenega prikaza stanja."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffers"
+#~ msgstr "Prikazi stanj"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Channel Buffers"
+#~ msgstr "Prikazi kanalov"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Query Buffers"
+#~ msgstr "Prikazi poizvedb"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Hide inactive Buffers"
+#~ msgstr "Skrij neaktivne prikaze"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Add new Buffers automatically"
+#~ msgstr "Nove prikaze dodaj samodejno"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Show status window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Show channels"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Show queries"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Razvrsti po abecedi"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Najmanjša aktivnost:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgid "No Activity"
+msgstr "Brez aktivnosti"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Druga aktivnost"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Novo sporočilo"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgid "Highlight"
+msgstr "Poudarek"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgid "Preview:"
+msgstr "Ogled:"
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgid "BufferView"
+msgstr "BufferView"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Povečaj"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zmanjšaj"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Dejanska velikost"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
+#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
+#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
+#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
+#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Klepetajte udobno. "
+#~ "Kjerkoli.</span></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr "<b>Kanal %1</b>"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr "<b>Uporabniki:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr "<b>Način:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr "<b>Tema:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr "Ni aktiven <br /> Za pridružitev dvo-kliknite"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+msgid "Channel List"
+msgstr "Seznam kanalov"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Iskalni vzorec:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+"Preklopi med preprostim in naprednim načinom.\n"
+"Napredni način omogoča pošiljanje iskalnih nizov na strežnik za IRC."
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Prikaži kanale"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Prišlo je do napake:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER ZLOBNA KATASTROFALNA NAPAKA!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Splošno"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Nadzorovalnik klepeta"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Videz"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+msgid "Opt In"
+msgstr "Vključi"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgid "Opt Out"
+msgstr "Izvzemi"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+msgid "Show:"
+msgstr "Prikaži:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Spreglej:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr "Način delovanja:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
+"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
+"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Način delovanja:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Vključi:</span> <span style=\" font-weight:400;\">V "
+"nadzorovalniku klepeta so prikazani samo prikazi, ki so na desni "
+"strani</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Izvzemi:</span> Prikazi, ki so na desni "
+"strani, niso prikazani v nadzorovalniku klepeta</p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "Available Buffers:"
+#~ msgstr "Razpoložljivi prikazi:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr "Premakni izbrane prikaze na levo"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr "Premakni izbrane prikaze na desno"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+"V nadzorovalniku klepeta prikaži poudarke, četudi je izvorni prikaz "
+"spregledan"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr "Vedno prikaži poudarjena sporočila"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Prikaži lastna sporočila"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr "Prikaži lastna sporočila"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Prikaži ime omrežja"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Prikaži ime prikaza"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+msgid "Configure..."
+msgstr "Nastavi ..."
+
+#. ts-context ChatScene
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Skopiraj izbor"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgid "case sensitive"
+msgstr "občutljivo na velikost črk"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgid "search nick"
+msgstr "išči po vzdevkih"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgid "search message"
+msgstr "išči po sporočilih"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "spreglej pridružitve, zapustitve itd."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Chat View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr ""
+"Prikaži namig z ogledom spletne strani, ko miška lebdi nad spletno povezavo"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr "Ob lebdenju nad povezavo prikaži ogled strani"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Časovna oznaka:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Channel message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Command message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Highlight background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Marker line:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Error message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+#, fuzzy
+msgid "Own messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:270
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "Identiteta v odjemalcu že obstaja!"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "All Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Vsi prikazi"
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Privzeta identiteta"
+
+#. ts-context ClientBacklogManager
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "Obdelanih %1 sporočil v %2 sekundah."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, je prestaro. Razmislite o "
+"nadgradnji."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
+msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
+msgstr ""
+"<b>Od jedra je bil prejet neveljaven podatek.</b><br>Prekinjam povezavo."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
+msgid "No Host to connect to specified."
+msgstr "Podanega ni nobenega gostitelja za povezavo."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
+msgid ""
+"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+"SSL in the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Odjemalec je bil zgrajen brez podpore za SSL.</b><br />V nastavitvah "
+"računa onemogočite uporabo SSL."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, je prestaro.</b><br>Za "
+"povezavo je potreben vsaj protokol različice %1."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
+"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
+"the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, ne podpira SSL.</b><br />Če "
+"se vseeno želite povezati, v nastavitvah računa onemogočite uporabo SSL."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Prijavljanje ..."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Jedro Quassel različice %1</b><br>Zgrajeno: %2<br>Teče %3d %4u %5m (od %6)"
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
+msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+msgstr "Povzetek potrdila se je spremenil. Bil je: %1"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Videz"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Nastavitve barv"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Buffers"
+#~ msgstr "Prikazi"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Omrežje"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "#incative"
+#~ msgstr "#neaktiven"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "#regular"
+#~ msgstr "#običajen"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "#highlight"
+#~ msgstr "#poudarek"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "#new message"
+#~ msgstr "#novo sporočilo"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "#other activity"
+#~ msgstr "#druga aktivnost"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Bufferview"
+#~ msgstr "Prikaz"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Activities:"
+#~ msgstr "Aktivnosti:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "FG"
+#~ msgstr "OS"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "BG"
+#~ msgstr "OZ"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Use BG"
+#~ msgstr "Uporabi OZ"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight:"
+#~ msgstr "Poudarek:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message:"
+#~ msgstr "Novo sporočilo:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Other Activity:"
+#~ msgstr "Druga aktivnost:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Ogled:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Chatview"
+#~ msgstr "Prikaz klepeta"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Activity"
+#~ msgstr "Aktivnost strežnika"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Foreground"
+#~ msgstr "Ospredje"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Default:"
+#~ msgstr "Privzeto:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Inactive:"
+#~ msgstr "Neaktivno:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Ozadje"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Error Message:"
+#~ msgstr "Sporočilo napake:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Notice Message:"
+#~ msgstr "Sporočilo opombe:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Plain Message:"
+#~ msgstr "Navadno sporočilo:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "Sporočilo strežnika:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight Message:"
+#~ msgstr "Poudarjeno sporočilo:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "User Activity"
+#~ msgstr "Uporabniška aktivnost"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Action Message:"
+#~ msgstr "Sporočilo aktivnosti:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Join Message:"
+#~ msgstr "Sporočilo pridružitve:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Kick Message:"
+#~ msgstr "Sporočilo brce:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode Message:"
+#~ msgstr "Sporočilo načina:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Part Message:"
+#~ msgstr "Sporočilo zapustitve:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Quit Message:"
+#~ msgstr "Sporočilo končanja:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Rename Message:"
+#~ msgstr "Sporočilo preimenovanja:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Sporočilo"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Časovna oznaka:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender:"
+#~ msgstr "Pošiljatelj:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick:"
+#~ msgstr "Vzdevek:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Hostmask:"
+#~ msgstr "Maska gostitelja:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Channelname:"
+#~ msgstr "Ime kanala:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode flags:"
+#~ msgstr "Zastavice načina:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Lokacija:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message Marker:"
+#~ msgstr "Označevalnik novih sporočil:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Omogoči"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender auto coloring:"
+#~ msgstr "Samodejno barvanje pošiljateljev:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mirc Color Codes"
+#~ msgstr "Barvne kode mIRCa"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color Codes"
+#~ msgstr "Barvne kode"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 0:"
+#~ msgstr "Barva 0:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 1:"
+#~ msgstr "Barva 1:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 2:"
+#~ msgstr "Barva 2:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 3:"
+#~ msgstr "Barva 3:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 4:"
+#~ msgstr "Barva 4:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 5:"
+#~ msgstr "Barva 5:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 6:"
+#~ msgstr "Barva 6:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 7:"
+#~ msgstr "Barva 7:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 8:"
+#~ msgstr "Barva 8:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 14:"
+#~ msgstr "Barva 14:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 15:"
+#~ msgstr "Barva 15:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 13:"
+#~ msgstr "Barva 13:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 12:"
+#~ msgstr "Barva 12:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 11:"
+#~ msgstr "Barva 11:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 10:"
+#~ msgstr "Barva 10:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 9:"
+#~ msgstr "Barva 9:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nickview"
+#~ msgstr "Prikaz vzdevkov"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick status:"
+#~ msgstr "Stanje vzdevka:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Online:"
+#~ msgstr "Na zvazi:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Away:"
+#~ msgstr "Odsoten:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Razno"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr "Povezava"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+#, fuzzy
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "missed pings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+#, fuzzy
+msgid " users"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContentsChatItem
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Skopiraj naslov povezave"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži se"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini povezavo"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
+msgid "Join"
+msgstr "Pridruži se"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgid "Part"
+msgstr "Zapusti"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
+#~ msgstr "Zbriši prikaz(e) ..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Show Buffer"
+#~ msgstr "Prikaži prikaz"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Go to Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+msgid "Joins"
+msgstr "Pridružitve"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgid "Parts"
+msgstr "Zapustitve"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgid "Quits"
+msgstr "Končanja"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Spremembe vzdevkov"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Spremembe načina"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Spremembe dneva"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Topic Changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Nastavi kot privzeto ..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Uporabi privzeto ..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Pridruži se kanalu ..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+msgid "Start Query"
+msgstr "Zaženi poizvedbo"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgid "Show Query"
+msgstr "Prikaži poizvedbo"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgid "Whois"
+msgstr "Kdoje"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+msgid "Version"
+msgstr "Različica"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgid "Finger"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Podeli status operaterja"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Odvzemi status operaterja"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Daj besedo"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Odvzemi besedo"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Brcni s kanala"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Izloči s kanala"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Brcni in izloči"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Existing Rules"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
+#~ msgstr "Začasno skrij prikaz(e)"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
+#~ msgstr "Trajno skrij prikaz(e)"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Prikaži seznam kanalov"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Prikaži seznam spregledanih"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Skrij dogodke"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+msgid "Actions"
+msgstr "Dejanja"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:182
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr ""
+"Ni bilo moč inicializirati nobene hrbtenice za shranjevanje. Končujem ..."
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
+#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
+#~ "to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trenutno Quassel podpira le SQLite3. Da bo quasselcore deloval,\n"
+#~ "morate knjižnico Qt zgraditi z omogočenim vstavkom sqlite."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:232
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr "Kličem restoreState(), čeprav obstajajo aktivne seje!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:273
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "Skrbniški uporabnik, ali geslo zanj, ni nastavljen."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:277
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr "Ni moč nastaviti shranjevanja!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:281
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Ustvarjanje skrbniškega uporabnika ..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:394
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Neveljaven naslov za poslušanje (%1)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:402
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"Odjemalce poslušam na IPv4 %1, vratih %2, z uporabo protokola različice %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:410
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Ni moč odpreti vmesnika IPv4 %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:418
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"Odjemalce poslušam na IPv6 %1, vratih %2, z uporabo protokola različice %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:429
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Ni moč odpreti vmesnika IPv6 %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:437
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Neveljaven naslov za poslušanje (%1), neznan omrežni protokol"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:446
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr "Ni moč odpreti nobenega omrežnega vmesnika za poslušanje!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:480
+msgid "Client connected from"
+msgstr "Odjemalec se je povezal z"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:483
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr "Zapiram strežnik za osnovno nastavitev."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:502
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr "Zastarel odjemalec se poskupa povezati... Zavračam ga."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:514
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+"<b>Vaš odjemalec Quassel je prestar.</b><br>To jedro potrebuje vsaj protokol "
+"različice %1.<br>Razmislite o nadgradnji odjemalca."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+msgid "Client"
+msgstr "Odjemalec"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "je prestar, zavračam ga."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:535
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Jedro Quassel različice %1</b><br>Zgrajeno: %2<br>Teče %3d %4u %5m (od %6)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:586
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr "Zaganjanje TLS za odjemalca:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:604
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+"<b>Odjemalec ni inicializiran.</b><br>Preden se poskusi prijaviti mora "
+"poslati inicializacijsko sporočilo."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:606
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "pred prijavo ni poslal inicializacijskega sporočila, zavračam ga."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:624
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+"<b>Neveljavno uporabniško ime ali geslo.</b><br>Podane kombinacije "
+"uporabniškega imena in gesla ni moč najti v podatkovni zbirki."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:630
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr "je uspešno inicializiran in overjen kot »%1« (uporabniški ID: %2)."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:641
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr "Prekinjena povezava z neoverjenim odjemalcem."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:647
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr ""
+"Prekinjena povezava z neoverjenim odjemalcem. (vtičnica je že bila uničena)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:695
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr "Ni moč inicializirati seje za odjemalca:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Dodaj račun pri jedru"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Urejanje računa pri jedru"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
+msgid "Account Details"
+msgstr "Podrobnosti računa"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Ime računa:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
+msgid "Local Core"
+msgstr "Krajevno jedro"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ime gostitelja:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
+msgid "Port:"
+msgstr "Vrata:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Uporabi varno povezavo (SSL)"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
+msgid "Use a proxy:"
+msgstr "Uporabi posrednika:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Vrsta posrednika:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Gostitelj posrednika:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
+msgid "Proxy Port:"
+msgstr "Vrata posrednika:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Uporabniško ime posrednika:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Geslo posrednika:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Čarovnik za nastavitev jedra"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr "Jedro je bilo uspešno nastavljeno. Prijavljanje ..."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Nastavitev jedra ni uspela.<br><b>%1</b><br>Kliknite <em>Naprej</em>, da "
+"začnete znova."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Prijavljeni ste v sveže nastavljeno jedro Quassel.<br>Ne pozabite sedaj "
+"nastaviti svojih identitet in omrežij."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
+msgid "Username:"
+msgstr "Uporabniško ime:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Ponovite geslo:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+msgid "Remember password"
+msgstr "Pomni geslo"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
+"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
+"interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts "
+"directory.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Pomnite: </span><span style=\" "
+"font-size:10pt;\">Dodajanje novih uporabnikov ter spreminjanje "
+"uporabnika/gesla iz uporabniškega vmesnika Quassel še ni možno.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">Če to morate storiti, si oglejte skript "
+"manageusers.py, ki se nahaja v mapi /scripts.</p></body></html>"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr "Ta čarovnik vas bo vodil skozi namestitev jedra Quassel."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+msgid "Create Admin User"
+msgstr "Ustvari skrbniškega uporabnika"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Najprej bomo ustvarili uporabnika pri jedru. Prvi uporabnik bo imel "
+"skrbniške pravice."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr "Izberite hrbtenico za shranjevanje"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+"Izberite hrbtenico za podatkovno zbirko, v kateri se bo shranjevala "
+"zgodovina sporočil in drugi podatki."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Connection Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr "Shranjevanje nastavitev"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Vaše nastavitve so sedaj shranjene pri jedru, samodejno boste prijavljeni."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Hrbtenica za shranjevanje:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgid "Foobar"
+msgstr "Foobar"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgid "Your Choices"
+msgstr "Vaše izbire"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgid "Admin User:"
+msgstr "Skrbniški uporabnik:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgid "foo"
+msgstr "foo"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Hrbtenica za shranjevanje:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr "Prosimo počakajte, da se vaše nastavitve prenesejo do jedra ..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
+msgid "Remove Account Settings"
+msgstr "Odstrani nastavitve računa"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
+msgid ""
+"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+"Core itself!"
+msgstr ""
+"Ali res želite odstraniti svoje krajevne nastavitve za ta račun pri jedru "
+"Quassel.<br>Pomnite: s tem <em>ne</em> odstranite ali spremenite nobenih "
+"podatkov pri jedru samem!"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
+msgid "Connect to %1"
+msgstr "Poveži se z %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
+msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+msgstr "<div style=color:red;>Povezava s %1 ni uspela!</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
+msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
+msgstr "<div>Pri povezovanju s \"%1\" je prišlo do napak:</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
+msgid "Not connected to %1."
+msgstr "Brez povezave s %1."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "Iskanje %1 ..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Povezovanje s %1 ..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Povezan na %1"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
+msgid "Unknown connection state to %1"
+msgstr "Stanje povezave s %1 ni znano"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Prijavljanje ..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Poveži se z jedrom Quassel"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Urejanje ..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj ..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
+msgid "Delete"
+msgstr "Zbriši"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
+msgid "Use internal core"
+msgstr "Uporabi vgrajeno jedro"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
+msgid "Always use this account"
+msgstr "Vedno uporabi ta račun"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
+msgid "Initializing your connection"
+msgstr "Inicializacija povezave"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
+msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+msgstr "Povezan z apollo.mindpool.net."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
+msgid ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+msgstr ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
+msgid "User:"
+msgstr "Uporabnik:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
+msgid "Remember"
+msgstr "Pomni"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "View SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Add to known hosts"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "view SSL Certificate"
+#~ msgstr "Prikaži potrdilo SSL"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#~ msgid "add to known hosts"
+#~ msgstr "Dodaj med znane gostitelje"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
+msgid "Continue connection"
+msgstr "Nadaljuj s povezovanjem"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
+msgid "Configure your Quassel Core"
+msgstr "Nastavite jedro Quassel"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
+msgid ""
+"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+msgstr ""
+"Jedro Quassel, s katerim ste povezani, še ni nastavljeno. Sedaj lahko "
+"zaženete čarovnika za nastavljanje, ki vam bo pomagal pri nastavitvi jedra."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
+msgid "Launch Wizard"
+msgstr "Zaženi čarovnika"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
+msgid "Initializing your session..."
+msgstr "Inicializacija seje ..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
+msgid ""
+"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
+"Core!</b>"
+msgstr ""
+"<b>Prosimo potrpite, medtem ko se odjemalec usklajuje z jedrom Quassel.</b>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
+msgid "Session state:"
+msgstr "Stanje seje:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
+msgid "Network states:"
+msgstr "Stanja omrežij:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
+msgid "0/0"
+msgstr "0/0"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n dan"
+msgstr[1] "%n dni"
+msgstr[2] "%n dni"
+msgstr[3] "%n dni"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (od %4)"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgid "Core Information"
+msgstr "Podatki o jedru"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgid "Version:"
+msgstr "Različica:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgid "<core version>"
+msgstr "<različica jedra>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Teče:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr "Povezanih odjemalcev:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgid "<connected clients>"
+msgstr "<povezanih odjemalcev>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgid "<core uptime>"
+msgstr "<koliko časa teče jedro>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgid "Build date:"
+msgstr "Datum gradnje:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgid "<build date>"
+msgstr "<datum gradnje>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Povezovanje ni uspelo. Prehajam na naslednji strežnik"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Povezujem se z %1:%2 ..."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr "Prekinjanje povezave ... (%1)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr "Zaustavitev jedra"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#~ msgid "Disconnecting."
+#~ msgstr "Prekinjam povezavo."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Ni se moč povezati z %1 (%2)"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Neuspeh pri povezovanju: %1"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "Client"
+msgstr "Odjemalec"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "je prekinil povezavo (uporabniški ID: %1)."
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:386
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): med poskusom ustvarjanja omrežja %1 je bil "
+"prejet napačen networkId!"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:417
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): poskus ustvaritve omrežja, ki že obstaja, "
+"namesto tega posodabljam!"
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+msgid "away"
+msgstr "odsoten"
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr "pošiljanje zahtevka CTCP-%1"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Ustvari novo identiteto"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Ime identitete:"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Ustvari prazno identiteto"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Podvoji:"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr "Od %1 je bil prejet zahtevek CTCP PING"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "Od %1 je bil z %2 sekundnim zamikom prejet odgovor na CTCP PING"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr "Od %1 je bil prejet zahtevek CTCP VERSION"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "Od %1 je bil prejet odgovor na CTCP VERSION: %2"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr "Od %2 je bil prejet neznan CTCP %1"
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "BufferViews:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "All Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Is initialized:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Overlay View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Razhroščevalna konzola"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+msgid "local"
+msgstr "krajevno"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+msgid "core"
+msgstr "jedro"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Ovrednoti!"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgid "Debug Log"
+msgstr "Razhroščevalni dnevnik"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr "Obvestila za namizje (prek D-Bus)"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Potek:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
+msgid "Position hint:"
+msgstr "Položaj:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
+msgid " px"
+msgstr " pik"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
+msgid "X: "
+msgstr "Vodoravno:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
+msgid "Y: "
+msgstr "Navpično:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr "Neprebrana obvestila postavi v čakalno vrsto"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr ""
+
+#. ts-context FontSelector
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "Izbor ..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Videz"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Pisave"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Custom Application Fonts"
+#~ msgstr "Pisave po meri"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Pisava"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Izbor ..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Topic:"
+#~ msgstr "Tema:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views:"
+#~ msgstr "Prikazi:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nick List:"
+#~ msgstr "Seznam vzdevkov:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Inputline:"
+#~ msgstr "Vnosna vrstica:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "Splošno:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Chat Widget"
+#~ msgstr "Gradnik za klepet"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nicks:"
+#~ msgstr "Vzdevki:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Časovna oznaka:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
+#~ "to take effect. We intend to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nekatere nastavitve stopijo v veljavo šele po vnovičnem zagonu odjemalca "
+#~ "Quassel. To nameravamo popraviti."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Obnašanje"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Splošno"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Prikaži ikono v sistemski vrstici"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
+#~ msgstr "Pomanjšaj v sistemsko vrstico (gumb pomanjšaj)"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on close button"
+#~ msgstr "Pomanjšaj v sistemsko vrstico (gumb zapri)"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
+msgid "Tray Icon"
+msgstr "Ikona v sistemski vrstici"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Prikaži ikono v sistemski vrstici"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Preusmerjanje sporočil"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Uporabniške opombe:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Strežniške opombe:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
+msgid "Default Target"
+msgstr "Privzeti cilj"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Status Window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Current Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffer"
+#~ msgstr "Prikaz stanja"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Current Buffer"
+#~ msgstr "Trenutni prikaz"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
+msgid "Errors:"
+msgstr "Napake:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View"
+#~ msgstr "Prikaz"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display topic in tooltip"
+#~ msgstr "Prikaži temo v namigu"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
+#~ msgstr "Miškin kolešček spreminja prikaze"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Pripona, ki se doda pri dokončevanju vzdevkov s Tab. Privzeto je to »: «"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Input Line"
+#~ msgstr "Vnosna vrstica"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Completion suffix:"
+#~ msgstr "Pripona dokončevanja:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
+msgid "Misc"
+msgstr "Razno"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Obnašanje"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+msgid "Highlight"
+msgstr "Poudarek"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Videz"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "to ne sme biti prazno"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+msgid "highlight rule"
+msgstr "pravilo poudarjanja"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Poudarjanje po meri"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+msgid "RegEx"
+msgstr "Reg. izr."
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgid "CS"
+msgstr "VČ"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Omogoči"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Poudari vzdevke"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Vse vzdevke iz identitete"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+msgid "Current nick"
+msgstr "Trenutni vzdevek"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+msgid "None"
+msgstr "Nobenega"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Občutljivo na velikost črk"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Splošno"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Identities"
+msgstr "Identitete"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Misc"
+msgstr "Razno"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti sledeče "
+"težave:</b><ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr "<li>Vse identitete morajo imeti nastavljeno ime</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr "<li>Vsaka identiteta mora imeti določen vsaj en vzdevek</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr "<li>Za vsako identiteto morate nastaviti pravo ime</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>Za vsako identiteto morate nastaviti ident</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "Vsaj ena identiteta ni veljavna"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Zbrišem identiteto?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "Ali res želite zbrisati identiteto »%1«?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Preimenuj identiteto"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr "Vnesite novo ime identitete »%1«!"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load a Key"
+#~ msgstr "Naloži ključ"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "No Key loaded"
+#~ msgstr "Naložen ni noben ključ"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Naloži"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "RSA"
+#~ msgstr "RSA"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "DSA"
+#~ msgstr "DSA"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Počisti"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load a Certificate"
+#~ msgstr "Naloži potrdilo"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "No Certificate loaded"
+#~ msgstr "Naloženo ni nobeno potrdilo"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Dodaj identiteto"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj ..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Odstrani identiteto"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Real Name:"
+#~ msgstr "Pravo ime:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+#~ msgstr "Pravo ime je prikazano v izpisu /whois."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nicknames"
+#~ msgstr "Vzdevki"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Dodaj vzdevek"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Dodaj ..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove Nickname"
+#~ msgstr "Odstrani vzdevek"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Odstrani"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "Pre&imenuj ..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Premakni gor v seznamu"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Premakni dol v seznamu"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "A&way"
+#~ msgstr "&Odsoten"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default Away Settings"
+#~ msgstr "Privzete nastavitve za odsotnost"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nick to be used when being away"
+#~ msgstr "Vzdevek, ki bo prikazan, ko ste odsotni"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default away reason"
+#~ msgstr "Privzeti razlog za odsotnost"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Reason:"
+#~ msgstr "Razlog odsotnosti:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Nick:"
+#~ msgstr "Vzdevek odsotnosti:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+#~ msgstr "Nastavi odsotnost, ko vsi odjemalci prekinejo povezavo z jedrom"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away On Detach"
+#~ msgstr "Odsotnost ob prekinitvi"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
+#~ msgstr "Za samo-odsotnost ob prekinitvi povozi privzeti razlog odsotnosti"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Not implemented yet"
+#~ msgstr "Še ni izvedeno"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away On Idle"
+#~ msgstr "Odsotnost ob neaktivnosti"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Set away after"
+#~ msgstr "Odsoten po"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "minutes of being idle"
+#~ msgstr "minutah neaktivnosti"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Napredno"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Ident:"
+#~ msgstr "Ident:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+#~ "uniquely identifies you within the IRC network."
+#~ msgstr ""
+#~ "»ident« je del maske gostitelja in vas, skupaj z gostiteljem, edinstveno "
+#~ "identificira na omrežju IRC."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Sporočila"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Part Reason:"
+#~ msgstr "Razlog zapustitve:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Quit Reason:"
+#~ msgstr "Razlog končanja:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Kick Reason:"
+#~ msgstr "Razlog za brco:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Za urejanje ključa in potrdila SSL za jedro potrebujete odjemalca s "
+#~ "podporo za SSL"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+#~ "Core!\n"
+#~ "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+#~ "Certificate!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opozorilo: Povezava z jedrom Quassel ni varna. Če nadaljujete, se bosta\n"
+#~ "ključ SSL in potrdilo SSL prenesla brez šifriranja!"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Nadaljuj"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Use SSL Key"
+#~ msgstr "Uporabi ključ SSL"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Key Type:"
+#~ msgstr "Vrsta ključa:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Use SSL Certificate"
+#~ msgstr "Uporabi potrdilo SSL"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Organisation:"
+#~ msgstr "Organizacija:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "CommonName:"
+#~ msgstr "Skupno ime:"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:150
+msgid "<empty>"
+msgstr "<prazno>"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:122
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Uporabnik Quassel IRC"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:156
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Odšel sem ribarit."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:160
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr "Ni me tu. Ne, res, ni me tu!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:163
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr "Vsi odjemalci Quassel so izginili z obličja Zemlje ..."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:166
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Otroški vrtec je drugje!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Klepetajte udobno. Kjerkoli."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Naloži ključ"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Naložen ni noben ključ"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
+msgid "Load"
+msgstr "Naloži"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Počisti"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Naloži potrdilo"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Naloženo ni nobeno potrdilo"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Pravo ime:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "Pravo ime je prikazano v izpisu /whois (kdoje)."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Vzdevki"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Dodaj vzdevek"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj ..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Odstrani vzdevek"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Preimenuj identiteto"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Pre&imenuj ..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Premakni gor v seznamu"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Premakni dol v seznamu"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
+msgid "A&way"
+msgstr "&Odsotnost"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Privzete nastavitve za odsotnost"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Vzdevek, ki bo prikazan, ko ste odsotni"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Privzet razlog za odsotnost"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Vzdevek ob odsotnosti:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "Razlog za odsotnost:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr "Nastavi odsotnost, ko vsi odjemalci prekinejo povezavo z jedrom"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Odsotnost ob prekinitvi"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Še ni izdelano"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "Odsotnost ob neaktivnosti"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
+msgid "Set away after"
+msgstr "Odsoten po"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "minutah neaktivnosti"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
+msgid "Ident:"
+msgstr "Ident:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+"»ident« je del maske gostitelja in vas, skupaj z gostiteljem, edinstveno "
+"identificira na omrežju IRC."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
+msgid "Messages"
+msgstr "Sporočila"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Razlog zapustitve:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Razlog končanja:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Razlog za brco:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+"Za urejanje ključa in potrdila SSL za jedro potrebujete odjemalca s podporo "
+"za SSL"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+msgstr ""
+"Opozorilo: Povezava z jedrom Quassel ni varna. Če nadaljujete, se bosta\n"
+"ključ SSL in potrdilo SSL prenesla brez šifriranja!"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "Uporabi ključ SSL"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Vrsta ključa:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr "Uporabi potrdilo SSL"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Organizacija:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
+msgid "CommonName:"
+msgstr "Skupno ime:"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+msgid "Setup Identity"
+msgstr "Nastavitev identitete"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Privzeta identiteta"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+#, fuzzy
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Strictness"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Permanent"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Rule Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Sporočilo"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Omrežje"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "By Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "By Message"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Razno"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Ignore List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Rule already exists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Nov"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Zbriši"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputLine
+#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?"
+#~ msgstr "Ali res želite prilepiti %1 vrstic?"
+
+#. ts-context InputLine
+#~ msgid "Paste Protection"
+#~ msgstr "Varovanje pri lepljenju"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Fokusiraj vnosno vrstico"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Input Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable spell check"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Show nick selector"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Show at most"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Tab Completion"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Pripona dokončevanja:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+#, fuzzy
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcConnectionWizard
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+msgid "Save && Connect"
+msgstr "Shrani in se poveži"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+msgid "Users"
+msgstr "Uporabniki"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 je spremenil temo za %2 na: »%3«"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr "Prejet je bil RPL_ISUPPORT (005) brez parametrov!"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+"Prejet je bil RPL_ISUPPORT, ki ni skladen z RFC: to lahko vodi do "
+"nepredvidenega obnašanja!"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr "[Kdoje] %1 je odsoten: »%2«"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 je odsoten: »%2«"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr "[Kdoje] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Kdoje] %1 je %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 je povezan prek %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr "[Kdojebil] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr "[Kdojebil] %1 je bil %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Who] Konec seznama /WHO za %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr "[Kdoje] %1 je prijavljen od %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr "[Kdoje] %1 je nedejaven %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr "[Kdoje] sporočilo nedejavnosti: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr "[Kdoje] %1 je uporabnik na kanalih: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr "[Kdoje] %1 ima glas na kanalih: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr "[Kdoje] %1 je operater na kanalih: %2"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr "Kanal %1 ima %2 uporabnikov. Tema je: %3"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Konec seznama kanalov"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "Za %1 ni nastavljene nobene teme."
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "Tema za %1 je »%2«"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Temo je %2 nastavil %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+msgid "[Who] %1"
+msgstr "[Who] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid ""
+#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
+#~ "characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na seznamu vzdevkov za vašo identiteto je vzdevek, ki vsebuje neveljavne "
+#~ "znake"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid ""
+#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're "
+#~ "unable to determine the erroneous nick"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zaradi napake v Unreal IRCd (in mogoče drugih strežnikih za IRC) ne "
+#~ "moremo določiti nepravilnega vzdevka"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
+#~ msgstr ""
+#~ "Za nadaljevanje uporabite »/nick <drug_vzdevek>«, ali pa počistite seznam "
+#~ "vzdevkov"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "Vzdevek %1 vsebuje neveljavne znake"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Vzdevek je že v uporabi: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+"Na seznamu vzdevkov ni moč najti nobenega prostega ali veljavnega vzdevka. "
+"Za nadaljevanje uporabite »/nick <drug_vzdevek>«"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+msgid "idling since %1"
+msgstr "nedejaven od %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+msgid "login time: %1"
+msgstr "čas prijave: %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+msgid "server: %1"
+msgstr "strežnik: %1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Omrežje"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Poudarek"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Other activity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Show icons"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Prikaži temo v namigu"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Standard:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Neaktivno:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Poudarek:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Other activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Online:"
+msgstr "Na zvazi:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Away:"
+msgstr "Odsoten:"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "&Poveži se z jedrom ..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "P&rekini povezavo z jedrom"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "P&odatki o jedru ..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "&Nastavi omrežja ..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+msgid "&Quit"
+msgstr "Konča&j"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr "Ctrl+Q"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
+#~ msgstr "N&astavi prikaze ..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Lock Dock Positions"
+#~ msgstr "&Zakleni položaj podoken"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "&Zakleni razpored"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Pr&ikaži iskalno vrstico"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Ctrl+F"
+#~ msgstr "Ctrl+F"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+msgid "Show Away Log"
+msgstr "Prkaži dnevnik ob odsotnosti"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "Pri&kaži vrstico stanja"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "&Nastavi Quassel ..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "&O Quassel"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
+msgid "About &Qt"
+msgstr "O &Qt"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "Raz&hroščevanje modela omrežja"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "Ra&zhroščevanje modela sporočil"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "Razhroščevalni &dnevnik"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+msgid "&File"
+msgstr "&Datoteka"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Omrežja"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+msgid "&View"
+msgstr "&Videz"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Buffer Views"
+#~ msgstr "P&rikazi"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Orodjarne"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Nastavitve"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgid "&Help"
+msgstr "&Pomoč"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+msgid "Debug"
+msgstr "Razhroščevanje"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgid "Nicks"
+msgstr "Vzdevki"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Prikaži seznam vzdevkov"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Nadzorovalnik klepeta"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Prikaži nadzorovalnik klepeta"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+msgid "Inputline"
+msgstr "Vnosna vrstica"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Prikaži vnosno vrstico"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Prikaži vrstico s temo"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Povezan z jedrom."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
+msgid "Core Lag: %1"
+msgstr "Zakasnitev jedra: %1"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Brez povezave z jedrom."
+
+#. ts-context Message
+#~ msgid "Day changed to %1"
+#~ msgstr "Dan se je spremenil na %1"
+
+#. ts-context MessageModel
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr "Zahtevam %1 starih sporočil za prikaz %2:%3"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr "Sprejemanje starih sporočil"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#~ msgid "Processing Messages"
+#~ msgstr "Obdelovanje sporočil"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Paste Protection"
+msgstr "Varovanje pri lepljenju"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+msgid "Add Network"
+msgstr "Dodaj omrežje"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+msgid "Use preset:"
+msgstr "Uporabi že pripravljeno:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Ročno nastavi omrežje"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Ročne nastavitve"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+msgid "Network name:"
+msgstr "Ime omrežja:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+msgid "Server address:"
+msgstr "Naslov strežnika:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
+msgid "Port:"
+msgstr "Vrata:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+msgid "Server password:"
+msgstr "Geslo strežnika:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Uporabi varno povezavo"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Pogovorno okno"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Vnesite ime omrežja:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
+msgid "Add Network"
+msgstr "Dodaj omrežje"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Strežnik: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Uporabniki: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Zakasnitev: %1 ms"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModel
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Prikaz"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Št. vzdevkov"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Poveži se"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Prekini povezavo"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Pridruži se"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Zapusti"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
+#~ msgstr "Zbriši prikaz(e) ..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Buffer"
+#~ msgstr "Prikaži prikaz"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Joins"
+#~ msgstr "Pridružitve"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Parts"
+#~ msgstr "Zapustitve"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Quits"
+#~ msgstr "Končanja"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Nick Changes"
+#~ msgstr "Spremembe vzdevkov"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Mode Changes"
+#~ msgstr "Spremembe načina"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Day Changes"
+#~ msgstr "Spremembe dneva"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Set as Default..."
+#~ msgstr "Nastavi kot privzeto ..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Use Defaults..."
+#~ msgstr "Uporabi privzeto ..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join Channel..."
+#~ msgstr "Pridruži se kanalu ..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Start Query"
+#~ msgstr "Zaženi poizvedbo"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Query"
+#~ msgstr "Prikaži poizvedbo"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Whois"
+#~ msgstr "Whois"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Različica"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Čas"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Ping"
+#~ msgstr "Ping"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Give Operator Status"
+#~ msgstr "Daj status operaterja"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Take Operator Status"
+#~ msgstr "Odvzemi status operaterja"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Give Voice"
+#~ msgstr "Daj besedo"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Take Voice"
+#~ msgstr "Odvzemi besedo"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Kick From Channel"
+#~ msgstr "Brcni s kanala"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Ban From Channel"
+#~ msgstr "Izloči s kanala"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Kick && Ban"
+#~ msgstr "Brcni in izloči"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
+#~ msgstr "Začasno skrij prikaz(e)"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
+#~ msgstr "Trajno skrij prikaz(e)"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Channel List"
+#~ msgstr "Prikaži seznam kanalov"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Ignore List"
+#~ msgstr "Prikaži seznam spregledanih"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Events"
+#~ msgstr "Skrij dogodke"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "CTCP"
+#~ msgstr "CTCP"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Dejanja"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+#~ msgstr[0] "Ali želite trajno zbrisati sledeči prikaz?"
+#~ msgstr[1] "Ali želite trajno zbrisati sledeča prikaza?"
+#~ msgstr[2] "Ali želite trajno zbrisati sledeče prikaze?"
+#~ msgstr[3] "Ali želite trajno zbrisati sledeče prikaze?"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog "
+#~ "data, from the core's database and cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Pomnite:</b> S tem iz podatkovne zbirke jedra zbrišete vse povezane "
+#~ "podatke, vključno z zgodovino sporočil. Tega kasneje ni moč razveljaviti."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid ""
+#~ "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel "
+#~ "first."
+#~ msgstr ""
+#~ "<br>Aktivnih prikazov kanalov ni moč zbrisati. Najprej zapustite kanale."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Remove buffers permanently?"
+#~ msgstr "Ali trajno zbrišem prikaze?"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join Channel"
+#~ msgstr "Pridruži se kanalu"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Input channel name:"
+#~ msgstr "Vnesite ime kanala:"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] "Ali želite trajno zbrisati sledeči %n prikaz?"
+msgstr[1] "Ali želite trajno zbrisati sledeča %n prikaza?"
+msgstr[2] "Ali želite trajno zbrisati sledeče %n prikaze?"
+msgstr[3] "Ali želite trajno zbrisati sledečih %n prikaze?"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Pomnite:</b> S tem iz podatkovne zbirke jedra zbrišete vse povezane "
+"podatke, vključno z zgodovino sporočil. Tega kasneje ni moč razveljaviti."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+"<br>Aktivnih prikazov kanalov ni moč zbrisati. Najprej zapustite kanale."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Ali trajno zbrišem prikaze?"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Pridruži se kanalu"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
+msgid "Network:"
+msgstr "Omrežje:"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
+
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr "Nastavitev omrežne povezave"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Splošno"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Networks"
+msgstr "Omrežja"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Misc"
+msgstr "Razno"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti sledeče "
+"težave:</b><ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Vsako omrežje mora imeti določen vsaj en strežnik</li>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Neveljavne nastavitve omrežja"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Zbrišem omrežje?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+"Ali res želite zbrisati omrežje »%1« in vse z njim povezane nastavitve, "
+"vključno z zgodovino sporočil?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Pre&imenuj ..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj ..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Zbriši"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+msgid "Network Details"
+msgstr "Podrobnosti omrežja"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identiteta:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+msgid "Servers"
+msgstr "Strežniki"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr "Upravljanje s strežniki za to omrežje"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Urejanje ..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Premakni gor v seznamu"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Premakni dol v seznamu"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
+msgid "Commands"
+msgstr "Ukazi"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+"Nastavite samodejno identificacijo ali druge ukaze, ki naj se izvedejo po "
+"povezavi s strežnikom"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "Ukazi, izvedeni po povezavi:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+"Podajte seznam ukazov IRC, ki naj se izvedejo po povezavi.\n"
+"Pomnite, da se Quassel samodejno znova pridruži kanalom, zato /join tu "
+"verjetno ne bo potreben!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
+msgid "Connection"
+msgstr "Povezava"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr "Nadzorujte samodejno vnovično povezovanje v omrežje"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Samodejno vnovično povezovanje"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+msgid "Interval:"
+msgstr "Interval:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
+msgid "Retries:"
+msgstr "Poskusov:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neomejeno"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr "Po vnovični povezavi se pridruži vsem kanalom"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Samodejno se identificiraj"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+msgid "Service:"
+msgstr "Storitev:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
+msgid "Encodings"
+msgstr "Nabori znakov"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+"Nastavite napredne nastavitve, kot so nabori znakov za sporočila in "
+"samodejno vnovično povezovanje"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Nadzorujte nabore znakov za prejeta in poslana sporočila"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Uporabi nabor znakov po meri"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+"Določite, s katerim naborom znakov bodo poslana vaša sporočila.\n"
+"Za večino omrežij bi morala biti UTF-8 razumna izbira."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Pošlji sporočila z:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+"Prejeta sporočila, z naborom znakov UTF-8, bodo vedno obravnavana kot taka.\n"
+"Ta nastavitev določa nabor znakov za sporočila, ki niso UTF-8."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr "Zasilen za prejeta:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+"To določa, kakšen nabor znakov imajo nadzorna sporočila, vzdevki in imena "
+"strežnikov.\n"
+"Pustite na ISO-8859-1, razen če ste prepričani, kaj počnete!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Nabor znakov za strežnike:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Dodaj vzdevek"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Urejanje vzdevka"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Vnesite veljaven vzdevek:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"Veljaven vzdevek lahko vsebuje znake angleške abecede, števke in posebne "
+"znake {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ ter -."
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Obnašanje"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Notifications"
+msgstr "Obvestila"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Videz"
+
+#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Izberite zvočno datoteko"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr "Zvočno obvestilo (prek Phonon)"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
+msgid "Play File:"
+msgstr "Predvajaj datoteko:"
+
+#. ts-context PostgreSqlStorage
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Zahtevam največ %1 starih sporočil za %2 prikazov"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr "Zahtevam največ %1 neprebranih starih sporočil (in dodatnih %2)"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr "Zahtevam največ %1 neprebranih starih sporočil za %2 prikazov"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr "Dobrodošli v Quassel IRC"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+"Ta čarovnik vam bo pomagal pri nastavitvi privzete identitete in povezave v "
+"omrežje IRC.<br>Zaobjete so le osnovne nastavitve. Tega čarovnika lahko "
+"prekličete kadarkoli in za podrobnejše spremembe uporabite nastavitveno okno."
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:129
+msgid "year"
+msgstr "let"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:130
+msgid "day"
+msgstr "dni"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:131
+msgid "h"
+msgstr "ur"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:132
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:133
+msgid "sec"
+msgstr "sek"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr "<b>Poizvedba z %1</b>"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
+msgid "idling since %1"
+msgstr "nedejaven od %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
+msgid "login time: %1"
+msgstr "čas prijave: %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
+msgid "server: %1"
+msgstr "strežnik: %1"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Uskladi z jedrom"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Usklajujem podatke z jedrom, prosimo počakajte ..."
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgid "Abort"
+msgstr "Prekini"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Pogovorno okno"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+msgid "Server Info"
+msgstr "Podatki o strežniku"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+msgid "Server address:"
+msgstr "Naslov strežnika:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
+msgid "Port:"
+msgstr "Vrata:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Uporabi SSL"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "Različica SSL:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+"Ne spreminjajte, razen če se boste povezali s strežnikom, ki ne podpira "
+"SSLv3!"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr "SSLv3 (privzeto)"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgid "SSLv2"
+msgstr "SSLv2"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Uporabi posrednika"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Vrsta posrednika:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Gostitelj posrednika:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Uporabniško ime posrednika:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Geslo posrednika:"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+msgid "Save changes"
+msgstr "Shrani spremembe"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+"Na trenutni strani z nastavitvami so neshranjene spremembe. Ali želite sedaj "
+"uveljaviti spremembe?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Nastavi %1"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Znova naloži nastavitve"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr "Ali želite znova naložiti nastavitve, pri čemer se spremembe izgubijo?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Obnovi privzete vrednosti"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Ali želite obnoviti privzete vrednosti za to stran?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Nastavi Quassel"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Nastavi %1"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Znova naloži nastavitve"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr "Ali želite znova naložiti nastavitve, pri čemer se spremembe izgubijo?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Obnovi privzete vrednosti"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Ali želite obnoviti privzete vrednosti za to stran?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Nastavi Quassel"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr "Vrstnik je poskusil poslati paket, ki je večji kot je dovoljeno!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr "Vrstnik je poskusil poslati paket velik 0 bajtov!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr "Vrstnik je poslal poškodovane stisnjene podatke!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr "Vrstnik je poslal poškodovane podatke: ni moč naložiti QVariant!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Prekinjam povezavo"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgid "Network name:"
+msgstr "Ime omrežja:"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr "Ime omrežja IRC, ki ga nastavljate"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgid "Servers"
+msgstr "Strežniki"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr "Seznam strežnikov, ki spadajo v to omrežje"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr "Urejanje izbranega strežnika"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Urejanje ..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr "Doda nov strežnik za IRC"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj ..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr "Odstrani izbrani strežnik s seznama"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Zbriši"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Premakni gor v seznamu"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Premakni dol v seznamu"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr "Samodejno se pridruži kanalom"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+"Seznam kanalov IRC, katerim se boste po vzpostavljeni povezavi v omrežje "
+"pridružili samodejno"
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+"SQLite je pogon za zbirko podatkov, ki temelji na datotekah in ne potrebuje "
+"nobenega nastavljanja. Primeren je za male in srednje-velike podatkovne "
+"zbirke, ki ne potrebujejo dostopa prek omrežja. Uporabite SQLite, če naj "
+"jedro Quassel shranjuje svoje podatke na računalniku, kjer teče, in če bo "
+"jedro uporabljalo malo uporabnikov."
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
+msgid "SSL Certificate used by %1"
+msgstr "Potrdilo SSL, ki ga uporablja %1"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
+msgid "Issuer Info"
+msgstr "Podatki o izdajatelju"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizacija:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
+msgid "Locality Name:"
+msgstr "Ime krajevnosti:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
+msgid "Organizational Unit Name:"
+msgstr "Ime organizacijske enote:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
+msgid "Country Name:"
+msgstr "Ime države:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
+msgid "State or Province Name:"
+msgstr "Ime zv. države ali province:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
+msgid "Subject Info"
+msgstr "Podatki o subjektu"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatni podatki"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
+msgid "Valid From:"
+msgstr "Veljavno od:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
+msgid "Valid To:"
+msgstr "Veljavno do:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
+msgid "Hostname %1:"
+msgstr "Ime gostitelja %1:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
+msgid "E-Mail Address %1:"
+msgstr "E-poštni naslov %1:"
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
+msgid "Digest:"
+msgstr "Povzetek:"
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.h:142
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Prikaz stanja"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Ikona v sistemski vrstici"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
+msgid "Animate"
+msgstr "Animiraj"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Prikaži oblaček"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr "Aktiviraj ikono v docku:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Označi gumb v opravilni vrstici:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neomejeno"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži se"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr "Poveži se na IRC"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini povezavo"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr "Prekini povezavo z IRC-em"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Part"
+msgstr "Zapusti"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr "Zapusti trnutno izbrani kanal"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join"
+msgstr "Pridruži se"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join a channel"
+msgstr "Pridruži se kanalu"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Query"
+msgstr "Poizvedba"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr "Zaćni zaseben pogovor"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Whois"
+msgstr "Kdoje"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Request user information"
+msgstr "Zahtevaj podatke o uporabniku"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr "Uporabniku podeli pravice operaterja"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Deop"
+msgstr "Razop"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr "Uporabniku odvzemi pravice operaterja"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Voice"
+msgstr "Glas"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgid "Give voice to user"
+msgstr "Uporabniku daj glas"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Devoice"
+msgstr "Razglas"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgid "Take voice from user"
+msgstr "Uporabniku odvzemi glas"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Kick"
+msgstr "Brcni"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr "Uporabnika odstrani iz kanala"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban"
+msgstr "Izloči"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr "Uporabnika izloči iz kanala"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Brcni/izloči"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr "Uporabnika odstrani in izloči iz kanala"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Poveži se na vse"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Prekini povezavo z vsemi"
+
+#. ts-context TopicLabel
+#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
+#~ msgstr "Da se pomikate po temi, jo povlecite z miško!"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Topic Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "On hover only"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%D0%1"
+#~ msgstr "%D0%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dn%1"
+#~ msgstr "%Dn%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Ds%1"
+#~ msgstr "%Ds%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%De%1"
+#~ msgstr "%De%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH se je pridružil %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH je zapustil %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH je končal"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN je brcnil %DN%2%DN iz %DC%3%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
+#~ msgstr "%DrSedaj ste znani kot %DN%1%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN je sedaj znan kot %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
+#~ msgstr "%DmUporabniški način: %DM%1%DM"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%DmNačin %DM%1%DM od %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
+#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%De[%1]"
+#~ msgstr "%De[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "<-x"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
+
+#. Action Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr ""
+
+#. Nick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Mode Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Join Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Part Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Quit Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr ""
+
+#. Kick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr ""
+
+#. Day Change Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+msgid "<-*"
+msgstr "<-*"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+msgid "-*-"
+msgstr "-*-"
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] "%n lastnik"
+msgstr[1] "%n lastnika"
+msgstr[2] "%n lastniki"
+msgstr[3] "%n lastnikov"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] "%n skrbnik"
+msgstr[1] "%n skrbnika"
+msgstr[2] "%n skrbniki"
+msgstr[3] "%n skrbnikov"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] "%n operater"
+msgstr[1] "%n operaterja"
+msgstr[2] "%n operaterji"
+msgstr[3] "%n operaterjev"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] "%n pol-operater"
+msgstr[1] "%n pol-operaterja"
+msgstr[2] "%n pol-operaterji"
+msgstr[3] "%n pol-operaterjev"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] "%n z besedo"
+msgstr[1] "%n z besedo"
+msgstr[2] "%n z besedo"
+msgstr[3] "%n z besedo"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n uporabnik"
+msgstr[1] "%n uporabnika"
+msgstr[2] "%n uporabniki"
+msgstr[3] "%n uporabnikov"
diff --git a/i18n/quassel_sl.ts b/i18n/quassel_sl.ts
deleted file mode 100644 (file)
index 521a132..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,5340 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="sl">
-<context>
-    <name></name>
-    <message>
-        <source>Day changed to %1</source>
-        <translation type="obsolete">Dan se je spremenil v %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AboutDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
-        <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Različica:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Različica protokola:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Zgrajeno:&lt;/b&gt; %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="46"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Moderen, porazdeljen odjemalec za IRC&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 projekt Quassel&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; na &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC je izdan pod pogoji licenc &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; in &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Večina ikon je &amp;copy; s strani &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;ekipe Oxygen&lt;/a&gt; in uporabljenih pod pogoji &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Za poročanje o napakah obiščite stran &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="62"/>
-        <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
-        <translation>Quassel IRC v glavnem razvijajo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
-        <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
-        <translation>Radi bi se zahvalili sledečim sodelavcem (v abecednem vrstnem redu) in vsem, ki smo jih pozabili omeniti tu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="115"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating all the artwork you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation>Posebno zahvalo si zaslužijo:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za originalno ikono za Quassel - Vse-vidno oko&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Ekipa Oxygen&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za izdelavo vse grafike, ki jo vidite v Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software, nekdaj znani kot Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje razvoja QuasselTopia z Greenphone in ostalim&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za nadaljnji razvoj Qt in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">Posebno zahvalo si zaslužijo:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za odlično grafiko in logo/ikono za Quassel&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;ekipa Oxygen&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za izdelavo večine ostalih čudovitih ikon, ki jih vidite v Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software, nekdaj znani kot Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje razvoja QuasselTopia z Greenphone in ostalim&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;za nadaljnji razvoj Qt in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="17"/>
-        <source>About Quassel</source>
-        <translation>O Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="59"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="75"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Različica 0.2.0-pre, gradnja &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="115"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="135"/>
-        <source>A&amp;uthors</source>
-        <translation>A&amp;vtorji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="155"/>
-        <source>&amp;Contributors</source>
-        <translation>&amp;Sodelavci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
-        <source>&amp;Thanks To</source>
-        <translation>&amp;Zahvale</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AbstractSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="104"/>
-        <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
-        <translation>Nameščena shema (različica %1) ni ažurna. Nadgradnja na različico %2 ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="106"/>
-        <source>Upgrade failed...</source>
-        <translation>Nadgradnja ni uspela.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="159"/>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Vzdevek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
-        <source>Expansion</source>
-        <translation>Razširitev</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Obnašanje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Aliases</source>
-        <translation>Vzdevki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Razno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Zbriši</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AppearanceSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Videz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Splošno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="68"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="46"/>
-        <source>&lt;System Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;sistemsko privzeto&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="14"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="20"/>
-        <source>Client Style</source>
-        <translation>Slog odjemalca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="26"/>
-        <source>Set application style</source>
-        <translation>Nastavite slog programa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="36"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation>Jezik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>Set the application language. Requires restart!</source>
-        <translation>Nastavite jezik programa. Potreben je ponovni zagon programa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Pisave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="68"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="84"/>
-        <source>Set font for the main chat window and the chat monitor</source>
-        <translation>Nastavite pisavo za glavno okno klepeta in nadzorovalnik klepeta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="71"/>
-        <source>Chat window:</source>
-        <translation>Okno klepeta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="93"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="141"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="189"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Pisava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="109"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="157"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Izbor ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="116"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="132"/>
-        <source>Set font for channel and nick lists</source>
-        <translation>Nastavite pisavo za seznama kanalov in vzdevkov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="119"/>
-        <source>Channel list:</source>
-        <translation>Seznam kanalov:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="164"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="180"/>
-        <source>Set font for the input line</source>
-        <translation>Nastavite pisavo za vnosno vrstico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="167"/>
-        <source>Input line:</source>
-        <translation>Vnosna vrstica:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="215"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Razno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="221"/>
-        <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
-        <translation>Prikaži namig z ogledom spletne strani, ko miška lebdi nad spletno povezavo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="224"/>
-        <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
-        <translation>Ob lebdenju nad povezavo prikaži ogled strani</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>Show status icons in channel and nick lists</source>
-        <translation>V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone stanj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="237"/>
-        <source>Use icons in channel and nick lists</source>
-        <translation>V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Client style:</source>
-        <translation type="obsolete">Slog odjemalca:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Language:</source>
-        <translation type="obsolete">Jezik:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>&lt;Original&gt;</source>
-        <translation>&lt;prvotni&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
-        <translation type="obsolete">Pomnite: za uveljavitev je potrebno znova zagnati program!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Misc:</source>
-        <translation type="obsolete">Razno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Web Previews</source>
-        <translation type="obsolete">Prikaži oglede spletnih strani</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
-        <translation type="obsolete">Za prikaz stanja uporabnikov uporabi ikone</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AwayLogView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="33"/>
-        <source>Away Log</source>
-        <translation>Dnevnik ob odsotnosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="44"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Prikaži ime omrežja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="49"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Prikaži ime prikaza</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BacklogSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Obnašanje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Backlog</source>
-        <translation>Stara sporočila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Razno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="74"/>
-        <source>Backlog Request Method:</source>
-        <translation>Način zahtevanja starih sporočil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Fixed Amount per Buffer</source>
-        <translation>Fiksno število na prikaz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="87"/>
-        <source>Unread Messages per Buffer</source>
-        <translation>Neprebranih sporočil na prikaz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="92"/>
-        <source>Global Unread Messages</source>
-        <translation>Globalno neprebranih sporočil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="122"/>
-        <source>The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.</source>
-        <translation>Najbolj preprost način. Iz zgodovine sporočil pridobi fiksno število vrstic za vsak prikaz.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="137"/>
-        <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
-        <translation>Število sporočil na prikaz, ki so zahtevana po vzpostavljeni povezavi z jedrom.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="140"/>
-        <source>Initial backlog amount:</source>
-        <translation>Začetno število starih sporočil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="156"/>
-        <source>FixedBacklogAmount</source>
-        <translation>FixedBacklogAmount</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation type="obsolete">Pridobi neprebrana sporočila za vsak prikaz posebaj. Število vrstic lahko omejite za vsak prikaz.
-
-Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih sporočil.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="198"/>
-        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
-
-You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation>Pridobi neprebrana sporočila za vsak prikaz posebaj. Število vrstic lahko omejite za vsak prikaz.
-
-Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih sporočil.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="215"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="225"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="341"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
-        <translation>Največje število pridobljenih sporočil na prikaz.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="218"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="334"/>
-        <source>Limit:</source>
-        <translation>Omejitev:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="237"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation>PerBufferUnreadBacklogLimit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="247"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="257"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="363"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="373"/>
-        <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
-        <translation>Število sporočil, ki naj se pridobijo poleg neprebranih sporočil. Omejitev tu nima veljave.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="250"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="366"/>
-        <source>Additional Messages:</source>
-        <translation>Dodatna sporočila:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="269"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation>PerBufferUnreadBacklogAdditional</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="311"/>
-        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
-
-Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
-        <translation>Pridobi vsa sporočila, ki so novejša od najstarejšega neprebranega sporočila v kateremkoli prikazu.
-
-Pomnite: ta način ni priporočljiv, če uporabljate skriti prikaz ali imate neaktivne prikaze (npr. brez zastarelih poizvedb ali kanalov)
-Uporaben je za omejitev skupnega števila starih sporočil in je verjetno najhitrejši.
-
-Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih sporočil.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="331"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
-        <translation>Največje število sporočil, pridobljenih za vse prikaze.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="353"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation>GlobalUnreadBacklogLimit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation>GlobalUnreadBacklogAdditional</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="21"/>
-        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
-        <translation>Število sporočil, ki se jih zahteva od jedra ob pomiku proti vrhu prikazu prikaza.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="24"/>
-        <source>Dynamic backlog amount:</source>
-        <translation>Dinamično število starih sporočil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="40"/>
-        <source>DynamicBacklogAmount</source>
-        <translation>DynamicBacklogAmount</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="297"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="256"/>
-        <source>Merge buffers permanently?</source>
-        <translation>Trajno združim prikaza?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="257"/>
-        <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
- This cannot be reversed!</source>
-        <translation>Ali želite trajno združiti prikaz »%1« v prikaz »%2«?
-Tega kasneje ni moč razveljaviti!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Pogovorno okno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
-        <translation>Vnesite ime za prikaz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
-        <source>Add Buffer View</source>
-        <translation>Dodaj prikaz</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewFilter</name>
-    <message>
-        <source>Edit Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Način za urejanje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="54"/>
-        <source>Show / Hide buffers</source>
-        <translation>Prikaži/skrij prikaze</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Splošno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Buffer Views</source>
-        <translation>Prikazi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Videz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="117"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Vsa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="342"/>
-        <source>Delete Buffer View?</source>
-        <translation>Zbrišem prikaz?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="343"/>
-        <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Ali res želite zbrisati prikaz »%1«?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Pre&amp;imenuj ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Dodaj ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Zbriši</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
-        <source>Buffer View  Settings</source>
-        <translation>Nastavitve prikaza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Omrežje:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
-        <source>Restrict Buffers to:</source>
-        <translation>Omeji prikaze na:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>This option is not available when all Networks are visible.
-In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
-        <translation>Ta možnost ni na voljo, ko so vidna vsa omrežja.
-V tem načinu ni ločenega prikaza stanja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
-        <source>Status Buffers</source>
-        <translation>Prikazi stanj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
-        <source>Channel Buffers</source>
-        <translation>Prikazi kanalov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Query Buffers</source>
-        <translation>Prikazi poizvedb</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
-        <source>Hide inactive Buffers</source>
-        <translation>Skrij neaktivne prikaze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
-        <source>Add new Buffers automatically</source>
-        <translation>Nove prikaze dodaj samodejno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
-        <source>Sort alphabetically</source>
-        <translation>Razvrsti po abecedi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
-        <source>Minimum Activity:</source>
-        <translation>Najmanjša aktivnost:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="172"/>
-        <source>No Activity</source>
-        <translation>Brez aktivnosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="177"/>
-        <source>Other Activity</source>
-        <translation>Druga aktivnost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="182"/>
-        <source>New Message</source>
-        <translation>Novo sporočilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Poudarek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="213"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Ogled:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
-        <source>BufferView</source>
-        <translation>BufferView</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Povečaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Zmanjšaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="84"/>
-        <source>Actual Size</source>
-        <translation>Dejanska velikost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Klepetajte udobno. Kjerkoli.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="461"/>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="464"/>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Uporabniki:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="468"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Način:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="480"/>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tema:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation>Ni aktiven &lt;br /&gt; Za pridružitev dvo-kliknite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="487"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelListDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Channel List</source>
-        <translation>Seznam kanalov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Search Pattern:</source>
-        <translation>Iskalni vzorec:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Toggle between simple and advanced mode.
-Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
-        <translation>Preklopi med preprostim in naprednim načinom.
-Napredni način omogoča pošiljanje iskalnih nizov na strežnik za IRC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Show Channels</source>
-        <translation>Prikaži kanale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filter:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Errors Occured:</source>
-        <translation>Prišlo je do napake:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER ZLOBNA KATASTROFALNA NAPAKA!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Splošno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Nadzorovalnik klepeta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Videz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
-        <source>Opt In</source>
-        <translation>Vključi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="59"/>
-        <source>Opt Out</source>
-        <translation>Izvzemi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="236"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="132"/>
-        <source>Show:</source>
-        <translation>Prikaži:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="239"/>
-        <source>Ignore:</source>
-        <translation>Spreglej:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="21"/>
-        <source>Operation Mode:</source>
-        <translation>Način delovanja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operation modes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Only buffers on the right side are shown in chatmonitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt; Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Način delovanja:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Vključi:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;V nadzorovalniku klepeta so prikazani samo prikazi, ki so na desni strani&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Izvzemi:&lt;/span&gt; Prikazi, ki so na desni strani, niso prikazani v nadzorovalniku klepeta&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="60"/>
-        <source>Available Buffers:</source>
-        <translation>Razpoložljivi prikazi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="87"/>
-        <source>Move selected buffers to the left</source>
-        <translation>Premakni izbrane prikaze na levo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="101"/>
-        <source>Move selected buffers to the right</source>
-        <translation>Premakni izbrane prikaze na desno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="146"/>
-        <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
-        <translation>V nadzorovalniku klepeta prikaži poudarke, četudi je izvorni prikaz spregledan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="149"/>
-        <source>Always show highlighted messages</source>
-        <translation>Vedno prikaži poudarjena sporočila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="156"/>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation>Prikaži lastna sporočila</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="50"/>
-        <source>Show Own Messages</source>
-        <translation>Prikaži lastna sporočila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="57"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Prikaži ime omrežja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="62"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Prikaži ime prikaza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="69"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Nastavi ...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatScene</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="580"/>
-        <source>Copy Selection</source>
-        <translation>Skopiraj izbor</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSearchBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="19"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="33"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
-        <source>case sensitive</source>
-        <translation>občutljivo na velikost črk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
-        <source>search nick</source>
-        <translation>išči po vzdevkih</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
-        <source>search message</source>
-        <translation>išči po sporočilih</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
-        <source>ignore joins, parts, etc.</source>
-        <translation>spreglej pridružitve, zapustitve itd.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Client</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="254"/>
-        <source>Identity already exists in client!</source>
-        <translation>Identiteta v odjemalcu že obstaja!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="317"/>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation>Vsi prikazi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation type="obsolete">Privzeta identiteta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientBacklogManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="123"/>
-        <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
-        <translation>Obdelanih %1 sporočil v %2 sekundah.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientSyncer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="52"/>
-        <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
-        <translation>Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, je prestaro. Razmislite o nadgradnji.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="77"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Od jedra je bil prejet neveljaven podatek.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Prekinjam povezavo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="102"/>
-        <source>No Host to connect to specified.</source>
-        <translation>Podanega ni nobenega gostitelja za povezavo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
-        <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Odjemalec je bil zgrajen brez podpore za SSL.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;V nastavitvah računa onemogočite uporabo SSL.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="195"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, je prestaro.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Za povezavo je potreben vsaj protokol različice %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, ne podpira SSL.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Če se vseeno želite povezati, v nastavitvah računa onemogočite uporabo SSL.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="248"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Prijavljanje ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="382"/>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="407"/>
-        <source>Cert Digest changed! was: %1</source>
-        <translation>Povzetek potrdila se je spremenil. Bil je: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ColorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Videz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
-        <source>Color settings</source>
-        <translation>Nastavitve barv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Prikazi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network</source>
-        <translation type="obsolete">Omrežje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>#incative</source>
-        <translation type="obsolete">#neaktiven</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>#regular</source>
-        <translation type="obsolete">#običajen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>#highlight</source>
-        <translation type="obsolete">#poudarek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>#new message</source>
-        <translation type="obsolete">#novo sporočilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>#other activity</source>
-        <translation type="obsolete">#druga aktivnost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>Bufferview</source>
-        <translation>Prikaz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Activities:</source>
-        <translation>Aktivnosti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>FG</source>
-        <translation type="obsolete">OS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="51"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1734"/>
-        <source>BG</source>
-        <translation>OZ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="64"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="404"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="648"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1026"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1747"/>
-        <source>Use BG</source>
-        <translation>Uporabi OZ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="172"/>
-        <source>Highlight:</source>
-        <translation>Poudarek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="215"/>
-        <source>New Message:</source>
-        <translation>Novo sporočilo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="258"/>
-        <source>Other Activity:</source>
-        <translation>Druga aktivnost:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="317"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Ogled:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="324"/>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="349"/>
-        <source>Chatview</source>
-        <translation>Prikaz klepeta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="365"/>
-        <source>Server Activity</source>
-        <translation>Aktivnost strežnika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="41"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="384"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="625"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1003"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1724"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation>Ospredje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>Default:</source>
-        <translation>Privzeto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="126"/>
-        <source>Inactive:</source>
-        <translation>Neaktivno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="394"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="635"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1013"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Ozadje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="417"/>
-        <source>Error Message:</source>
-        <translation>Sporočilo napake:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="463"/>
-        <source>Notice Message:</source>
-        <translation>Sporočilo opombe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="509"/>
-        <source>Plain Message:</source>
-        <translation>Navadno sporočilo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="555"/>
-        <source>Server Message:</source>
-        <translation>Sporočilo strežnika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="601"/>
-        <source>Highlight Message:</source>
-        <translation>Poudarjeno sporočilo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="619"/>
-        <source>User Activity</source>
-        <translation>Uporabniška aktivnost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="661"/>
-        <source>Action Message:</source>
-        <translation>Sporočilo aktivnosti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="707"/>
-        <source>Join Message:</source>
-        <translation>Sporočilo pridružitve:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="753"/>
-        <source>Kick Message:</source>
-        <translation>Sporočilo brce:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="799"/>
-        <source>Mode Message:</source>
-        <translation>Sporočilo načina:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="845"/>
-        <source>Part Message:</source>
-        <translation>Sporočilo zapustitve:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="891"/>
-        <source>Quit Message:</source>
-        <translation>Sporočilo končanja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="937"/>
-        <source>Rename Message:</source>
-        <translation>Sporočilo preimenovanja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="997"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Sporočilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1039"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Časovna oznaka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1085"/>
-        <source>Sender:</source>
-        <translation>Pošiljatelj:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1092"/>
-        <source>Nick:</source>
-        <translation>Vzdevek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1144"/>
-        <source>Hostmask:</source>
-        <translation>Maska gostitelja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1196"/>
-        <source>Channelname:</source>
-        <translation>Ime kanala:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1248"/>
-        <source>Mode flags:</source>
-        <translation>Zastavice načina:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1300"/>
-        <source>Url:</source>
-        <translation>Lokacija:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1352"/>
-        <source>New Message Marker:</source>
-        <translation>Označevalnik novih sporočil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1366"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Omogoči</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1373"/>
-        <source>Sender auto coloring:</source>
-        <translation>Samodejno barvanje pošiljateljev:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
-        <source>Mirc Color Codes</source>
-        <translation>Barvne kode mIRCa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1465"/>
-        <source>Color Codes</source>
-        <translation>Barvne kode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1471"/>
-        <source>Color 0:</source>
-        <translation>Barva 0:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1492"/>
-        <source>Color 1:</source>
-        <translation>Barva 1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1513"/>
-        <source>Color 2:</source>
-        <translation>Barva 2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1534"/>
-        <source>Color 3:</source>
-        <translation>Barva 3:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1555"/>
-        <source>Color 4:</source>
-        <translation>Barva 4:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1576"/>
-        <source>Color 5:</source>
-        <translation>Barva 5:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1597"/>
-        <source>Color 6:</source>
-        <translation>Barva 6:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1618"/>
-        <source>Color 7:</source>
-        <translation>Barva 7:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1639"/>
-        <source>Color 8:</source>
-        <translation>Barva 8:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1646"/>
-        <source>Color 14:</source>
-        <translation>Barva 14:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1653"/>
-        <source>Color 15:</source>
-        <translation>Barva 15:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1660"/>
-        <source>Color 13:</source>
-        <translation>Barva 13:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1667"/>
-        <source>Color 12:</source>
-        <translation>Barva 12:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1674"/>
-        <source>Color 11:</source>
-        <translation>Barva 11:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1681"/>
-        <source>Color 10:</source>
-        <translation>Barva 10:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1688"/>
-        <source>Color 9:</source>
-        <translation>Barva 9:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1712"/>
-        <source>Nickview</source>
-        <translation>Prikaz vzdevkov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1718"/>
-        <source>Nick status:</source>
-        <translation>Stanje vzdevka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1760"/>
-        <source>Online:</source>
-        <translation>Na zvazi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1806"/>
-        <source>Away:</source>
-        <translation>Odsoten:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContentsChatItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="611"/>
-        <source>Copy Link Address</source>
-        <translation>Skopiraj naslov povezave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextMenuActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Poveži se</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="36"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Prekini povezavo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Pridruži se</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="39"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Zapusti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Delete Buffer(s)...</source>
-        <translation>Zbriši prikaz(e) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Show Buffer</source>
-        <translation>Prikaži prikaz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation>Pridružitve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation>Zapustitve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation>Končanja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation>Spremembe vzdevkov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="47"/>
-        <source>Mode Changes</source>
-        <translation>Spremembe načina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="48"/>
-        <source>Day Changes</source>
-        <translation>Spremembe dneva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="49"/>
-        <source>Set as Default...</source>
-        <translation>Nastavi kot privzeto ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="50"/>
-        <source>Use Defaults...</source>
-        <translation>Uporabi privzeto ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="52"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation>Pridruži se kanalu ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Start Query</source>
-        <translation>Zaženi poizvedbo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="55"/>
-        <source>Show Query</source>
-        <translation>Prikaži poizvedbo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="56"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Kdoje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="58"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Različica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="59"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Čas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="60"/>
-        <source>Ping</source>
-        <translation>Ping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="61"/>
-        <source>Finger</source>
-        <translation>Podrobnosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="63"/>
-        <source>Give Operator Status</source>
-        <translation>Podeli status operaterja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="64"/>
-        <source>Take Operator Status</source>
-        <translation>Odvzemi status operaterja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="65"/>
-        <source>Give Voice</source>
-        <translation>Daj besedo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="66"/>
-        <source>Take Voice</source>
-        <translation>Odvzemi besedo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="67"/>
-        <source>Kick From Channel</source>
-        <translation>Brcni s kanala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="68"/>
-        <source>Ban From Channel</source>
-        <translation>Izloči s kanala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="69"/>
-        <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
-        <translation>Brcni in izloči</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="71"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
-        <translation>Začasno skrij prikaz(e)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="72"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
-        <translation>Trajno skrij prikaz(e)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="73"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation>Prikaži seznam kanalov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="74"/>
-        <source>Show Ignore List</source>
-        <translation>Prikaži seznam spregledanih</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="86"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation>Skrij dogodke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="94"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation>CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="106"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Dejanja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="146"/>
-        <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
-        <translation>Ni bilo moč inicializirati nobene hrbtenice za shranjevanje. Končujem ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="147"/>
-        <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
-Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
-to work.</source>
-        <translation>Trenutno Quassel podpira le SQLite3. Da bo quasselcore deloval,
-morate knjižnico Qt zgraditi z omogočenim vstavkom sqlite.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="186"/>
-        <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
-        <translation>Kličem restoreState(), čeprav obstajajo aktivne seje!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="227"/>
-        <source>Admin user or password not set.</source>
-        <translation>Skrbniški uporabnik, ali geslo zanj, ni nastavljen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="231"/>
-        <source>Could not setup storage!</source>
-        <translation>Ni moč nastaviti shranjevanja!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="235"/>
-        <source>Creating admin user...</source>
-        <translation>Ustvarjanje skrbniškega uporabnika ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="334"/>
-        <source>Invalid listen address %1</source>
-        <translation>Neveljaven naslov za poslušanje (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="342"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>Odjemalce poslušam na IPv4 %1, vratih %2, z uporabo protokola različice %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="350"/>
-        <source>Could not open IPv4 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Ni moč odpreti vmesnika IPv4 %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="358"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>Odjemalce poslušam na IPv6 %1, vratih %2, z uporabo protokola različice %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="369"/>
-        <source>Could not open IPv6 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>Ni moč odpreti vmesnika IPv6 %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="377"/>
-        <source>Invalid listen address %1, unknown network protocol</source>
-        <translation>Neveljaven naslov za poslušanje (%1), neznan omrežni protokol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="386"/>
-        <source>Could not open any network interfaces to listen on!</source>
-        <translation>Ni moč odpreti nobenega omrežnega vmesnika za poslušanje!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="420"/>
-        <source>Client connected from</source>
-        <translation>Odjemalec se je povezal z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="423"/>
-        <source>Closing server for basic setup.</source>
-        <translation>Zapiram strežnik za osnovno nastavitev.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="442"/>
-        <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
-        <translation>Zastarel odjemalec se poskupa povezati... Zavračam ga.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="454"/>
-        <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Vaš odjemalec Quassel je prestar.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;To jedro potrebuje vsaj protokol različice %1.&lt;br&gt;Razmislite o nadgradnji odjemalca.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="458"/>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="562"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Odjemalec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="458"/>
-        <source>too old, rejecting.</source>
-        <translation>je prestar, zavračam ga.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="470"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Jedro Quassel različice %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Zgrajeno: %2&lt;br&gt;Teče %3d %4u %5m (od %6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
-        <source>Starting TLS for Client:</source>
-        <translation>Zaganjanje TLS za odjemalca:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="536"/>
-        <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Odjemalec ni inicializiran.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Preden se poskusi prijaviti mora poslati inicializacijsko sporočilo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="538"/>
-        <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
-        <translation>pred prijavo ni poslal inicializacijskega sporočila, zavračam ga.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="556"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neveljavno uporabniško ime ali geslo.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Podane kombinacije uporabniškega imena in gesla ni moč najti v podatkovni zbirki.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="562"/>
-        <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
-        <translation>je uspešno inicializiran in overjen kot »%1« (uporabniški ID: %2).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="573"/>
-        <source>Non-authed client disconnected.</source>
-        <translation>Prekinjena povezava z neoverjenim odjemalcem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="579"/>
-        <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
-        <translation>Prekinjena povezava z neoverjenim odjemalcem. (vtičnica je že bila uničena)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="623"/>
-        <source>Could not initialize session for client:</source>
-        <translation>Ni moč inicializirati seje za odjemalca:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreAccountEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="522"/>
-        <source>Add Core Account</source>
-        <translation>Dodaj račun pri jedru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation>Urejanje računa pri jedru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Account Details</source>
-        <translation>Podrobnosti računa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
-        <source>Account Name:</source>
-        <translation>Ime računa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
-        <source>Local Core</source>
-        <translation>Krajevno jedro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Ime gostitelja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Vrata:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="61"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Use secure connection (SSL)</source>
-        <translation>Uporabi varno povezavo (SSL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Use a proxy:</source>
-        <translation>Uporabi posrednika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Vrsta posrednika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Gostitelj posrednika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
-        <source>Proxy Port:</source>
-        <translation>Vrata posrednika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Uporabniško ime posrednika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Geslo posrednika:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
-        <source>Core Configuration Wizard</source>
-        <translation>Čarovnik za nastavitev jedra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
-        <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
-        <translation>Jedro je bilo uspešno nastavljeno. Prijavljanje ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
-        <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
-        <translation>Nastavitev jedra ni uspela.&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Kliknite &lt;em&gt;Naprej&lt;/em&gt;, da začnete znova.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="104"/>
-        <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
-        <translation>Prijavljeni ste v sveže nastavljeno jedro Quassel.&lt;br&gt;Ne pozabite sedaj nastaviti svojih identitet in omrežij.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Uporabniško ime:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Geslo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
-        <source>Repeat password:</source>
-        <translation>Ponovite geslo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
-        <source>Remember password</source>
-        <translation>Pomni geslo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Pomnite: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Dodajanje novih uporabnikov ter spreminjanje uporabnika/gesla iz uporabniškega vmesnika Quassel še ni možno.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Če to morate storiti, si oglejte skript manageusers.py, ki se nahaja v mapi /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
-        <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
-        <translation>Ta čarovnik vas bo vodil skozi namestitev jedra Quassel.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
-        <source>Create Admin User</source>
-        <translation>Ustvari skrbniškega uporabnika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
-        <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
-        <translation>Najprej bomo ustvarili uporabnika pri jedru. Prvi uporabnik bo imel skrbniške pravice.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
-        <source>Introduction</source>
-        <translation>Uvod</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
-        <source>Select Storage Backend</source>
-        <translation>Izberite hrbtenico za shranjevanje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
-        <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
-        <translation>Izberite hrbtenico za podatkovno zbirko, v kateri se bo shranjevala zgodovina sporočil in drugi podatki.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
-        <source>Storing Your Settings</source>
-        <translation>Shranjevanje nastavitev</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
-        <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
-        <translation>Vaše nastavitve so sedaj shranjene pri jedru, samodejno boste prijavljeni.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Hrbtenica za shranjevanje:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Opis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
-        <source>Foobar</source>
-        <translation>Foobar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
-        <source>Your Choices</source>
-        <translation>Vaše izbire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
-        <source>Admin User:</source>
-        <translation>Skrbniški uporabnik:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
-        <source>foo</source>
-        <translation>foo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Hrbtenica za shranjevanje:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
-        <source>bar</source>
-        <translation>bar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
-        <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
-        <translation>Prosimo počakajte, da se vaše nastavitve prenesejo do jedra ...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
-        <source>Remove Account Settings</source>
-        <translation>Odstrani nastavitve računa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="191"/>
-        <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
-        <translation>Ali res želite odstraniti svoje krajevne nastavitve za ta račun pri jedru Quassel.&lt;br&gt;Pomnite: s tem &lt;em&gt;ne&lt;/em&gt; odstranite ali spremenite nobenih podatkov pri jedru samem!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
-        <source>Connect to %1</source>
-        <translation>Poveži se z %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
-        <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Povezava s %1 ni uspela!&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
-        <source>&lt;div&gt;Errors occurred while connecting to &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div&gt;Pri povezovanju s &quot;%1&quot; je prišlo do napak:&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="309"/>
-        <source>Not connected to %1.</source>
-        <translation>Brez povezave s %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="310"/>
-        <source>Looking up %1...</source>
-        <translation>Iskanje %1 ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="311"/>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Povezovanje s %1 ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="312"/>
-        <source>Connected to %1</source>
-        <translation type="unfinished">Povezan na %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="313"/>
-        <source>Unknown connection state to %1</source>
-        <translation>Stanje povezave s %1 ni znano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="365"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Prijavljanje ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="392"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="450"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
-        <source>Login</source>
-        <translation>Prijava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="19"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
-        <source>Connect to Quassel Core</source>
-        <translation>Poveži se z jedrom Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Urejanje ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Dodaj ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="90"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Zbriši</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="114"/>
-        <source>Use internal core</source>
-        <translation>Uporabi vgrajeno jedro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
-        <source>Always use this account</source>
-        <translation>Vedno uporabi ta račun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="165"/>
-        <source>Initializing your connection</source>
-        <translation>Inicializacija povezave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="183"/>
-        <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
-        <translation>Povezan z apollo.mindpool.net.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="215"/>
-        <source>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</source>
-        <translation>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="294"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation>Uporabnik:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="308"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Geslo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="322"/>
-        <source>Remember</source>
-        <translation>Pomni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="356"/>
-        <source>view SSL Certificate</source>
-        <translation>Prikaži potrdilo SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="393"/>
-        <source>add to known hosts</source>
-        <translation>Dodaj med znane gostitelje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="413"/>
-        <source>Continue connection</source>
-        <translation>Nadaljuj s povezovanjem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="456"/>
-        <source>Configure your Quassel Core</source>
-        <translation>Nastavite jedro Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="462"/>
-        <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
-        <translation>Jedro Quassel, s katerim ste povezani, še ni nastavljeno. Sedaj lahko zaženete čarovnika za nastavljanje, ki vam bo pomagal pri nastavitvi jedra.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="490"/>
-        <source>Launch Wizard</source>
-        <translation>Zaženi čarovnika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="553"/>
-        <source>Initializing your session...</source>
-        <translation>Inicializacija seje ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="561"/>
-        <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Prosimo potrpite, medtem ko se odjemalec usklajuje z jedrom Quassel.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="576"/>
-        <source>Session state:</source>
-        <translation>Stanje seje:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="593"/>
-        <source>Network states:</source>
-        <translation>Stanja omrežij:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="606"/>
-        <source>0/0</source>
-        <translation>0/0</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreInfoDlg</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
-        <source>%n Day(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n dan</numerusform>
-            <numerusform>%n dni</numerusform>
-            <numerusform>%n dni</numerusform>
-            <numerusform>%n dni</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
-        <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
-        <translation> %1:%2:%3 (od %4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
-        <source>Core Information</source>
-        <translation>Podatki o jedru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Različica:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;core version&gt;</source>
-        <translation>&lt;različica jedra&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
-        <source>Uptime:</source>
-        <translation>Teče:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
-        <source>Connected Clients:</source>
-        <translation>Povezanih odjemalcev:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
-        <source>&lt;connected clients&gt;</source>
-        <translation>&lt;povezanih odjemalcev&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
-        <source>&lt;core uptime&gt;</source>
-        <translation>&lt;koliko časa teče jedro&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
-        <source>Build date:</source>
-        <translation>Datum gradnje:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
-        <source>&lt;build date&gt;</source>
-        <translation>&lt;datum gradnje&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zapri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreNetwork</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="151"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation>Povezovanje ni uspelo. Prehajam na naslednji strežnik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="159"/>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="160"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation>Povezujem se z %1:%2 ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="208"/>
-        <source>Disconnecting. (%1)</source>
-        <translation>Prekinjanje povezave ... (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="208"/>
-        <source>Core Shutdown</source>
-        <translation>Zaustavitev jedra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disconnecting.</source>
-        <translation type="obsolete">Prekinjam povezavo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="304"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation>Ni se moč povezati z %1 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="306"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation>Neuspeh pri povezovanju: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreSession</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="180"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>Odjemalec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="180"/>
-        <source>disconnected (UserId: %1).</source>
-        <translation>je prekinil povezavo (uporabniški ID: %1).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="317"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): med poskusom ustvarjanja omrežja %1 je bil prejet napačen networkId!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="339"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): poskus ustvaritve omrežja, ki že obstaja, namesto tega posodabljam!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateIdentityDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
-        <source>Create New Identity</source>
-        <translation>Ustvari novo identiteto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
-        <source>Identity name:</source>
-        <translation>Ime identitete:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
-        <source>Create blank identity</source>
-        <translation>Ustvari prazno identiteto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
-        <source>Duplicate:</source>
-        <translation>Podvoji:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CtcpHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
-        <source>Received CTCP PING request from %1</source>
-        <translation>Od %1 je bil prejet zahtevek CTCP PING</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
-        <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
-        <translation>Od %1 je bil z %2 sekundnim zamikom prejet odgovor na CTCP PING</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
-        <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
-        <translation>Od %1 je bil prejet zahtevek CTCP VERSION</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
-        <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
-        <translation>Od %1 je bil prejet odgovor na CTCP VERSION: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
-        <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
-        <translation>Od %2 je bil prejet neznan CTCP %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugConsole</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Console</source>
-        <translation>Razhroščevalna konzola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
-        <source>local</source>
-        <translation>krajevno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
-        <source>core</source>
-        <translation>jedro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
-        <source>Evaluate!</source>
-        <translation>Ovrednoti!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugLogWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Log</source>
-        <translation>Razhroščevalni dnevnik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zapri</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
-        <translation>Obvestila za namizje (prek D-Bus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Potek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
-        <source>Position hint:</source>
-        <translation>Položaj:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="86"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
-        <source> px</source>
-        <translation> pik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
-        <source>X: </source>
-        <translation>Vodoravno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
-        <source>Y: </source>
-        <translation>Navpično:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
-        <source>Queue unread notifications</source>
-        <translation>Neprebrana obvestila postavi v čakalno vrsto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FontsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Videz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Pisave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
-        <source>Custom Application Fonts</source>
-        <translation>Pisave po meri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="53"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="104"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="158"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="212"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="254"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="322"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="357"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Pisava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="72"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="123"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="177"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="231"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="273"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="338"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="373"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Izbor ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Topic:</source>
-        <translation>Tema:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Buffer Views:</source>
-        <translation>Prikazi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>Nick List:</source>
-        <translation>Seznam vzdevkov:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
-        <source>Inputline:</source>
-        <translation>Vnosna vrstica:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="283"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
-        <source>General:</source>
-        <translation>Splošno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
-        <source>Chat Widget</source>
-        <translation>Gradnik za klepet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
-        <source>Nicks:</source>
-        <translation>Vzdevki:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Časovna oznaka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
-        <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
-        <translation>Nekatere nastavitve stopijo v veljavo šele po vnovičnem zagonu odjemalca Quassel. To nameravamo popraviti.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeneralSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Obnašanje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Splošno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Show System Tray Icon</source>
-        <translation>Prikaži ikono v sistemski vrstici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>Minimize to tray on minimize button</source>
-        <translation>Pomanjšaj v sistemsko vrstico (gumb pomanjšaj)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Minimize to tray on close button</source>
-        <translation>Pomanjšaj v sistemsko vrstico (gumb zapri)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
-        <source>Tray Icon</source>
-        <translation>Ikona v sistemski vrstici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Show system tray icon</source>
-        <translation>Prikaži ikono v sistemski vrstici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>Message Redirection</source>
-        <translation>Preusmerjanje sporočil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>User Notices:</source>
-        <translation>Uporabniške opombe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="113"/>
-        <source>Server Notices:</source>
-        <translation>Strežniške opombe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="127"/>
-        <source>Default Target</source>
-        <translation>Privzeti cilj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Prikaz stanja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
-        <source>Current Buffer</source>
-        <translation>Trenutni prikaz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
-        <source>Errors:</source>
-        <translation>Napake:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
-        <source>Buffer View</source>
-        <translation>Prikaz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Display topic in tooltip</source>
-        <translation>Prikaži temo v namigu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
-        <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
-        <translation>Miškin kolešček spreminja prikaze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="225"/>
-        <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
-        <translation>Pripona, ki se doda pri dokončevanju vzdevkov s Tab. Privzeto je to »: «</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="228"/>
-        <source>Input Line</source>
-        <translation>Vnosna vrstica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="236"/>
-        <source>Completion suffix:</source>
-        <translation>Pripona dokončevanja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Razno</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HighlightSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Obnašanje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Poudarek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Videz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
-        <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
-        <translation>to ne sme biti prazno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
-        <source>highlight rule</source>
-        <translation>pravilo poudarjanja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Custom Highlights</source>
-        <translation>Poudarjanje po meri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>RegEx</source>
-        <translation>Reg. izr.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>CS</source>
-        <translation>VČ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Omogoči</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Odstrani</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Highlight Nicks</source>
-        <translation>Poudari vzdevke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>All nicks from identity</source>
-        <translation>Vse vzdevke iz identitete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
-        <source>Current nick</source>
-        <translation>Trenutni vzdevek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Nobenega</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Občutljivo na velikost črk</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentitiesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Splošno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Identities</source>
-        <translation>Identitete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Razno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="170"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti sledeče težave:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="171"/>
-        <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Vse identitete morajo imeti nastavljeno ime&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="172"/>
-        <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Vsaka identiteta mora imeti določen vsaj en vzdevek&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Za vsako identiteto morate nastaviti pravo ime&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Za vsako identiteto morate nastaviti ident&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
-        <source>One or more identities are invalid</source>
-        <translation>Vsaj ena identiteta ni veljavna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="306"/>
-        <source>Delete Identity?</source>
-        <translation>Zbrišem identiteto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="307"/>
-        <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Ali res želite zbrisati identiteto »%1«?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="318"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Preimenuj identiteto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="319"/>
-        <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
-        <translation>Vnesite novo ime identitete »%1«!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load a Key</source>
-        <translation type="obsolete">Naloži ključ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Key loaded</source>
-        <translation type="obsolete">Naložen ni noben ključ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load</source>
-        <translation type="obsolete">Naloži</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RSA</source>
-        <translation type="obsolete">RSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DSA</source>
-        <translation type="obsolete">DSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation type="obsolete">Počisti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load a Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Naloži potrdilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Certificate loaded</source>
-        <translation type="obsolete">Naloženo ni nobeno potrdilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="34"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Add Identity</source>
-        <translation>Dodaj identiteto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Dodaj ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
-        <source>Remove Identity</source>
-        <translation>Odstrani identiteto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Pravo ime:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation type="obsolete">Pravo ime je prikazano v izpisu /whois.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation type="obsolete">Vzdevki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj vzdevek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Odstrani vzdevek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Odstrani</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation type="obsolete">Pre&amp;imenuj ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation type="obsolete">Premakni gor v seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation type="obsolete">Premakni dol v seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Odsoten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation type="obsolete">Privzete nastavitve za odsotnost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation type="obsolete">Vzdevek, ki bo prikazan, ko ste odsotni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation type="obsolete">Privzeti razlog za odsotnost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Away Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Razlog odsotnosti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Away Nick:</source>
-        <translation type="obsolete">Vzdevek odsotnosti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation type="obsolete">Nastavi odsotnost, ko vsi odjemalci prekinejo povezavo z jedrom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation type="obsolete">Odsotnost ob prekinitvi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
-        <translation type="obsolete">Za samo-odsotnost ob prekinitvi povozi privzeti razlog odsotnosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation type="obsolete">Še ni izvedeno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation type="obsolete">Odsotnost ob neaktivnosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation type="obsolete">Odsoten po</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation type="obsolete">minutah neaktivnosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Napredno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation type="obsolete">Ident:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation type="obsolete">»ident« je del maske gostitelja in vas, skupaj z gostiteljem, edinstveno identificira na omrežju IRC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Messages</source>
-        <translation type="obsolete">Sporočila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Razlog zapustitve:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Razlog končanja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation type="obsolete">Razlog za brco:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Za urejanje ključa in potrdila SSL za jedro potrebujete odjemalca s podporo za SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
-Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
-        <translation type="obsolete">Opozorilo: Povezava z jedrom Quassel ni varna. Če nadaljujete, se bosta
-ključ SSL in potrdilo SSL prenesla brez šifriranja!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="obsolete">Nadaljuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use SSL Key</source>
-        <translation type="obsolete">Uporabi ključ SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Key Type:</source>
-        <translation type="obsolete">Vrsta ključa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use SSL Certificate</source>
-        <translation type="obsolete">Uporabi potrdilo SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Organisation:</source>
-        <translation type="obsolete">Organizacija:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CommonName:</source>
-        <translation type="obsolete">Skupno ime:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Identity</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="148"/>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation>&lt;prazno&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="120"/>
-        <source>Quassel IRC User</source>
-        <translation>Uporabnik Quassel IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="154"/>
-        <source>Gone fishing.</source>
-        <translation>Odšel sem ribarit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="158"/>
-        <source>Not here. No, really. not here!</source>
-        <translation>Ni me tu. Ne, res, ni me tu!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="161"/>
-        <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
-        <translation>Vsi odjemalci Quassel so izginili z obličja Zemlje ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="164"/>
-        <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
-        <translation>Otroški vrtec je drugje!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="165"/>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="166"/>
-        <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
-        <translation>http://quassel-irc.org - Klepetajte udobno. Kjerkoli.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityEditWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="219"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Napredno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
-        <source>Load a Key</source>
-        <translation>Naloži ključ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="317"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="328"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
-        <source>No Key loaded</source>
-        <translation>Naložen ni noben ključ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="318"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="365"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="624"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Naloži</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
-        <source>RSA</source>
-        <translation>RSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
-        <source>DSA</source>
-        <translation>DSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="330"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Počisti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
-        <source>Load a Certificate</source>
-        <translation>Naloži potrdilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="363"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="364"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="662"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="696"/>
-        <source>No Certificate loaded</source>
-        <translation>Naloženo ni nobeno potrdilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="29"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Splošno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="37"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation>Pravo ime:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="44"/>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation>Pravo ime je prikazano v izpisu /whois (kdoje).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="53"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation>Vzdevki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="89"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Dodaj vzdevek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="92"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Dodaj ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="115"/>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation>Odstrani vzdevek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="118"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Odstrani</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="135"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Preimenuj identiteto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="138"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Pre&amp;imenuj ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="164"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Premakni gor v seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="167"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="181"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="178"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Premakni dol v seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation>&amp;Odsotnost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation>Privzete nastavitve za odsotnost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation>Vzdevek, ki bo prikazan, ko ste odsotni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation>Privzet razlog za odsotnost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
-        <source>Away Nick:</source>
-        <translation>Vzdevek ob odsotnosti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="267"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="296"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
-        <source>Away Reason:</source>
-        <translation>Razlog za odsotnost:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation>Nastavi odsotnost, ko vsi odjemalci prekinejo povezavo z jedrom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation>Odsotnost ob prekinitvi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation>Še ni izdelano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation>Odsotnost ob neaktivnosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation>Odsoten po</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation>minutah neaktivnosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation>Ident:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation>»ident« je del maske gostitelja in vas, skupaj z gostiteljem, edinstveno identificira na omrežju IRC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Sporočila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation>Razlog zapustitve:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation>Razlog končanja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation>Razlog za brco:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
-        <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
-        <translation>Za urejanje ključa in potrdila SSL za jedro potrebujete odjemalca s podporo za SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
-        <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
-Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
-        <translation>Opozorilo: Povezava z jedrom Quassel ni varna. Če nadaljujete, se bosta
-ključ SSL in potrdilo SSL prenesla brez šifriranja!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Nadaljuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
-        <source>Use SSL Key</source>
-        <translation>Uporabi ključ SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
-        <source>Key Type:</source>
-        <translation>Vrsta ključa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
-        <source>Use SSL Certificate</source>
-        <translation>Uporabi potrdilo SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
-        <source>Organisation:</source>
-        <translation>Organizacija:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
-        <source>CommonName:</source>
-        <translation>Skupno ime:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentityPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
-        <source>Setup Identity</source>
-        <translation>Nastavitev identitete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation>Privzeta identiteta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputLine</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="148"/>
-        <source>Do you really want to paste %1 lines?</source>
-        <translation>Ali res želite prilepiti %1 vrstic?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="157"/>
-        <source>Paste Protection</source>
-        <translation>Varovanje pri lepljenju</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="55"/>
-        <source>Focus Input Line</source>
-        <translation>Fokusiraj vnosno vrstico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="56"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcConnectionWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
-        <source>Save &amp;&amp; Connect</source>
-        <translation>Shrani in se poveži</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="59"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation>Uporabniki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Tema</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcServerHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="464"/>
-        <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
-        <translation>%1 je spremenil temo za %2 na: »%3«</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="489"/>
-        <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
-        <translation>Prejet je bil RPL_ISUPPORT (005) brez parametrov!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="497"/>
-        <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
-        <translation>Prejet je bil RPL_ISUPPORT, ki ni skladen z RFC: to lahko vodi do nepredvidenega obnašanja!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="514"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="521"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="528"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="535"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="570"/>
-        <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>[Kdoje] %1 je odsoten: »%2«</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="576"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="581"/>
-        <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>%1 je odsoten: »%2«</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="625"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="639"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="673"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="689"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="750"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="782"/>
-        <source>[Whois] %1</source>
-        <translation>[Kdoje] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="654"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="656"/>
-        <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
-        <translation>[Kdoje] %1 je %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="671"/>
-        <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
-        <translation>%1 je povezan prek %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="675"/>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="933"/>
-        <source>[Whowas] %1</source>
-        <translation>[Kdojebil] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="701"/>
-        <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
-        <translation>[Kdojebil] %1 je bil %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="715"/>
-        <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
-        <translation>[Who] Konec seznama /WHO za %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
-        <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
-        <translation>[Kdoje] %1 je prijavljen od %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="737"/>
-        <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
-        <translation>[Kdoje] %1 je nedejaven %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="740"/>
-        <source>[Whois] idle message: %1</source>
-        <translation>[Kdoje] sporočilo nedejavnosti: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
-        <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
-        <translation>[Kdoje] %1 je uporabnik na kanalih: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="774"/>
-        <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
-        <translation>[Kdoje] %1 ima glas na kanalih: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="776"/>
-        <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
-        <translation>[Kdoje] %1 je operater na kanalih: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="804"/>
-        <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
-        <translation>Kanal %1 ima %2 uporabnikov. Tema je: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="813"/>
-        <source>End of channel list</source>
-        <translation>Konec seznama kanalov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="843"/>
-        <source>No topic is set for %1.</source>
-        <translation>Za %1 ni nastavljene nobene teme.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="858"/>
-        <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>Tema za %1 je »%2«</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="869"/>
-        <source>Topic set by %1 on %2</source>
-        <translation>Temo je %2 nastavil %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="892"/>
-        <source>[Who] %1</source>
-        <translation>[Who] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
-        <translation type="obsolete">Na seznamu vzdevkov za vašo identiteto je vzdevek, ki vsebuje neveljavne znake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
-        <translation type="obsolete">Zaradi napake v Unreal IRCd (in mogoče drugih strežnikih za IRC) ne moremo določiti nepravilnega vzdevka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
-        <translation type="obsolete">Za nadaljevanje uporabite »/nick &lt;drug_vzdevek&gt;«, ali pa počistite seznam vzdevkov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="951"/>
-        <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
-        <translation>Vzdevek %1 vsebuje neveljavne znake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="962"/>
-        <source>Nick already in use: %1</source>
-        <translation>Vzdevek je že v uporabi: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="987"/>
-        <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
-        <translation>Na seznamu vzdevkov ni moč najti nobenega prostega ali veljavnega vzdevka. Za nadaljevanje uporabite »/nick &lt;drug_vzdevek&gt;«</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcUserItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="780"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>nedejaven od %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="783"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>čas prijave: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="786"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>strežnik: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="221"/>
-        <source>&amp;Connect to Core...</source>
-        <translation>&amp;Poveži se z jedrom ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="223"/>
-        <source>&amp;Disconnect from Core</source>
-        <translation>P&amp;rekini povezavo z jedrom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="225"/>
-        <source>Core &amp;Info...</source>
-        <translation>P&amp;odatki o jedru ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="227"/>
-        <source>Configure &amp;Networks...</source>
-        <translation>&amp;Nastavi omrežja ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="229"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>Konča&amp;j</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="230"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="233"/>
-        <source>&amp;Configure Buffer Views...</source>
-        <translation>N&amp;astavi prikaze ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Lock Dock Positions</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Zakleni položaj podoken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="236"/>
-        <source>&amp;Lock Layout</source>
-        <translation>&amp;Zakleni razpored</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="240"/>
-        <source>Show &amp;Search Bar</source>
-        <translation>Pr&amp;ikaži iskalno vrstico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="241"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="242"/>
-        <source>Show Away Log</source>
-        <translation>Prkaži dnevnik ob odsotnosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="244"/>
-        <source>Show Status &amp;Bar</source>
-        <translation>Pri&amp;kaži vrstico stanja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="248"/>
-        <source>&amp;Configure Quassel...</source>
-        <translation>&amp;Nastavi Quassel ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="249"/>
-        <source>F7</source>
-        <translation>F7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="252"/>
-        <source>&amp;About Quassel</source>
-        <translation>&amp;O Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="254"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>O &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="256"/>
-        <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
-        <translation>Raz&amp;hroščevanje modela omrežja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="258"/>
-        <source>Debug &amp;MessageModel</source>
-        <translation>Ra&amp;zhroščevanje modela sporočil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="260"/>
-        <source>Debug &amp;Log</source>
-        <translation>Razhroščevalni &amp;dnevnik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="267"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datoteka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="280"/>
-        <source>&amp;Networks</source>
-        <translation>&amp;Omrežja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="286"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Videz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="287"/>
-        <source>&amp;Buffer Views</source>
-        <translation>P&amp;rikazi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="289"/>
-        <source>&amp;Toolbars</source>
-        <translation>&amp;Orodjarne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="301"/>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation>&amp;Nastavitve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="308"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Pomoč</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="316"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Razhroščevanje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="410"/>
-        <source>Nicks</source>
-        <translation>Vzdevki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="419"/>
-        <source>Show Nick List</source>
-        <translation>Prikaži seznam vzdevkov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="430"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Nadzorovalnik klepeta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="441"/>
-        <source>Show Chat Monitor</source>
-        <translation>Prikaži nadzorovalnik klepeta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="445"/>
-        <source>Inputline</source>
-        <translation>Vnosna vrstica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="454"/>
-        <source>Show Input Line</source>
-        <translation>Prikaži vnosno vrstico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="465"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Tema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="477"/>
-        <source>Show Topic Line</source>
-        <translation>Prikaži vrstico s temo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="595"/>
-        <source>Connected to core.</source>
-        <translation>Povezan z jedrom.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="629"/>
-        <source>Core Lag: %1</source>
-        <translation>Zakasnitev jedra: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="665"/>
-        <source>Not connected to core.</source>
-        <translation>Brez povezave z jedrom.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Message</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.h" line="68"/>
-        <source>Day changed to %1</source>
-        <translation>Dan se je spremenil na %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="361"/>
-        <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
-        <translation>Zahtevam %1 starih sporočil za prikaz %2:%3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
-        <source>Receiving Backlog</source>
-        <translation>Sprejemanje starih sporočil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Processing Messages</source>
-        <translation type="obsolete">Obdelovanje sporočil</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAddDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="13"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Dodaj omrežje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="21"/>
-        <source>Use preset:</source>
-        <translation>Uporabi že pripravljeno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="56"/>
-        <source>Manually specify network settings</source>
-        <translation>Ročno nastavi omrežje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="66"/>
-        <source>Manual Settings</source>
-        <translation>Ročne nastavitve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="74"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Ime omrežja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="84"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Naslov strežnika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="94"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Vrata:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="114"/>
-        <source>Server password:</source>
-        <translation>Geslo strežnika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="130"/>
-        <source>Use secure connection</source>
-        <translation>Uporabi varno povezavo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Pogovorno okno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a network name:</source>
-        <translation>Vnesite ime omrežja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="699"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Dodaj omrežje</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="178"/>
-        <source>Server: %1</source>
-        <translation>Strežnik: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="179"/>
-        <source>Users: %1</source>
-        <translation>Uporabniki: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="182"/>
-        <source>Lag: %1 msecs</source>
-        <translation>Zakasnitev: %1 ms</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="811"/>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Prikaz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="811"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Tema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="811"/>
-        <source>Nick Count</source>
-        <translation>Št. vzdevkov</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelActionProvider</name>
-    <message>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Poveži se</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Prekini povezavo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join</source>
-        <translation type="obsolete">Pridruži se</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Part</source>
-        <translation type="obsolete">Zapusti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Buffer(s)...</source>
-        <translation type="obsolete">Zbriši prikaz(e) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Prikaži prikaz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Joins</source>
-        <translation type="obsolete">Pridružitve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Parts</source>
-        <translation type="obsolete">Zapustitve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quits</source>
-        <translation type="obsolete">Končanja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Spremembe vzdevkov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mode Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Spremembe načina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Day Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Spremembe dneva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set as Default...</source>
-        <translation type="obsolete">Nastavi kot privzeto ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use Defaults...</source>
-        <translation type="obsolete">Uporabi privzeto ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation type="obsolete">Pridruži se kanalu ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start Query</source>
-        <translation type="obsolete">Zaženi poizvedbo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Query</source>
-        <translation type="obsolete">Prikaži poizvedbo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Whois</source>
-        <translation type="obsolete">Whois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version</source>
-        <translation type="obsolete">Različica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Time</source>
-        <translation type="obsolete">Čas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ping</source>
-        <translation type="obsolete">Ping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Finger</source>
-        <translation type="obsolete">Finger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Give Operator Status</source>
-        <translation type="obsolete">Daj status operaterja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take Operator Status</source>
-        <translation type="obsolete">Odvzemi status operaterja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Give Voice</source>
-        <translation type="obsolete">Daj besedo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Take Voice</source>
-        <translation type="obsolete">Odvzemi besedo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Kick From Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Brcni s kanala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ban From Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Izloči s kanala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
-        <translation type="obsolete">Brcni in izloči</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
-        <translation type="obsolete">Začasno skrij prikaz(e)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
-        <translation type="obsolete">Trajno skrij prikaz(e)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation type="obsolete">Prikaži seznam kanalov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Ignore List</source>
-        <translation type="obsolete">Prikaži seznam spregledanih</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation type="obsolete">Skrij dogodke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation type="obsolete">CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Actions</source>
-        <translation type="obsolete">Dejanja</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Ali želite trajno zbrisati sledeči prikaz?</numerusform>
-            <numerusform>Ali želite trajno zbrisati sledeča prikaza?</numerusform>
-            <numerusform>Ali želite trajno zbrisati sledeče prikaze?</numerusform>
-            <numerusform>Ali želite trajno zbrisati sledeče prikaze?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database and cannot be undone.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Pomnite:&lt;/b&gt; S tem iz podatkovne zbirke jedra zbrišete vse povezane podatke, vključno z zgodovino sporočil. Tega kasneje ni moč razveljaviti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;Aktivnih prikazov kanalov ni moč zbrisati. Najprej zapustite kanale.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove buffers permanently?</source>
-        <translation type="obsolete">Ali trajno zbrišem prikaze?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Pridruži se kanalu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Input channel name:</source>
-        <translation type="obsolete">Vnesite ime kanala:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="152"/>
-        <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Ali želite trajno zbrisati sledeči %n prikaz?</numerusform>
-            <numerusform>Ali želite trajno zbrisati sledeča %n prikaza?</numerusform>
-            <numerusform>Ali želite trajno zbrisati sledeče %n prikaze?</numerusform>
-            <numerusform>Ali želite trajno zbrisati sledečih %n prikaze?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="157"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database and cannot be undone.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pomnite:&lt;/b&gt; S tem iz podatkovne zbirke jedra zbrišete vse povezane podatke, vključno z zgodovino sporočil. Tega kasneje ni moč razveljaviti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="159"/>
-        <source>&lt;br&gt;Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;Aktivnih prikazov kanalov ni moč zbrisati. Najprej zapustite kanale.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="161"/>
-        <source>Remove buffers permanently?</source>
-        <translation>Ali trajno zbrišem prikaze?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelController::JoinDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="417"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation>Pridruži se kanalu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="420"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Omrežje:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="422"/>
-        <source>Channel:</source>
-        <translation>Kanal:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="148"/>
-        <source>Setup Network Connection</source>
-        <translation>Nastavitev omrežne povezave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworksSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Splošno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation>Omrežja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
-        <source>Misc</source>
-        <translation>Razno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="160"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti sledeče težave:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="161"/>
-        <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Vsako omrežje mora imeti določen vsaj en strežnik&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="162"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="163"/>
-        <source>Invalid Network Settings</source>
-        <translation>Neveljavne nastavitve omrežja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="546"/>
-        <source>Delete Network?</source>
-        <translation>Zbrišem omrežje?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="547"/>
-        <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
-        <translation>Ali res želite zbrisati omrežje »%1« in vse z njim povezane nastavitve, vključno z zgodovino sporočil?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>Pre&amp;imenuj ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="64"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Dodaj ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="87"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="251"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Zbriši</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>Network Details</source>
-        <translation>Podrobnosti omrežja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="131"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Identiteta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="148"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="280"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="294"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="189"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Strežniki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="192"/>
-        <source>Manage servers for this network</source>
-        <translation>Upravljanje s strežniki za to omrežje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="216"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Urejanje ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Premakni gor v seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="291"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Premakni dol v seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="336"/>
-        <source>Commands</source>
-        <translation>Ukazi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="339"/>
-        <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
-        <translation>Nastavite samodejno identificacijo ali druge ukaze, ki naj se izvedejo po povezavi s strežnikom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="345"/>
-        <source>Commands to execute on connect:</source>
-        <translation>Ukazi, izvedeni po povezavi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="361"/>
-        <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
-Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
-        <translation>Podajte seznam ukazov IRC, ki naj se izvedejo po povezavi.
-Pomnite, da se Quassel samodejno znova pridruži kanalom, zato /join tu verjetno ne bo potreben!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="373"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Povezava</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="382"/>
-        <source>Control automatic reconnect to the network</source>
-        <translation>Nadzorujte samodejno vnovično povezovanje v omrežje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>Automatic Reconnect</source>
-        <translation>Samodejno vnovično povezovanje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
-        <source>Interval:</source>
-        <translation>Interval:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="403"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="419"/>
-        <source>Retries:</source>
-        <translation>Poskusov:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="439"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Neomejeno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="464"/>
-        <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
-        <translation>Po vnovični povezavi se pridruži vsem kanalom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="491"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="500"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation>Samodejno se identificiraj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
-        <source>NickServ</source>
-        <translation>NickServ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation>Storitev:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="542"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Geslo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="566"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Nabori znakov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
-        <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
-        <translation>Nastavite napredne nastavitve, kot so nabori znakov za sporočila in samodejno vnovično povezovanje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="578"/>
-        <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
-        <translation>Nadzorujte nabore znakov za prejeta in poslana sporočila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="581"/>
-        <source>Use Custom Encodings</source>
-        <translation>Uporabi nabor znakov po meri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="592"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="612"/>
-        <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
-UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
-        <translation>Določite, s katerim naborom znakov bodo poslana vaša sporočila.
-Za večino omrežij bi morala biti UTF-8 razumna izbira.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="596"/>
-        <source>Send messages in:</source>
-        <translation>Pošlji sporočila z:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="623"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="643"/>
-        <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
-This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
-        <translation>Prejeta sporočila, z naborom znakov UTF-8, bodo vedno obravnavana kot taka.
-Ta nastavitev določa nabor znakov za sporočila, ki niso UTF-8.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="627"/>
-        <source>Receive fallback:</source>
-        <translation>Zasilen za prejeta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="654"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="668"/>
-        <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
-Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
-        <translation>To določa, kakšen nabor znakov imajo nadzorna sporočila, vzdevki in imena strežnikov.
-Pustite na ISO-8859-1, razen če ste prepričani, kaj počnete!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="658"/>
-        <source>Server encoding:</source>
-        <translation>Nabor znakov za strežnike:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="416"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Dodaj vzdevek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Nickname</source>
-        <translation>Urejanje vzdevka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
-        <source>Please enter a valid nickname:</source>
-        <translation>Vnesite veljaven vzdevek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
-        <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
-        <translation>Veljaven vzdevek lahko vsebuje znake angleške abecede, števke in posebne znake {, }, [, ], \, |, `, ^, _ ter -.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NotificationsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation type="obsolete">Obnašanje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Obvestila</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Videz</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp" line="142"/>
-        <source>Select Audio File</source>
-        <translation>Izberite zvočno datoteko</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Audio Notification (via Phonon)</source>
-        <translation>Zvočno obvestilo (prek Phonon)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="28"/>
-        <source>Play File:</source>
-        <translation>Predvajaj datoteko:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="65"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Zahtevam največ %1 starih sporočil za %2 prikazov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="89"/>
-        <source>Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)</source>
-        <translation>Zahtevam največ %1 neprebranih starih sporočil (in dodatnih %2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="107"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation>Zahtevam največ %1 neprebranih starih sporočil za %2 prikazov</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="56"/>
-        <source>Welcome to Quassel IRC</source>
-        <translation>Dobrodošli v Quassel IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="58"/>
-        <source>This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.&lt;br&gt;This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes.</source>
-        <translation>Ta čarovnik vam bo pomagal pri nastavitvi privzete identitete in povezave v omrežje IRC.&lt;br&gt;Zaobjete so le osnovne nastavitve. Tega čarovnika lahko prekličete kadarkoli in za podrobnejše spremembe uporabite nastavitveno okno.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel::secondsToString()</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="129"/>
-        <source>year</source>
-        <translation>let</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="130"/>
-        <source>day</source>
-        <translation>dni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="131"/>
-        <source>h</source>
-        <translation>ur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="132"/>
-        <source>min</source>
-        <translation>min</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="133"/>
-        <source>sec</source>
-        <translation>sek</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QueryBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="380"/>
-        <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Poizvedba z %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="398"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>nedejaven od %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="401"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>čas prijave: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="404"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>strežnik: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaveIdentitiesDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Sync With Core</source>
-        <translation>Uskladi z jedrom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Syncing data with core, please wait...</source>
-        <translation>Usklajujem podatke z jedrom, prosimo počakajte ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Prekini</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ServerEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Pogovorno okno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Server Info</source>
-        <translation>Podatki o strežniku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="45"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Naslov strežnika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="52"/>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="242"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Vrata:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Geslo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="101"/>
-        <source>Use SSL</source>
-        <translation>Uporabi SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="134"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Napredno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="155"/>
-        <source>SSL Version:</source>
-        <translation>Različica SSL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="162"/>
-        <source>Do not change unless you&apos;re going to connect to a server not supporting SSLv3!</source>
-        <translation>Ne spreminjajte, razen če se boste povezali s strežnikom, ki ne podpira SSLv3!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="166"/>
-        <source>SSLv3 (default)</source>
-        <translation>SSLv3 (privzeto)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="171"/>
-        <source>SSLv2</source>
-        <translation>SSLv2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="176"/>
-        <source>TLSv1</source>
-        <translation>TLSv1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="186"/>
-        <source>Use a Proxy</source>
-        <translation>Uporabi posrednika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="203"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Vrsta posrednika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="211"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="216"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="228"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Gostitelj posrednika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="235"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="266"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Uporabniško ime posrednika:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="276"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Geslo posrednika:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="77"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="34"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Nastavitve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="87"/>
-        <source>Save changes</source>
-        <translation>Shrani spremembe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="88"/>
-        <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
-        <translation>Na trenutni strani z nastavitvami so neshranjene spremembe. Ali želite sedaj uveljaviti spremembe?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="99"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Nastavi %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="164"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Znova naloži nastavitve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="164"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Ali želite znova naložiti nastavitve, pri čemer se spremembe izgubijo?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="173"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Obnovi privzete vrednosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="173"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Ali želite obnoviti privzete vrednosti za to stran?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Nastavi Quassel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsPageDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="36"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Nastavi %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Znova naloži nastavitve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Ali želite znova naložiti nastavitve, pri čemer se spremembe izgubijo?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Obnovi privzete vrednosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Ali želite obnoviti privzete vrednosti za to stran?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Nastavi Quassel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Nastavitve</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SignalProxy</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="951"/>
-        <source>Peer tried to send package larger than max package size!</source>
-        <translation>Vrstnik je poskusil poslati paket, ki je večji kot je dovoljeno!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="956"/>
-        <source>Peer tried to send 0 byte package!</source>
-        <translation>Vrstnik je poskusil poslati paket velik 0 bajtov!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="973"/>
-        <source>Peer sent corrupted compressed data!</source>
-        <translation>Vrstnik je poslal poškodovane stisnjene podatke!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="988"/>
-        <source>Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
-        <translation>Vrstnik je poslal poškodovane podatke: ni moč naložiti QVariant!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1088"/>
-        <source>Disconnecting</source>
-        <translation>Prekinjam povezavo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SimpleNetworkEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="28"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Ime omrežja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="35"/>
-        <source>The name of the IRC network you are configuring</source>
-        <translation>Ime omrežja IRC, ki ga nastavljate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="63"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Strežniki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="81"/>
-        <source>A list of IRC servers belonging to this network</source>
-        <translation>Seznam strežnikov, ki spadajo v to omrežje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="96"/>
-        <source>Edit this server entry</source>
-        <translation>Urejanje izbranega strežnika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="99"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Urejanje ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="116"/>
-        <source>Add another IRC server</source>
-        <translation>Doda nov strežnik za IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="119"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Dodaj ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="136"/>
-        <source>Remove this server entry from the list</source>
-        <translation>Odstrani izbrani strežnik s seznama</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="139"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Zbriši</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="165"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Premakni gor v seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="168"/>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="182"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="179"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Premakni dol v seznamu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="226"/>
-        <source>Join Channels Automatically</source>
-        <translation>Samodejno se pridruži kanalom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="250"/>
-        <source>A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network</source>
-        <translation>Seznam kanalov IRC, katerim se boste po vzpostavljeni povezavi v omrežje pridružili samodejno</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SqliteStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="49"/>
-        <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
-        <translation>SQLite je pogon za zbirko podatkov, ki temelji na datotekah in ne potrebuje nobenega nastavljanja. Primeren je za male in srednje-velike podatkovne zbirke, ki ne potrebujejo dostopa prek omrežja. Uporabite SQLite, če naj jedro Quassel shranjuje svoje podatke na računalniku, kjer teče, in če bo jedro uporabljalo malo uporabnikov.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SslCertDisplayDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="568"/>
-        <source>SSL Certificate used by %1</source>
-        <translation>Potrdilo SSL, ki ga uporablja %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="572"/>
-        <source>Issuer Info</source>
-        <translation>Podatki o izdajatelju</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="574"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="583"/>
-        <source>Organization:</source>
-        <translation>Organizacija:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="575"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="584"/>
-        <source>Locality Name:</source>
-        <translation>Ime krajevnosti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="576"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="585"/>
-        <source>Organizational Unit Name:</source>
-        <translation>Ime organizacijske enote:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="577"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="586"/>
-        <source>Country Name:</source>
-        <translation>Ime države:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="578"/>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="587"/>
-        <source>State or Province Name:</source>
-        <translation>Ime zv. države ali province:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="581"/>
-        <source>Subject Info</source>
-        <translation>Podatki o subjektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="590"/>
-        <source>Additional Info</source>
-        <translation>Dodatni podatki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="592"/>
-        <source>Valid From:</source>
-        <translation>Veljavno od:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="593"/>
-        <source>Valid To:</source>
-        <translation>Veljavno do:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="596"/>
-        <source>Hostname %1:</source>
-        <translation>Ime gostitelja %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="600"/>
-        <source>E-Mail Address %1:</source>
-        <translation>E-poštni naslov %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="602"/>
-        <source>Digest:</source>
-        <translation>Povzetek:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StatusBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.h" line="139"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Prikaz stanja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SystrayNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="106"/>
-        <source>System Tray Icon</source>
-        <translation>Ikona v sistemski vrstici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="107"/>
-        <source>Animate</source>
-        <translation>Animiraj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="109"/>
-        <source>Show bubble</source>
-        <translation>Prikaži oblaček</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="68"/>
-        <source>Activate dock entry, timeout:</source>
-        <translation>Aktiviraj ikono v docku:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="70"/>
-        <source>Mark taskbar entry, timeout:</source>
-        <translation>Označi gumb v opravilni vrstici:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="75"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Neomejeno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="76"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ToolBarActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Poveži se</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
-        <source>Connect to IRC</source>
-        <translation>Poveži se na IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Prekini povezavo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
-        <source>Disconnect from IRC</source>
-        <translation>Prekini povezavo z IRC-em</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Zapusti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
-        <source>Leave currently selected channel</source>
-        <translation>Zapusti trnutno izbrani kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Pridruži se</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
-        <source>Join a channel</source>
-        <translation>Pridruži se kanalu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Query</source>
-        <translation>Poizvedba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
-        <source>Start a private conversation</source>
-        <translation>Zaćni zaseben pogovor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Kdoje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
-        <source>Request user information</source>
-        <translation>Zahtevaj podatke o uporabniku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Op</source>
-        <translation>Op</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Give operator privileges to user</source>
-        <translation>Uporabniku podeli pravice operaterja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Deop</source>
-        <translation>Razop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Take operator privileges from user</source>
-        <translation>Uporabniku odvzemi pravice operaterja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Voice</source>
-        <translation>Glas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
-        <source>Give voice to user</source>
-        <translation>Uporabniku daj glas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Devoice</source>
-        <translation>Razglas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Take voice from user</source>
-        <translation>Uporabniku odvzemi glas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Kick</source>
-        <translation>Brcni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Remove user from channel</source>
-        <translation>Uporabnika odstrani iz kanala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban</source>
-        <translation>Izloči</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Ban user from channel</source>
-        <translation>Uporabnika izloči iz kanala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Kick/Ban</source>
-        <translation>Brcni/izloči</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Remove and ban user from channel</source>
-        <translation>Uporabnika odstrani in izloči iz kanala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Connect to all</source>
-        <translation>Poveži se na vse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="61"/>
-        <source>Disconnect from all</source>
-        <translation>Prekini povezavo z vsemi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicLabel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/topiclabel.cpp" line="44"/>
-        <source>Drag to scroll the topic!</source>
-        <translation>Da se pomikate po temi, jo povlecite z miško!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="31"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Obrazec</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UiStyle::StyledMessage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="328"/>
-        <source>%D0%1</source>
-        <translation>%D0%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="330"/>
-        <source>%Dn%1</source>
-        <translation>%Dn%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="332"/>
-        <source>%Ds%1</source>
-        <translation>%Ds%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="334"/>
-        <source>%De%1</source>
-        <translation>%De%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="336"/>
-        <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH se je pridružil %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="338"/>
-        <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH je zapustil %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="342"/>
-        <source>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH je končal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="348"/>
-        <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation>%Dk%DN%1%DN je brcnil %DN%2%DN iz %DC%3%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="353"/>
-        <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation>%DrSedaj ste znani kot %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="354"/>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation>%Dr%DN%1%DN je sedaj znan kot %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="357"/>
-        <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation>%DmUporabniški način: %DM%1%DM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="358"/>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation>%DmNačin %DM%1%DM od %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="361"/>
-        <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
-        <translation>%Da%DN%1%DN %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="364"/>
-        <source>%De[%1]</source>
-        <translation>%De[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="386"/>
-        <source>&lt;%1&gt;</source>
-        <translation>&lt;%1&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="388"/>
-        <source>[%1]</source>
-        <translation>[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="390"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="392"/>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="394"/>
-        <source>--&gt;</source>
-        <translation>--&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="396"/>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="398"/>
-        <source>&lt;--</source>
-        <translation>&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="400"/>
-        <source>&lt;-*</source>
-        <translation>&lt;-*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="402"/>
-        <source>&lt;-&gt;</source>
-        <translation>&lt;-&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="404"/>
-        <source>***</source>
-        <translation>***</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="406"/>
-        <source>-*-</source>
-        <translation>-*-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="408"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UserCategoryItem</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="656"/>
-        <source>%n Owner(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n lastnik</numerusform>
-            <numerusform>%n lastnika</numerusform>
-            <numerusform>%n lastniki</numerusform>
-            <numerusform>%n lastnikov</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="657"/>
-        <source>%n Admin(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n skrbnik</numerusform>
-            <numerusform>%n skrbnika</numerusform>
-            <numerusform>%n skrbniki</numerusform>
-            <numerusform>%n skrbnikov</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="658"/>
-        <source>%n Operator(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n operater</numerusform>
-            <numerusform>%n operaterja</numerusform>
-            <numerusform>%n operaterji</numerusform>
-            <numerusform>%n operaterjev</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="659"/>
-        <source>%n Half-Op(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n pol-operater</numerusform>
-            <numerusform>%n pol-operaterja</numerusform>
-            <numerusform>%n pol-operaterji</numerusform>
-            <numerusform>%n pol-operaterjev</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="660"/>
-        <source>%n Voiced</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n z besedo</numerusform>
-            <numerusform>%n z besedo</numerusform>
-            <numerusform>%n z besedo</numerusform>
-            <numerusform>%n z besedo</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="661"/>
-        <source>%n User(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n uporabnik</numerusform>
-            <numerusform>%n uporabnika</numerusform>
-            <numerusform>%n uporabniki</numerusform>
-            <numerusform>%n uporabnikov</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreUserInputHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="69"/>
-        <source>away</source>
-        <translation>odsoten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="138"/>
-        <source>sending CTCP-%1 request</source>
-        <translation>pošiljanje zahtevka CTCP-%1</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>
diff --git a/i18n/quassel_tr_TR.po b/i18n/quassel_tr_TR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b19cb9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7152 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
+"X-Language: tr\n"
+
+#~ msgid "Day changed to %1"
+#~ msgstr "Gün %1 olarak değişti"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br><b>Protokol sürümü:</b> %2<br><b>İnşa:</b> %3"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
+#~ "Quassel Project<br><a "
+#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+#~ "dual-licensed under <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+#~ "are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+#~ "and used under the <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please "
+#~ "use <a "
+#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+#~ "report bugs."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi</b><br><br>&copy;2005-2008 Quassel "
+#~ "Projesi<br><a "
+#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC, <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> lisanslarıyla "
+#~ "çift-lisanslıdır.<br>Çoğu simge &copy;<a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a>'e aittir ve <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile "
+#~ "lisanslanmıştır.<br><br>Hata raporlamak için lütfen <a "
+#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
+#~ "adresini kullanın."
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz "
+"herkese teşekkür ederiz:"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AboutDlg
+#~ msgid ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
+#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
+#~ "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, "
+#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
+#~ "more</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, "
+#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
+#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
+#~ "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, "
+#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
+#~ "more</dd><dt><b><a "
+#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, "
+#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgid "About Quassel"
+msgstr "Quassel Hakkında"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
+"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, "
+"İnşa &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgid "&About"
+msgstr "&Hakkında"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgid "A&uthors"
+msgstr "&Yazarlar"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgid "&Contributors"
+msgstr "&Katkıcılar"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Teşekkürler"
+
+#. ts-context AboutDlg
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+"dual-licensed under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+"and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+"<b>Modern, dağıtımlı bir  IRC İstemcisi</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel "
+"Projesi<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> ile çifte "
+"lisanslanmıştır..<br>Çoğu simge &copy; <a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Takımı</a> tarafından yapılmış "
+"ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile "
+"lisanslamıştır..<br><br>Hataları lütfen <a "
+"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
+"adresine bildiriniz."
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..."
+
+#. ts-context AbstractSqlStorage
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
+"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
+"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+msgid "Alias"
+msgstr "Kısaltma"
+
+#. ts-context AliasesModel
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+msgid "Expansion"
+msgstr "Genişleme"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Davranış"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgid "Aliases"
+msgstr "Kısaltmalar"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#. ts-context AliasesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Görünüm"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Genel"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<Sistem Öntanımlı>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Client Style"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Set application style"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Client style:"
+#~ msgstr "İstemci stili:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Dil:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
+msgid "<Original>"
+msgstr "<Özgün>"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması "
+#~ "gerekli!"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Misc:"
+#~ msgstr "Çeşitli:"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Show Web Previews"
+#~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
+#~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Away Log"
+msgstr ""
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Ağ Adını Göster"
+
+#. ts-context AwayLogView
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Arabellek Adını Göster"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Davranış"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Backlog"
+msgstr "Backlog"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Backlog Request Method:"
+#~ msgstr "Backlog Talep Metodu:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
+#~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#~ msgid "Global Unread Messages"
+#~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
+"The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
+"all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
+"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
+"fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
+"context."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgid "Limit:"
+msgstr "Sınır:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr "Ek Mesajlar:"
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+#, fuzzy
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Dinamik backlog miktarı:"
+
+#. ts-context BufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Show Channel List"
+#~ msgstr "Kanal Listesini Göster"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Bağlan"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join Channel"
+#~ msgstr "Kanala Katıl"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Katıl"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Ayrıl"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide buffers"
+#~ msgstr "Arabellekleri gizle"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide buffers permanently"
+#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Delete buffer"
+#~ msgstr "Arabelleği sil"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Ignore list"
+#~ msgstr "Listeyi görmezden gel"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Joins"
+#~ msgstr "Katıldı"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Parts"
+#~ msgstr "Ayrıldı"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Quits"
+#~ msgstr "Çıktı"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Nick Changes"
+#~ msgstr "Rumuz Değişimi"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mod"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Day Change"
+#~ msgstr "Gün Değişimi"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Hide Events"
+#~ msgstr "Olayları Gizle"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid "Remove buffer permanently?"
+#~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?"
+
+#. ts-context BufferView
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
+#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem "
+#~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?"
+
+#. ts-context BufferView
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+"\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n"
+"Bu işlem geri alınamaz!"
+
+#. ts-context BufferViewDock
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Tüm Arabellekler"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diyalog"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
+#~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#~ msgid "Add Buffer View"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle"
+
+#. ts-context BufferViewEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Add Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#~ msgid "Edit Mode"
+#~ msgstr "Düzenleme Modu"
+
+#. ts-context BufferViewFilter
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Genel"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümleri"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Delete Buffer View?"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
+#~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Yeniden Adlandır..."
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ekle"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Sil"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View  Settings"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgid "Network:"
+msgstr "Ağ:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Restrict Buffers to:"
+#~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffers"
+#~ msgstr "Durum Arabellekleri"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Channel Buffers"
+#~ msgstr "Kanal Arabellekleri"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Query Buffers"
+#~ msgstr "Sorgu Arabellekleri"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Hide inactive Buffers"
+#~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#~ msgid "Add new Buffers automatically"
+#~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Show status window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Show channels"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Show queries"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Alfabetik sırala"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr "Asgari Etkinlik:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgid "No Activity"
+msgstr "Etkinlik Yok"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgid "Other Activity"
+msgstr "Diğer Etkinlik"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgid "New Message"
+msgstr "Yeni Mesaj"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgid "Highlight"
+msgstr "Vurgula"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgid "Preview:"
+msgstr "Önizleme:"
+
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+
+#. ts-context BufferViewWidget
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgid "BufferView"
+msgstr "ArabellekGörünümü"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Enlarge Chat View"
+#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Ctrl++"
+#~ msgstr "Ctrl++"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Demagnify Chat View"
+#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Ctrl+-"
+#~ msgstr "Ctrl+-"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
+#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid "Ctrl+0"
+#~ msgstr "Ctrl+0"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
+#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
+#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+#~ "type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
+#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
+#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
+#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
+#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Yaklaş"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uzaklaş"
+
+#. ts-context BufferWidget
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Gerçek Boyut"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr "<b>Kanal %1</b>"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr "<b>Kullanıcılar:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr "<b>Mod:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr "<b>Konu:</b> %1"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr "Etkin değil <br /> Katılmak için çift-tıkla"
+
+#. ts-context ChannelBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+msgid "Channel List"
+msgstr "Kanal Listesi"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr "Arama Deseni:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+"Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n"
+"Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+msgid "Show Channels"
+msgstr "Kanalları Göster"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+msgid "Filter:"
+msgstr "Süzgeç:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+msgid "Errors Occured:"
+msgstr "Hata Oluştu:"
+
+#. ts-context ChannelListDlg
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Genel"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Sohbet Ekranı"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Opt In"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Opt Out"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+msgid "Show:"
+msgstr "Göster:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Görmezden Gel:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr "İşlem Kipi:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
+"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
+"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ msgid "Available Buffers:"
+#~ msgstr "Mevcut Arabellekler:"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr "Seçili arabellekleri sola taşı"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+"Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları "
+"sohbet ekranında göster"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster"
+
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgid "Show own messages"
+msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show own messages"
+#~ msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show network name"
+#~ msgstr "Ağ adını göster"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#~ msgid "Show buffer name"
+#~ msgstr "Arabellek adını göster"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Ağ Adını Göster"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Arabellek Adını Göster"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+msgid "Configure..."
+msgstr "Yapılandır..."
+
+#. ts-context ChatScene
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+msgid "Copy Selection"
+msgstr "Seçimi Kopyala"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgid "case sensitive"
+msgstr "büyük ve küçük harfe duyarlı"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgid "search nick"
+msgstr "takma ad ara"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgid "search message"
+msgstr "mesaj ara"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Chat View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Zaman bilgisi:"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Channel message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Command message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Highlight background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Marker line:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Error message:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+#, fuzzy
+msgid "Own messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:270
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!"
+
+#. ts-context Client
+#: ../src/client/client.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "All Chats"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Tüm Arabellekler"
+
+#. ts-context Client
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik"
+
+#. ts-context ClientBacklogManager
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr ""
+"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme "
+"yükseltin."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
+msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
+msgstr "<b>Çekirdekten geçersiz veri alındı!</b><br>Bağlantı kesiliyor."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#~ msgid "Internal connections not yet supported."
+#~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "No Host to connect to specified."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
+msgid ""
+"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
+"SSL in the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!</b><br />Hesap ayarlarından "
+"SSL kullanımını devreden çıkarın."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr ""
+"<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak "
+"için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
+"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
+"the account settings."
+msgstr ""
+"<b>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!</b><br "
+"/>Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını "
+"devreden çıkarın."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Oturum açılıyor..."
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
+
+#. ts-context ClientSyncer
+#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Görünüm"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Renk ayarları"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Form"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Bufferview"
+#~ msgstr "Arabellek görünümü"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Activities:"
+#~ msgstr "Etkinlikler:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "FG"
+#~ msgstr "ÖP"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "BG"
+#~ msgstr "AP"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Use BG"
+#~ msgstr "AP Kullan"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Default:"
+#~ msgstr "Öntanımlı:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Inactive:"
+#~ msgstr "Etkin değil:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight:"
+#~ msgstr "Vurgula:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message:"
+#~ msgstr "Yeni Mesaj:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Other Activity:"
+#~ msgstr "Diğer Etkinlik:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Önizleme:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Chatview"
+#~ msgstr "Sohbet Görünümü"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Activity"
+#~ msgstr "Sunucu Etkinliği"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Foreground"
+#~ msgstr "Önplan"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Arkaplan"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Error Message:"
+#~ msgstr "Hata Mesajı:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Notice Message:"
+#~ msgstr "Bildiri Mesajı:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Plain Message:"
+#~ msgstr "Düz Mesaj:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "Sunucu Mesajı:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Highlight Message:"
+#~ msgstr "Mesajı Vurgula:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "User Activity"
+#~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Action Message:"
+#~ msgstr "Eylem Mesajı:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Join Message:"
+#~ msgstr "Katılma Mesajı:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Kick Message:"
+#~ msgstr "Atılma Mesajı:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode Message:"
+#~ msgstr "Mod Mesajı:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Part Message:"
+#~ msgstr "Ayrılma Mesajı:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Quit Message:"
+#~ msgstr "Çıkma Mesajı:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Rename Message:"
+#~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Mesaj"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Zaman bilgisi:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Sender:"
+#~ msgstr "Gönderen:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick:"
+#~ msgstr "Takma ad:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Hostmask:"
+#~ msgstr "Sunucu maskesi:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Channelname:"
+#~ msgstr "Kanal adı:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mode flags:"
+#~ msgstr "Mod bayrakları:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Url:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "New Message Marker:"
+#~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Mirc Color Codes"
+#~ msgstr "Mirc Renk Kodları"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color Codes"
+#~ msgstr "Renk Kodları"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 0:"
+#~ msgstr "Renk 0:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 1:"
+#~ msgstr "Renk 1:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 2:"
+#~ msgstr "Renk 2:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 3:"
+#~ msgstr "Renk 3:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 4:"
+#~ msgstr "Renk 4:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 5:"
+#~ msgstr "Renk 5:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 6:"
+#~ msgstr "Renk 6:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 7:"
+#~ msgstr "Renk 7:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 8:"
+#~ msgstr "Renk 8:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 14:"
+#~ msgstr "Renk 14:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 15:"
+#~ msgstr "Renk 15:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 13:"
+#~ msgstr "Renk 13:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 12:"
+#~ msgstr "Renk 12:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 11:"
+#~ msgstr "Renk 11:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 10:"
+#~ msgstr "Renk 10:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Color 9:"
+#~ msgstr "Renk 9:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nickview"
+#~ msgstr "Takma Ad Görünümü"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Nick status:"
+#~ msgstr "Takma ad durumu:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Online:"
+#~ msgstr "Çevrimiçi:"
+
+#. ts-context ColorSettingsPage
+#~ msgid "Away:"
+#~ msgstr "Dışarıda:"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+#, fuzzy
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "missed pings"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
+"interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+#, fuzzy
+msgid " users"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContentsChatItem
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "Katıl"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Ayrıl"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Go to Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Joins"
+msgstr "Katıldı"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Parts"
+msgstr "Ayrıldı"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Quits"
+msgstr "Çıktı"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Nick Changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Kip Değişimi"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Gün Değişimi"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Topic Changes"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Kanala Katıl..."
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Start Query"
+msgstr "Konuşma Başlat"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Show Query"
+msgstr "Konuşmayı Göster"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Operatör Yetkisini Al"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Voice Ver"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Voice Al"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Kanaldan At"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Kanaldan Banla"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Kick && Ban"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Kanal Listesini Göster"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Olayları Gizle"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Eylemler"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignore"
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ContextMenuActionProvider
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Existing Rules"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:182
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..."
+
+#. ts-context Core
+#~ msgid ""
+#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
+#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
+#~ "to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n"
+#~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n"
+#~ "derlemeniz gerekmektedir."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:232
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:273
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:277
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:281
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:480
+msgid "Client connected from"
+msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:483
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:502
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:514
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr ""
+"<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından "
+"istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin "
+"sürümünü yükseltin."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+msgid "Client"
+msgstr "İstemci"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:518
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "çok eski, reddediliyor."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:535
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+"<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:586
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:604
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+"<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma "
+"mesajı göndermeniz gerekmektedir."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:606
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+"oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:624
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+"<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı "
+"adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:630
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:641
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:647
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:695
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:394
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
+"quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:402
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:410
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:418
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+"GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:429
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:437
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
+
+#. ts-context Core
+#: ../src/core/core.cpp:446
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
+msgid "Account Details"
+msgstr "Hesap Detayları"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Hesap Adı:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
+msgid "Local Core"
+msgstr "Yerel Çekirdek"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Sunucu Adı:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgid "localhost"
+msgstr "yerelsunucu"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
+msgid "Use a proxy:"
+msgstr "Vekil sunucu kullan:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Vekil Sunucu:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
+msgid "Proxy Port:"
+msgstr "Vekil Sunucu Portu"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
+
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "The port quasselcore will listen at"
+#~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Don't restore last core's state"
+#~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Path to logfile"
+#~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
+#~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata"
+
+#. ts-context CoreApplicationInternal
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL "
+#~ "Cert"
+#~ msgstr ""
+#~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı"
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr ""
+"Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr ""
+"Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için "
+"<em>İleri</em> düğmesine basın."
+
+#. ts-context CoreConfigWizard
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+"Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve "
+"ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
+msgid "Username:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Parolayı yinele:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+msgid "Remember password"
+msgstr "Parolayı hatırla"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
+"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
+"interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts "
+"directory.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
+"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
+"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
+"interface yet.</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
+"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
+"manageusers.py script which is located in the /scripts "
+"directory.</p></body></html>"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+msgid "Create Admin User"
+msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici "
+"haklarına sahip olacak."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+msgid "Introduction"
+msgstr "Giriş"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr "Depolama Türünü Seç"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+"Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir "
+"veritabanı seçin."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Connection Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz "
+"açılacaktır."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Depolama Tipi:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgid "Foobar"
+msgstr "Foobar"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgid "Your Choices"
+msgstr "Seçimleriniz"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgid "Admin User:"
+msgstr "Admin Kullanıcı:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgid "foo"
+msgstr "foo"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Depolama Tipi:"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
+msgid "Remove Account Settings"
+msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
+msgid ""
+"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
+"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
+"Core itself!"
+msgstr ""
+"Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak "
+"istiyor musunuz?<br>Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya "
+"da silinmesini <em>gerçekleştirmeyecek</em>!"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
+msgid "Connect to %1"
+msgstr "%1'e bağlan"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
+msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+msgstr "<div style=color:red;>%1e bağlantı başarısız!</div>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
+msgid "Not connected to %1."
+msgstr "%1e bağlı değil."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "%1 aranıyor..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "%1e bağlanılıyor..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "%1e bağlandı"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
+msgid "Unknown connection state to %1"
+msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Otumum açılıyor..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
+msgid "Login"
+msgstr "Oturum aç"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
+msgid "Use internal core"
+msgstr "Dahili çekirdeği kullan"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
+msgid "Always use this account"
+msgstr "Her zaman bu hesabı kullan"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
+msgid "Initializing your connection"
+msgstr "Bağlantınız başlatılıyor"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
+msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
+msgid ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+msgstr ""
+"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+"TO\n"
+"RESERVE\n"
+"SOME SPACE"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
+msgid "User:"
+msgstr "Kullanıcı:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
+msgid "Remember"
+msgstr "Hatırla"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "View SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Add to known hosts"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Continue connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
+msgid "Configure your Quassel Core"
+msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
+msgid ""
+"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
+"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+msgstr ""
+"Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği "
+"yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
+msgid "Launch Wizard"
+msgstr "Sihirbazı Başlat"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
+msgid "Initializing your session..."
+msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..."
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
+msgid ""
+"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
+"Core!</b>"
+msgstr ""
+"<b>İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!</b>"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
+msgid "Session state:"
+msgstr "Oturum durumu:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
+msgid "Network states:"
+msgstr "Ağ durumları:"
+
+#. ts-context CoreConnectDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
+msgid "0/0"
+msgstr "0/0"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n Gün"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgid "Core Information"
+msgstr "Çekirdek Bilgisi"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgid "Version:"
+msgstr "Sürüm:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgid "<core version>"
+msgstr "<çekirdek sürümü>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Çalışma Zamanı:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr "Bağlı olan İstemciler:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgid "<connected clients>"
+msgstr "<bağlı istemciler>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgid "<core uptime>"
+msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgid "Build date:"
+msgstr "İnşa tarihi:"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgid "<build date>"
+msgstr "<inşa tarihi>"
+
+#. ts-context CoreInfoDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#~ msgid "Disconnecting."
+#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
+
+#. ts-context CoreNetwork
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Bağlantı hatası: %1"
+
+#. ts-context CoreSession
+#~ msgid "Default Identity"
+#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "Client"
+msgstr "İstemci"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:192
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)."
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:386
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
+"create network %1!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten "
+"geçersiz networkId alındı!"
+
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:417
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+"CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, "
+"güncelliyorum!"
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "away"
+msgstr ""
+
+#. ts-context CoreUserInputHandler
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
+msgid "sending CTCP-%1 request"
+msgstr "CTCP-%1 isteği gönderiliyor"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Yeni Kimlik Oluştur"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Kimlik adı:"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Boş kimlik oluştur"
+
+#. ts-context CreateIdentityDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Çoğalt:"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
+
+#. ts-context CtcpHandler
+#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "BufferViews:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "All Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Networks:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Is initialized:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Overlay View"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugBufferViewOverlay
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr ""
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Hata Çıktı Konsolu"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+msgid "local"
+msgstr "yerel"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+msgid "core"
+msgstr "çekirdek"
+
+#. ts-context DebugConsole
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Değerlendir!"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgid "Debug Log"
+msgstr "Hata Kaydı"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Zaman aşımı:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
+msgid "Position hint:"
+msgstr "İpucu pozisyonu:"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
+msgid " px"
+msgstr " px"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al"
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr ""
+
+#. ts-context ExecWrapper
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr ""
+
+#. ts-context FontSelector
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "Seç..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Görünüm"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Yazıtipleri"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Form"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Custom Application Fonts"
+#~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Yazıtipi"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Seç..."
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Topic:"
+#~ msgstr "Konu:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Buffer Views:"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümleri:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nick List:"
+#~ msgstr "Takma Ad Listesi:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Inputline:"
+#~ msgstr "Girdi satırı:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "Genel:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Chat Widget"
+#~ msgstr "Sohbet Penceresi"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Nicks:"
+#~ msgstr "Takma adlar:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "Zaman bilgisi:"
+
+#. ts-context FontsSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
+#~ "to take effect. We intend to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin "
+#~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz."
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Görünüm"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Genel"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
+#~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Minimize to tray on close button"
+#~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
+msgid "Tray Icon"
+msgstr "Tepsi Simgesi"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Mesaj Yönlendirme"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
+msgid "Default Target"
+msgstr "Öntanımlı Hedef"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Status Window"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Current Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Status Buffer"
+#~ msgstr "Durum Arabelleği"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Current Buffer"
+#~ msgstr "Mevcut Arabellek"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Hatalar"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Buffer View"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümü"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Display topic in tooltip"
+#~ msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
+#~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
+#~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\""
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Input Line"
+#~ msgstr "Girdi Satırı"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Completion suffix:"
+#~ msgstr "Tamamlama soneki:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Backlog"
+#~ msgstr "Birikim"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Initial backlog amount:"
+#~ msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#~ msgid "Dynamic backlog amount:"
+#~ msgstr "Dinamik birikim miktarı:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
+msgid "Errors:"
+msgstr "Hatalar:"
+
+#. ts-context GeneralSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Davranış"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+msgid "Highlight"
+msgstr "Vurgula"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "bu boş olmamalı"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+msgid "highlight rule"
+msgstr "vurgulama kuralı"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Özel Vurgulamalar"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+msgid "RegEx"
+msgstr "RegEx"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+msgid "Enable"
+msgstr "Etkin kıl"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Takma Adları Vurgula"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Hesaptaki tüm takma adları"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+msgid "Current nick"
+msgstr "Mevcut takma ad"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Genel"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "Identities"
+msgstr "Kimlikler"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi "
+"gerekli:</b><ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr "<li>Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr "<li>Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr "<li>Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor</li>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Kimliği Sil?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Kimlik Ekle"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Kimliği Kaldır"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Real Name:"
+#~ msgstr "Gerçek Ad:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+#~ msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nicknames"
+#~ msgstr "Takma adlar"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Takma Ad Ekle"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Ekle..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove Nickname"
+#~ msgstr "Takma Adı Kaldır"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Kaldır"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "&Yeniden adlandır..."
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Listede üste al"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Listede alta al"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "A&way"
+#~ msgstr "&Dışarıda"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default Away Settings"
+#~ msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Nick to be used when being away"
+#~ msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Default away reason"
+#~ msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Reason"
+#~ msgstr "Dışarıda Sebebi"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Nick"
+#~ msgstr "Dışarıda Rumuzu"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away On Detach"
+#~ msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini "
+#~ "geçersiz kıl"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Not implemented yet"
+#~ msgstr "Henüz tamamlanmadı"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away On Idle"
+#~ msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Set away after"
+#~ msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "minutes of being idle"
+#~ msgstr "boşta kalma süresi"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Gelişmiş"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Ident:"
+#~ msgstr "Ident:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Mesajlar"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Part Reason:"
+#~ msgstr "Ayrılma Sebebi:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Quit Reason:"
+#~ msgstr "Çıkma Sebebi:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Kick Reason:"
+#~ msgstr "Atılma Sebebi:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load a Key"
+#~ msgstr "Anahtar Yükle"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "No Key loaded"
+#~ msgstr "Yüklü anahtar yok"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Yükle"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "RSA"
+#~ msgstr "RSA"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "DSA"
+#~ msgstr "DSA"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Temizle"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Load a Certificate"
+#~ msgstr "Sertifika Yükle"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "No Certificate loaded"
+#~ msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Reason:"
+#~ msgstr "DIşarıda Sebebi:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Away Nick:"
+#~ msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid ""
+#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL "
+#~ "Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Devam Et"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Use SSL Key"
+#~ msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Key Type:"
+#~ msgstr "Anahtar Türü:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Use SSL Certificate"
+#~ msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "Organisation:"
+#~ msgstr "Organizasyon:"
+
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#~ msgid "CommonName:"
+#~ msgstr "OrtakAd:"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:150
+msgid "<empty>"
+msgstr "<empty>"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:122
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:156
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Balığa gitti."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:160
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:163
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:166
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!"
+
+#. ts-context Identity
+#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Anahtar Yükle"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
+#, fuzzy
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Yüklü anahtar yok"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Yükle"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Sertifika Yükle"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
+#, fuzzy
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Gerçek Ad:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Takma adlar"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Takma Ad Ekle"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Takma Adı Kaldır"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Listede üste al"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Listede alta al"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "A&way"
+msgstr "&Dışarıda"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
+#, fuzzy
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "DIşarıda Sebebi:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr ""
+"Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Henüz tamamlanmadı"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Set away after"
+msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "boşta kalma süresi"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
+#, fuzzy
+msgid "Ident:"
+msgstr "Ident:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesajlar"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
+#, fuzzy
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Ayrılma Sebebi:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Çıkma Sebebi:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Atılma Sebebi:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+"Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli "
+"bir İstemcinizin olması gerekiyor"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
+"Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
+"Certificate!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam Et"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
+#, fuzzy
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Anahtar Türü:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
+#, fuzzy
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Organizasyon:"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
+#, fuzzy
+msgid "CommonName:"
+msgstr "OrtakAd:"
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Setup Identity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IdentityPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Öntanımlı Kimlik"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+#, fuzzy
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Strictness"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Permanent"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Rule Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
+"from any host</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
+"characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
+"should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
+"should match</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
+"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "By Sender"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "By Message"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Ignore List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Rule already exists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Girdi satırına odaklan"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Input Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable spell check"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Show nick selector"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Show at most"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Tab Completion"
+msgstr ""
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Tamamlama soneki:"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+#, fuzzy
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcConnectionWizard
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Save && Connect"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+msgid "Users"
+msgstr "Kullanıcılar"
+
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+msgid "Topic"
+msgstr "Konu"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+msgid ""
+"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+"RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol "
+"açabilir!"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 is away: \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr "[Whois] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr "[Whowas] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Kanal listesinin sonu"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "%1 için konu ayarlanmamış."
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+msgid "[Who] %1"
+msgstr "[Who] %1"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid ""
+#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
+#~ "characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma "
+#~ "ad var"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen: /nick <baskabirtakmaad> ile devam edin ya da takma ad listenizi "
+#~ "temizleyin"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
+
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr ""
+"Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick "
+"<farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+msgid "idling since %1"
+msgstr "%1'den beri boşta"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+msgid "login time: %1"
+msgstr "Giriş zamanı: %1"
+
+#. ts-context IrcUserItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+msgid "server: %1"
+msgstr "sunucu: %1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Vurgula"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Other activity"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Show icons"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Chat List"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Standard:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Etkin değil:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Unread messages:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Vurgula:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Other activity:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Online:"
+msgstr "Çevrimiçi:"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Away:"
+msgstr "Dışarıda:"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "Çekirdek &Bilgisi..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Edit &Networks..."
+#~ msgstr "Ağları &Düzenle..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Çık"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr "Ctrl+Q"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Manage Buffer Views..."
+#~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Lock Dock Positions"
+#~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "&Arama Çubuğunu Göster"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Ctrl+F"
+#~ msgstr "Ctrl+F"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&About Quassel..."
+#~ msgstr "Quassel &Hakkında..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "About &Qt..."
+#~ msgstr "&Qt Hakkında..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "&Log Hata Ayıkla"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+msgid "&File"
+msgstr "&Dosya"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Ağ"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+msgid "&View"
+msgstr "&Görünüm"
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Buffer Views"
+#~ msgstr "&Arabellek Görünümleri"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Show Away Log"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "&Toolbars"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Ayarlar"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+msgid "&Help"
+msgstr "&Yardım"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+msgid "Debug"
+msgstr "Hata Ayıkla"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgid "Nicks"
+msgstr "Takma Adlar"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Sohbet Ekranı"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+msgid "Inputline"
+msgstr "Girdi Satırı"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Girdi Satırını Göster"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
+msgid "Topic"
+msgstr "Konu"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Konu Satırını Göster"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Çekirdeğe bağlandı."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "Core Lag: %1 msec"
+#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Çekirdeğe bağlı değil."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "A&ğları Yapılandır..."
+
+#. ts-context MainWin
+#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
+#~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..."
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "Quassel &Hakkında"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
+msgid "About &Qt"
+msgstr "&Qt Hakkında"
+
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
+msgid "Core Lag: %1"
+msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1"
+
+#. ts-context MessageModel
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr ""
+
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#~ msgid "Processing Messages"
+#~ msgstr "Mesajlar İşleniyor"
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
+msgstr[0] ""
+
+#. ts-context MultiLineEdit
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Paste Protection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+msgid "Add Network"
+msgstr "Ağ Ekle"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Use preset:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Manuel Ayarlar"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+msgid "Network name:"
+msgstr "Ağ adı:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+msgid "Server address:"
+msgstr "Sunucu adresi:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+msgid "Server password:"
+msgstr "Sunucu parolası:"
+
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+#~ msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connecting to %1:%2..."
+#~ msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Disconnecting."
+#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+#~ msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
+
+#. ts-context NetworkConnection
+#~ msgid "Connection failure: %1"
+#~ msgstr "Bağlantı hatası: %1"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diyalog"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
+
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
+msgid "Add Network"
+msgstr "Ağ Ekle"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Sunucu: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Kullanıcılar: %1"
+
+#. ts-context NetworkItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Gecikme: %1 ms"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkModel
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Arabellek"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Topic"
+msgstr "Konu"
+
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Takma Ad Sayısı"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Bağlan"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join"
+#~ msgstr "Katıl"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Part"
+#~ msgstr "Ayrıl"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
+#~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Buffer"
+#~ msgstr "Arabelleği Göster"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Joins"
+#~ msgstr "Katıldı"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Parts"
+#~ msgstr "Ayrıldı"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Quits"
+#~ msgstr "Çıktı"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Nick Changes"
+#~ msgstr "Takma Ad Değişimi"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Mode Changes"
+#~ msgstr "Kip Değişimi"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Day Changes"
+#~ msgstr "Gün Değişimi"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Set as Default..."
+#~ msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Use Defaults..."
+#~ msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join Channel..."
+#~ msgstr "Kanala Katıl..."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Start Query"
+#~ msgstr "Konuşma Başlat"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Query"
+#~ msgstr "Konuşmayı Göster"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Whois"
+#~ msgstr "Whois"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Sürüm"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Zaman"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Ping"
+#~ msgstr "Ping"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Finger"
+#~ msgstr "Finger"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Give Operator Status"
+#~ msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Take Operator Status"
+#~ msgstr "Operatör Yetkisini Al"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Give Voice"
+#~ msgstr "Voice Ver"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Take Voice"
+#~ msgstr "Voice Al"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Kick From Channel"
+#~ msgstr "Kanaldan At"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Ban From Channel"
+#~ msgstr "Kanaldan Banla"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Kick && Ban"
+#~ msgstr "Kick && Ban"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
+#~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
+#~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Channel List"
+#~ msgstr "Kanal Listesini Göster"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Show Ignore List"
+#~ msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Hide Events"
+#~ msgstr "Olayları Gizle"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "CTCP"
+#~ msgstr "CTCP"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Eylemler"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+#~ msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog "
+#~ "data, from the core's database and cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
+#~ "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid ""
+#~ "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel "
+#~ "first."
+#~ msgstr ""
+#~ "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Remove buffers permanently?"
+#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
+
+#. ts-context NetworkModelActionProvider
+#~ msgid "Join Channel"
+#~ msgstr "Kanala Katıl"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
+"verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
+
+#. ts-context NetworkModelController
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Kanala Katıl"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "Ağ:"
+
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworkPage
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Genel"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "Networks"
+msgstr "Ağ"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Değişikliklerinizin uygulanabilmesi için aşağıdaki sorunların "
+"düzeltilmesi gerekli:</b><ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir</li>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Bağlan"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Apply first!"
+#~ msgstr "Önce uygula!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Ağı Sil?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Yeniden Adlandır..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ekle..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Sil"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Connect now"
+#~ msgstr "Şimdi bağlan"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+msgid "Network Details"
+msgstr "Ağ Detayları"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+msgid "Identity:"
+msgstr "Kimlik:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+msgid "Servers"
+msgstr "Sunucular"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Düzenle..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Listede üste al"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Listede alta al"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Choose random server for connecting"
+#~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Perform"
+#~ msgstr "Gerçekleştir"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
+"be needed here!"
+msgstr ""
+"Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n"
+"Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu "
+"yazmanıza gerek yok!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Otomatik tanı"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+msgid "Service:"
+msgstr "Servis:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Gelişmiş"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr ""
+"Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları "
+"yapılandır"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
+msgid "Encodings"
+msgstr "Kodlamalar"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+"Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n"
+"UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Mesajları yolla:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+#, fuzzy
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+"Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını "
+"belirler.\n"
+"*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Sunucu kodlaması:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
+#~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#~ msgid "Use defaults"
+#~ msgstr "Öntanımlıları kullan"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+msgid "Interval:"
+msgstr "Aralık:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+msgid " s"
+msgstr "s"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
+msgid "Retries:"
+msgstr "Yeniden Deneme:"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
+msgid "Commands"
+msgstr "Komutlar"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Özel Kodlama Kullan"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Takma Ad Ekle"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Takma Ad Düzenle"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:"
+
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+"Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], "
+"\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "WHOIS"
+#~ msgstr "KİM"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "VERSION"
+#~ msgstr "SÜRÜM"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "PING"
+#~ msgstr "PING"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Modes"
+#~ msgstr "Modlar"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Op %1"
+#~ msgstr "Op %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Deop %1"
+#~ msgstr "Deop %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Voice %1"
+#~ msgstr "Voice %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Devoice %1"
+#~ msgstr "Devoice %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Kick/Ban"
+#~ msgstr "Kick/Ban"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Kick %1"
+#~ msgstr "Kick %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Ban %1"
+#~ msgstr "Ban %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Kickban %1"
+#~ msgstr "Kickban %1"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignore"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Sorgula"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "DCC-Chat"
+#~ msgstr "DCC-Chat"
+
+#. ts-context NickView
+#~ msgid "Send file"
+#~ msgstr "Dosya gönder"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Davranış"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Notifications"
+msgstr "Bildirimler"
+
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Ses Dosyası Seçin"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)"
+
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
+msgid "Play File:"
+msgstr "Dosya Oynat:"
+
+#. ts-context PostgreSqlStorage
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#~ msgid "Copy to Clipboard"
+#~ msgstr "Panoya Kopyala"
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QObject
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context QssParser
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context Quassel
+#~ msgid "Enable debug output"
+#~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir"
+
+#. ts-context Quassel
+#~ msgid "Display this help and exit"
+#~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:129
+msgid "year"
+msgstr "yıl"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:130
+msgid "day"
+msgstr "gün"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:131
+msgid "h"
+msgstr "s"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:132
+msgid "min"
+msgstr "dk"
+
+#. ts-context Quassel::secondsToString()
+#: ../src/common/util.cpp:133
+msgid "sec"
+msgstr "sn"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr "<b>%1 ile konuş</b>"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
+msgid "idling since %1"
+msgstr "%1den beri boşta"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
+msgid "login time: %1"
+msgstr "giriş zamanı: %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
+msgid "server: %1"
+msgstr "sunucu: %1"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol"
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..."
+
+#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgid "Abort"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diyalog"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+msgid "Server address:"
+msgstr "Sunucu adresi:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
+msgid "Use SSL"
+msgstr "SSL Kullan"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+msgid "Server Info"
+msgstr "Sunucu Bilgisi"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "SSL Sürümü:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr "SSLv3 (öntanımlı)"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgid "SSLv2"
+msgstr "SSLv2"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Vekil Sunucu:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+msgid "Save changes"
+msgstr "Değişiklikleri kaydet"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+"Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu "
+"değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Ayarları Geri Yükle"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Öntanımlılara Yükle"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Quasseli Yapılandır"
+
+#. ts-context SettingsDlg
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Yapılandır %1"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Ayarları Geri Yükle"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Öntanımlıları Yükle"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Quasseli Yapılandır"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Yapılandır %1"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
+#~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
+#~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
+#~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+#~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!"
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SignalProxy
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Bağlantı kesiliyor"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "Ağ adı:"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Sunucular"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Düzenle..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Sil"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Listede üste al"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Listede alta al"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SqliteStorage
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "SSL Certificate used by %1"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Issuer Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Organization:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Locality Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Country Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "State or Province Name:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Subject Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Additional Info"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Valid From:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Valid To:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Hostname %1:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Address %1:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context SslCertDisplayDialog
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Digest:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
+#~ msgstr "<b>%1 Durum arabelleği</b>"
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#~ msgid "<p> %1 </p>"
+#~ msgstr "<p> %1 </p>"
+
+#. ts-context StatusBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.h:142
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Durum Arabelleği"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
+msgid "Animate"
+msgstr "Hareketlendir"
+
+#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Baloncuk göster"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Ayrıl"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "Katıl"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Join a channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgula"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Request user information"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Op"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Deop"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Give voice to user"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Devoice"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Take voice from user"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Ban"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kick/Ban"
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Connect to all"
+msgstr ""
+
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicLabel
+#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
+#~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Topic Widget"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr ""
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "On hover only"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%D0%1"
+#~ msgstr "%D0%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dn%1"
+#~ msgstr "%Dn%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Ds%1"
+#~ msgstr "%Ds%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%De%1"
+#~ msgstr "%De%1"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
+#~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
+#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#~ msgid "%De[%1]"
+#~ msgstr "%De[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "<-x"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
+
+#. Action Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr ""
+
+#. Nick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Mode Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Join Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Part Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Quit Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr ""
+
+#. Kick Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr ""
+
+#. Day Change Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+msgid "<-*"
+msgstr "<-*"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+msgid "-*-"
+msgstr "-*-"
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] "%n Sahip"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] "%n Yönetici"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] "%n Operatör"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] "%n Yarı-Op"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] "%n Söz Sahibi"
+
+#. ts-context UserCategoryItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n Kullanıcı"
diff --git a/i18n/quassel_tr_TR.ts b/i18n/quassel_tr_TR.ts
deleted file mode 100644 (file)
index cc1d590..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,4648 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="tr">
-<defaultcodec></defaultcodec>
-<context>
-    <name></name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/message.h" line="68"/>
-        <source>Day changed to %1</source>
-        <translation>Gün %1 olarak değişti</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AboutDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
-        <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Sürüm:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protokol sürümü:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;İnşa:&lt;/b&gt; %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 Quassel Projesi&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC, &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; ve &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt; lisanslarıyla çift-lisanslıdır.&lt;br&gt;Çoğu simge &amp;copy;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt;&apos;e aittir ve &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt; ile lisanslanmıştır.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hata raporlamak için lütfen &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; adresini kullanın.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
-        <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
-        <translation>Quassel IRC geliştiricileri:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="78"/>
-        <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
-        <translation>Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz herkese teşekkür ederiz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="118"/>
-        <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
-        <translation>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
-        <source>About Quassel</source>
-        <translation>Quassel Hakkında</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sürüm 0.2.0-pre, İnşa &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="114"/>
-        <source>&amp;About</source>
-        <translation>&amp;Hakkında</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="134"/>
-        <source>A&amp;uthors</source>
-        <translation>&amp;Yazarlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="154"/>
-        <source>&amp;Contributors</source>
-        <translation>&amp;Katkıcılar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="174"/>
-        <source>&amp;Thanks To</source>
-        <translation>&amp;Teşekkürler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
-        <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modern, dağıtımlı bir  IRC İstemcisi&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 Quassel Projesi&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; ve &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt; ile çifte lisanslanmıştır..&lt;br&gt;Çoğu simge &amp;copy; &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Takımı&lt;/a&gt; tarafından yapılmış ve &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt; ile lisanslamıştır..&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hataları lütfen &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; adresine bildiriniz.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AbstractSqlStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="103"/>
-        <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
-        <translation>Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Kısaltma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
-        <source>Expansion</source>
-        <translation>Genişleme</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AliasesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation>Davranış</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
-        <source>Aliases</source>
-        <translation>Kısaltmalar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Yeni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Sil</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AppearanceSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Görünüm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Genel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
-        <source>&lt;System Default&gt;</source>
-        <translation>&lt;Sistem Öntanımlı&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Client style:</source>
-        <translation>İstemci stili:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Dil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
-        <source>&lt;Original&gt;</source>
-        <translation>&lt;Özgün&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
-        <translation>Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması gerekli!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="61"/>
-        <source>Misc:</source>
-        <translation>Çeşitli:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="67"/>
-        <source>Show Web Previews</source>
-        <translation>Web Önizlemelerini Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="77"/>
-        <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
-        <translation>Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BacklogSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation>Davranış</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
-        <source>Backlog</source>
-        <translation>Backlog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="21"/>
-        <source>Backlog Request Method:</source>
-        <translation>Backlog Talep Metodu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>Fixed Amount per Buffer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="34"/>
-        <source>Unread Messages per Buffer</source>
-        <translation>Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="39"/>
-        <source>Global Unread Messages</source>
-        <translation>Genel Okunmamış Mesajlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="69"/>
-        <source>The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="84"/>
-        <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="87"/>
-        <source>Initial backlog amount:</source>
-        <translation>Başlangıç birikim miktarı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="103"/>
-        <source>FixedBacklogAmount</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="145"/>
-        <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="288"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="281"/>
-        <source>Limit:</source>
-        <translation>Sınır:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="184"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="320"/>
-        <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="313"/>
-        <source>Additional Messages:</source>
-        <translation>Ek Mesajlar:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="216"/>
-        <source>PerBufferUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="258"/>
-        <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
-
-Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="278"/>
-        <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="300"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogLimit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="332"/>
-        <source>GlobalUnreadBacklogAdditional</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="376"/>
-        <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="379"/>
-        <source>Dynamic backlog amount:</source>
-        <translation>Dinamik backlog miktarı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="395"/>
-        <source>DynamicBacklogAmount</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="284"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation type="obsolete">Kanal Listesini Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Bağlan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Bağlantıyı Kes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation type="obsolete">Kanala Katıl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation type="obsolete">Katıl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation type="obsolete">Ayrıl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
-        <source>Hide buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Arabellekleri gizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
-        <source>Hide buffers permanently</source>
-        <translation type="obsolete">Arabellekleri kalıcı olarak gizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
-        <source>Delete buffer</source>
-        <translation type="obsolete">Arabelleği sil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
-        <source>Ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">Listeyi görmezden gel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation type="obsolete">Katıldı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation type="obsolete">Ayrıldı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation type="obsolete">Çıktı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Rumuz Değişimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
-        <source>Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Mod</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="68"/>
-        <source>Day Change</source>
-        <translation type="obsolete">Gün Değişimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="399"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation type="obsolete">Olayları Gizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="525"/>
-        <source>Remove buffer permanently?</source>
-        <translation type="obsolete">Arabelleği kalıcı olarak kaldır?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="527"/>
-        <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
-        <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="275"/>
-        <source>Merge buffers permanently?</source>
-        <translation>Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="276"/>
-        <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
- This cannot be reversed!</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; arabelleğini kalıcı olarak &quot;%2&quot; arabelleğiyle birleştireyim mi?
-Bu işlem geri alınamaz!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewDock</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="625"/>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation type="obsolete">Tüm Arabellekler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diyalog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
-        <translation>Arabellek görünümü için bir ad girin:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="519"/>
-        <source>Add Buffer View</source>
-        <translation>Arabellek Görünümü Ekle</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewFilter</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="53"/>
-        <source>Edit Mode</source>
-        <translation>Düzenleme Modu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Genel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Buffer Views</source>
-        <translation>Arabellek Görünümleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Tümü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="338"/>
-        <source>Delete Buffer View?</source>
-        <translation>Arabellek Görünümünü Sil?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="339"/>
-        <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>&amp;Yeniden Adlandır...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Ekle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Sil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
-        <source>Buffer View  Settings</source>
-        <translation>Arabellek Görünümü Ayarları</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>Network:</source>
-        <translation>Ağ:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
-        <source>Restrict Buffers to:</source>
-        <translation>Arabellekleri Kısıtla:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
-        <source>Status Buffers</source>
-        <translation>Durum Arabellekleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
-        <source>Channel Buffers</source>
-        <translation>Kanal Arabellekleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Query Buffers</source>
-        <translation>Sorgu Arabellekleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
-        <source>Hide inactive Buffers</source>
-        <translation>Etkin olmayan arabellekleri gizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
-        <source>Add new Buffers automatically</source>
-        <translation>Yeni arabellekleri otomatikman ekle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
-        <source>Sort alphabetically</source>
-        <translation>Alfabetik sırala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
-        <source>Minimum Activity:</source>
-        <translation>Asgari Etkinlik:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="172"/>
-        <source>No Activity</source>
-        <translation>Etkinlik Yok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="177"/>
-        <source>Other Activity</source>
-        <translation>Diğer Etkinlik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="182"/>
-        <source>New Message</source>
-        <translation>Yeni Mesaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Vurgula</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="213"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Önizleme:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>This option is not available when all Networks are visible.
-In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferViewWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
-        <source>BufferView</source>
-        <translation>ArabellekGörünümü</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BufferWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="72"/>
-        <source>Enlarge Chat View</source>
-        <translation type="obsolete">Sohbet Görünümünü Genişlet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="77"/>
-        <source>Demagnify Chat View</source>
-        <translation type="obsolete">Sohbet Görünümünü Küçült</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="78"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="82"/>
-        <source>Normalize zoom of Chat View</source>
-        <translation type="obsolete">Sohbet Görünümünü Yakınlaştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="83"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Yaklaş</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="79"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Uzaklaş</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="84"/>
-        <source>Actual Size</source>
-        <translation>Gerçek Boyut</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="448"/>
-        <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="451"/>
-        <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kullanıcılar:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="455"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mod:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="467"/>
-        <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konu:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="471"/>
-        <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
-        <translation>Etkin değil &lt;br /&gt; Katılmak için çift-tıkla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="474"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChannelListDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Channel List</source>
-        <translation>Kanal Listesi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Search Pattern:</source>
-        <translation>Arama Deseni:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Toggle between simple and advanced mode.
-Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
-        <translation>Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.
-Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
-        <source>Show Channels</source>
-        <translation>Kanalları Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Süzgeç:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Errors Occured:</source>
-        <translation>Hata Oluştu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Genel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Sohbet Ekranı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
-        <source>Opt In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="59"/>
-        <source>Opt Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="132"/>
-        <source>Show:</source>
-        <translation>Göster:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="239"/>
-        <source>Ignore:</source>
-        <translation>Görmezden Gel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="21"/>
-        <source>Operation Mode:</source>
-        <translation>İşlem Kipi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operation modes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Only buffers on the right side are shown in chatmonitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt; Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="60"/>
-        <source>Available Buffers:</source>
-        <translation>Mevcut Arabellekler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="87"/>
-        <source>Move selected buffers to the left</source>
-        <translation>Seçili arabellekleri sola taşı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="101"/>
-        <source>Move selected buffers to the right</source>
-        <translation>Seçili arabellekleri sağa taşı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="146"/>
-        <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
-        <translation>Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları sohbet ekranında göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="149"/>
-        <source>Always show highlighted messages</source>
-        <translation>Vurgulanmış mesajları daima göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="156"/>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation>Kendi mesajlarımı göster</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatMonitorView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="47"/>
-        <source>Show own messages</source>
-        <translation type="obsolete">Kendi mesajlarımı göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="54"/>
-        <source>Show network name</source>
-        <translation type="obsolete">Ağ adını göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
-        <source>Show buffer name</source>
-        <translation type="obsolete">Arabellek adını göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="50"/>
-        <source>Show Own Messages</source>
-        <translation>Kendi Mesajlarımı Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="57"/>
-        <source>Show Network Name</source>
-        <translation>Ağ Adını Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="62"/>
-        <source>Show Buffer Name</source>
-        <translation>Arabellek Adını Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="69"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Yapılandır...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatScene</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="582"/>
-        <source>Copy Selection</source>
-        <translation>Seçimi Kopyala</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ChatViewSearchBar</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
-        <source>case sensitive</source>
-        <translation>büyük ve küçük harfe duyarlı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
-        <source>search nick</source>
-        <translation>takma ad ara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
-        <source>search message</source>
-        <translation>mesaj ara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
-        <source>ignore joins, parts, etc.</source>
-        <translation>katılma, ayrılma vs. görmezden gel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Client</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="254"/>
-        <source>Identity already exists in client!</source>
-        <translation>İstemcide bu kimlik zaten mevcut!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="320"/>
-        <source>All Buffers</source>
-        <translation>Tüm Arabellekler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/client.cpp" line="330"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation>Öntanımlı Kimlik</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientBacklogManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="119"/>
-        <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
-        <translation>%1 mesaj %2 saniyede işlendi.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClientSyncer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="53"/>
-        <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
-        <translation>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme yükseltin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="78"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Çekirdekten geçersiz veri alındı!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bağlantı kesiliyor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="110"/>
-        <source>Internal connections not yet supported.</source>
-        <translation>Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="129"/>
-        <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bağlanmak için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="233"/>
-        <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="262"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Oturum açılıyor...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ColorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Görünüm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
-        <source>Color settings</source>
-        <translation>Renk ayarları</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
-        <source>Bufferview</source>
-        <translation>Arabellek görünümü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Activities:</source>
-        <translation>Etkinlikler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1503"/>
-        <source>FG</source>
-        <translation>ÖP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1513"/>
-        <source>BG</source>
-        <translation>AP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1523"/>
-        <source>Use BG</source>
-        <translation>AP Kullan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
-        <source>Default:</source>
-        <translation>Öntanımlı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
-        <source>Inactive:</source>
-        <translation>Etkin değil:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
-        <source>Highlight:</source>
-        <translation>Vurgula:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
-        <source>New Message:</source>
-        <translation>Yeni Mesaj:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>Other Activity:</source>
-        <translation>Diğer Etkinlik:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1626"/>
-        <source>Preview:</source>
-        <translation>Önizleme:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1633"/>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
-        <source>Chatview</source>
-        <translation>Sohbet Görünümü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
-        <source>Server Activity</source>
-        <translation>Sunucu Etkinliği</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation>Önplan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Arkaplan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
-        <source>Error Message:</source>
-        <translation>Hata Mesajı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
-        <source>Notice Message:</source>
-        <translation>Bildiri Mesajı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
-        <source>Plain Message:</source>
-        <translation>Düz Mesaj:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
-        <source>Server Message:</source>
-        <translation>Sunucu Mesajı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
-        <source>Highlight Message:</source>
-        <translation>Mesajı Vurgula:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
-        <source>User Activity</source>
-        <translation>Kullanıcı Etkinliği</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
-        <source>Action Message:</source>
-        <translation>Eylem Mesajı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
-        <source>Join Message:</source>
-        <translation>Katılma Mesajı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
-        <source>Kick Message:</source>
-        <translation>Atılma Mesajı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
-        <source>Mode Message:</source>
-        <translation>Mod Mesajı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
-        <source>Part Message:</source>
-        <translation>Ayrılma Mesajı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
-        <source>Quit Message:</source>
-        <translation>Çıkma Mesajı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
-        <source>Rename Message:</source>
-        <translation>Yeniden Adlandırma Mesajı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Mesaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Zaman bilgisi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
-        <source>Sender:</source>
-        <translation>Gönderen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
-        <source>Nick:</source>
-        <translation>Takma ad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
-        <source>Hostmask:</source>
-        <translation>Sunucu maskesi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
-        <source>Channelname:</source>
-        <translation>Kanal adı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
-        <source>Mode flags:</source>
-        <translation>Mod bayrakları:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
-        <source>Url:</source>
-        <translation>Url:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1195"/>
-        <source>New Message Marker:</source>
-        <translation>Yeni Mesaj İşareti:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1232"/>
-        <source>Mirc Color Codes</source>
-        <translation>Mirc Renk Kodları</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1244"/>
-        <source>Color Codes</source>
-        <translation>Renk Kodları</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1250"/>
-        <source>Color 0:</source>
-        <translation>Renk 0:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1271"/>
-        <source>Color 1:</source>
-        <translation>Renk 1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1292"/>
-        <source>Color 2:</source>
-        <translation>Renk 2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1313"/>
-        <source>Color 3:</source>
-        <translation>Renk 3:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1334"/>
-        <source>Color 4:</source>
-        <translation>Renk 4:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1355"/>
-        <source>Color 5:</source>
-        <translation>Renk 5:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1376"/>
-        <source>Color 6:</source>
-        <translation>Renk 6:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1397"/>
-        <source>Color 7:</source>
-        <translation>Renk 7:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
-        <source>Color 8:</source>
-        <translation>Renk 8:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
-        <source>Color 14:</source>
-        <translation>Renk 14:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
-        <source>Color 15:</source>
-        <translation>Renk 15:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
-        <source>Color 13:</source>
-        <translation>Renk 13:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
-        <source>Color 12:</source>
-        <translation>Renk 12:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
-        <source>Color 11:</source>
-        <translation>Renk 11:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1460"/>
-        <source>Color 10:</source>
-        <translation>Renk 10:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1467"/>
-        <source>Color 9:</source>
-        <translation>Renk 9:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1491"/>
-        <source>Nickview</source>
-        <translation>Takma Ad Görünümü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1497"/>
-        <source>Nick status:</source>
-        <translation>Takma ad durumu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1533"/>
-        <source>Online:</source>
-        <translation>Çevrimiçi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1573"/>
-        <source>Away:</source>
-        <translation>Dışarıda:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContentsChatItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="610"/>
-        <source>Copy Link Address</source>
-        <translation>Bağlantı Adresini Kopyala</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="59"/>
-        <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
-        <translation>Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="62"/>
-        <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
-Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
-to work.</source>
-        <translation>Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin
-çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde
-derlemeniz gerekmektedir.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="120"/>
-        <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
-        <translation>Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="161"/>
-        <source>Admin user or password not set.</source>
-        <translation>Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="164"/>
-        <source>Could not setup storage!</source>
-        <translation>Depolama ayarlanamıyor!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="168"/>
-        <source>Creating admin user...</source>
-        <translation>Admin kullanıcı oluşturuluyor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="340"/>
-        <source>Client connected from</source>
-        <translation>İstemci şuradan bağlandı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="343"/>
-        <source>Closing server for basic setup.</source>
-        <translation>Temel kurulum için sunucu kapatılıyor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="362"/>
-        <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
-        <translation>Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="376"/>
-        <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quassel İstemciniz çok eski!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.&lt;br&gt;Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="482"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>İstemci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="378"/>
-        <source>too old, rejecting.</source>
-        <translation>çok eski, reddediliyor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="392"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quassel Çekirdek Sürüm %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;İnşa: %2&lt;br&gt;Up %3g%4s%5d (%6&apos;dan beri)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="438"/>
-        <source>Starting TLS for Client:</source>
-        <translation>İstemci için TLS Başlatılıyor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="456"/>
-        <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;İstemci başlatılamadı!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı göndermeniz gerekmektedir.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="458"/>
-        <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
-        <translation>oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="476"/>
-        <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="482"/>
-        <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
-        <translation>Başlatıldı ve &quot;%1&quot; olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="493"/>
-        <source>Non-authed client disconnected.</source>
-        <translation>Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="499"/>
-        <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
-        <translation>Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="543"/>
-        <source>Could not initialize session for client:</source>
-        <translation>Şu istemci için oturum başlatılamadı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="255"/>
-        <source>Invalid listen address %1</source>
-        <translation>Geçersiz dinleme adresi %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="263"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="271"/>
-        <source>Could not open IPv4 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="279"/>
-        <source>Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3</source>
-        <translation>GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="290"/>
-        <source>Could not open IPv6 interface %1:%2: %3</source>
-        <translation>IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="298"/>
-        <source>Invalid listen address %1, unknown network protocol</source>
-        <translation>Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/core.cpp" line="306"/>
-        <source>Could not open any network interfaces to listen on!</source>
-        <translation>Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreAccountEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="483"/>
-        <source>Add Core Account</source>
-        <translation>Çekirdek Hesabı Ekle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Core Account</source>
-        <translation>Çekirdek Hesabını Düzenle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Account Details</source>
-        <translation>Hesap Detayları</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
-        <source>Account Name:</source>
-        <translation>Hesap Adı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
-        <source>Local Core</source>
-        <translation>Yerel Çekirdek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Sunucu Adı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>yerelsunucu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Use secure connection (SSL)</source>
-        <translation>Güvenli bağlantı kullan (SSL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
-        <source>Use a proxy:</source>
-        <translation>Vekil sunucu kullan:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Vekil Sunucu Tipi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Vekil Sunucu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
-        <source>Proxy Port:</source>
-        <translation>Vekil Sunucu Portu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Vekil Sunucu Kullanıcı adı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Vekil Sunucu Parolası:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreApplicationInternal</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
-        <source>The port quasselcore will listen at</source>
-        <translation type="obsolete">Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
-        <source>Don&apos;t restore last core&apos;s state</source>
-        <translation type="obsolete">Çekirdeğin son durumunu geri yükleme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
-        <source>Path to logfile</source>
-        <translation type="obsolete">Kayıt dosyasının yolu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
-        <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
-        <translation type="obsolete">Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="37"/>
-        <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
-        <translation type="obsolete">SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
-        <source>Core Configuration Wizard</source>
-        <translation>Çekirdek Ayarlama Sihirbazı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
-        <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
-        <translation>Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
-        <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
-        <translation>Çekirdek yapılandırması başarısız: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Baştan başlamak için &lt;em&gt;İleri&lt;/em&gt; düğmesine basın.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
-        <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
-        <translation>Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!&lt;br&gt;Hesaplarınızı ve ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Kullanıcı adı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Parola:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
-        <source>Repeat password:</source>
-        <translation>Parolayı yinele:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
-        <source>Remember password</source>
-        <translation>Parolayı hatırla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
-        <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
-        <translation>Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
-        <source>Create Admin User</source>
-        <translation>Admin Kullanıcı Oluştur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
-        <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
-        <translation>Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici haklarına sahip olacak.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
-        <source>Introduction</source>
-        <translation>Giriş</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
-        <source>Select Storage Backend</source>
-        <translation>Depolama Türünü Seç</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
-        <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
-        <translation>Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir veritabanı seçin.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
-        <source>Storing Your Settings</source>
-        <translation>Ayarlarınız Saklanıyor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
-        <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
-        <translation>Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz açılacaktır.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Depolama Tipi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
-        <source>Description</source>
-        <translation>Açıklama</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
-        <source>Foobar</source>
-        <translation>Foobar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
-        <source>Your Choices</source>
-        <translation>Seçimleriniz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
-        <source>Admin User:</source>
-        <translation>Admin Kullanıcı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
-        <source>foo</source>
-        <translation>foo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
-        <source>Storage Backend:</source>
-        <translation>Depolama Tipi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
-        <source>bar</source>
-        <translation>bar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
-        <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
-        <translation>Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreConnectDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="184"/>
-        <source>Remove Account Settings</source>
-        <translation>Hesap Ayarlarını Kaldır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="186"/>
-        <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
-        <translation>Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?&lt;br&gt;Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya da silinmesini &lt;em&gt;gerçekleştirmeyecek&lt;/em&gt;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="236"/>
-        <source>Connect to %1</source>
-        <translation>%1&apos;e bağlan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="253"/>
-        <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;div style=color:red;&gt;%1e bağlantı başarısız!&lt;/div&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="270"/>
-        <source>Not connected to %1.</source>
-        <translation>%1e bağlı değil.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="271"/>
-        <source>Looking up %1...</source>
-        <translation>%1 aranıyor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>%1e bağlanılıyor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="273"/>
-        <source>Connected to %1</source>
-        <translation>%1e bağlandı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="274"/>
-        <source>Unknown connection state to %1</source>
-        <translation>%1in bağlantı durumu belli değil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="326"/>
-        <source>Logging in...</source>
-        <translation>Otumum açılıyor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
-        <source>Login</source>
-        <translation>Oturum aç</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="42"/>
-        <source>Connect to Quassel Core</source>
-        <translation>Quassel Çekirdeğine Bağlan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="57"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Düzenle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Ekle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Sil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
-        <source>Use internal core</source>
-        <translation>Dahili çekirdeği kullan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="117"/>
-        <source>Always use this account</source>
-        <translation>Her zaman bu hesabı kullan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="146"/>
-        <source>Initializing your connection</source>
-        <translation>Bağlantınız başlatılıyor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="170"/>
-        <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
-        <translation>apollo.mindpool.net&apos;e bağlanıldı.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
-        <source>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</source>
-        <translation>THIS IS A PLACEHOLDER
-TO
-RESERVE
-SOME SPACE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
-        <source>User:</source>
-        <translation>Kullanıcı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Parola:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="314"/>
-        <source>Remember</source>
-        <translation>Hatırla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="336"/>
-        <source>Configure your Quassel Core</source>
-        <translation>Quassel Çekirdeğini Yapılandır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="342"/>
-        <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
-        <translation>Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
-        <source>Launch Wizard</source>
-        <translation>Sihirbazı Başlat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="427"/>
-        <source>Initializing your session...</source>
-        <translation>Oturumunuz başlatılıyor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="435"/>
-        <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="450"/>
-        <source>Session state:</source>
-        <translation>Oturum durumu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="467"/>
-        <source>Network states:</source>
-        <translation>Ağ durumları:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="480"/>
-        <source>0/0</source>
-        <translation>0/0</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreInfoDlg</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
-        <source>%n Day(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Gün</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
-        <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
-        <translation> %1:%2:%3 (%4 den beri)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
-        <source>Core Information</source>
-        <translation>Çekirdek Bilgisi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Sürüm:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
-        <source>&lt;core version&gt;</source>
-        <translation>&lt;çekirdek sürümü&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
-        <source>Uptime:</source>
-        <translation>Çalışma Zamanı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
-        <source>Connected Clients:</source>
-        <translation>Bağlı olan İstemciler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
-        <source>&lt;connected clients&gt;</source>
-        <translation>&lt;bağlı istemciler&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
-        <source>&lt;core uptime&gt;</source>
-        <translation>&lt;çekirdek çalışma zamanı&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
-        <source>Build date:</source>
-        <translation>İnşa tarihi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
-        <source>&lt;build date&gt;</source>
-        <translation>&lt;inşa tarihi&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Kapat</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreNetwork</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="145"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation>Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="154"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation>%1:%2 bağlanılıyor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="184"/>
-        <source>Disconnecting.</source>
-        <translation>Bağlantı Kesiliyor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="280"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation>%1 (%2) bağlanılamadı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="282"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation>Bağlantı hatası: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreSession</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="160"/>
-        <source>Default Identity</source>
-        <translation type="obsolete">Öntanımlı Kimlik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="180"/>
-        <source>Client</source>
-        <translation>İstemci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="180"/>
-        <source>disconnected (UserId: %1).</source>
-        <translation>bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="317"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten geçersiz networkId alındı!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="339"/>
-        <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
-        <translation>CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, güncelliyorum!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CreateIdentityDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
-        <source>Create New Identity</source>
-        <translation>Yeni Kimlik Oluştur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
-        <source>Identity name:</source>
-        <translation>Kimlik adı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
-        <source>Create blank identity</source>
-        <translation>Boş kimlik oluştur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
-        <source>Duplicate:</source>
-        <translation>Çoğalt:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CtcpHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
-        <source>Received CTCP PING request from %1</source>
-        <translation>%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
-        <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
-        <translation>%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
-        <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
-        <translation>%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
-        <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
-        <translation>CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
-        <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugConsole</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Console</source>
-        <translation>Hata Çıktı Konsolu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
-        <source>local</source>
-        <translation>yerel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
-        <source>core</source>
-        <translation>çekirdek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
-        <source>Evaluate!</source>
-        <translation>Değerlendir!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebugLogWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Debug Log</source>
-        <translation>Hata Kaydı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Kapat</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
-        <translation>Masaüstü Bildirimi (D-Bus)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Zaman aşımı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
-        <source>Position hint:</source>
-        <translation>İpucu pozisyonu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
-        <source> px</source>
-        <translation> px</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
-        <source>X: </source>
-        <translation>X: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
-        <source>Y: </source>
-        <translation>Y: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
-        <source>Queue unread notifications</source>
-        <translation>Okunmayan bildirimleri sıraya al</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FontsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Görünüm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Fonts</source>
-        <translation>Yazıtipleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
-        <source>Custom Application Fonts</source>
-        <translation>Özel Uygulama Yazıtipleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Yazıtipi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Seç...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
-        <source>Topic:</source>
-        <translation>Konu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
-        <source>Buffer Views:</source>
-        <translation>Arabellek Görünümleri:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
-        <source>Nick List:</source>
-        <translation>Takma Ad Listesi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
-        <source>Inputline:</source>
-        <translation>Girdi satırı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
-        <source>General:</source>
-        <translation>Genel:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
-        <source>Chat Widget</source>
-        <translation>Sohbet Penceresi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
-        <source>Nicks:</source>
-        <translation>Takma adlar:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
-        <source>Timestamp:</source>
-        <translation>Zaman bilgisi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
-        <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
-        <translation>Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GeneralSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation>Görünüm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Genel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Show System Tray Icon</source>
-        <translation>Sistem Tepsisi Simgesini Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
-        <source>Minimize to tray on minimize button</source>
-        <translation>Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
-        <source>Minimize to tray on close button</source>
-        <translation>Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
-        <source>Tray Icon</source>
-        <translation>Tepsi Simgesi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Show system tray icon</source>
-        <translation>Sistem tepsisi simgesini göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
-        <source>Message Redirection</source>
-        <translation>Mesaj Yönlendirme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
-        <source>User Notices:</source>
-        <translation>Kullanıcı Bildirimleri:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="113"/>
-        <source>Server Notices:</source>
-        <translation>Sunucu Bildirimleri:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="127"/>
-        <source>Default Target</source>
-        <translation>Öntanımlı Hedef</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Durum Arabelleği</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
-        <source>Current Buffer</source>
-        <translation>Mevcut Arabellek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
-        <source>Errors</source>
-        <translation type="obsolete">Hatalar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
-        <source>Buffer View</source>
-        <translation>Arabellek Görünümü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
-        <source>Display topic in tooltip</source>
-        <translation>Araç ipucunda konuyu göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
-        <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
-        <translation>Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="225"/>
-        <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
-        <translation>TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı &quot;:&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="228"/>
-        <source>Input Line</source>
-        <translation>Girdi Satırı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="236"/>
-        <source>Completion suffix:</source>
-        <translation>Tamamlama soneki:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="274"/>
-        <source>Backlog</source>
-        <translation type="obsolete">Birikim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="283"/>
-        <source>Initial backlog amount:</source>
-        <translation type="obsolete">Başlangıç birikim miktarı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="306"/>
-        <source>Dynamic backlog amount:</source>
-        <translation type="obsolete">Dinamik birikim miktarı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
-        <source>Errors:</source>
-        <translation>Hatalar:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HighlightSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation>Davranış</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
-        <source>Highlight</source>
-        <translation>Vurgula</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
-        <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
-        <translation>bu boş olmamalı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
-        <source>highlight rule</source>
-        <translation>vurgulama kuralı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
-        <source>Custom Highlights</source>
-        <translation>Özel Vurgulamalar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
-        <source>RegEx</source>
-        <translation>RegEx</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
-        <source>CS</source>
-        <translation>CS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Enable</source>
-        <translation>Etkin kıl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Ekle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Kaldır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
-        <source>Highlight Nicks</source>
-        <translation>Takma Adları Vurgula</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
-        <source>All nicks from identity</source>
-        <translation>Hesaptaki tüm takma adları</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
-        <source>Current nick</source>
-        <translation>Mevcut takma ad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Yok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Büyük ve küçük harf duyarlı</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IdentitiesSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="108"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Genel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="35"/>
-        <source>Identities</source>
-        <translation>Kimlikler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="206"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi gerekli:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="207"/>
-        <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="208"/>
-        <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="209"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="210"/>
-        <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="211"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="212"/>
-        <source>One or more identities are invalid</source>
-        <translation>Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="397"/>
-        <source>Delete Identity?</source>
-        <translation>Kimliği Sil?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="398"/>
-        <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="214"/>
-        <source>Rename Identity</source>
-        <translation>Kimliği Yeniden Adlandır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="410"/>
-        <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; kimliği için yeni bir ad girin lütfen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="260"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
-        <source>Add Identity</source>
-        <translation>Kimlik Ekle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Ekle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
-        <source>Remove Identity</source>
-        <translation>Kimliği Kaldır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="116"/>
-        <source>Real Name:</source>
-        <translation>Gerçek Ad:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
-        <translation>&quot;Gerçek Ad&quot; /whois de gösterilir.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="132"/>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation>Takma adlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="168"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Takma Ad Ekle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="171"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Ekle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="194"/>
-        <source>Remove Nickname</source>
-        <translation>Takma Adı Kaldır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="197"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Kaldır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="217"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>&amp;Yeniden adlandır...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="243"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Listede üste al</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="257"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Listede alta al</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="313"/>
-        <source>A&amp;way</source>
-        <translation>&amp;Dışarıda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="319"/>
-        <source>Default Away Settings</source>
-        <translation>Öntanımlı Dışarıda Ayarları</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="360"/>
-        <source>Nick to be used when being away</source>
-        <translation>Dışarıdayken kullanılacak takma ad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="350"/>
-        <source>Default away reason</source>
-        <translation>Öntanımlı dışarıda sebebi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="473"/>
-        <source>Away Reason</source>
-        <translation type="obsolete">Dışarıda Sebebi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="365"/>
-        <source>Away Nick</source>
-        <translation type="obsolete">Dışarıda Rumuzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="375"/>
-        <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
-        <translation>Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="378"/>
-        <source>Away On Detach</source>
-        <translation>Ayırınca Dışarıda Ol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
-        <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
-        <translation>Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini geçersiz kıl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="420"/>
-        <source>Not implemented yet</source>
-        <translation>Henüz tamamlanmadı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="423"/>
-        <source>Away On Idle</source>
-        <translation>Boş Durunca Dışarıda Ol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="437"/>
-        <source>Set away after</source>
-        <translation>Şundan sonra dışarıda olarak ayarla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="447"/>
-        <source>minutes of being idle</source>
-        <translation>boşta kalma süresi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="512"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Gelişmiş</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="520"/>
-        <source>Ident:</source>
-        <translation>Ident:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="527"/>
-        <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="536"/>
-        <source>Messages</source>
-        <translation>Mesajlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="544"/>
-        <source>Part Reason:</source>
-        <translation>Ayrılma Sebebi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="557"/>
-        <source>Quit Reason:</source>
-        <translation>Çıkma Sebebi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="567"/>
-        <source>Kick Reason:</source>
-        <translation>Atılma Sebebi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="534"/>
-        <source>Load a Key</source>
-        <translation>Anahtar Yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="726"/>
-        <source>No Key loaded</source>
-        <translation>Yüklü anahtar yok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="844"/>
-        <source>Load</source>
-        <translation>Yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="566"/>
-        <source>RSA</source>
-        <translation>RSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="569"/>
-        <source>DSA</source>
-        <translation>DSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="613"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Temizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="584"/>
-        <source>Load a Certificate</source>
-        <translation>Sertifika Yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="818"/>
-        <source>No Certificate loaded</source>
-        <translation>Yüklü Sertifika Yok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="471"/>
-        <source>Away Reason:</source>
-        <translation>DIşarıda Sebebi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="363"/>
-        <source>Away Nick:</source>
-        <translation>Dışarıda Takma Adı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="601"/>
-        <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
-        <translation>Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="630"/>
-        <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
-Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="659"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Devam Et</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="705"/>
-        <source>Use SSL Key</source>
-        <translation>SSL Anahtarı Kullan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="719"/>
-        <source>Key Type:</source>
-        <translation>Anahtar Türü:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="758"/>
-        <source>Use SSL Certificate</source>
-        <translation>SSL Sertifikası Kullan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="777"/>
-        <source>Organisation:</source>
-        <translation>Organizasyon:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="811"/>
-        <source>CommonName:</source>
-        <translation>OrtakAd:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Identity</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation>&lt;empty&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="66"/>
-        <source>Quassel IRC User</source>
-        <translation>Quassel IRC Kullanıcısı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="72"/>
-        <source>Gone fishing.</source>
-        <translation>Balığa gitti.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
-        <source>Not here. No, really. not here!</source>
-        <translation>Burada yok. Cidden. Yok burada!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
-        <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
-        <translation>Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
-        <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
-        <translation>Dönüşüm muhteşem olacaaaak!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/identity.cpp" line="84"/>
-        <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
-        <translation>http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
-        <source>Focus Input Line</source>
-        <translation>Girdi satırına odaklan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcListModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
-        <source>Channel</source>
-        <translation>Kanal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Users</source>
-        <translation>Kullanıcılar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Konu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcServerHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="459"/>
-        <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
-        <translation>%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: &quot;%3&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="484"/>
-        <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
-        <translation>Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="492"/>
-        <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
-        <translation>RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol açabilir!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="530"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="565"/>
-        <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>[Whois] %1 dışarıda: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="576"/>
-        <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>%1 is away: &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="777"/>
-        <source>[Whois] %1</source>
-        <translation>[Whois] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="651"/>
-        <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
-        <translation>[Whois] %1 is %2 (%3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="666"/>
-        <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
-        <translation>%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="928"/>
-        <source>[Whowas] %1</source>
-        <translation>[Whowas] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="696"/>
-        <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="710"/>
-        <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
-        <translation>[Who] %1 için /WHO listesinin sonu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="730"/>
-        <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="732"/>
-        <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
-        <source>[Whois] idle message: %1</source>
-        <translation>[Whois] boşta mesajı: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="767"/>
-        <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="769"/>
-        <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="771"/>
-        <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="799"/>
-        <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
-        <translation>Kanal %1&apos;de %2 kullanıcı var. Konu: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="808"/>
-        <source>End of channel list</source>
-        <translation>Kanal listesinin sonu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="838"/>
-        <source>No topic is set for %1.</source>
-        <translation>%1 için konu ayarlanmamış.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="853"/>
-        <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
-        <translation>%1 kanalının konusu &quot;%2&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="864"/>
-        <source>Topic set by %1 on %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="887"/>
-        <source>[Who] %1</source>
-        <translation>[Who] %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="941"/>
-        <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
-        <translation>Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma ad var</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="942"/>
-        <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="943"/>
-        <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
-        <translation>Lütfen: /nick &lt;baskabirtakmaad&gt; ile devam edin ya da takma ad listenizi temizleyin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="946"/>
-        <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
-        <translation>%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="958"/>
-        <source>Nick already in use: %1</source>
-        <translation>%1 takma adı zaten kullanımda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="981"/>
-        <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
-        <translation>Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick &lt;farklıtakmaad&gt; ile farklı bir takma ad kullanın</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IrcUserItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="767"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>%1&apos;den beri boşta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="770"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>Giriş zamanı: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="773"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>sunucu: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MainWin</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="206"/>
-        <source>&amp;Connect to Core...</source>
-        <translation>&amp;Çekirdeğe Bağlan...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="208"/>
-        <source>&amp;Disconnect from Core</source>
-        <translation>&amp;Çekirdekle Bağlantıyı Kes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="210"/>
-        <source>Core &amp;Info...</source>
-        <translation>Çekirdek &amp;Bilgisi...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="175"/>
-        <source>Edit &amp;Networks...</source>
-        <translation type="obsolete">Ağları &amp;Düzenle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="214"/>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>&amp;Çık</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="215"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="181"/>
-        <source>&amp;Manage Buffer Views...</source>
-        <translation type="obsolete">Arabellek Görünümlerini &amp;Yönet...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="220"/>
-        <source>&amp;Lock Dock Positions</source>
-        <translation>Dock Pozisyonlarını &amp;Kilitle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="224"/>
-        <source>Show &amp;Search Bar</source>
-        <translation>&amp;Arama Çubuğunu Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="225"/>
-        <source>Ctrl+F</source>
-        <translation>Ctrl+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="226"/>
-        <source>Show Status &amp;Bar</source>
-        <translation>&amp;Durum Çubuğunu Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="230"/>
-        <source>&amp;Configure Quassel...</source>
-        <translation>Quasseli &amp;Yapılandır...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="231"/>
-        <source>F7</source>
-        <translation>F7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="197"/>
-        <source>&amp;About Quassel...</source>
-        <translation type="obsolete">Quassel &amp;Hakkında...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="199"/>
-        <source>About &amp;Qt...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Qt Hakkında...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="238"/>
-        <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
-        <translation>&amp;NetworkModel Hata Ayıkla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="240"/>
-        <source>Debug &amp;MessageModel</source>
-        <translation>&amp;MessageModel Hata Ayıkla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="242"/>
-        <source>Debug &amp;Log</source>
-        <translation>&amp;Log Hata Ayıkla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="249"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Dosya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="262"/>
-        <source>&amp;Networks</source>
-        <translation>&amp;Ağ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="268"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Görünüm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="269"/>
-        <source>&amp;Buffer Views</source>
-        <translation>&amp;Arabellek Görünümleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="277"/>
-        <source>&amp;Settings</source>
-        <translation>&amp;Ayarlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="284"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Yardım</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="292"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Hata Ayıkla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="380"/>
-        <source>Nicks</source>
-        <translation>Takma Adlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="389"/>
-        <source>Show Nick List</source>
-        <translation>Takma Ad Listesini Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="400"/>
-        <source>Chat Monitor</source>
-        <translation>Sohbet Ekranı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="411"/>
-        <source>Show Chat Monitor</source>
-        <translation>Sohbet Ekranını Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="415"/>
-        <source>Inputline</source>
-        <translation>Girdi Satırı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="424"/>
-        <source>Show Input Line</source>
-        <translation>Girdi Satırını Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="435"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Konu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="447"/>
-        <source>Show Topic Line</source>
-        <translation>Konu Satırını Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="553"/>
-        <source>Connected to core.</source>
-        <translation>Çekirdeğe bağlandı.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="507"/>
-        <source>Core Lag: %1 msec</source>
-        <translation type="obsolete">Çekirdek Gecikmesi: %1 ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="615"/>
-        <source>Not connected to core.</source>
-        <translation>Çekirdeğe bağlı değil.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="212"/>
-        <source>Configure &amp;Networks...</source>
-        <translation>A&amp;ğları Yapılandır...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="218"/>
-        <source>&amp;Configure Buffer Views...</source>
-        <translation>Ara&amp;bellek Görünümlerini Yapılandır...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="234"/>
-        <source>&amp;About Quassel</source>
-        <translation>Quassel &amp;Hakkında</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="236"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>&amp;Qt Hakkında</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="579"/>
-        <source>Core Lag: %1</source>
-        <translation>Çekirdek Gecikmesi: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MessageModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="381"/>
-        <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
-        <source>Processing Messages</source>
-        <translation>Mesajlar İşleniyor</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkAddDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="13"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Ağ Ekle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="21"/>
-        <source>Use preset:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="56"/>
-        <source>Manually specify network settings</source>
-        <translation>Ağ ayarlarını elle belirt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="66"/>
-        <source>Manual Settings</source>
-        <translation>Manuel Ayarlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="74"/>
-        <source>Network name:</source>
-        <translation>Ağ adı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="84"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Sunucu adresi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="94"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="114"/>
-        <source>Server password:</source>
-        <translation>Sunucu parolası:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="130"/>
-        <source>Use secure connection</source>
-        <translation>Güvenli bağlantı kullan</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkConnection</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
-        <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
-        <translation type="obsolete">Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
-        <source>Connecting to %1:%2...</source>
-        <translation type="obsolete">%1:%2 bağlanılıyor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
-        <source>Disconnecting.</source>
-        <translation type="obsolete">Bağlantı Kesiliyor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="286"/>
-        <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
-        <translation type="obsolete">%1 (%2) bağlanılamadı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="288"/>
-        <source>Connection failure: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Bağlantı hatası: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diyalog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Please enter a network name:</source>
-        <translation>Lütfen bir ağ adı girin:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="698"/>
-        <source>Add Network</source>
-        <translation>Ağ Ekle</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="175"/>
-        <source>Server: %1</source>
-        <translation>Sunucu: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="176"/>
-        <source>Users: %1</source>
-        <translation>Kullanıcılar: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="179"/>
-        <source>Lag: %1 msecs</source>
-        <translation>Gecikme: %1 ms</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="792"/>
-        <source>Buffer</source>
-        <translation>Arabellek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="792"/>
-        <source>Topic</source>
-        <translation>Konu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="792"/>
-        <source>Nick Count</source>
-        <translation>Takma Ad Sayısı</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworkModelActionProvider</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="40"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation>Bağlan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="41"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation>Bağlantıyı Kes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="43"/>
-        <source>Join</source>
-        <translation>Katıl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="44"/>
-        <source>Part</source>
-        <translation>Ayrıl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="45"/>
-        <source>Delete Buffer(s)...</source>
-        <translation>Arabellek(leri) Sil...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="46"/>
-        <source>Show Buffer</source>
-        <translation>Arabelleği Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="48"/>
-        <source>Joins</source>
-        <translation>Katıldı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="49"/>
-        <source>Parts</source>
-        <translation>Ayrıldı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="50"/>
-        <source>Quits</source>
-        <translation>Çıktı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="51"/>
-        <source>Nick Changes</source>
-        <translation>Takma Ad Değişimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="52"/>
-        <source>Mode Changes</source>
-        <translation>Kip Değişimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="53"/>
-        <source>Day Changes</source>
-        <translation>Gün Değişimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="54"/>
-        <source>Set as Default...</source>
-        <translation>Öntanımlı olarak ayarla...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="55"/>
-        <source>Use Defaults...</source>
-        <translation>Öntanımlıları Kullan...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="57"/>
-        <source>Join Channel...</source>
-        <translation>Kanala Katıl...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="59"/>
-        <source>Start Query</source>
-        <translation>Konuşma Başlat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="60"/>
-        <source>Show Query</source>
-        <translation>Konuşmayı Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="61"/>
-        <source>Whois</source>
-        <translation>Whois</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="63"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Sürüm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="64"/>
-        <source>Time</source>
-        <translation>Zaman</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="65"/>
-        <source>Ping</source>
-        <translation>Ping</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="66"/>
-        <source>Finger</source>
-        <translation>Finger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="68"/>
-        <source>Give Operator Status</source>
-        <translation>Operatör Yetkisi Ver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="69"/>
-        <source>Take Operator Status</source>
-        <translation>Operatör Yetkisini Al</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="70"/>
-        <source>Give Voice</source>
-        <translation>Voice Ver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="71"/>
-        <source>Take Voice</source>
-        <translation>Voice Al</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="72"/>
-        <source>Kick From Channel</source>
-        <translation>Kanaldan At</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="73"/>
-        <source>Ban From Channel</source>
-        <translation>Kanaldan Banla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="74"/>
-        <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
-        <translation>Kick &amp;&amp; Ban</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="76"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
-        <translation>Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="77"/>
-        <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
-        <translation>Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="78"/>
-        <source>Show Channel List</source>
-        <translation>Kanal Listesini Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="79"/>
-        <source>Show Ignore List</source>
-        <translation>Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="93"/>
-        <source>Hide Events</source>
-        <translation>Olayları Gizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="101"/>
-        <source>CTCP</source>
-        <translation>CTCP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="113"/>
-        <source>Actions</source>
-        <translation>Eylemler</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="519"/>
-        <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?</numerusform>
-            <numerusform>Aşağıdaki arabellekleri kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="524"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database and cannot be undone.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="526"/>
-        <source>&lt;br&gt;Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="528"/>
-        <source>Remove buffers permanently?</source>
-        <translation>Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="603"/>
-        <source>Join Channel</source>
-        <translation>Kanala Katıl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/networkmodelactionprovider.cpp" line="603"/>
-        <source>Input channel name:</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NetworksSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Genel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="36"/>
-        <source>Networks</source>
-        <translation>Ağ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="159"/>
-        <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Değişikliklerinizin uygulanabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi gerekli:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="160"/>
-        <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
-        <translation>&lt;li&gt;Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir&lt;/li&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="161"/>
-        <source>&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="162"/>
-        <source>Invalid Network Settings</source>
-        <translation>Geçersiz Ağ Ayarlarsı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="195"/>
-        <source>Connect</source>
-        <translation type="obsolete">Bağlan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="198"/>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">Bağlantıyı Kes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="202"/>
-        <source>Apply first!</source>
-        <translation type="obsolete">Önce uygula!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="545"/>
-        <source>Delete Network?</source>
-        <translation>Ağı Sil?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="546"/>
-        <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="47"/>
-        <source>Re&amp;name...</source>
-        <translation>&amp;Yeniden Adlandır...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
-        <source>&amp;Add...</source>
-        <translation>&amp;Ekle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="251"/>
-        <source>De&amp;lete</source>
-        <translation>&amp;Sil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
-        <source>Connect now</source>
-        <translation type="obsolete">Şimdi bağlan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="123"/>
-        <source>Network Details</source>
-        <translation>Ağ Detayları</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="131"/>
-        <source>Identity:</source>
-        <translation>Kimlik:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="189"/>
-        <source>Servers</source>
-        <translation>Sunucular</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="192"/>
-        <source>Manage servers for this network</source>
-        <translation>Bu ağ için sunucuları düzenle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="216"/>
-        <source>&amp;Edit...</source>
-        <translation>&amp;Düzenle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
-        <source>Move upwards in list</source>
-        <translation>Listede üste al</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="294"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="291"/>
-        <source>Move downwards in list</source>
-        <translation>Listede alta al</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="323"/>
-        <source>Choose random server for connecting</source>
-        <translation type="obsolete">Rastgele sunucuyla bağlan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
-        <source>Perform</source>
-        <translation type="obsolete">Gerçekleştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="339"/>
-        <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="345"/>
-        <source>Commands to execute on connect:</source>
-        <translation>Bağlanırken işletilecek komutlar:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="361"/>
-        <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
-Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
-        <translation>Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.
-Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu yazmanıza gerek yok!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="500"/>
-        <source>Auto Identify</source>
-        <translation>Otomatik tanı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
-        <source>NickServ</source>
-        <translation>NickServ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
-        <source>Service:</source>
-        <translation>Servis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="542"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Parola:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="417"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Gelişmiş</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
-        <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
-        <translation>Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları yapılandır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="578"/>
-        <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
-        <translation>Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="566"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Kodlamalar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="612"/>
-        <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
-UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
-        <translation>Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.
-UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="596"/>
-        <source>Send messages in:</source>
-        <translation>Mesajları yolla:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="643"/>
-        <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
-This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="627"/>
-        <source>Receive fallback:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="668"/>
-        <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
-Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
-        <translation>Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını belirler.
-*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="658"/>
-        <source>Server encoding:</source>
-        <translation>Sunucu kodlaması:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="529"/>
-        <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
-        <translation type="obsolete">Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
-        <source>Use defaults</source>
-        <translation type="obsolete">Öntanımlıları kullan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="382"/>
-        <source>Control automatic reconnect to the network</source>
-        <translation>Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="385"/>
-        <source>Automatic Reconnect</source>
-        <translation>Otomatik Yeniden Bağlanma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
-        <source>Interval:</source>
-        <translation>Aralık:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="403"/>
-        <source> s</source>
-        <translation>s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="419"/>
-        <source>Retries:</source>
-        <translation>Yeniden Deneme:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="439"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Sınırsız</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="464"/>
-        <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
-        <translation>Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="336"/>
-        <source>Commands</source>
-        <translation>Komutlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="373"/>
-        <source>Connection</source>
-        <translation>Bağlantı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="581"/>
-        <source>Use Custom Encodings</source>
-        <translation>Özel Kodlama Kullan</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="708"/>
-        <source>Add Nickname</source>
-        <translation>Takma Ad Ekle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Nickname</source>
-        <translation>Takma Ad Düzenle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
-        <source>Please enter a valid nickname:</source>
-        <translation>Lütfen geçerli bir takma ad girin:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
-        <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
-        <translation>Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], \, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickView</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="100"/>
-        <source>WHOIS</source>
-        <translation type="obsolete">KİM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="101"/>
-        <source>VERSION</source>
-        <translation type="obsolete">SÜRÜM</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="102"/>
-        <source>PING</source>
-        <translation type="obsolete">PING</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="106"/>
-        <source>Modes</source>
-        <translation type="obsolete">Modlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="107"/>
-        <source>Op %1</source>
-        <translation type="obsolete">Op %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="108"/>
-        <source>Deop %1</source>
-        <translation type="obsolete">Deop %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="109"/>
-        <source>Voice %1</source>
-        <translation type="obsolete">Voice %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="110"/>
-        <source>Devoice %1</source>
-        <translation type="obsolete">Devoice %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="112"/>
-        <source>Kick/Ban</source>
-        <translation type="obsolete">Kick/Ban</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="113"/>
-        <source>Kick %1</source>
-        <translation type="obsolete">Kick %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="114"/>
-        <source>Ban %1</source>
-        <translation type="obsolete">Ban %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="115"/>
-        <source>Kickban %1</source>
-        <translation type="obsolete">Kickban %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="116"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation type="obsolete">Ignore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="121"/>
-        <source>Query</source>
-        <translation type="obsolete">Sorgula</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="122"/>
-        <source>DCC-Chat</source>
-        <translation type="obsolete">DCC-Chat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="124"/>
-        <source>Send file</source>
-        <translation type="obsolete">Dosya gönder</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NotificationsSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Behaviour</source>
-        <translation>Davranış</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
-        <source>Notifications</source>
-        <translation>Bildirimler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp" line="142"/>
-        <source>Select Audio File</source>
-        <translation>Ses Dosyası Seçin</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PhononNotificationConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
-        <source>Audio Notification (via Phonon)</source>
-        <translation>Sesli Bildirim (Phonon ile)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="28"/>
-        <source>Play File:</source>
-        <translation>Dosya Oynat:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="54"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="520"/>
-        <source>Copy to Clipboard</source>
-        <translation type="obsolete">Panoya Kopyala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="78"/>
-        <source>Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="96"/>
-        <source>Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="64"/>
-        <source>Enable debug output</source>
-        <translation type="obsolete">Hata çıktısını etkinleştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="65"/>
-        <source>Display this help and exit</source>
-        <translation type="obsolete">Bu yardımı göster ve çık</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Quassel::secondsToString()</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="235"/>
-        <source>year</source>
-        <translation>yıl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="236"/>
-        <source>day</source>
-        <translation>gün</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="237"/>
-        <source>h</source>
-        <translation>s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="238"/>
-        <source>min</source>
-        <translation>dk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/util.cpp" line="239"/>
-        <source>sec</source>
-        <translation>sn</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QueryBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="367"/>
-        <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;%1 ile konuş&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="385"/>
-        <source>idling since %1</source>
-        <translation>%1den beri boşta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="388"/>
-        <source>login time: %1</source>
-        <translation>giriş zamanı: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="391"/>
-        <source>server: %1</source>
-        <translation>sunucu: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SaveIdentitiesDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Sync With Core</source>
-        <translation>Çekirdek ile Senkronize Ol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
-        <source>Syncing data with core, please wait...</source>
-        <translation>Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Vazgeç</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ServerEditDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Diyalog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="45"/>
-        <source>Server address:</source>
-        <translation>Sunucu adresi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="242"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="79"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Parola:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="101"/>
-        <source>Use SSL</source>
-        <translation>SSL Kullan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="37"/>
-        <source>Server Info</source>
-        <translation>Sunucu Bilgisi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="134"/>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Gelişmiş</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="155"/>
-        <source>SSL Version:</source>
-        <translation>SSL Sürümü:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="162"/>
-        <source>Do not change unless you&apos;re going to connect to a server not supporting SSLv3!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="166"/>
-        <source>SSLv3 (default)</source>
-        <translation>SSLv3 (öntanımlı)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="171"/>
-        <source>SSLv2</source>
-        <translation>SSLv2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="176"/>
-        <source>TLSv1</source>
-        <translation>TLSv1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="186"/>
-        <source>Use a Proxy</source>
-        <translation>Vekil Sunucu Kullan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="203"/>
-        <source>Proxy Type:</source>
-        <translation>Vekil Sunucu Tipi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="211"/>
-        <source>Socks 5</source>
-        <translation>Socks 5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="216"/>
-        <source>HTTP</source>
-        <translation>HTTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="228"/>
-        <source>Proxy Host:</source>
-        <translation>Vekil Sunucu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="235"/>
-        <source>localhost</source>
-        <translation>localhost</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="266"/>
-        <source>Proxy Username:</source>
-        <translation>Vekil Sunucu Kullanıcı adı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="276"/>
-        <source>Proxy Password:</source>
-        <translation>Vekil Sunucu Parolası:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Ayarlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="79"/>
-        <source>Save changes</source>
-        <translation>Değişiklikleri kaydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="80"/>
-        <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
-        <translation>Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu değişiklikleri uygulamak ister misiniz?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="156"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Ayarları Geri Yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="156"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="165"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Öntanımlılara Yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="165"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Quasseli Yapılandır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="91"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Yapılandır %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SettingsPageDlg</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Reload Settings</source>
-        <translation>Ayarları Geri Yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
-        <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
-        <translation>Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Öntanımlıları Yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
-        <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
-        <translation>Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Quassel</source>
-        <translation>Quasseli Yapılandır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Ayarlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="36"/>
-        <source>Configure %1</source>
-        <translation>Yapılandır %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SignalProxy</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="937"/>
-        <source>Client tried to send package larger than max package size!</source>
-        <translation>İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="942"/>
-        <source>Client tried to send 0 byte package!</source>
-        <translation>İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="959"/>
-        <source>Client sent corrupted compressed data!</source>
-        <translation>İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="974"/>
-        <source>Client sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
-        <translation>İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1074"/>
-        <source>Disconnecting</source>
-        <translation>Bağlantı kesiliyor</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SqliteStorage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="52"/>
-        <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StatusBufferItem</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="300"/>
-        <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;%1 Durum arabelleği&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
-        <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/client/networkmodel.h" line="133"/>
-        <source>Status Buffer</source>
-        <translation>Durum Arabelleği</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SystrayNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="124"/>
-        <source>System Tray Icon</source>
-        <translation>Sistem Tepsisi Simgesi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="125"/>
-        <source>Animate</source>
-        <translation>Hareketlendir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="127"/>
-        <source>Show bubble</source>
-        <translation>Baloncuk göster</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="68"/>
-        <source>Activate dock entry, timeout:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="70"/>
-        <source>Mark taskbar entry, timeout:</source>
-        <translation>Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="75"/>
-        <source>Unlimited</source>
-        <translation>Sınırsız</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="76"/>
-        <source> s</source>
-        <translation> s</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicLabel</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/topiclabel.cpp" line="44"/>
-        <source>Drag to scroll the topic!</source>
-        <translation>Başlığı kaydırmak için sürükle!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="31"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Form</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UiStyle::StyledMessage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="332"/>
-        <source>%D0%1</source>
-        <translation>%D0%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="334"/>
-        <source>%Dn%1</source>
-        <translation>%Dn%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="336"/>
-        <source>%Ds%1</source>
-        <translation>%Ds%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="338"/>
-        <source>%De%1</source>
-        <translation>%De%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="340"/>
-        <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
-        <translation>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="342"/>
-        <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
-        <translation>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="346"/>
-        <source>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
-        <translation>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="352"/>
-        <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="357"/>
-        <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
-        <translation>%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="358"/>
-        <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
-        <translation>%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="361"/>
-        <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="362"/>
-        <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="365"/>
-        <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
-        <translation>%Da%DN%1%DN %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="368"/>
-        <source>%De[%1]</source>
-        <translation>%De[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="390"/>
-        <source>&lt;%1&gt;</source>
-        <translation>&lt;%1&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="392"/>
-        <source>[%1]</source>
-        <translation>[%1]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="396"/>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="398"/>
-        <source>--&gt;</source>
-        <translation>--&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="402"/>
-        <source>&lt;--</source>
-        <translation>&lt;--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="404"/>
-        <source>&lt;-*</source>
-        <translation>&lt;-*</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="406"/>
-        <source>&lt;-&gt;</source>
-        <translation>&lt;-&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="408"/>
-        <source>***</source>
-        <translation>***</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="410"/>
-        <source>-*-</source>
-        <translation>-*-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="412"/>
-        <source>%1</source>
-        <translation>%1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>UserCategoryItem</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="643"/>
-        <source>%n Owner(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Sahip</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="644"/>
-        <source>%n Admin(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Yönetici</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="645"/>
-        <source>%n Operator(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform>%n Operatör</numerusform>
-            <numerusform>%n Operatör</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="646"/>
-        <source>%n Half-Op(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Yarı-Op</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="647"/>
-        <source>%n Voiced</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Söz Sahibi</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="648"/>
-        <source>%n User(s)</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n Kullanıcı</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CoreUserInputHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="130"/>
-        <source>sending CTCP-%1 request</source>
-        <translation>CTCP-%1 isteği gönderiliyor</translation>
-    </message>
-</context>
-</TS>