1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:51+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-21 11:21+0300\n"
11 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
12 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-13 20:24+0000\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22 #. ts-context AboutDlg
23 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
25 msgstr "Quassel Hakkında"
27 #. ts-context AboutDlg
28 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
30 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
31 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
32 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
33 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
35 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
36 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
37 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
38 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
40 #. ts-context AboutDlg
41 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
43 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
44 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
46 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
48 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
49 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
50 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
51 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
53 #. ts-context AboutDlg
54 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
58 #. ts-context AboutDlg
59 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
63 #. ts-context AboutDlg
64 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
68 #. ts-context AboutDlg
69 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
73 #. ts-context AboutDlg
74 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
75 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
76 msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br><b>Protokol sürümü:</b> %2<br><b>İnşa:</b> %3"
78 #. ts-context AboutDlg
79 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
80 msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
83 #. ts-context AboutDlg
84 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
85 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
86 msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:"
88 #. ts-context AboutDlg
89 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
90 msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:"
91 msgstr "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz herkese teşekkür ederiz:"
93 #. ts-context AboutDlg
94 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
95 msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
98 #. ts-context AbstractSqlStorage
99 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
100 msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
101 msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..."
103 #. ts-context AbstractSqlStorage
104 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
105 msgid "Upgrade failed..."
106 msgstr "Yükseltme başarısız..."
108 #. ts-context AliasesModel
109 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
110 msgid "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
113 #. ts-context AliasesModel
114 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
115 msgid "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
118 #. ts-context AliasesModel
119 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
123 #. ts-context AliasesModel
124 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
128 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
129 #. ts-context AliasesSettingsPage
130 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
131 #. ts-context AppearanceSettingsPage
132 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
133 #. ts-context BacklogSettingsPage
134 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
135 #. ts-context BufferViewSettingsPage
136 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
137 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
138 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
139 #. ts-context ChatViewSearchBar
140 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
141 #. ts-context ChatViewSettingsPage
142 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
143 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
144 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
145 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
146 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
147 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
148 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
149 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
150 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
151 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
152 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
153 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
154 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
155 #. ts-context HighlightSettingsPage
156 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
157 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
158 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
159 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
160 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
161 #. ts-context InputWidget
162 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
163 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
164 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
165 #. ts-context ItemViewSettingsPage
166 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
167 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
168 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
169 #. ts-context NetworksSettingsPage
170 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
171 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
172 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
173 #. ts-context TopicWidget
174 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
175 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
176 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
177 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
178 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
179 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
180 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
181 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
182 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
183 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
184 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
185 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
186 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
187 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
188 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
189 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
190 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
191 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
192 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
193 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
194 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
195 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
196 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
197 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
198 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
199 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
203 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
204 #. ts-context AliasesSettingsPage
205 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
206 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
207 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
208 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
212 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
213 #. ts-context AliasesSettingsPage
214 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
215 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
216 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
217 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
218 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
219 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
220 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
224 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
225 #. ts-context AliasesSettingsPage
226 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
227 #. ts-context ConnectionSettingsPage
228 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
229 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
230 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
231 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
232 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
233 #. ts-context NetworksSettingsPage
234 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
235 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
236 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
237 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
238 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
242 #. ts-context AliasesSettingsPage
243 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
247 #. ts-context AppearanceSettingsPage
248 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
249 msgid "Client style:"
250 msgstr "İstemci stili:"
252 #. ts-context AppearanceSettingsPage
253 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
254 msgid "Set application style"
255 msgstr "Uygulama biçimini ayarla:"
257 #. ts-context AppearanceSettingsPage
258 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
262 #. ts-context AppearanceSettingsPage
263 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
264 msgid "Set the application language. Requires restart!"
265 msgstr "Uygulama dilini ayarla: Yeniden başlatılması gerekiyor!"
267 #. ts-context AppearanceSettingsPage
268 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
269 msgid "<Untranslated>"
270 msgstr "<Untranslated>"
272 #. ts-context AppearanceSettingsPage
273 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
274 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
275 msgid "<System Default>"
276 msgstr "<Sistem Öntanımlı>"
278 #. ts-context AppearanceSettingsPage
279 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
280 msgid "Use custom stylesheet"
281 msgstr "Özel biçem deposunu kullan"
283 #. ts-context AppearanceSettingsPage
284 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
288 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
289 #. ts-context AppearanceSettingsPage
290 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
291 #. ts-context ChatViewSearchBar
292 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
293 #. ts-context ChatViewSettingsPage
294 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
295 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
296 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
297 #. ts-context IdentityEditWidget
298 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
299 #. ts-context ItemViewSettingsPage
300 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
301 #. ts-context NetworksSettingsPage
302 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
303 #. ts-context SimpleNetworkEditor
304 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
305 #. ts-context TopicWidget
306 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
307 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
308 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
309 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
310 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
311 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
312 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
313 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
314 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
315 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
316 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
317 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
318 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
319 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
320 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
321 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
322 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
323 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
324 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
325 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
326 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
327 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
328 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
329 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
330 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
331 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
332 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
333 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
334 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
335 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
336 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
337 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
338 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
339 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
340 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
341 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
342 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
343 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
344 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
345 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
346 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
347 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
348 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
349 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
350 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
351 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
352 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
353 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
357 #. ts-context AppearanceSettingsPage
358 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
359 msgid "Show system tray icon"
360 msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
362 #. ts-context AppearanceSettingsPage
363 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
364 msgid "Hide to tray on close button"
365 msgstr "Kapatıldığında sistem çekmecesine saklan"
367 #. ts-context AppearanceSettingsPage
368 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
369 msgid "Enable animations"
370 msgstr "Canlandırmaları etkinleştir"
372 #. ts-context AppearanceSettingsPage
373 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
374 msgid "Message Redirection"
375 msgstr "Mesaj Yönlendirme"
377 #. ts-context AppearanceSettingsPage
378 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
379 msgid "User Notices:"
380 msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
382 #. ts-context AppearanceSettingsPage
383 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
384 msgid "Server Notices:"
385 msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
387 #. ts-context AppearanceSettingsPage
388 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
389 msgid "Default Target"
390 msgstr "Öntanımlı Hedef"
392 #. ts-context AppearanceSettingsPage
393 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
394 msgid "Status Window"
395 msgstr "Durum Penceresi"
397 #. ts-context AppearanceSettingsPage
398 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
400 msgstr "Mevcut Sohbet"
402 #. ts-context AppearanceSettingsPage
403 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
407 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
408 #. ts-context AppearanceSettingsPage
409 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
410 #. ts-context BacklogSettingsPage
411 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
412 #. ts-context BufferViewSettingsPage
413 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
414 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
415 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
416 #. ts-context ChatViewSettingsPage
417 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
418 #. ts-context HighlightSettingsPage
419 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
420 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
421 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
422 #. ts-context ItemViewSettingsPage
423 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
424 #. ts-context NotificationsSettingsPage
425 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
426 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
427 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
428 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
429 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
430 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
431 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
432 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
433 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
434 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
435 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
436 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
440 #. ts-context AppearanceSettingsPage
441 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223
442 msgid "Please choose a stylesheet file"
443 msgstr "Lütfen bir biçem deposu dosyası seçin"
445 #. ts-context AwayLogView
446 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
450 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
451 #. ts-context AwayLogView
452 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
453 #. ts-context ChatMonitorView
454 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
455 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
456 msgid "Show Network Name"
457 msgstr "Ağ Adını Göster"
459 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
460 #. ts-context AwayLogView
461 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
462 #. ts-context ChatMonitorView
463 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
464 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
465 msgid "Show Buffer Name"
466 msgstr "Arabellek Adını Göster"
468 #. ts-context BacklogSettingsPage
469 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
470 msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view."
473 #. ts-context BacklogSettingsPage
474 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
475 msgid "Dynamic backlog amount:"
476 msgstr "Dinamik backlog miktarı:"
478 #. ts-context BacklogSettingsPage
479 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
480 msgid "Backlog request method:"
483 #. ts-context BacklogSettingsPage
484 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
485 msgid "Fixed amount per chat"
486 msgstr "Sohbet başına sabit miktar"
488 #. ts-context BacklogSettingsPage
489 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
490 msgid "Unread messages per chat"
493 #. ts-context BacklogSettingsPage
494 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
495 msgid "Globally unread messages"
498 #. ts-context BacklogSettingsPage
499 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
500 msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog."
503 #. ts-context BacklogSettingsPage
504 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
505 msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established."
508 #. ts-context BacklogSettingsPage
509 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
510 msgid "Initial backlog amount:"
511 msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
513 #. ts-context BacklogSettingsPage
514 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
516 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
518 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
521 #. ts-context BacklogSettingsPage
522 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
523 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
524 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
525 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
528 #. ts-context BacklogSettingsPage
529 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
530 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
534 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
535 #. ts-context BacklogSettingsPage
536 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
537 #. ts-context NetworksSettingsPage
538 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
539 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
540 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
541 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
542 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
543 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
547 #. ts-context BacklogSettingsPage
548 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
549 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
550 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
551 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
552 msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here."
555 #. ts-context BacklogSettingsPage
556 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
557 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
558 msgid "Additional Messages:"
559 msgstr "Ek Mesajlar:"
561 #. ts-context BacklogSettingsPage
562 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
564 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
566 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
567 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
569 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
572 #. ts-context BacklogSettingsPage
573 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
574 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
577 #. ts-context BacklogSettingsPage
578 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
579 msgid "Backlog Fetching"
582 #. ts-context BufferItem
583 #: ../src/client/networkmodel.cpp:341
584 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
585 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
587 #. ts-context BufferView
588 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
589 msgid "Merge buffers permanently?"
590 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?"
592 #. ts-context BufferView
593 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
595 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
596 " This cannot be reversed!"
598 "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n"
599 "Bu işlem geri alınamaz!"
601 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
602 #. ts-context BufferViewEditDlg
603 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
604 #. ts-context NetworkEditDlg
605 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
606 #. ts-context ServerEditDlg
607 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
608 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
609 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
611 msgstr "İletişim Kutusu"
613 #. ts-context BufferViewEditDlg
614 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
615 msgid "Please enter a name for the chat list:"
618 #. ts-context BufferViewEditDlg
619 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
620 msgid "Add Chat List"
621 msgstr "Sohbet Listesi Ekle"
623 #. ts-context BufferViewFilter
624 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
625 msgid "Show / Hide Chats"
626 msgstr "Sohbetleri Göster / Gizle"
628 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
629 #. ts-context BufferViewSettingsPage
630 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
631 #. ts-context IdentityEditWidget
632 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
633 #. ts-context NetworksSettingsPage
634 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
635 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
636 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
638 msgstr "&Yeniden Adlandır..."
640 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
641 #. ts-context BufferViewSettingsPage
642 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
643 #. ts-context IdentityEditWidget
644 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
645 #. ts-context NetworksSettingsPage
646 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
647 #. ts-context SimpleNetworkEditor
648 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
649 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
650 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
651 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
652 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
656 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
657 #. ts-context BufferViewSettingsPage
658 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
659 #. ts-context NetworksSettingsPage
660 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
661 #. ts-context SimpleNetworkEditor
662 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
663 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
664 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
665 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
669 #. ts-context BufferViewSettingsPage
670 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
671 msgid "Chat List Settings"
672 msgstr "Sohbet Listesi Ayarları"
674 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
675 #. ts-context BufferViewSettingsPage
676 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
677 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
678 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
679 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
683 #. ts-context BufferViewSettingsPage
684 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
685 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
689 #. ts-context BufferViewSettingsPage
690 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
692 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
693 "In this mode no separate status buffer is displayed."
696 #. ts-context BufferViewSettingsPage
697 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
698 msgid "Show status window"
699 msgstr "Durum penceresini göster"
701 #. ts-context BufferViewSettingsPage
702 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
703 msgid "Show channels"
704 msgstr "Kanallları göster"
706 #. ts-context BufferViewSettingsPage
707 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
709 msgstr "Sorguları göster"
711 #. ts-context BufferViewSettingsPage
712 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
713 msgid "Hide inactive chats"
714 msgstr "Etkin olmayan sohbetleri gizle"
716 #. ts-context BufferViewSettingsPage
717 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
718 msgid "Add new chats automatically"
719 msgstr "Yeni sohbetleri otomatik olarak ekle"
721 #. ts-context BufferViewSettingsPage
722 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
723 msgid "Sort alphabetically"
724 msgstr "Alfabetik sırala"
726 #. ts-context BufferViewSettingsPage
727 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
728 msgid "Minimum Activity:"
729 msgstr "Asgari Etkinlik:"
731 #. ts-context BufferViewSettingsPage
732 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
734 msgstr "Etkinlik Yok"
736 #. ts-context BufferViewSettingsPage
737 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
738 msgid "Other Activity"
739 msgstr "Diğer Etkinlik"
741 #. ts-context BufferViewSettingsPage
742 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
746 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
747 #. ts-context BufferViewSettingsPage
748 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
749 #. ts-context HighlightSettingsPage
750 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
751 #. ts-context ItemViewSettingsPage
752 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
753 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
754 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
755 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
759 #. ts-context BufferViewSettingsPage
760 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
764 #. ts-context BufferViewSettingsPage
765 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
766 msgid "Custom Chat Lists"
767 msgstr "Özel Sohbet Listeleri"
769 #. ts-context BufferViewSettingsPage
770 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
771 msgid "Delete Chat List?"
772 msgstr "Sohbet :Listesini Sil?"
774 #. ts-context BufferViewSettingsPage
775 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
776 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
777 msgstr "Gerçekten \"%1\" sohbet listesini silmek istiyor musunuz?"
779 #. ts-context BufferViewWidget
780 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
782 msgstr "ArabellekGörünümü"
784 #. ts-context BufferWidget
785 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
789 #. ts-context BufferWidget
790 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82
794 #. ts-context BufferWidget
795 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87
797 msgstr "Gerçek Boyut"
799 #. ts-context ChannelBufferItem
800 #: ../src/client/networkmodel.cpp:498
801 msgid "<b>Channel %1</b>"
802 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
804 #. ts-context ChannelBufferItem
805 #: ../src/client/networkmodel.cpp:501
806 msgid "<b>Users:</b> %1"
807 msgstr "<b>Kullanıcılar:</b> %1"
809 #. ts-context ChannelBufferItem
810 #: ../src/client/networkmodel.cpp:505
811 msgid "<b>Mode:</b> %1"
812 msgstr "<b>Mod:</b> %1"
814 #. ts-context ChannelBufferItem
815 #: ../src/client/networkmodel.cpp:516
816 msgid "<b>Topic:</b> %1"
817 msgstr "<b>Konu:</b> %1"
819 #. ts-context ChannelBufferItem
820 #: ../src/client/networkmodel.cpp:520
821 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
822 msgstr "Etkin değil <br /> Katılmak için çift-tıkla"
824 #. ts-context ChannelBufferItem
825 #: ../src/client/networkmodel.cpp:523
829 #. ts-context ChannelListDlg
830 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
832 msgstr "Kanal Listesi"
834 #. ts-context ChannelListDlg
835 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
836 msgid "Search Pattern:"
837 msgstr "Arama Deseni:"
839 #. ts-context ChannelListDlg
840 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
842 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
843 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
845 "Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n"
846 "Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
848 #. ts-context ChannelListDlg
849 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
850 msgid "Show Channels"
851 msgstr "Kanalları Göster"
853 #. ts-context ChannelListDlg
854 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
858 #. ts-context ChannelListDlg
859 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
860 msgid "Errors Occured:"
861 msgstr "Hata Oluştu:"
863 #. ts-context ChannelListDlg
864 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
866 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
867 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
868 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
869 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
870 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
871 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
874 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
875 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
876 msgid "Operation Mode:"
879 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
880 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
882 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
883 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
884 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
885 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
886 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
887 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
888 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
891 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
892 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
894 msgstr "Kullanılabilir:"
896 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
897 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
898 msgid "Move selected buffers to the left"
899 msgstr "Seçili arabellekleri sola taşı"
901 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
902 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
903 msgid "Move selected buffers to the right"
904 msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı"
906 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
907 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
908 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
912 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
913 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
914 msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
915 msgstr "Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları sohbet ekranında göster"
917 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
918 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
919 msgid "Always show highlighted messages"
920 msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster"
922 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
923 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
924 msgid "Show own messages"
925 msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
927 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
928 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
929 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
930 #. ts-context MainWin
931 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
932 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:575
934 msgstr "Sohbet Ekranı"
936 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
937 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
941 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
942 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
946 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
947 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
949 msgstr "Görmezden Gel:"
951 #. ts-context ChatMonitorView
952 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
953 msgid "Show Own Messages"
954 msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster"
956 #. ts-context ChatMonitorView
957 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
959 msgstr "Yapılandır..."
961 #. ts-context ChatScene
962 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:600
963 msgid "Copy Selection"
964 msgstr "Seçimi Kopyala"
966 #. ts-context ChatViewSearchBar
967 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
968 msgid "case sensitive"
969 msgstr "büyük ve küçük harfe duyarlı"
971 #. ts-context ChatViewSearchBar
972 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
974 msgstr "takma ad ara"
976 #. ts-context ChatViewSearchBar
977 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
978 msgid "search message"
981 #. ts-context ChatViewSearchBar
982 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
983 msgid "ignore joins, parts, etc."
984 msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel"
986 #. ts-context ChatViewSettingsPage
987 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
988 msgid "Timestamp format:"
991 #. ts-context ChatViewSettingsPage
992 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
996 #. ts-context ChatViewSettingsPage
997 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
998 msgid "Custom chat window font:"
999 msgstr "Özel sohbet penceresi yazı tipi:"
1001 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1002 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1003 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1004 msgstr "Renkli metne izin ver (mIRC renk kodları)"
1006 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1007 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
1008 msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1011 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1012 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1013 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1016 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1017 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
1018 msgid "Custom Colors"
1019 msgstr "Özel Renkler"
1021 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1022 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
1026 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1027 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
1029 msgstr "Zaman bilgisi:"
1031 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1032 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
1033 msgid "Channel message:"
1034 msgstr "Kanal iletisi:"
1036 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1037 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
1038 msgid "Highlight foreground:"
1039 msgstr "Vurgulama önplanı:"
1041 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1042 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
1043 msgid "Command message:"
1044 msgstr "Komut iletisi:"
1046 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1047 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
1048 msgid "Highlight background:"
1049 msgstr "Vurgulama arkaplanı:"
1051 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1052 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
1053 msgid "Server message:"
1054 msgstr "Sunucu iletisi:"
1056 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1057 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
1058 msgid "Marker line:"
1061 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1062 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
1063 msgid "Error message:"
1064 msgstr "Hata iletisi:"
1066 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1067 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
1071 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1072 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
1073 msgid "Use Sender Coloring"
1076 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1077 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
1078 msgid "Own messages:"
1079 msgstr "Kendi iletilerin:"
1081 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1082 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
1084 msgstr "Sohbet Görünümü"
1086 #. ts-context Client
1087 #: ../src/client/client.cpp:270
1088 msgid "Identity already exists in client!"
1089 msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!"
1091 #. ts-context ClientBacklogManager
1092 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1093 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1094 msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi."
1096 #. ts-context ClientBufferViewManager
1097 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1099 msgstr "Tüm Sohbetler"
1101 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1102 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1103 msgid "Configure the IRC Connection"
1104 msgstr "IRC Bağlantısını Yapılandır"
1106 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1107 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1108 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1111 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1112 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1113 msgid "Ping interval:"
1114 msgstr "Ping aralığı:"
1116 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1117 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1118 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1119 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1120 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1121 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1122 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1123 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1124 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1125 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1126 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1127 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1131 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1132 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1133 msgid "Disconnect after"
1134 msgstr "Ardından bağlantıyı kes"
1136 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1137 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1138 msgid "missed pings"
1141 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1142 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1143 msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status."
1146 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1147 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1148 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1151 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1152 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1153 msgid "Update interval:"
1154 msgstr "Güncelleme aralığı:"
1156 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1157 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1158 msgid "Ignore channels with more than:"
1161 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1162 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1164 msgstr " kullanıcılar"
1166 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1167 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1168 msgid "Minimum delay between requests:"
1169 msgstr "İstemler arası en az bekleme süresi :"
1171 #. ts-context ContentsChatItem
1172 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:644
1173 msgid "Copy Link Address"
1174 msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
1176 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1177 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1178 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1179 #. ts-context ToolBarActionProvider
1180 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1181 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1185 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1186 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1187 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1188 #. ts-context ToolBarActionProvider
1189 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1190 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1192 msgstr "Bağlantıyı Kes"
1194 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1195 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1196 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1197 #. ts-context ToolBarActionProvider
1198 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1199 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1203 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1204 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1205 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1206 #. ts-context ToolBarActionProvider
1207 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1208 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1212 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1213 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1214 msgid "Delete Chat(s)..."
1215 msgstr "Sohbet(ler)i Sil..."
1217 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1218 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1220 msgstr "Sohbete Git"
1222 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1223 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1227 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1228 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1232 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1233 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1237 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1238 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1239 msgid "Nick Changes"
1240 msgstr "Rumuz Değişimi"
1242 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1243 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1244 msgid "Mode Changes"
1245 msgstr "Kip Değişimi"
1247 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1248 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1250 msgstr "Gün Değişimi"
1252 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1253 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1254 msgid "Topic Changes"
1255 msgstr "Konu Değişimi"
1257 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1258 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1259 msgid "Set as Default..."
1260 msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
1262 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1263 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1264 msgid "Use Defaults..."
1265 msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
1267 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1268 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1269 msgid "Join Channel..."
1270 msgstr "Kanala Katıl..."
1272 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1273 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1275 msgstr "Konuşma Başlat"
1277 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1278 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1280 msgstr "Konuşmayı Göster"
1282 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1283 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1284 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1285 #. ts-context ToolBarActionProvider
1286 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1287 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1291 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1292 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1296 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1297 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1301 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1302 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1306 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1307 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1311 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1312 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1316 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1317 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1318 msgid "Give Operator Status"
1319 msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
1321 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1322 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1323 msgid "Take Operator Status"
1324 msgstr "Operatör Yetkisini Al"
1326 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1327 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1331 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1332 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1336 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1337 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1338 msgid "Kick From Channel"
1339 msgstr "Kanaldan At"
1341 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1342 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1343 msgid "Ban From Channel"
1344 msgstr "Kanaldan Banla"
1346 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1347 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1349 msgstr "Kick && Ban"
1351 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1352 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1353 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1354 msgstr "Sohbeti(leri) Geçici Olarak Sakla"
1356 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1357 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1358 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1359 msgstr "Sohbeti(leri) Kalıcı Olarak Sakla"
1361 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1362 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1363 msgid "Show Channel List"
1364 msgstr "Kanal Listesini Göster"
1366 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1367 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1368 msgid "Show Ignore List"
1369 msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
1371 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1372 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1374 msgstr "Olayları Gizle"
1376 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1377 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1378 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1379 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1380 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1381 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1385 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1386 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1390 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1391 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1395 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1396 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1397 msgid "Add Ignore Rule"
1398 msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
1400 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1401 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1402 msgid "Existing Rules"
1403 msgstr "Mevcut Kurallar"
1406 #: ../src/core/core.cpp:182
1407 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1408 msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..."
1411 #: ../src/core/core.cpp:183
1413 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1414 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1419 #: ../src/core/core.cpp:232
1420 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1421 msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
1424 #: ../src/core/core.cpp:273
1425 msgid "Admin user or password not set."
1426 msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
1429 #: ../src/core/core.cpp:277
1430 msgid "Could not setup storage!"
1431 msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
1434 #: ../src/core/core.cpp:281
1435 msgid "Creating admin user..."
1436 msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
1439 #: ../src/core/core.cpp:394
1440 msgid "Invalid listen address %1"
1441 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
1444 #: ../src/core/core.cpp:402
1445 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1446 msgstr "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
1449 #: ../src/core/core.cpp:410
1450 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1451 msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
1454 #: ../src/core/core.cpp:418
1455 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1456 msgstr "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
1459 #: ../src/core/core.cpp:429
1460 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1461 msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
1464 #: ../src/core/core.cpp:437
1465 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1466 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
1469 #: ../src/core/core.cpp:446
1470 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1471 msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
1474 #: ../src/core/core.cpp:480
1475 msgid "Client connected from"
1476 msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
1479 #: ../src/core/core.cpp:483
1480 msgid "Closing server for basic setup."
1481 msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
1484 #: ../src/core/core.cpp:502
1485 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1486 msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
1489 #: ../src/core/core.cpp:514
1490 msgid "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1491 msgstr "<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin."
1493 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1495 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1496 #. ts-context CoreSession
1497 #: ../src/core/core.cpp:518
1498 #: ../src/core/core.cpp:608
1499 #: ../src/core/core.cpp:632
1500 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1505 #: ../src/core/core.cpp:518
1506 msgid "too old, rejecting."
1507 msgstr "çok eski, reddediliyor."
1510 #: ../src/core/core.cpp:535
1511 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1512 msgstr "<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
1515 #: ../src/core/core.cpp:588
1516 msgid "Starting TLS for Client:"
1517 msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
1520 #: ../src/core/core.cpp:606
1521 msgid "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login."
1522 msgstr "<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı göndermeniz gerekmektedir."
1525 #: ../src/core/core.cpp:608
1526 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1527 msgstr "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
1530 #: ../src/core/core.cpp:626
1531 msgid "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database."
1532 msgstr "<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
1535 #: ../src/core/core.cpp:632
1536 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1537 msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
1540 #: ../src/core/core.cpp:643
1541 msgid "Non-authed client disconnected."
1542 msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
1545 #: ../src/core/core.cpp:649
1546 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1547 msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)"
1550 #: ../src/core/core.cpp:697
1551 msgid "Could not initialize session for client:"
1552 msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
1555 #: ../src/core/core.cpp:719
1556 msgid "Could not find a session for client:"
1557 msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:"
1559 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1560 #. ts-context CoreAccount
1561 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1562 #. ts-context CoreAccountModel
1563 #: ../src/client/coreaccount.h:39
1564 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1565 msgid "Internal Core"
1566 msgstr "Dahili Çekirdek"
1568 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1569 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1570 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1571 msgid "Edit Core Account"
1572 msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle"
1574 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1575 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1576 msgid "Account Details"
1577 msgstr "Hesap Detayları"
1579 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1580 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1581 msgid "Account Name:"
1584 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1585 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1587 msgstr "Yerel Çekirdek"
1589 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1590 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1591 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1593 msgstr "Sunucu Adı:"
1595 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1596 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1597 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1598 #. ts-context ServerEditDlg
1599 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1600 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1601 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1605 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1606 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1607 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1608 #. ts-context NetworkAddDlg
1609 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1610 #. ts-context ServerEditDlg
1611 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1612 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1613 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1614 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1615 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1619 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1620 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1621 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1625 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1626 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1627 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1628 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1629 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1630 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1631 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1632 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1633 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1634 #. ts-context NetworksSettingsPage
1635 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1636 #. ts-context ServerEditDlg
1637 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1638 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1639 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1640 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1641 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1642 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1643 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1644 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1648 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1649 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1653 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1654 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1655 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1656 #. ts-context ServerEditDlg
1657 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1658 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1660 msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
1662 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1663 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1664 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1665 #. ts-context ServerEditDlg
1666 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1667 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1669 msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
1671 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1672 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1673 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1674 #. ts-context ServerEditDlg
1675 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1676 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1680 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1681 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1682 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1683 #. ts-context ServerEditDlg
1684 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1685 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1689 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1690 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1691 msgid "Add Core Account"
1692 msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
1694 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1695 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1696 msgid "Connect to Quassel Core"
1697 msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
1699 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1700 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1701 msgid "Core Accounts"
1702 msgstr "Çekirdek Hesapları"
1704 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1705 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1709 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1710 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1711 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1712 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
1713 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1714 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1718 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1719 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1720 msgid "Automatically connect on startup"
1721 msgstr "Başlangıçta otomatik olarak bağlan"
1723 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1724 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1725 msgid "Connect to last account used"
1726 msgstr "En son kullanılan hesaba bağlan"
1728 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1729 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1730 msgid "Always connect to"
1733 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1734 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1735 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1736 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1737 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1738 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1739 msgid "Remote Cores"
1740 msgstr "Uzak Çekirdekler"
1742 #. ts-context CoreConfigWizard
1743 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1744 msgid "Core Configuration Wizard"
1745 msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı"
1747 #. ts-context CoreConfigWizard
1748 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1749 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1750 msgstr "Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
1752 #. ts-context CoreConfigWizard
1753 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1754 msgid "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1755 msgstr "Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için <em>İleri</em> düğmesine basın."
1757 #. ts-context CoreConfigWizard
1758 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1759 msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now."
1760 msgstr "Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
1762 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1763 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1764 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1765 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1766 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1767 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1769 msgstr "Kullanıcı Adı:"
1771 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1772 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1773 msgid "Repeat password:"
1774 msgstr "Parolayı yinele:"
1776 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1777 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1778 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1779 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1780 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1781 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1782 msgid "Remember password"
1783 msgstr "Parolayı hatırla"
1785 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1786 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1788 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1789 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1792 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1793 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1794 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1795 msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak."
1797 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1798 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1799 msgid "Create Admin User"
1800 msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur"
1802 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1803 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1804 msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges."
1805 msgstr "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici haklarına sahip olacak."
1807 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1808 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1809 msgid "Introduction"
1812 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1813 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1814 msgid "Select Storage Backend"
1815 msgstr "Depolama Türünü Seç"
1817 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1818 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1819 msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in."
1820 msgstr "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir veritabanı seçin."
1822 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1823 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1824 msgid "Connection Properties"
1825 msgstr "Bağlantı Özellikleri"
1827 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1828 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1829 msgid "Storing Your Settings"
1830 msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor"
1832 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1833 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1834 msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically."
1835 msgstr "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz açılacaktır."
1837 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1838 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1839 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1840 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1841 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1842 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1843 msgid "Storage Backend:"
1844 msgstr "Depolama Türü:"
1846 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1847 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1851 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1852 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1856 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1857 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1858 msgid "Your Choices"
1859 msgstr "Seçimleriniz"
1861 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1862 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1864 msgstr "Admin Kullanıcı:"
1866 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1867 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1871 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1872 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1876 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1877 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1878 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1879 msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..."
1881 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1882 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1883 msgid "Authentication Required"
1884 msgstr "Kimlik Doğrulama Gerekiyor"
1886 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1887 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1888 msgid "Please enter your account data:"
1889 msgstr "Lütfen hesap verinizi girin:"
1891 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1892 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
1893 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1896 #. ts-context CoreConnectDlg
1897 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
1898 msgid "Connect to Core"
1899 msgstr "Çekirdeğe Bağlan"
1901 #. ts-context CoreConnection
1902 #: ../src/client/coreconnection.cpp:166
1903 msgid "Network is down"
1906 #. ts-context CoreConnection
1907 #: ../src/client/coreconnection.cpp:200
1908 #: ../src/client/coreconnection.cpp:315
1909 msgid "Disconnected"
1910 msgstr "Bağlı değil"
1912 #. ts-context CoreConnection
1913 #: ../src/client/coreconnection.cpp:203
1914 msgid "Looking up %1..."
1915 msgstr "%1 aranıyor..."
1917 #. ts-context CoreConnection
1918 #: ../src/client/coreconnection.cpp:206
1919 #: ../src/client/coreconnection.cpp:443
1920 msgid "Connecting to %1..."
1921 msgstr "%1e bağlanılıyor..."
1923 #. ts-context CoreConnection
1924 #: ../src/client/coreconnection.cpp:209
1925 #: ../src/client/coreconnection.cpp:566
1926 msgid "Connected to %1"
1927 msgstr "%1e bağlandı"
1929 #. ts-context CoreConnection
1930 #: ../src/client/coreconnection.cpp:212
1931 msgid "Disconnecting from %1..."
1934 #. ts-context CoreConnection
1935 #: ../src/client/coreconnection.cpp:269
1936 msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
1937 msgstr "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme yükseltin."
1939 #. ts-context CoreConnection
1940 #: ../src/client/coreconnection.cpp:297
1941 msgid "Invalid data received from core"
1944 #. ts-context CoreConnection
1945 #: ../src/client/coreconnection.cpp:342
1946 msgid "Disconnected from core."
1947 msgstr "Çekirdekle bağlantı kesildi."
1949 #. ts-context CoreConnection
1950 #: ../src/client/coreconnection.cpp:420
1951 #: ../src/client/coreconnection.cpp:504
1952 #: ../src/client/coreconnection.cpp:549
1953 msgid "Unencrypted connection canceled"
1956 #. ts-context CoreConnection
1957 #: ../src/client/coreconnection.cpp:450
1958 msgid "Synchronizing to core..."
1961 #. ts-context CoreConnection
1962 #: ../src/client/coreconnection.cpp:471
1963 msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect."
1964 msgstr "<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
1966 #. ts-context CoreConnection
1967 #: ../src/client/coreconnection.cpp:585
1968 msgid "Logging in..."
1969 msgstr "Oturum açılıyor..."
1971 #. ts-context CoreConnection
1972 #: ../src/client/coreconnection.cpp:590
1973 msgid "Login canceled"
1974 msgstr "Oturum iptal edildi"
1976 #. ts-context CoreConnection
1977 #: ../src/client/coreconnection.cpp:615
1978 msgid "Receiving session state"
1979 msgstr "Oturum durumu alınıyor"
1981 #. ts-context CoreConnection
1982 #: ../src/client/coreconnection.cpp:617
1983 msgid "Synchronizing to %1..."
1986 #. ts-context CoreConnection
1987 #: ../src/client/coreconnection.cpp:641
1988 msgid "Receiving network states"
1991 #. ts-context CoreConnection
1992 #: ../src/client/coreconnection.cpp:691
1993 msgid "Synchronized to %1"
1996 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1997 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
1998 msgid "Network Status Detection"
1999 msgstr "Ağ Durumu Algılama"
2001 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2002 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2003 msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users"
2004 msgstr "Ağ durumunu KDE'nin donanım katmanından al. KDE kullanıcıları için önerilir."
2006 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2007 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2008 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2009 msgstr "KDE'nin ağ durumu algılamasını kullan (Solid aracılığıyla)"
2011 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2012 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2013 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2014 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2015 msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time"
2018 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2019 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2020 msgid "Ping timeout after"
2023 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2024 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2025 msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity"
2028 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2029 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2030 msgid "Never time out actively"
2033 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2034 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2035 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2036 msgstr "Ağ hatalarında otomatik olarak yeniden bağlan"
2038 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2039 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2043 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2044 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2045 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2046 #. ts-context NetworksSettingsPage
2047 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2048 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2052 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2053 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2054 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2055 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2056 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2057 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2061 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2062 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2067 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2068 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2069 msgctxt "milliseconds"
2073 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2074 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2075 msgid "(Lag: %1 %2)"
2076 msgstr "(Lag: %1 %2)"
2078 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2079 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2080 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2083 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2084 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2085 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2088 #. ts-context CoreInfoDlg
2089 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2090 msgid "Core Information"
2091 msgstr "Çekirdek Bilgisi"
2093 #. ts-context CoreInfoDlg
2094 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2098 #. ts-context CoreInfoDlg
2099 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2100 msgid "<core version>"
2101 msgstr "<çekirdek sürümü>"
2103 #. ts-context CoreInfoDlg
2104 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2106 msgstr "Çalışma Zamanı:"
2108 #. ts-context CoreInfoDlg
2109 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2110 msgid "Connected Clients:"
2111 msgstr "Bağlı olan İstemciler:"
2113 #. ts-context CoreInfoDlg
2114 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2115 msgid "<connected clients>"
2116 msgstr "<bağlı istemciler>"
2118 #. ts-context CoreInfoDlg
2119 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2120 msgid "<core uptime>"
2121 msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>"
2123 #. ts-context CoreInfoDlg
2124 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2126 msgstr "İnşa tarihi:"
2128 #. ts-context CoreInfoDlg
2129 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2130 msgid "<build date>"
2131 msgstr "<inşa tarihi>"
2133 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2134 #. ts-context CoreInfoDlg
2135 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2136 #. ts-context DebugLogWidget
2137 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2138 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2142 #. ts-context CoreInfoDlg
2143 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2145 msgid_plural "%n Day(s)"
2148 #. ts-context CoreInfoDlg
2149 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2150 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2151 msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
2153 #. ts-context CoreNetwork
2154 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2155 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2156 msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
2158 #. ts-context CoreNetwork
2159 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161
2160 #: ../src/core/corenetwork.cpp:162
2161 msgid "Connecting to %1:%2..."
2162 msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
2164 #. ts-context CoreNetwork
2165 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2166 msgid "Disconnecting. (%1)"
2167 msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)"
2169 #. ts-context CoreNetwork
2170 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2171 msgid "Core Shutdown"
2172 msgstr "Çekirdeği Kapat"
2174 #. ts-context CoreNetwork
2175 #: ../src/core/corenetwork.cpp:306
2176 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2177 msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
2179 #. ts-context CoreNetwork
2180 #: ../src/core/corenetwork.cpp:308
2181 msgid "Connection failure: %1"
2182 msgstr "Bağlantı hatası: %1"
2184 #. ts-context CoreSession
2185 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2186 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2187 msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)."
2189 #. ts-context CoreSession
2190 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2191 msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!"
2192 msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten geçersiz networkId alındı!"
2194 #. ts-context CoreSession
2195 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2196 msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!"
2197 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, güncelliyorum!"
2199 #. ts-context CoreUserInputHandler
2200 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
2204 #. ts-context CoreUserInputHandler
2205 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
2206 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2209 #. ts-context CreateIdentityDlg
2210 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2211 msgid "Create New Identity"
2212 msgstr "Yeni Kimlik Oluştur"
2214 #. ts-context CreateIdentityDlg
2215 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2216 msgid "Identity name:"
2217 msgstr "Kimlik adı:"
2219 #. ts-context CreateIdentityDlg
2220 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2221 msgid "Create blank identity"
2222 msgstr "Boş kimlik oluştur"
2224 #. ts-context CreateIdentityDlg
2225 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2229 #. ts-context CtcpHandler
2230 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
2231 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2232 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı"
2234 #. ts-context CtcpHandler
2235 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:202
2236 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2237 msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı"
2239 #. ts-context CtcpHandler
2240 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:215
2241 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2242 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı"
2244 #. ts-context CtcpHandler
2245 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:218
2246 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2247 msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
2249 #. ts-context CtcpHandler
2250 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2251 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2254 #. ts-context CtcpHandler
2255 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
2256 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2259 #. ts-context CtcpHandler
2260 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:241
2261 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2264 #. ts-context CtcpHandler
2265 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
2266 msgid " with arguments: %1"
2269 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2270 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2271 msgid "Debug BufferView Overlay"
2274 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2275 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2276 msgid "Overlay View"
2279 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2280 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2281 msgid "Overlay Properties"
2284 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2285 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2286 msgid "BufferViews:"
2289 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2290 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2291 msgid "All Networks:"
2294 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2295 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2299 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2300 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2302 msgstr "Arabellekler:"
2304 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2305 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2306 msgid "Removed buffers:"
2307 msgstr "Kaldırılan arabellekler:"
2309 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2310 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2311 msgid "Temp. removed buffers:"
2312 msgstr "Geçici olarak kaldırılan arabellekler:"
2314 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2315 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2316 msgid "Allowed buffer types:"
2317 msgstr "İzin verilen arabellek tipleri:"
2319 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2320 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2321 msgid "Minimum activity:"
2322 msgstr "Asgari etkinlik:"
2324 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2325 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2326 msgid "Is initialized:"
2329 #. ts-context DebugConsole
2330 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2331 msgid "Debug Console"
2332 msgstr "Hata Çıktı Konsolu"
2334 #. ts-context DebugConsole
2335 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2339 #. ts-context DebugConsole
2340 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2344 #. ts-context DebugConsole
2345 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2347 msgstr "Değerlendir!"
2349 #. ts-context DebugLogWidget
2350 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2354 #. ts-context ExecWrapper
2355 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2356 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2359 #. ts-context ExecWrapper
2360 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2361 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2364 #. ts-context ExecWrapper
2365 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2366 msgid "Could not find script \"%1\""
2369 #. ts-context ExecWrapper
2370 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2371 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2374 #. ts-context ExecWrapper
2375 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2376 msgid "Script \"%1\" could not start."
2379 #. ts-context ExecWrapper
2380 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2381 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2384 #. ts-context FontSelector
2385 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2389 #. ts-context HighlightSettingsPage
2390 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2391 msgid "Custom Highlights"
2392 msgstr "Özel Vurgulamalar"
2394 #. ts-context HighlightSettingsPage
2395 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2399 #. ts-context HighlightSettingsPage
2400 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2404 #. ts-context HighlightSettingsPage
2405 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2409 #. ts-context HighlightSettingsPage
2410 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2414 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2415 #. ts-context HighlightSettingsPage
2416 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2417 #. ts-context IdentityEditWidget
2418 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2419 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2423 #. ts-context HighlightSettingsPage
2424 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2425 msgid "Highlight Nicks"
2426 msgstr "Takma Adları Vurgula"
2428 #. ts-context HighlightSettingsPage
2429 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2430 msgid "All nicks from identity"
2431 msgstr "Hesaptaki tüm takma adları"
2433 #. ts-context HighlightSettingsPage
2434 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2435 msgid "Current nick"
2436 msgstr "Mevcut takma ad"
2438 #. ts-context HighlightSettingsPage
2439 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2443 #. ts-context HighlightSettingsPage
2444 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2445 msgid "Case sensitive"
2446 msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı"
2448 #. ts-context HighlightSettingsPage
2449 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2450 msgid "this shouldn't be empty"
2451 msgstr "bu boş olmamalı"
2453 #. ts-context HighlightSettingsPage
2454 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2455 msgid "highlight rule"
2456 msgstr "vurgulama kuralı"
2458 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2459 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2460 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2461 #. ts-context IdentityEditWidget
2462 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2463 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2464 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2465 msgid "Rename Identity"
2466 msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
2468 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2469 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2470 msgid "Add Identity"
2471 msgstr "Kimlik Ekle"
2473 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2474 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2475 msgid "Remove Identity"
2476 msgstr "Kimliği Kaldır"
2478 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2479 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2483 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2484 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2485 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2486 #. ts-context NetworksSettingsPage
2487 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2488 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2489 msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
2492 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2493 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2494 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2495 msgstr "<li>Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli</li>"
2497 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2498 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2499 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2500 msgstr "<li>Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir</li>"
2502 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2503 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2504 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2505 msgstr "<li>Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor</li>"
2507 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2508 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2509 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2510 msgstr "<li>Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor</li>"
2512 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2513 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2514 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2515 #. ts-context NetworksSettingsPage
2516 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2517 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2521 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2522 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2523 msgid "One or more identities are invalid"
2524 msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
2526 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2527 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2528 msgid "Delete Identity?"
2529 msgstr "Kimliği Sil?"
2531 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2532 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2533 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2534 msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2536 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2537 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2538 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2539 msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!"
2541 #. ts-context Identity
2542 #: ../src/common/identity.cpp:134
2543 msgid "Quassel IRC User"
2544 msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
2546 #. ts-context Identity
2547 #: ../src/common/identity.cpp:162
2551 #. ts-context Identity
2552 #: ../src/common/identity.cpp:168
2553 msgid "Gone fishing."
2554 msgstr "Balığa gitti."
2556 #. ts-context Identity
2557 #: ../src/common/identity.cpp:172
2558 msgid "Not here. No, really. not here!"
2559 msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
2561 #. ts-context Identity
2562 #: ../src/common/identity.cpp:175
2563 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2564 msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
2566 #. ts-context Identity
2567 #: ../src/common/identity.cpp:178
2568 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2569 msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!"
2571 #. ts-context Identity
2572 #: ../src/common/identity.cpp:179
2573 #: ../src/common/identity.cpp:180
2574 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2575 msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş."
2577 #. ts-context IdentityEditWidget
2578 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2582 #. ts-context IdentityEditWidget
2583 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2587 #. ts-context IdentityEditWidget
2588 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2589 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2590 msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
2592 #. ts-context IdentityEditWidget
2593 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2595 msgstr "Takma adlar"
2597 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2598 #. ts-context IdentityEditWidget
2599 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2600 #. ts-context NickEditDlg
2601 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2602 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2603 msgid "Add Nickname"
2604 msgstr "Takma Ad Ekle"
2606 #. ts-context IdentityEditWidget
2607 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2608 msgid "Remove Nickname"
2609 msgstr "Takma Adı Kaldır"
2611 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2612 #. ts-context IdentityEditWidget
2613 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2614 #. ts-context NetworksSettingsPage
2615 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2616 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2617 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2618 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2619 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2620 msgid "Move upwards in list"
2623 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2624 #. ts-context IdentityEditWidget
2625 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2626 #. ts-context NetworksSettingsPage
2627 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2628 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2629 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2630 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2631 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2632 msgid "Move downwards in list"
2635 #. ts-context IdentityEditWidget
2636 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2640 #. ts-context IdentityEditWidget
2641 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2642 msgid "Default Away Settings"
2643 msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
2645 #. ts-context IdentityEditWidget
2646 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2647 msgid "Nick to be used when being away"
2648 msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
2650 #. ts-context IdentityEditWidget
2651 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2652 msgid "Default away reason"
2653 msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
2655 #. ts-context IdentityEditWidget
2656 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2658 msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
2660 #. ts-context IdentityEditWidget
2661 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2662 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2663 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2664 msgid "Away Reason:"
2665 msgstr "DIşarıda Sebebi:"
2667 #. ts-context IdentityEditWidget
2668 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2669 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2670 msgstr "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
2672 #. ts-context IdentityEditWidget
2673 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2674 msgid "Away On Detach"
2675 msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
2677 #. ts-context IdentityEditWidget
2678 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2679 msgid "Not implemented yet"
2680 msgstr "Henüz tamamlanmadı"
2682 #. ts-context IdentityEditWidget
2683 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2684 msgid "Away On Idle"
2685 msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
2687 #. ts-context IdentityEditWidget
2688 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2689 msgid "Set away after"
2690 msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
2692 #. ts-context IdentityEditWidget
2693 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2694 msgid "minutes of being idle"
2695 msgstr "boşta kalma süresi"
2697 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2698 #. ts-context IdentityEditWidget
2699 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2700 #. ts-context ServerEditDlg
2701 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2702 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2703 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
2707 #. ts-context IdentityEditWidget
2708 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2712 #. ts-context IdentityEditWidget
2713 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2714 msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network."
2717 #. ts-context IdentityEditWidget
2718 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2722 #. ts-context IdentityEditWidget
2723 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2724 msgid "Part Reason:"
2725 msgstr "Ayrılma Sebebi:"
2727 #. ts-context IdentityEditWidget
2728 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2729 msgid "Quit Reason:"
2730 msgstr "Çıkma Sebebi:"
2732 #. ts-context IdentityEditWidget
2733 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2734 msgid "Kick Reason:"
2735 msgstr "Atılma Sebebi:"
2737 #. ts-context IdentityEditWidget
2738 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2739 msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2740 msgstr "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor"
2742 #. ts-context IdentityEditWidget
2743 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
2745 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
2746 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
2749 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2750 #. ts-context IdentityEditWidget
2751 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2752 #. ts-context MainWin
2753 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
2754 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:854
2758 #. ts-context IdentityEditWidget
2759 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
2761 msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
2763 #. ts-context IdentityEditWidget
2764 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
2766 msgstr "Anahtar Türü:"
2768 #. ts-context IdentityEditWidget
2769 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
2770 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
2771 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
2772 msgid "No Key loaded"
2773 msgstr "Yüklü anahtar yok"
2775 #. ts-context IdentityEditWidget
2776 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
2777 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
2778 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
2779 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
2783 #. ts-context IdentityEditWidget
2784 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
2785 msgid "Use SSL Certificate"
2786 msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
2788 #. ts-context IdentityEditWidget
2789 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
2790 msgid "Organisation:"
2791 msgstr "Organizasyon:"
2793 #. ts-context IdentityEditWidget
2794 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
2795 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
2796 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
2797 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
2798 msgid "No Certificate loaded"
2799 msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
2801 #. ts-context IdentityEditWidget
2802 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
2806 #. ts-context IdentityEditWidget
2807 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
2809 msgstr "Anahtar Yükle"
2811 #. ts-context IdentityEditWidget
2812 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
2816 #. ts-context IdentityEditWidget
2817 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
2821 #. ts-context IdentityEditWidget
2822 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
2823 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
2827 #. ts-context IdentityEditWidget
2828 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
2829 msgid "Load a Certificate"
2830 msgstr "Sertifika Yükle"
2832 #. ts-context IdentityPage
2833 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
2834 msgid "Setup Identity"
2835 msgstr "Kimliği Ayarla"
2837 #. ts-context IdentityPage
2838 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
2839 msgid "Default Identity"
2840 msgstr "Öntanımlı Kimlik"
2842 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2843 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
2844 msgid "Configure Ignore Rule"
2847 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2848 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
2850 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
2851 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
2852 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
2853 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
2854 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
2855 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
2858 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2859 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
2863 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2864 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
2868 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2869 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
2873 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2874 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
2876 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
2877 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
2878 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
2879 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
2880 "<p><u>Message:</u></p>\n"
2881 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
2884 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2885 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
2889 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2890 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
2894 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2895 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
2897 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
2898 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
2899 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
2900 "<p><i>Example:</i>\n"
2902 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
2903 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
2904 "<p><i>Examples:</i>\n"
2906 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
2908 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
2911 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2912 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2913 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2914 #. ts-context IgnoreListModel
2915 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
2916 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
2918 msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
2920 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2921 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
2923 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
2924 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
2925 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
2926 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
2928 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
2931 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2932 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
2933 msgid "Regular expression"
2934 msgstr "Düzenli ifade"
2936 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2937 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
2939 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
2940 "<p><u>Global:</u></p>\n"
2941 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
2942 "<p><u>Network:</u></p>\n"
2943 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
2944 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
2945 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
2948 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2949 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
2953 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2954 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
2958 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2959 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2960 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2961 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2962 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
2963 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
2967 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2968 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2969 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2970 #. ts-context IrcListModel
2971 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
2972 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
2976 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2977 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
2979 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
2980 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
2981 "<p><i>Example:</i>\n"
2983 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
2985 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
2988 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2989 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
2991 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
2992 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
2994 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
2997 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2998 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
2999 msgid "Rule is enabled"
3000 msgstr "Kural etkinleştirildi"
3002 #. ts-context IgnoreListModel
3003 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3004 msgid "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3007 #. ts-context IgnoreListModel
3008 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3009 msgid "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host<br />"
3012 #. ts-context IgnoreListModel
3013 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3015 msgstr "Gönderene göre"
3017 #. ts-context IgnoreListModel
3018 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3020 msgstr "İletiye göre"
3022 #. ts-context IgnoreListModel
3023 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3025 msgstr "Etkinleştirildi"
3027 #. ts-context IgnoreListModel
3028 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3032 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3033 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3037 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3038 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3040 msgstr "Listeyi Gözardı Et"
3042 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3043 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3044 msgid "Rule already exists"
3045 msgstr "Kural zaten mevcut"
3047 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3048 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3050 "There is already a rule\n"
3052 "Please choose another rule."
3055 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3056 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3057 msgid "This enables support for the Ayatana Project's application indicator (libindicate)."
3060 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3061 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3062 msgid "Show messages in application indicator"
3065 #. ts-context InputWidget
3066 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3070 #. ts-context InputWidget
3071 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3075 #. ts-context InputWidget
3076 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3080 #. ts-context InputWidget
3081 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3085 #. ts-context InputWidget
3086 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3090 #. ts-context InputWidget
3091 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3093 msgstr "Koyu kırmızı"
3095 #. ts-context InputWidget
3096 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3097 msgid "Dark magenta"
3100 #. ts-context InputWidget
3101 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3105 #. ts-context InputWidget
3106 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3110 #. ts-context InputWidget
3111 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3115 #. ts-context InputWidget
3116 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3120 #. ts-context InputWidget
3121 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3125 #. ts-context InputWidget
3126 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3130 #. ts-context InputWidget
3131 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3135 #. ts-context InputWidget
3136 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3140 #. ts-context InputWidget
3141 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3145 #. ts-context InputWidget
3146 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86
3147 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
3149 msgstr "Renkleri Temizle"
3151 #. ts-context InputWidget
3152 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131
3153 msgid "Focus Input Line"
3154 msgstr "Girdi satırına odaklan"
3156 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3157 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3158 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3159 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3160 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3161 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3162 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3163 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3164 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3165 msgid "Custom font:"
3166 msgstr "Özel Yazı Tipi:"
3168 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3169 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3170 msgid "Enable spell check"
3171 msgstr "Yazım denetimi etkinleştir"
3173 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3174 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3175 msgid "Enable per chat history"
3178 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3179 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3180 msgid "Show nick selector"
3183 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3184 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3185 msgid "Show style buttons"
3186 msgstr "Biçem düğmelerini göster"
3188 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3189 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3190 msgid "Multi-Line Editing"
3193 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3194 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128
3195 msgid "Show at most"
3198 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3199 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154
3203 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3204 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176
3205 msgid "Enable scrollbars"
3206 msgstr "Kaydırma çubuklarını etkinleştir"
3208 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3209 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
3210 msgid "Tab Completion"
3211 msgstr "Sekme Tamamlaması"
3213 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3214 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203
3215 msgid "Completion suffix:"
3216 msgstr "Tamamlama soneki:"
3218 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3219 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3223 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3224 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3225 msgid "Input Widget"
3228 #. ts-context IrcConnectionWizard
3229 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3230 msgid "Save && Connect"
3231 msgstr "Kaydet && Bağlan"
3233 #. ts-context IrcListModel
3234 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3236 msgstr "Kullanıcılar"
3238 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3239 #. ts-context IrcListModel
3240 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3241 #. ts-context MainWin
3242 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3243 #. ts-context NetworkModel
3244 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
3245 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:613
3246 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
3250 #. ts-context IrcServerHandler
3251 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:557
3252 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3253 msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\""
3255 #. ts-context IrcServerHandler
3256 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:607
3257 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3258 msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!"
3260 #. ts-context IrcServerHandler
3261 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:615
3262 msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!"
3263 msgstr "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol açabilir!"
3265 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3266 #. ts-context IrcServerHandler
3267 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3279 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3280 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:635
3281 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
3282 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:649
3283 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:656
3284 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
3285 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
3286 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
3287 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621
3288 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
3289 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:631
3290 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:732
3294 #. ts-context IrcServerHandler
3295 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:691
3296 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3297 msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
3299 #. ts-context IrcServerHandler
3300 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:697
3301 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:702
3302 msgid "%1 is away: \"%2\""
3303 msgstr "%1 is away: \"%2\""
3305 #. ts-context IrcServerHandler
3306 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:746
3307 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:760
3308 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:794
3309 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:810
3310 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:871
3311 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:903
3315 #. ts-context IrcServerHandler
3316 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:775
3317 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:777
3318 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3319 msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3321 #. ts-context IrcServerHandler
3322 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:792
3323 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3324 msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi"
3326 #. ts-context IrcServerHandler
3327 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:796
3328 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1074
3330 msgstr "[Whowas] %1"
3332 #. ts-context IrcServerHandler
3333 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822
3334 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3337 #. ts-context IrcServerHandler
3338 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:836
3339 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3340 msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
3342 #. ts-context IrcServerHandler
3343 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:856
3344 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3347 #. ts-context IrcServerHandler
3348 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:858
3349 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3352 #. ts-context IrcServerHandler
3353 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:861
3354 msgid "[Whois] idle message: %1"
3355 msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1"
3357 #. ts-context IrcServerHandler
3358 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:893
3359 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3362 #. ts-context IrcServerHandler
3363 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:895
3364 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3367 #. ts-context IrcServerHandler
3368 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:897
3369 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3372 #. ts-context IrcServerHandler
3373 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:925
3374 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3375 msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
3377 #. ts-context IrcServerHandler
3378 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:934
3379 msgid "End of channel list"
3380 msgstr "Kanal listesinin sonu"
3382 #. ts-context IrcServerHandler
3383 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:952
3384 msgid "Homepage for %1 is %2"
3387 #. ts-context IrcServerHandler
3388 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:970
3389 msgid "Channel %1 created on %2"
3392 #. ts-context IrcServerHandler
3393 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:984
3394 msgid "No topic is set for %1."
3395 msgstr "%1 için konu ayarlanmamış."
3397 #. ts-context IrcServerHandler
3398 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:999
3399 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3400 msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
3402 #. ts-context IrcServerHandler
3403 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1010
3404 msgid "Topic set by %1 on %2"
3407 #. ts-context IrcServerHandler
3408 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1033
3412 #. ts-context IrcServerHandler
3413 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1092
3414 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3415 msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
3417 #. ts-context IrcServerHandler
3418 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1103
3419 msgid "Nick already in use: %1"
3420 msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
3422 #. ts-context IrcServerHandler
3423 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1120
3424 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3427 #. ts-context IrcServerHandler
3428 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1213
3429 msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3430 msgstr "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick <farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
3432 #. ts-context IrcUserItem
3433 #: ../src/client/networkmodel.cpp:801
3436 msgstr "%1 is away: \"%2\""
3438 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3439 #. ts-context IrcUserItem
3440 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3441 #. ts-context QueryBufferItem
3442 #: ../src/client/networkmodel.cpp:816
3443 #: ../src/client/networkmodel.cpp:442
3444 msgid "idling since %1"
3447 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3448 #. ts-context IrcUserItem
3449 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3450 #. ts-context QueryBufferItem
3451 #: ../src/client/networkmodel.cpp:819
3452 #: ../src/client/networkmodel.cpp:445
3453 msgid "login time: %1"
3456 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3457 #. ts-context IrcUserItem
3458 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3459 #. ts-context QueryBufferItem
3460 #: ../src/client/networkmodel.cpp:822
3461 #: ../src/client/networkmodel.cpp:448
3465 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3466 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3468 msgstr "Simgeleri göster"
3470 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3471 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3473 msgstr "Sohbet Listesi"
3475 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3476 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3477 msgid "Display topic in tooltip"
3478 msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
3480 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3481 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3482 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3485 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3486 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3487 msgid "Use Custom Colors"
3490 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3491 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3495 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3496 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3498 msgstr "Etkin değil:"
3500 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3501 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3502 msgid "Unread messages:"
3503 msgstr "Okunmamış iletiler:"
3505 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3506 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3510 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3511 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3512 msgid "Other activity:"
3513 msgstr "Diğer etkinlik:"
3515 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3516 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3520 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3521 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3522 msgid "Custom Nick List Colors"
3525 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3526 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3530 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3531 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3535 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3536 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3537 msgid "Chat & Nick Lists"
3538 msgstr "Sohbet & Takma Ad Listeleri"
3540 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3541 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3543 msgstr "Etkin değil"
3545 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3546 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3550 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3551 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3552 msgid "Unread messages"
3553 msgstr "Okunmamış iletiler"
3555 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3556 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3557 msgid "Other activity"
3558 msgstr "Diğer etkinlik"
3560 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3561 #. ts-context KNotificationBackend
3562 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3563 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3564 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3565 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3566 msgid "%n pending highlights"
3567 msgid_plural "%n pending highlights"
3570 #. ts-context MainWin
3571 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:311
3572 msgid "&Connect to Core..."
3573 msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
3575 #. ts-context MainWin
3576 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:313
3577 msgid "&Disconnect from Core"
3578 msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
3580 #. ts-context MainWin
3581 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:315
3582 msgid "Core &Info..."
3583 msgstr "Çekirdek &Bilgisi..."
3585 #. ts-context MainWin
3586 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
3587 msgid "Configure &Networks..."
3588 msgstr "A&ğları Yapılandır..."
3590 #. ts-context MainWin
3591 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
3595 #. ts-context MainWin
3596 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
3597 msgid "&Configure Chat Lists..."
3600 #. ts-context MainWin
3601 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
3602 msgid "&Lock Layout"
3603 msgstr "Arayüzü &Kilitle"
3605 #. ts-context MainWin
3606 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
3607 msgid "Show &Search Bar"
3608 msgstr "&Arama Çubuğunu Göster"
3610 #. ts-context MainWin
3611 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
3612 msgid "Show Away Log"
3615 #. ts-context MainWin
3616 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
3617 msgid "Show &Menubar"
3618 msgstr "&Menü Çubuğunu Göster"
3620 #. ts-context MainWin
3621 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
3622 msgid "Show Status &Bar"
3623 msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
3625 #. ts-context MainWin
3626 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:342
3627 msgid "&Configure Quassel..."
3628 msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
3630 #. ts-context MainWin
3631 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:346
3632 msgid "&About Quassel"
3633 msgstr "Quassel &Hakkında"
3635 #. ts-context MainWin
3636 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:348
3638 msgstr "&Qt Hakkında"
3640 #. ts-context MainWin
3641 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
3642 msgid "Debug &NetworkModel"
3643 msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
3645 #. ts-context MainWin
3646 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
3647 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3650 #. ts-context MainWin
3651 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
3652 msgid "Debug &MessageModel"
3653 msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
3655 #. ts-context MainWin
3656 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
3657 msgid "Debug &HotList"
3660 #. ts-context MainWin
3661 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
3663 msgstr "&Log Hata Ayıkla"
3665 #. ts-context MainWin
3666 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
3667 msgid "Reload Stylesheet"
3670 #. ts-context MainWin
3671 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
3672 msgid "Jump to hot chat"
3675 #. ts-context MainWin
3676 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
3680 #. ts-context MainWin
3681 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
3685 #. ts-context MainWin
3686 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
3690 #. ts-context MainWin
3691 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
3693 msgstr "&Sohbet Listeleri"
3695 #. ts-context MainWin
3696 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
3698 msgstr "&Araç Çubukları"
3700 #. ts-context MainWin
3701 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:407
3705 #. ts-context MainWin
3706 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
3710 #. ts-context MainWin
3711 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
3713 msgstr "Hata Ayıkla"
3715 #. ts-context MainWin
3716 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:555
3718 msgstr "Takma Adlar"
3720 #. ts-context MainWin
3721 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
3722 msgid "Show Nick List"
3723 msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
3725 #. ts-context MainWin
3726 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:587
3727 msgid "Show Chat Monitor"
3728 msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
3730 #. ts-context MainWin
3731 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:591
3733 msgstr "Girdi Satırı"
3735 #. ts-context MainWin
3736 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:600
3737 msgid "Show Input Line"
3738 msgstr "Girdi Satırını Göster"
3740 #. ts-context MainWin
3741 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:625
3742 msgid "Show Topic Line"
3743 msgstr "Konu Satırını Göster"
3745 #. ts-context MainWin
3746 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:698
3747 msgid "Main Toolbar"
3748 msgstr "Ana Araç Çubuğu"
3750 #. ts-context MainWin
3751 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:737
3752 msgid "Connected to core."
3753 msgstr "Çekirdeğe bağlandı."
3755 #. ts-context MainWin
3756 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:811
3757 msgid "Not connected to core."
3758 msgstr "Çekirdeğe bağlı değil."
3760 #. ts-context MainWin
3761 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:825
3762 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:833
3763 msgid "Unencrypted Connection"
3764 msgstr "Şifrelenmemiş Bağlantı"
3766 #. ts-context MainWin
3767 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:825
3768 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
3769 msgstr "<b>İstemciniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor</b>"
3771 #. ts-context MainWin
3772 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:827
3773 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
3774 msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
3777 #. ts-context MainWin
3778 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:833
3779 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
3782 #. ts-context MainWin
3783 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:850
3784 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:870
3785 msgid "Untrusted Security Certificate"
3788 #. ts-context MainWin
3789 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:851
3790 msgid "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:</b>"
3793 #. ts-context MainWin
3794 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:855
3795 msgid "Show Certificate"
3796 msgstr "Sertifika Göster"
3798 #. ts-context MainWin
3799 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
3800 msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
3803 #. ts-context MainWin
3804 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:873
3805 msgid "Current Session Only"
3806 msgstr "Sadece Geçerli Oturum"
3808 #. ts-context MainWin
3809 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
3813 #. ts-context MainWin
3814 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
3815 msgid "Core Connection Error"
3816 msgstr "Çekirdek Bağlantı Hatası"
3818 #. ts-context MessageModel
3819 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
3820 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
3823 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
3824 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
3825 msgid "Receiving Backlog"
3828 #. ts-context MultiLineEdit
3829 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547
3830 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
3831 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
3834 #. ts-context MultiLineEdit
3835 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556
3836 msgid "Paste Protection"
3837 msgstr "Yapıştırma Koruması"
3839 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3840 #. ts-context NetworkAddDlg
3841 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3842 #. ts-context NetworkEditDlg
3843 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
3844 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
3848 #. ts-context NetworkAddDlg
3849 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
3853 #. ts-context NetworkAddDlg
3854 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
3855 msgid "Manually specify network settings"
3856 msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt"
3858 #. ts-context NetworkAddDlg
3859 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
3860 msgid "Manual Settings"
3861 msgstr "Manuel Ayarlar"
3863 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3864 #. ts-context NetworkAddDlg
3865 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3866 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3867 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
3868 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
3869 msgid "Network name:"
3872 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3873 #. ts-context NetworkAddDlg
3874 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3875 #. ts-context ServerEditDlg
3876 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
3877 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
3878 msgid "Server address:"
3879 msgstr "Sunucu adresi:"
3881 #. ts-context NetworkAddDlg
3882 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
3883 msgid "Server password:"
3884 msgstr "Sunucu parolası:"
3886 #. ts-context NetworkAddDlg
3887 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
3888 msgid "Use secure connection"
3889 msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
3891 #. ts-context NetworkEditDlg
3892 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
3893 msgid "Please enter a network name:"
3894 msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
3896 #. ts-context NetworkItem
3897 #: ../src/client/networkmodel.cpp:195
3901 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3902 #. ts-context NetworkItem
3903 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3904 #. ts-context TopicWidget
3905 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196
3906 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
3908 msgstr "Kullanıcılar: %1"
3910 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3911 #. ts-context NetworkItem
3912 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3913 #. ts-context TopicWidget
3914 #: ../src/client/networkmodel.cpp:199
3915 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
3916 msgid "Lag: %1 msecs"
3917 msgstr "Gecikme: %1 ms"
3919 #. ts-context NetworkModel
3920 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
3924 #. ts-context NetworkModel
3925 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
3927 msgstr "Takma Ad Sayısı"
3929 #. ts-context NetworkModelController
3930 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
3931 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
3932 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
3935 #. ts-context NetworkModelController
3936 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
3937 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
3938 msgstr "...ve <b>%1</b> fazlası<br><br>"
3940 #. ts-context NetworkModelController
3941 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
3942 msgid "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone."
3943 msgstr "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
3945 #. ts-context NetworkModelController
3946 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
3947 msgid "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
3948 msgstr "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
3950 #. ts-context NetworkModelController
3951 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
3952 msgid "Remove buffers permanently?"
3953 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
3955 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
3956 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
3957 msgid "Join Channel"
3958 msgstr "Kanala Katıl"
3960 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
3961 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
3965 #. ts-context NetworkPage
3966 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
3967 msgid "Setup Network Connection"
3968 msgstr "Ağ Bağlantısını Ayarla"
3970 #. ts-context NetworksSettingsPage
3971 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
3972 msgid "Network Details"
3973 msgstr "Ağ Detayları"
3975 #. ts-context NetworksSettingsPage
3976 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
3980 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3981 #. ts-context NetworksSettingsPage
3982 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3983 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3984 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
3985 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
3989 #. ts-context NetworksSettingsPage
3990 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
3991 msgid "Manage servers for this network"
3992 msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle"
3994 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3995 #. ts-context NetworksSettingsPage
3996 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3997 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3998 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
3999 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4001 msgstr "&Düzenle..."
4003 #. ts-context NetworksSettingsPage
4004 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4008 #. ts-context NetworksSettingsPage
4009 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4010 msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server"
4013 #. ts-context NetworksSettingsPage
4014 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4015 msgid "Commands to execute on connect:"
4016 msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:"
4018 #. ts-context NetworksSettingsPage
4019 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4021 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4022 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4024 "Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n"
4025 "Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu yazmanıza gerek yok!"
4027 #. ts-context NetworksSettingsPage
4028 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4029 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4032 #. ts-context NetworksSettingsPage
4033 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4034 msgid "Automatic Reconnect"
4035 msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
4037 #. ts-context NetworksSettingsPage
4038 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4042 #. ts-context NetworksSettingsPage
4043 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4047 #. ts-context NetworksSettingsPage
4048 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4049 msgid "between retries"
4052 #. ts-context NetworksSettingsPage
4053 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4054 msgid "Number of retries:"
4055 msgstr "Deneme sayısı:"
4057 #. ts-context NetworksSettingsPage
4058 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4059 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4062 #. ts-context NetworksSettingsPage
4063 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4064 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4065 msgid "Auto Identify"
4066 msgstr "Otomatik tanı"
4068 #. ts-context NetworksSettingsPage
4069 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4073 #. ts-context NetworksSettingsPage
4074 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4078 #. ts-context NetworksSettingsPage
4079 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4080 msgid "Use SASL Authentication"
4081 msgstr "SASL Kimlik Doğrulaması Kullan"
4083 #. ts-context NetworksSettingsPage
4084 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4088 #. ts-context NetworksSettingsPage
4089 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4093 #. ts-context NetworksSettingsPage
4094 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4095 msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
4096 msgstr "Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları yapılandır"
4098 #. ts-context NetworksSettingsPage
4099 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4100 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4101 msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
4103 #. ts-context NetworksSettingsPage
4104 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4105 msgid "Use Custom Encodings"
4106 msgstr "Özel Kodlama Kullan"
4108 #. ts-context NetworksSettingsPage
4109 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4110 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4112 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4113 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4115 "Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n"
4116 "UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir."
4118 #. ts-context NetworksSettingsPage
4119 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4120 msgid "Send messages in:"
4121 msgstr "Mesajları yolla:"
4123 #. ts-context NetworksSettingsPage
4124 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4125 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4127 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4128 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4131 #. ts-context NetworksSettingsPage
4132 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4133 msgid "Receive fallback:"
4136 #. ts-context NetworksSettingsPage
4137 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4138 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4140 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4141 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4143 "Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını belirler.\n"
4144 "*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
4146 #. ts-context NetworksSettingsPage
4147 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4148 msgid "Server encoding:"
4149 msgstr "Sunucu kodlaması:"
4151 #. ts-context NetworksSettingsPage
4152 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4156 #. ts-context NetworksSettingsPage
4157 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4158 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4159 msgstr "<li>Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir</li>"
4161 #. ts-context NetworksSettingsPage
4162 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4163 msgid "Invalid Network Settings"
4164 msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı"
4166 #. ts-context NetworksSettingsPage
4167 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4168 msgid "Delete Network?"
4171 #. ts-context NetworksSettingsPage
4172 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4173 msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?"
4174 msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
4176 #. ts-context NickEditDlg
4177 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4178 msgid "Edit Nickname"
4179 msgstr "Takma Ad Düzenle"
4181 #. ts-context NickEditDlg
4182 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4183 msgid "Please enter a valid nickname:"
4184 msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:"
4186 #. ts-context NickEditDlg
4187 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4188 msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4189 msgstr "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
4191 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4192 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4193 msgid "Notifications"
4194 msgstr "Bildirimler"
4196 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4197 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4198 msgid "Select Audio File"
4199 msgstr "Ses Dosyası Seçin"
4201 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4202 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4203 msgid "Play a sound"
4206 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4207 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4208 msgid "Prelisten to the selected sound"
4211 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4212 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4213 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4214 msgid "Select the sound file to play"
4215 msgstr "Oynatılacak ses dosyası seç"
4217 #. ts-context PostgreSqlStorage
4218 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4219 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4222 #. ts-context QObject
4223 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4224 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4227 #. ts-context QObject
4228 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4229 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4232 #. ts-context QObject
4233 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4234 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4237 #. ts-context QObject
4238 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4239 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4240 msgstr "Quassel IRC Programına Hoş Geldiniz"
4242 #. ts-context QObject
4243 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4244 msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4247 #. ts-context QssParser
4248 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121
4249 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4250 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
4251 msgid "Invalid block declaration: %1"
4254 #. ts-context QssParser
4255 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4256 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4259 #. ts-context QssParser
4260 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4261 msgid "Unknown palette role name: %1"
4264 #. ts-context QssParser
4265 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4266 msgid "Invalid subelement name in %1"
4269 #. ts-context QssParser
4270 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
4271 msgid "Invalid message type in %1"
4274 #. ts-context QssParser
4275 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
4276 msgid "Invalid condition %1"
4279 #. ts-context QssParser
4280 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
4281 msgid "Invalid message label: %1"
4284 #. ts-context QssParser
4285 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
4286 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4289 #. ts-context QssParser
4290 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
4291 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4294 #. ts-context QssParser
4295 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
4296 msgid "Invalid format name: %1"
4299 #. ts-context QssParser
4300 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
4301 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4304 #. ts-context QssParser
4305 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
4306 msgid "Unhandled condition: %1"
4309 #. ts-context QssParser
4310 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
4311 msgid "Invalid proplist %1"
4314 #. ts-context QssParser
4315 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
4316 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4319 #. ts-context QssParser
4320 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
4321 msgid "Invalid chatlist state %1"
4324 #. ts-context QssParser
4325 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
4326 msgid "Invalid property declaration: %1"
4329 #. ts-context QssParser
4330 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
4331 msgid "Invalid font property: %1"
4334 #. ts-context QssParser
4335 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
4336 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4339 #. ts-context QssParser
4340 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
4341 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4344 #. ts-context QssParser
4345 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
4346 msgid "Unknown palette color role: %1"
4349 #. ts-context QssParser
4350 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456
4351 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
4352 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
4353 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4356 #. ts-context QssParser
4357 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465
4358 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
4359 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
4360 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4363 #. ts-context QssParser
4364 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
4365 msgid "Invalid font specification: %1"
4368 #. ts-context QssParser
4369 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
4370 msgid "Invalid font style specification: %1"
4373 #. ts-context QssParser
4374 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
4375 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4378 #. ts-context QssParser
4379 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
4380 msgid "Invalid font size specification: %1"
4383 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4384 #: ../src/common/util.cpp:129
4388 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4389 #: ../src/common/util.cpp:130
4393 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4394 #: ../src/common/util.cpp:131
4398 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4399 #: ../src/common/util.cpp:132
4403 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4404 #: ../src/common/util.cpp:133
4408 #. ts-context QueryBufferItem
4409 #: ../src/client/networkmodel.cpp:424
4410 msgid "<b>Query with %1</b>"
4411 msgstr "<b>%1 ile konuş</b>"
4413 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4414 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4415 msgid "Sync With Core"
4416 msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol"
4418 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4419 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4420 msgid "Syncing data with core, please wait..."
4421 msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..."
4423 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4424 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
4428 #. ts-context ServerEditDlg
4429 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
4431 msgstr "Sunucu Bilgisi"
4433 #. ts-context ServerEditDlg
4434 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
4438 #. ts-context ServerEditDlg
4439 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
4440 msgid "SSL Version:"
4441 msgstr "SSL Sürümü:"
4443 #. ts-context ServerEditDlg
4444 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
4445 msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!"
4448 #. ts-context ServerEditDlg
4449 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
4450 msgid "SSLv3 (default)"
4451 msgstr "SSLv3 (öntanımlı)"
4453 #. ts-context ServerEditDlg
4454 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
4458 #. ts-context ServerEditDlg
4459 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
4463 #. ts-context ServerEditDlg
4464 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
4466 msgstr "Vekil Sunucu:"
4468 #. ts-context ServerEditDlg
4469 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
4470 msgid "Proxy Username:"
4471 msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
4473 #. ts-context ServerEditDlg
4474 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
4475 msgid "Proxy Password:"
4476 msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
4478 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4479 #. ts-context SettingsDlg
4480 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4481 #. ts-context SettingsPageDlg
4482 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
4483 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
4484 msgid "Configure Quassel"
4485 msgstr "Quassel'i Yapılandır"
4487 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4488 #. ts-context SettingsDlg
4489 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4490 #. ts-context SettingsPageDlg
4491 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35
4492 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
4493 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99
4494 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
4498 #. ts-context SettingsDlg
4499 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
4500 msgid "Save changes"
4501 msgstr "Değişiklikleri kaydet"
4503 #. ts-context SettingsDlg
4504 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
4505 msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?"
4506 msgstr "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
4508 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4509 #. ts-context SettingsDlg
4510 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4511 #. ts-context SettingsPageDlg
4512 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
4513 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
4514 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
4515 msgid "Configure %1"
4516 msgstr "%1 Yapılandır"
4518 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4519 #. ts-context SettingsDlg
4520 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4521 #. ts-context SettingsPageDlg
4522 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
4523 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4524 msgid "Reload Settings"
4525 msgstr "Ayarları Yeniden Yükle"
4527 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4528 #. ts-context SettingsDlg
4529 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4530 #. ts-context SettingsPageDlg
4531 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
4532 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4533 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
4536 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4537 #. ts-context SettingsDlg
4538 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4539 #. ts-context SettingsPageDlg
4540 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
4541 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
4542 msgid "Restore Defaults"
4543 msgstr "Öntanımlıları Yeniden Yükle"
4545 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4546 #. ts-context SettingsDlg
4547 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4548 #. ts-context SettingsPageDlg
4549 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
4550 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
4551 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
4554 #. ts-context SignalProxy
4555 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
4556 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
4559 #. ts-context SignalProxy
4560 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
4561 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
4564 #. ts-context SignalProxy
4565 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
4566 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
4569 #. ts-context SignalProxy
4570 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
4571 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
4574 #. ts-context SignalProxy
4575 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
4576 msgid "Disconnecting"
4577 msgstr "Bağlantı kesiliyor"
4579 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4580 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
4581 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
4584 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4585 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
4586 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
4589 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4590 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
4591 msgid "Edit this server entry"
4594 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4595 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
4596 msgid "Add another IRC server"
4599 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4600 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
4601 msgid "Remove this server entry from the list"
4604 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4605 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
4606 msgid "Join Channels Automatically"
4609 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4610 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
4611 msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network"
4614 #. ts-context SqliteStorage
4615 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
4616 msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core."
4619 #. ts-context SslInfoDlg
4620 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
4621 msgid "Security Information"
4624 #. ts-context SslInfoDlg
4625 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
4626 msgid "<b>Hostname:</b>"
4629 #. ts-context SslInfoDlg
4630 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
4631 msgid "<b>IP address:</b>"
4634 #. ts-context SslInfoDlg
4635 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
4636 msgid "<b>Encryption:</b>"
4639 #. ts-context SslInfoDlg
4640 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
4641 msgid "<b>Protocol:</b>"
4642 msgstr "<b>Protokol:</b>"
4644 #. ts-context SslInfoDlg
4645 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
4646 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
4649 #. ts-context SslInfoDlg
4650 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
4654 #. ts-context SslInfoDlg
4655 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126
4656 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
4657 msgid "<b>Common name:</b>"
4660 #. ts-context SslInfoDlg
4661 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143
4662 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
4663 msgid "<b>Organization:</b>"
4664 msgstr "<b>Kurum:</b>"
4666 #. ts-context SslInfoDlg
4667 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160
4668 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
4669 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
4672 #. ts-context SslInfoDlg
4673 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177
4674 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
4675 msgid "<b>Country:</b>"
4678 #. ts-context SslInfoDlg
4679 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194
4680 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
4681 msgid "<b>State or province:</b>"
4684 #. ts-context SslInfoDlg
4685 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231
4686 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
4687 msgid "<b>Locality:</b>"
4690 #. ts-context SslInfoDlg
4691 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
4695 #. ts-context SslInfoDlg
4696 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
4697 msgid "<b>Validity period:</b>"
4700 #. ts-context SslInfoDlg
4701 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
4702 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
4705 #. ts-context SslInfoDlg
4706 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
4707 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
4710 #. ts-context SslInfoDlg
4711 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
4712 msgid "<b>Trusted:</b>"
4715 #. ts-context SslInfoDlg
4716 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
4720 #. ts-context SslInfoDlg
4721 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
4722 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
4725 #. ts-context SslInfoDlg
4726 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
4730 #. ts-context StatusBufferItem
4731 #: ../src/client/networkmodel.h:144
4732 msgid "Status Buffer"
4733 msgstr "Durum Arabelleği"
4735 #. ts-context SystemTray
4736 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61
4737 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:92
4741 #. ts-context SystemTray
4742 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
4746 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
4747 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
4748 msgid "Show a message in a popup"
4751 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
4752 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
4753 msgid "Activate dock entry, timeout:"
4756 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
4757 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
4758 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
4759 msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:"
4761 #. ts-context ToolBarActionProvider
4762 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
4763 msgid "Connect to IRC"
4766 #. ts-context ToolBarActionProvider
4767 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
4768 msgid "Disconnect from IRC"
4771 #. ts-context ToolBarActionProvider
4772 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
4773 msgid "Leave currently selected channel"
4776 #. ts-context ToolBarActionProvider
4777 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
4778 msgid "Join a channel"
4781 #. ts-context ToolBarActionProvider
4782 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
4786 #. ts-context ToolBarActionProvider
4787 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
4788 msgid "Start a private conversation"
4791 #. ts-context ToolBarActionProvider
4792 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
4793 msgid "Request user information"
4796 #. ts-context ToolBarActionProvider
4797 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4801 #. ts-context ToolBarActionProvider
4802 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4803 msgid "Give operator privileges to user"
4806 #. ts-context ToolBarActionProvider
4807 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4811 #. ts-context ToolBarActionProvider
4812 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4813 msgid "Take operator privileges from user"
4816 #. ts-context ToolBarActionProvider
4817 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4821 #. ts-context ToolBarActionProvider
4822 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4823 msgid "Give voice to user"
4826 #. ts-context ToolBarActionProvider
4827 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4831 #. ts-context ToolBarActionProvider
4832 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4833 msgid "Take voice from user"
4836 #. ts-context ToolBarActionProvider
4837 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
4841 #. ts-context ToolBarActionProvider
4842 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
4843 msgid "Remove user from channel"
4846 #. ts-context ToolBarActionProvider
4847 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
4851 #. ts-context ToolBarActionProvider
4852 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
4853 msgid "Ban user from channel"
4856 #. ts-context ToolBarActionProvider
4857 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
4861 #. ts-context ToolBarActionProvider
4862 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
4863 msgid "Remove and ban user from channel"
4864 msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar ve yasakla"
4866 #. ts-context ToolBarActionProvider
4867 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
4868 msgid "Connect to all"
4871 #. ts-context ToolBarActionProvider
4872 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
4873 msgid "Disconnect from all"
4876 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4877 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
4878 msgid "Resize dynamically to fit contents"
4881 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4882 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
4883 msgid "On hover only"
4886 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4887 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
4888 msgid "Topic Widget"
4892 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4893 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:581
4898 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4899 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585
4900 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
4903 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4904 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:586
4905 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
4909 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4910 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590
4911 msgid "User mode: %DM%1%DM"
4912 msgstr "Kullanıcı modu: %DM%1%DM"
4914 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4915 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:591
4916 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
4920 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4921 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
4922 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
4926 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4927 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:598
4928 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
4929 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanalını terketti"
4932 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4933 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:603
4934 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
4935 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
4938 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4939 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:610
4940 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
4941 msgstr "%DN%1%DN, %DN%2%DN kullanıcısını %DC%3%DC kanalından attı"
4943 #. Day Change Message
4944 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4945 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:627
4946 msgid "{Day changed to %1}"
4949 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4950 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:639
4951 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
4954 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4955 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:643
4956 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:658
4957 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
4960 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4961 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:653
4962 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
4965 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4966 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:662
4967 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:700
4971 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4972 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:698
4976 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4977 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:702
4981 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4982 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:704
4986 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4987 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:706
4991 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4992 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708
4996 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4997 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:710
4998 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:712
5002 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5003 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:714
5007 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5008 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716
5012 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5013 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:718
5014 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:720
5015 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:722
5016 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:726
5020 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5021 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:724
5025 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5026 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:728
5030 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5031 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:730
5035 #. ts-context UserCategoryItem
5036 #: ../src/client/networkmodel.cpp:692
5038 msgid_plural "%n Owner(s)"
5041 #. ts-context UserCategoryItem
5042 #: ../src/client/networkmodel.cpp:693
5044 msgid_plural "%n Admin(s)"
5047 #. ts-context UserCategoryItem
5048 #: ../src/client/networkmodel.cpp:694
5049 msgid "%n Operator(s)"
5050 msgid_plural "%n Operator(s)"
5053 #. ts-context UserCategoryItem
5054 #: ../src/client/networkmodel.cpp:695
5055 msgid "%n Half-Op(s)"
5056 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5059 #. ts-context UserCategoryItem
5060 #: ../src/client/networkmodel.cpp:696
5062 msgid_plural "%n Voiced"
5065 #. ts-context UserCategoryItem
5066 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5068 msgid_plural "%n User(s)"
5071 #~ msgid "Add Buffers Automatically:"
5072 #~ msgstr "Arabellekleri Otomatik Ekle:"
5074 #~ msgid "Hide inactive buffers:"
5075 #~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle:"
5077 #~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#4"
5081 #~ msgctxt "ChatMonitorView#2"
5082 #~ msgid "Show Network Name"
5083 #~ msgstr "Ağ Adını Göster"
5085 #~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
5089 #~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#1"
5093 #~ msgctxt "CoreAccountModel#1"
5094 #~ msgid "Internal Core"
5095 #~ msgstr "İç Çekirdek"
5097 #~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
5101 #~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
5102 #~ msgid "Password:"
5105 #~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
5109 #~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
5113 #~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
5117 #~ msgctxt "CoreSession#1"
5121 #~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
5125 #~ msgctxt "IdentityEditWidget#17"
5129 #~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
5133 #~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
5137 #~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
5153 #~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
5157 #~ msgctxt "NetworkAddDlg#7"
5161 #~ msgctxt "NetworkEditDlg#1"
5163 #~ msgstr "İletişim Kutusu"
5165 #~ msgctxt "NetworkEditDlg#3"
5166 #~ msgid "Add Network"
5169 #~ msgctxt "ServerEditDlg#7"
5171 #~ msgstr "Gelişmiş"
5173 #~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
5177 #~ msgctxt "TopicWidget#2"
5178 #~ msgid "Lag: %1 msecs"
5179 #~ msgstr "Gecikme: %1 ms"
5181 #~ msgid "<Original>"
5184 #~ msgid "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings."
5185 #~ msgstr "<b>Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!</b><br />Hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın."
5187 #~ msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings."
5188 #~ msgstr "<b>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!</b><br />Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın."
5190 #~ msgid "Use secure connection (SSL)"
5191 #~ msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)"
5193 #~ msgid "Use a proxy:"
5194 #~ msgstr "Vekil sunucu kullan:"
5196 #~ msgid "Proxy Port:"
5197 #~ msgstr "Vekil Sunucu Portu"
5200 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5201 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
5202 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5203 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5204 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
5205 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html>"
5207 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5208 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
5209 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5210 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5211 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
5212 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html>"
5214 #~ msgid "Remove Account Settings"
5215 #~ msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır"
5217 #~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!"
5218 #~ msgstr "Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?<br>Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya da silinmesini <em>gerçekleştirmeyecek</em>!"
5220 #~ msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
5221 #~ msgstr "<div style=color:red;>%1e bağlantı başarısız!</div>"
5223 #~ msgid "Not connected to %1."
5224 #~ msgstr "%1e bağlı değil."
5226 #~ msgid "Unknown connection state to %1"
5227 #~ msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil"
5230 #~ msgstr "Oturum aç"
5232 #~ msgid "Always use this account"
5233 #~ msgstr "Her zaman bu hesabı kullan"
5235 #~ msgid "Initializing your connection"
5236 #~ msgstr "Bağlantınız başlatılıyor"
5238 #~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
5239 #~ msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı."
5242 #~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
5247 #~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
5252 #~ msgid "Configure your Quassel Core"
5253 #~ msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır"
5255 #~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
5256 #~ msgstr "Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz."
5258 #~ msgid "Launch Wizard"
5259 #~ msgstr "Sihirbazı Başlat"
5261 #~ msgid "Initializing your session..."
5262 #~ msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..."
5264 #~ msgid "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b>"
5265 #~ msgstr "<b>İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!</b>"
5270 #~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
5271 #~ msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)"
5274 #~ msgstr "Zaman aşımı:"
5276 #~ msgid "Position hint:"
5277 #~ msgstr "İpucu pozisyonu:"
5288 #~ msgid "Queue unread notifications"
5289 #~ msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al"
5291 #~ msgid "Show System Tray Icon"
5292 #~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster"
5294 #~ msgid "Tray Icon"
5295 #~ msgstr "Tepsi Simgesi"
5297 #~ msgid "Core Lag: %1"
5298 #~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1"
5300 #~ msgid "Control automatic reconnect to the network"
5301 #~ msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et"
5303 #~ msgid "Interval:"
5306 #~ msgid "Rejoin all channels on reconnect"
5307 #~ msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl"
5309 #~ msgid "Audio Notification (via Phonon)"
5310 #~ msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)"
5312 #~ msgid "Play File:"
5313 #~ msgstr "Dosya Oynat:"
5315 #~ msgid "System Tray Icon"
5316 #~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
5319 #~ msgstr "Hareketlendir"
5321 #~ msgid "Show bubble"
5322 #~ msgstr "Baloncuk göster"
5324 #~ msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2008 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
5325 #~ msgstr "<b>Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi</b><br><br>©2005-2008 Quassel Projesi<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC, <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> lisanslarıyla çift-lisanslıdır.<br>Çoğu simge ©<a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a>'e aittir ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile lisanslanmıştır.<br><br>Hata raporlamak için lütfen <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> adresini kullanın."
5327 #~ msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
5328 #~ msgstr "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
5330 #~ msgid "Behaviour"
5331 #~ msgstr "Davranış"
5333 #~ msgid "Appearance"
5336 #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
5337 #~ msgstr "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması gerekli!"
5340 #~ msgstr "Çeşitli:"
5342 #~ msgid "Show Web Previews"
5343 #~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster"
5345 #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
5346 #~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan"
5348 #~ msgid "Backlog Request Method:"
5349 #~ msgstr "Backlog Talep Metodu:"
5351 #~ msgid "Unread Messages per Buffer"
5352 #~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar"
5354 #~ msgid "Global Unread Messages"
5355 #~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar"
5357 #~ msgid "Hide buffers"
5358 #~ msgstr "Arabellekleri gizle"
5360 #~ msgid "Hide buffers permanently"
5361 #~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle"
5363 #~ msgid "Delete buffer"
5364 #~ msgstr "Arabelleği sil"
5369 #~ msgid "Day Change"
5370 #~ msgstr "Gün Değişimi"
5372 #~ msgid "Remove buffer permanently?"
5373 #~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?"
5375 #~ msgid "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!"
5376 #~ msgstr "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!"
5378 #~ msgid "All Buffers"
5379 #~ msgstr "Tüm Arabellekler"
5381 #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
5382 #~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:"
5384 #~ msgid "Add Buffer View"
5385 #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle"
5387 #~ msgid "Edit Mode"
5388 #~ msgstr "Düzenleme Modu"
5390 #~ msgid "Buffer Views"
5391 #~ msgstr "Arabellek Görünümleri"
5393 #~ msgid "Delete Buffer View?"
5394 #~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?"
5396 #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
5397 #~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
5399 #~ msgid "Buffer View Settings"
5400 #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları"
5402 #~ msgid "Restrict Buffers to:"
5403 #~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:"
5405 #~ msgid "Status Buffers"
5406 #~ msgstr "Durum Arabellekleri"
5408 #~ msgid "Channel Buffers"
5409 #~ msgstr "Kanal Arabellekleri"
5411 #~ msgid "Query Buffers"
5412 #~ msgstr "Sorgu Arabellekleri"
5414 #~ msgid "Hide inactive Buffers"
5415 #~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle"
5417 #~ msgid "Add new Buffers automatically"
5418 #~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle"
5420 #~ msgid "Enlarge Chat View"
5421 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet"
5426 #~ msgid "Demagnify Chat View"
5427 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült"
5432 #~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
5433 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır"
5439 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5440 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
5441 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5442 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5443 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
5444 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
5446 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5447 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
5448 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5449 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5450 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
5451 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
5453 #~ msgid "Available Buffers:"
5454 #~ msgstr "Mevcut Arabellekler:"
5456 #~ msgid "Show network name"
5457 #~ msgstr "Ağ adını göster"
5459 #~ msgid "Show buffer name"
5460 #~ msgstr "Arabellek adını göster"
5462 #~ msgid "Internal connections not yet supported."
5463 #~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor."
5465 #~ msgid "Bufferview"
5466 #~ msgstr "Arabellek görünümü"
5468 #~ msgid "Activities:"
5469 #~ msgstr "Etkinlikler:"
5478 #~ msgstr "AP Kullan"
5481 #~ msgstr "Öntanımlı:"
5483 #~ msgid "New Message:"
5484 #~ msgstr "Yeni Mesaj:"
5486 #~ msgid "Other Activity:"
5487 #~ msgstr "Diğer Etkinlik:"
5490 #~ msgstr "Sohbet Görünümü"
5492 #~ msgid "Server Activity"
5493 #~ msgstr "Sunucu Etkinliği"
5495 #~ msgid "Foreground"
5498 #~ msgid "Background"
5499 #~ msgstr "Arkaplan"
5501 #~ msgid "Error Message:"
5502 #~ msgstr "Hata Mesajı:"
5504 #~ msgid "Notice Message:"
5505 #~ msgstr "Bildiri Mesajı:"
5507 #~ msgid "Plain Message:"
5508 #~ msgstr "Düz Mesaj:"
5510 #~ msgid "Server Message:"
5511 #~ msgstr "Sunucu Mesajı:"
5513 #~ msgid "Highlight Message:"
5514 #~ msgstr "Mesajı Vurgula:"
5516 #~ msgid "User Activity"
5517 #~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği"
5519 #~ msgid "Action Message:"
5520 #~ msgstr "Eylem Mesajı:"
5522 #~ msgid "Join Message:"
5523 #~ msgstr "Katılma Mesajı:"
5525 #~ msgid "Kick Message:"
5526 #~ msgstr "Atılma Mesajı:"
5528 #~ msgid "Mode Message:"
5529 #~ msgstr "Mod Mesajı:"
5531 #~ msgid "Part Message:"
5532 #~ msgstr "Ayrılma Mesajı:"
5534 #~ msgid "Quit Message:"
5535 #~ msgstr "Çıkma Mesajı:"
5537 #~ msgid "Rename Message:"
5538 #~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:"
5541 #~ msgstr "Gönderen:"
5544 #~ msgstr "Takma ad:"
5546 #~ msgid "Hostmask:"
5547 #~ msgstr "Sunucu maskesi:"
5549 #~ msgid "Channelname:"
5550 #~ msgstr "Kanal adı:"
5552 #~ msgid "Mode flags:"
5553 #~ msgstr "Mod bayrakları:"
5558 #~ msgid "New Message Marker:"
5559 #~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:"
5561 #~ msgid "Mirc Color Codes"
5562 #~ msgstr "Mirc Renk Kodları"
5564 #~ msgid "Color Codes"
5565 #~ msgstr "Renk Kodları"
5594 #~ msgid "Color 14:"
5595 #~ msgstr "Renk 14:"
5597 #~ msgid "Color 15:"
5598 #~ msgstr "Renk 15:"
5600 #~ msgid "Color 13:"
5601 #~ msgstr "Renk 13:"
5603 #~ msgid "Color 12:"
5604 #~ msgstr "Renk 12:"
5606 #~ msgid "Color 11:"
5607 #~ msgstr "Renk 11:"
5609 #~ msgid "Color 10:"
5610 #~ msgstr "Renk 10:"
5616 #~ msgstr "Takma Ad Görünümü"
5618 #~ msgid "Nick status:"
5619 #~ msgstr "Takma ad durumu:"
5622 #~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
5623 #~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
5626 #~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n"
5627 #~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n"
5628 #~ "derlemeniz gerekmektedir."
5630 #~ msgid "The port quasselcore will listen at"
5631 #~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port"
5633 #~ msgid "Don't restore last core's state"
5634 #~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme"
5636 #~ msgid "Path to logfile"
5637 #~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu"
5639 #~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
5640 #~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata"
5642 #~ msgid "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert"
5643 #~ msgstr "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin"
5645 #~ msgid "Disconnecting."
5646 #~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
5649 #~ msgstr "Yazıtipleri"
5651 #~ msgid "Custom Application Fonts"
5652 #~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri"
5655 #~ msgstr "Yazıtipi"
5657 #~ msgid "Buffer Views:"
5658 #~ msgstr "Arabellek Görünümleri:"
5660 #~ msgid "Nick List:"
5661 #~ msgstr "Takma Ad Listesi:"
5663 #~ msgid "Inputline:"
5664 #~ msgstr "Girdi satırı:"
5669 #~ msgid "Chat Widget"
5670 #~ msgstr "Sohbet Penceresi"
5673 #~ msgstr "Takma adlar:"
5675 #~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this."
5676 #~ msgstr "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz."
5678 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
5679 #~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
5681 #~ msgid "Minimize to tray on close button"
5682 #~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
5684 #~ msgid "Current Buffer"
5685 #~ msgstr "Mevcut Arabellek"
5690 #~ msgid "Buffer View"
5691 #~ msgstr "Arabellek Görünümü"
5693 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
5694 #~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir"
5696 #~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
5697 #~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\""
5699 #~ msgid "Input Line"
5700 #~ msgstr "Girdi Satırı"
5702 #~ msgid "Away Reason"
5703 #~ msgstr "Dışarıda Sebebi"
5705 #~ msgid "Away Nick"
5706 #~ msgstr "Dışarıda Rumuzu"
5708 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
5709 #~ msgstr "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini geçersiz kıl"
5711 #~ msgid "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters"
5712 #~ msgstr "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma ad var"
5714 #~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
5715 #~ msgstr "Lütfen: /nick <baskabirtakmaad> ile devam edin ya da takma ad listenizi temizleyin"
5717 #~ msgid "Edit &Networks..."
5718 #~ msgstr "Ağları &Düzenle..."
5720 #~ msgid "&Manage Buffer Views..."
5721 #~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..."
5723 #~ msgid "&Lock Dock Positions"
5724 #~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle"
5729 #~ msgid "&About Quassel..."
5730 #~ msgstr "Quassel &Hakkında..."
5732 #~ msgid "About &Qt..."
5733 #~ msgstr "&Qt Hakkında..."
5735 #~ msgid "&Buffer Views"
5736 #~ msgstr "&Arabellek Görünümleri"
5738 #~ msgid "Core Lag: %1 msec"
5739 #~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms"
5741 #~ msgid "&Configure Buffer Views..."
5742 #~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..."
5744 #~ msgid "Processing Messages"
5745 #~ msgstr "Mesajlar İşleniyor"
5747 #~ msgid "Delete Buffer(s)..."
5748 #~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..."
5750 #~ msgid "Show Buffer"
5751 #~ msgstr "Arabelleği Göster"
5753 #~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
5754 #~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle"
5756 #~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
5757 #~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle"
5759 #~ msgid "Apply first!"
5760 #~ msgstr "Önce uygula!"
5762 #~ msgid "Connect now"
5763 #~ msgstr "Şimdi bağlan"
5765 #~ msgid "Choose random server for connecting"
5766 #~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan"
5769 #~ msgstr "Gerçekleştir"
5771 #~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
5772 #~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)"
5793 #~ msgstr "Voice %1"
5795 #~ msgid "Devoice %1"
5796 #~ msgstr "Devoice %1"
5804 #~ msgid "Kickban %1"
5805 #~ msgstr "Kickban %1"
5808 #~ msgstr "DCC-Chat"
5810 #~ msgid "Send file"
5811 #~ msgstr "Dosya gönder"
5813 #~ msgid "Copy to Clipboard"
5814 #~ msgstr "Panoya Kopyala"
5816 #~ msgid "Enable debug output"
5817 #~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir"
5819 #~ msgid "Display this help and exit"
5820 #~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık"
5822 #~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
5823 #~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!"
5825 #~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
5826 #~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!"
5828 #~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
5829 #~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!"
5831 #~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5832 #~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!"
5834 #~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
5835 #~ msgstr "<b>%1 Durum arabelleği</b>"
5837 #~ msgid "Drag to scroll the topic!"
5838 #~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!"
5852 #~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5853 #~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC"
5855 #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5856 #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC"
5858 #~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5859 #~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
5861 #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
5862 #~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN"
5864 #~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5865 #~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN"
5867 #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
5868 #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"