Update translations from Transifex
[quassel.git] / po / pa.po
1
2 # Translators:
3 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2013
4 # A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2014-2016
5 # A S Alam <alam.yellow@gmail.com>, 2014-2016
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-08-28 13:38+0000\n"
11 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
12 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/quassel/quassel/language/pa/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: pa\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Qt-Contexts: true\n"
19
20 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:136
21 msgctxt "AboutData|"
22 msgid "Quassel IRC"
23 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ IRC"
24
25 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:141
26 msgctxt "AboutData|"
27 msgid "A modern, distributed IRC client"
28 msgstr "ਮਾਡਰਨ, ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ IRC ਕਲਾਂਇਟ"
29
30 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174
31 msgctxt "AboutData|"
32 msgid "Project founder, lead developer"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175
36 msgctxt "AboutData|"
37 msgid "Project motivator, lead developer"
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176
41 msgctxt "AboutData|"
42 msgid "Former lead developer"
43 msgstr ""
44
45 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177
46 msgctxt "AboutData|"
47 msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements, Travis support"
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178
51 msgctxt "AboutData|"
52 msgid "Many features, fixes and improvements"
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
56 msgctxt "AboutData|"
57 msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:180
61 msgctxt "AboutData|"
62 msgid ""
63 "IRCv3 support, documentation, many other improvements, testing, outstanding "
64 "PRs"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:181
68 msgctxt "AboutData|"
69 msgid ""
70 "Quasseldroid, architecture, (mobile) performance, many other improvements "
71 "and fixes, testing"
72 msgstr ""
73
74 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185
75 msgctxt "AboutData|"
76 msgid "OSX UI improvements"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
80 msgctxt "AboutData|"
81 msgid "Chatview improvements"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
85 msgctxt "AboutData|"
86 msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266
90 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307
91 msgctxt "AboutData|"
92 msgid "Spanish translation"
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189
96 msgctxt "AboutData|"
97 msgid "Build system fixes"
98 msgstr ""
99
100 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:330
101 msgctxt "AboutData|"
102 msgid "Database performance improvements"
103 msgstr ""
104
105 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191
106 msgctxt "AboutData|"
107 msgid "Tray icon fix"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
111 msgctxt "AboutData|"
112 msgid "Language improvements"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
116 msgctxt "AboutData|"
117 msgid "Documentation improvements"
118 msgstr ""
119
120 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
121 msgctxt "AboutData|"
122 msgid "Brazilian translation"
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
126 msgctxt "AboutData|"
127 msgid "Slovenian translation"
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222
131 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
132 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
133 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
134 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:347
135 msgctxt "AboutData|"
136 msgid "Fixes"
137 msgstr ""
138
139 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:322
140 msgctxt "AboutData|"
141 msgid "Romanian translation"
142 msgstr ""
143
144 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198
145 msgctxt "AboutData|"
146 msgid "Punjabi translation"
147 msgstr ""
148
149 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261
150 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
151 msgctxt "AboutData|"
152 msgid "Finnish translation"
153 msgstr ""
154
155 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
156 msgctxt "AboutData|"
157 msgid "Message indicator support"
158 msgstr ""
159
160 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203
161 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:346
162 msgctxt "AboutData|"
163 msgid "Build system fix"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
167 msgctxt "AboutData|"
168 msgid "Windows build system fixes"
169 msgstr ""
170
171 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205
172 msgctxt "AboutData|"
173 msgid "AppData metadata, LDAP support"
174 msgstr ""
175
176 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
177 msgctxt "AboutData|"
178 msgid "Nicer tooltips, spell check and other improvements"
179 msgstr ""
180
181 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
182 msgctxt "AboutData|"
183 msgid "Crash fixes"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
187 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
188 msgctxt "AboutData|"
189 msgid "French translation"
190 msgstr ""
191
192 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209
193 msgctxt "AboutData|"
194 msgid "Occitan translation"
195 msgstr ""
196
197 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210
198 msgctxt "AboutData|"
199 msgid "Usability review"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
203 msgctxt "AboutData|"
204 msgid "SASL support"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
208 msgctxt "AboutData|"
209 msgid "Various improvements"
210 msgstr ""
211
212 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
213 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
214 msgctxt "AboutData|"
215 msgid "Various fixes and improvements"
216 msgstr ""
217
218 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
219 msgctxt "AboutData|"
220 msgid "Settings fixes"
221 msgstr ""
222
223 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294
224 msgctxt "AboutData|"
225 msgid "Galician translation"
226 msgstr ""
227
228 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:339
229 msgctxt "AboutData|"
230 msgid "Esperanto translation"
231 msgstr ""
232
233 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
234 msgctxt "AboutData|"
235 msgid "Japanese translation"
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
239 msgctxt "AboutData|"
240 msgid "Gentoo maintainer"
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
244 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:342
245 msgctxt "AboutData|"
246 msgid "Certificate handling improvements"
247 msgstr ""
248
249 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223
250 msgctxt "AboutData|"
251 msgid "Early beta tester and bughunter (on Vista™!)"
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224
255 msgctxt "AboutData|"
256 msgid "Translation system fixes"
257 msgstr ""
258
259 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
260 msgctxt "AboutData|"
261 msgid "OSX Notification Center support"
262 msgstr ""
263
264 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
265 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:345 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:351
266 msgctxt "AboutData|"
267 msgid "Turkish translation"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
271 msgctxt "AboutData|"
272 msgid "Mac fixes"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229
276 msgctxt "AboutData|"
277 msgid "D-Bus notifications"
278 msgstr ""
279
280 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230
281 msgctxt "AboutData|"
282 msgid "Polish translation"
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
286 msgctxt "AboutData|"
287 msgid "Build system improvements"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
291 msgctxt "AboutData|"
292 msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234
296 msgctxt "AboutData|"
297 msgid "BluesTheme stylesheet"
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
301 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:323 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:343
302 msgctxt "AboutData|"
303 msgid "Russian translation"
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
307 msgctxt "AboutData|"
308 msgid "Italian translation"
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
312 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
313 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:340
314 msgctxt "AboutData|"
315 msgid "German translation"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
319 msgctxt "AboutData|"
320 msgid "Sanitize topic handling, twitch.tv support"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
324 msgctxt "AboutData|"
325 msgid "Norwegian translation"
326 msgstr ""
327
328 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
329 msgctxt "AboutData|"
330 msgid "Hungarian translation"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
334 msgctxt "AboutData|"
335 msgid "IRC parser improvements"
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
339 msgctxt "AboutData|"
340 msgid "Windows build support and Appveyor maintenance, snorenotify backend"
341 msgstr ""
342
343 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
344 msgctxt "AboutData|"
345 msgid "Initial Qt5 support"
346 msgstr ""
347
348 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
349 msgctxt "AboutData|"
350 msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
351 msgstr ""
352
353 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
354 msgctxt "AboutData|"
355 msgid "Various features and improvements"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
359 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267
360 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
361 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:317
362 msgctxt "AboutData|"
363 msgid "Various fixes"
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
367 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
368 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:326
369 msgctxt "AboutData|"
370 msgid "Bugfixes"
371 msgstr ""
372
373 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:341
374 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:344
375 msgctxt "AboutData|"
376 msgid "Czech translation"
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254
380 msgctxt "AboutData|"
381 msgid "Python improvements"
382 msgstr ""
383
384 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256
385 msgctxt "AboutData|"
386 msgid "Proxy improvements, Spanish translation"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
390 msgctxt "AboutData|"
391 msgid "Postgres migration fixes"
392 msgstr ""
393
394 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
395 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301
396 msgctxt "AboutData|"
397 msgid "Danish translation"
398 msgstr ""
399
400 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
401 msgctxt "AboutData|"
402 msgid "Context menu fixes"
403 msgstr ""
404
405 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
406 msgctxt "AboutData|"
407 msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
408 msgstr ""
409
410 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
411 msgctxt "AboutData|"
412 msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
413 msgstr ""
414
415 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
416 msgctxt "AboutData|"
417 msgid "Project founder, various improvements"
418 msgstr ""
419
420 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
421 msgctxt "AboutData|"
422 msgid "Serbian translation"
423 msgstr ""
424
425 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
426 msgctxt "AboutData|"
427 msgid ""
428 "Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
429 "Finnish alcohol"
430 msgstr ""
431
432 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
433 msgctxt "AboutData|"
434 msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273
438 msgctxt "AboutData|"
439 msgid "Buffer merge improvements"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:327
443 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:328 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:334
444 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:335
445 msgctxt "AboutData|"
446 msgid "Greek translation"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
450 msgctxt "AboutData|"
451 msgid "OSX improvements"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
455 msgctxt "AboutData|"
456 msgid "Lithuanian translation"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
460 msgctxt "AboutData|"
461 msgid "Documentation fixes"
462 msgstr ""
463
464 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
465 msgctxt "AboutData|"
466 msgid "Improvements"
467 msgstr ""
468
469 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
470 msgctxt "AboutData|"
471 msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
472 msgstr ""
473
474 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
475 msgctxt "AboutData|"
476 msgid "Many fixes and improvements, Sonnet support, QuasselDroid"
477 msgstr ""
478
479 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
480 msgctxt "AboutData|"
481 msgid "German translation, fixes"
482 msgstr ""
483
484 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
485 msgctxt "AboutData|"
486 msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu PPAs"
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
490 msgctxt "AboutData|"
491 msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
492 msgstr ""
493
494 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
495 msgctxt "AboutData|"
496 msgid "Initial design and main window layout"
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
500 msgctxt "AboutData|"
501 msgid "Early beta tester and bughunter"
502 msgstr ""
503
504 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302
505 msgctxt "AboutData|"
506 msgid "Linewrap for input line"
507 msgstr ""
508
509 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
510 msgctxt "AboutData|"
511 msgid "Performance improvements and cleanups"
512 msgstr ""
513
514 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
515 msgctxt "AboutData|"
516 msgid "/print command"
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306
520 msgctxt "AboutData|"
521 msgid "Performance improvements"
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308
525 msgctxt "AboutData|"
526 msgid "Hindi and Marathi translations"
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313
530 msgctxt "AboutData|"
531 msgid ""
532 "Windows build support, automated OSX builds in Travis, various improvements"
533 msgstr ""
534
535 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315
536 msgctxt "AboutData|"
537 msgid "Emacs keybindings"
538 msgstr ""
539
540 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:318
541 msgctxt "AboutData|"
542 msgid "Highlight configuration improvements"
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:319
546 msgctxt "AboutData|"
547 msgid "Debian/Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
548 msgstr ""
549
550 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:320
551 msgctxt "AboutData|"
552 msgid "Bugfixes, German translation"
553 msgstr ""
554
555 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:321
556 msgctxt "AboutData|"
557 msgid "Audio backend improvements"
558 msgstr ""
559
560 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:324
561 msgctxt "AboutData|"
562 msgid "Chinese translation"
563 msgstr ""
564
565 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:325
566 msgctxt "AboutData|"
567 msgid "Dutch translation"
568 msgstr ""
569
570 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:329 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:332
571 msgctxt "AboutData|"
572 msgid "Korean translation"
573 msgstr ""
574
575 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:331
576 msgctxt "AboutData|"
577 msgid "Alias improvements"
578 msgstr ""
579
580 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:333
581 msgctxt "AboutData|"
582 msgid "Norwegian translation, documentation"
583 msgstr ""
584
585 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:336
586 msgctxt "AboutData|"
587 msgid "Former Windows builder"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:337
591 msgctxt "AboutData|"
592 msgid "Fixes, Debian packaging"
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:338
596 msgctxt "AboutData|"
597 msgid "Fixes and feedback"
598 msgstr ""
599
600 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:348
601 msgctxt "AboutData|"
602 msgid "Network detection improvements"
603 msgstr ""
604
605 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:349
606 msgctxt "AboutData|"
607 msgid "Ukrainian translation"
608 msgstr ""
609
610 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:350
611 msgctxt "AboutData|"
612 msgid "Portuguese translation"
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
616 msgctxt "AboutDlg|"
617 msgid "About Quassel"
618 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਬਾਰੇ"
619
620 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
621 msgctxt "AboutDlg|"
622 msgid ""
623 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
624 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
625 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
626 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
627 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਕੁਅੱਸੇਲ IRC</p></body></html>"
628
629 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:112
630 msgctxt "AboutDlg|"
631 msgid "&About"
632 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)"
633
634 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:132
635 msgctxt "AboutDlg|"
636 msgid "A&uthors"
637 msgstr "ਲੇਖਕ(&u)"
638
639 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:152
640 msgctxt "AboutDlg|"
641 msgid "&Contributors"
642 msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ(&C)"
643
644 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:172
645 msgctxt "AboutDlg|"
646 msgid "&Thanks To"
647 msgstr "ਧੰਨਵਾਦ(&T)"
648
649 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:44
650 msgctxt "AboutDlg|"
651 msgid "Unknown date"
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:50
655 #, qt-format
656 msgctxt "AboutDlg|"
657 msgid ""
658 "<b>Version:</b> %1<br><b>Version date:</b> %2<br><b>Protocol version:</b> %3"
659 msgstr ""
660
661 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
662 #, qt-format
663 msgctxt "AboutDlg|"
664 msgid ""
665 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;%1 by the Quassel "
666 "Project<br><a href=\"https://quassel-irc.org\">https://quassel-"
667 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
668 " href=\"https://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
669 "licensed under <a "
670 "href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
671 "href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br><a "
672 "href=\"https://api.kde.org/frameworks/breeze-icons/html\">Breeze icon "
673 "theme</a> &copy; Uri Herrera and others, licensed under the <a "
674 "href=\"https://github.com/KDE/breeze-icons/blob/21ffd9b/COPYING-"
675 "ICONS\">LGPLv3</a>.<br><a href=\"https://api.kde.org/frameworks/oxygen-"
676 "icons5/html\">Oxygen icon theme</a> &copy; Nuno Pinheiro and others, "
677 "licensed under the <a href=\"https://github.com/KDE/oxygen-"
678 "icons/blob/master/COPYING\">LGPLv3</a>.<br><br>Please use <a "
679 "href=\"https://bugs.quassel-irc.org\">https://bugs.quassel-irc.org</a> to "
680 "report bugs."
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:87
684 msgctxt "AboutDlg|"
685 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
686 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ IRC ਦਾ ਮੁੱਖ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਿਕਾਸ ਕੀਤਾ:"
687
688 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:101
689 msgctxt "AboutDlg|"
690 msgid ""
691 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
692 "and everybody we forgot to mention here:"
693 msgstr "ਅਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਯੋਗਦਾਨੀਆਂ (ਵਰਣਮਾਲਾ ਮੁਤਾਬਕ) ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਉਸ ਦਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਦੱਸਣਾ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹਨ, ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
694
695 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:105
696 msgctxt "AboutDlg|"
697 msgid ""
698 "...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping "
699 "others and being part of the community!"
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:112
703 msgctxt "AboutDlg|"
704 msgid "Special thanks goes to:"
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
708 msgctxt "AboutDlg|"
709 msgid "for the original Quassel logo - The All-Seeing Eye"
710 msgstr ""
711
712 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:120
713 msgctxt "AboutDlg|"
714 msgid "for the Oxygen Quassel logo"
715 msgstr ""
716
717 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:124
718 msgctxt "AboutDlg|"
719 msgid "for the amazing Breeze and Oxygen icon themes"
720 msgstr ""
721
722 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
723 msgctxt "AboutDlg|"
724 msgid ""
725 "for creating an awesome framework, and for sponsoring development with "
726 "Greenphones, N810s, N950s and more"
727 msgstr ""
728
729 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:142
730 #, qt-format
731 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
732 msgid ""
733 "Installed database schema (version %1) is not up to date. Upgrading to "
734 "version %2...  This may take a while for major upgrades."
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:149
738 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
739 msgid "Upgrade failed..."
740 msgstr "...ਅੱਪਗਰੇਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
741
742 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:154
743 #, qt-format
744 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
745 msgid "Installed database schema successfully upgraded to version %1."
746 msgstr ""
747
748 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
749 msgctxt "AliasesModel|"
750 msgid ""
751 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
752 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
753 msgstr ""
754
755 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:82
756 msgctxt "AliasesModel|"
757 msgid "The string the shortcut will be expanded to"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:85
761 msgctxt "AliasesModel|"
762 msgid "Special variables"
763 msgstr ""
764
765 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:91
766 msgctxt "AliasesModel|"
767 msgid "Parameter variables"
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:92
771 msgctxt "AliasesModel|"
772 msgid "i'th parameter"
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:93
776 msgctxt "AliasesModel|"
777 msgid "i'th to j'th parameter separated by spaces"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:94
781 msgctxt "AliasesModel|"
782 msgid "all parameters from i on separated by spaces"
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:97
786 msgctxt "AliasesModel|"
787 msgid "Nickname parameter variables"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:99
791 msgctxt "AliasesModel|"
792 msgid ""
793 "account of user identified by i'th parameter, or a '*' if logged out or "
794 "unknown"
795 msgstr ""
796
797 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:102
798 msgctxt "AliasesModel|"
799 msgid "hostname of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
800 msgstr ""
801
802 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:104
803 msgctxt "AliasesModel|"
804 msgid "ident of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:106
808 msgctxt "AliasesModel|"
809 msgid ""
810 "ident of user identified by i'th parameter if verified, or a '*' if unknown "
811 "or unverified (prefixed with '~')"
812 msgstr ""
813
814 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:110
815 msgctxt "AliasesModel|"
816 msgid "General variables"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:111
820 msgctxt "AliasesModel|"
821 msgid "the whole string"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:112
825 msgctxt "AliasesModel|"
826 msgid "your current nickname"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:113
830 msgctxt "AliasesModel|"
831 msgid "the name of the selected channel"
832 msgstr ""
833
834 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:120
835 msgctxt "AliasesModel|"
836 msgid "Multiple commands can be separated with semicolons"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:124
840 msgctxt "AliasesModel|"
841 msgid "Example:"
842 msgstr ""
843
844 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:124
845 msgctxt "AliasesModel|"
846 msgid "\"Test $1; Test $2; Test All $0\""
847 msgstr ""
848
849 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:125
850 msgctxt "AliasesModel|"
851 msgid ""
852 "...will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and "
853 "\"Test All 1 2 3\" when called like <i>/test 1 2 3</i>"
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:246
857 msgctxt "AliasesModel|"
858 msgid "Alias"
859 msgstr "ਏਲੀਆਸ"
860
861 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:247
862 msgctxt "AliasesModel|"
863 msgid "Expansion"
864 msgstr "ਫੈਲਾਓ"
865
866 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
867 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
868 msgid "Form"
869 msgstr "ਫਾਰਮ"
870
871 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
872 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
873 msgid "New"
874 msgstr "ਨਵਾਂ"
875
876 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
877 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
878 msgid "Delete"
879 msgstr "ਹਟਾਓ"
880
881 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
882 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
883 msgid "IRC"
884 msgstr "IRC"
885
886 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
887 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
888 msgid "Aliases"
889 msgstr "ਏਲੀਆਸ"
890
891 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
892 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
893 msgid "Form"
894 msgstr "ਫਾਰਮ"
895
896 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
897 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
898 msgid "Language:"
899 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
900
901 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
902 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
903 msgid "Set the application language. Requires restart!"
904 msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ!"
905
906 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:33
907 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
908 msgid "<Untranslated>"
909 msgstr "<Untranslated>"
910
911 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:38
912 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:86
913 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
914 msgid "<System Default>"
915 msgstr "<System Default>"
916
917 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:59
918 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
919 msgid "Widget style:"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:66
923 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
924 msgid "Set application style"
925 msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਟਾਇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
926
927 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:73
928 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
929 msgid "Fallback icon theme:"
930 msgstr ""
931
932 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:80
933 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
934 msgid ""
935 "<html><head/><body><p>Icon theme to use for icons that are not found in the "
936 "current system theme. Requires the selected theme to be installed either "
937 "system-wide, or as part of the Quassel installation.</p><p>Supported themes "
938 "are Breeze, Breeze Dark and Oxygen, all of KDE fame.</p></body></html>"
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:87
942 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
943 msgid ""
944 "<html><head/><body><p>If enabled, uses the selected fallback icon theme "
945 "instead of the configured system theme for all icons. Recommended if you "
946 "want Quassel to have a consistent look-and-feel.</p></body></html>"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:90
950 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
951 msgid "Override system theme"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:110
955 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
956 msgid "Use custom stylesheet"
957 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਵਰਤੋਂ"
958
959 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:148
960 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
961 msgid "..."
962 msgstr "..."
963
964 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:172
965 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
966 msgid "Show system tray icon"
967 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"
968
969 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:188
970 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
971 msgid "Invert brightness"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:233
975 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
976 msgid "Hide to tray on close button"
977 msgstr "ਬੰਦ ਬਟਨ ਨਾਲ ਟਰੇ ਵਿਚ ਭੇਜੋ"
978
979 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:248
980 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
981 msgid "Message Redirection"
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:257
985 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
986 msgid "User Notices:"
987 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸੂਚਨਾਵਾਂ:"
988
989 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:300
990 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
991 msgid "Server Notices:"
992 msgstr "ਸਰਵਰ ਨੋਟਿਸ:"
993
994 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:314
995 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
996 msgid "Default Target"
997 msgstr "ਮੂਲ ਟੀਚਾ"
998
999 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:321
1000 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1001 msgid "Status Window"
1002 msgstr "ਹਾਲਤ ਵਿੰਡੋ"
1003
1004 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:328
1005 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1006 msgid "Current Chat"
1007 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗੱਲਬਾਤ"
1008
1009 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:335
1010 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1011 msgid "Errors:"
1012 msgstr "ਗਲਤੀਆਂ:"
1013
1014 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:36
1015 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1016 msgid "Interface"
1017 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1018
1019 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:51
1020 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1021 msgid "Icon theme:"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:115
1025 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1026 msgid "Automatic"
1027 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
1028
1029 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:294
1030 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1031 msgid "Please choose a stylesheet file"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
1035 msgctxt "AwayLogView|"
1036 msgid "Away Log"
1037 msgstr "ਦੂਰ ਹੋਣ ਦਾ ਲਾਗ"
1038
1039 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
1040 msgctxt "AwayLogView|"
1041 msgid "Show Network Name"
1042 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1043
1044 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
1045 msgctxt "AwayLogView|"
1046 msgid "Show Buffer Name"
1047 msgstr "ਬਫ਼ਰ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1048
1049 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
1050 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1051 msgid "Form"
1052 msgstr "ਫਾਰਮ"
1053
1054 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
1055 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1056 msgid ""
1057 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
1058 "the buffer view."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
1062 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1063 msgid "Dynamic backlog amount:"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
1067 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1068 msgid "Backlog request method:"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
1072 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1073 msgid "Fixed amount per chat"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
1077 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1078 msgid "Unread messages per chat"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
1082 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1083 msgid "Globally unread messages"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
1087 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1088 msgid ""
1089 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
1090 "window from the backlog."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
1094 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1095 msgid ""
1096 "Amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
1097 "has been established."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
1101 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1102 msgid "Initial backlog amount:"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
1106 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1107 msgid ""
1108 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
1109 "\n"
1110 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
1114 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
1115 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
1116 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1117 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
1121 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
1122 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1123 msgid "Limit:"
1124 msgstr "ਹੱਦ:"
1125
1126 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
1127 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
1128 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1129 msgid "Unlimited"
1130 msgstr "ਬੇਅੰਤ"
1131
1132 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
1133 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
1134 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
1135 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
1136 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1137 msgid ""
1138 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
1139 "Limit does not apply here."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
1143 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
1144 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1145 msgid "Additional Messages:"
1146 msgstr "ਵਾਧੂ ਸੁਨੇਹੇ:"
1147
1148 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
1149 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1150 msgid ""
1151 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
1152 "\n"
1153 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
1154 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
1155 "\n"
1156 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
1160 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1161 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:30
1165 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1166 msgid "Interface"
1167 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1168
1169 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:30
1170 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1171 msgid "Backlog Fetching"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/client/networkmodel.cpp:480
1175 #, qt-format
1176 msgctxt "BufferItem|"
1177 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
1178 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
1179
1180 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:267
1181 msgctxt "BufferView|"
1182 msgid "Merge buffers permanently?"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:268
1186 #, qt-format
1187 msgctxt "BufferView|"
1188 msgid ""
1189 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
1190 " This cannot be reversed!"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:715
1194 msgctxt "BufferViewDock|"
1195 msgid "Search..."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
1199 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
1200 msgid "Dialog"
1201 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
1202
1203 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
1204 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
1205 msgid "Please enter a name for the chat list:"
1206 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਉ:"
1207
1208 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:585
1209 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
1210 msgid "Add Chat List"
1211 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
1212
1213 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:46
1214 msgctxt "BufferViewFilter|"
1215 msgid "Show / Hide Chats"
1216 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
1217
1218 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
1219 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1220 msgid "Form"
1221 msgstr "ਫਾਰਮ"
1222
1223 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
1224 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1225 msgid "Re&name..."
1226 msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲੋ(&n)"
1227
1228 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
1229 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1230 msgid "&Add..."
1231 msgstr "...ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
1232
1233 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
1234 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1235 msgid "De&lete"
1236 msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
1237
1238 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
1239 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1240 msgid "Chat List Settings"
1241 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਸੈਟਿੰਗ"
1242
1243 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
1244 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1245 msgid "Network:"
1246 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:"
1247
1248 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
1249 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:129
1250 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1251 msgid "All"
1252 msgstr "ਸਭ"
1253
1254 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
1255 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1256 msgid ""
1257 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
1258 "In this mode no separate status buffer is displayed."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
1262 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1263 msgid "Show status window"
1264 msgstr "ਹਾਲਤ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਓ"
1265
1266 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
1267 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1268 msgid "Show channels"
1269 msgstr "ਚੈਨਲ ਵੇਖਾਓ"
1270
1271 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
1272 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1273 msgid "Show queries"
1274 msgstr "ਕਿਊਰੀਆਂ ਵੇਖਾਓ"
1275
1276 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
1277 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1278 msgid "Hide inactive chats"
1279 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਗੱਲਬਾਤ ਓਹਲੇ"
1280
1281 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
1282 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1283 msgid "Hide inactive networks"
1284 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
1285
1286 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
1287 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1288 msgid "Add new chats automatically"
1289 msgstr "ਨਵੀਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਜੋੜੋ"
1290
1291 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
1292 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1293 msgid "Sort alphabetically"
1294 msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ"
1295
1296 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
1297 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1298 msgid "Show search"
1299 msgstr "ਖੋਜ ਵੇਖਾਓ"
1300
1301 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:170
1302 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1303 msgid "Minimum Activity:"
1304 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਰਗਰਮੀ:"
1305
1306 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:178
1307 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1308 msgid "No Activity"
1309 msgstr "ਕੋਈ ਸਰਗਰਮੀ ਨਹੀਂ"
1310
1311 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:183
1312 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1313 msgid "Other Activity"
1314 msgstr "ਹੋਰ ਸਰਗਰਮੀ"
1315
1316 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:188
1317 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1318 msgid "New Message"
1319 msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ"
1320
1321 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:193
1322 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1323 msgid "Highlight"
1324 msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ"
1325
1326 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:219
1327 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1328 msgid "Preview:"
1329 msgstr "ਝਲਕ:"
1330
1331 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
1332 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1333 msgid "Interface"
1334 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1335
1336 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
1337 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1338 msgid "Custom Chat Lists"
1339 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ"
1340
1341 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384
1342 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1343 msgid "Delete Chat List?"
1344 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
1345
1346 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:385
1347 #, qt-format
1348 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1349 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
1350 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ \"%1\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
1351
1352 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
1353 msgctxt "BufferViewWidget|"
1354 msgid "BufferView"
1355 msgstr "ਬਫ਼ਰਝਲਕ"
1356
1357 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
1358 msgctxt "BufferWidget|"
1359 msgid "Zoom In"
1360 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
1361
1362 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
1363 msgctxt "BufferWidget|"
1364 msgid "Zoom Out"
1365 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
1366
1367 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
1368 msgctxt "BufferWidget|"
1369 msgid "Actual Size"
1370 msgstr "ਅਸਲੀ ਸਾਈਜ਼"
1371
1372 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
1373 msgctxt "BufferWidget|"
1374 msgid "Set Marker Line"
1375 msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਸੈੱਟ"
1376
1377 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
1378 msgctxt "BufferWidget|"
1379 msgid "Go to Marker Line"
1380 msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
1381
1382 #: ../src/client/networkmodel.cpp:776
1383 #, qt-format
1384 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1385 msgid "Channel %1"
1386 msgstr "ਚੈਨਲ %1"
1387
1388 #: ../src/client/networkmodel.cpp:780
1389 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1390 msgid "Users"
1391 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
1392
1393 #: ../src/client/networkmodel.cpp:785
1394 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1395 msgid "Mode"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/client/networkmodel.cpp:795
1399 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1400 msgid "Topic"
1401 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
1402
1403 #: ../src/client/networkmodel.cpp:801
1404 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1405 msgid "Not active, double-click to join"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
1409 msgctxt "ChannelListDlg|"
1410 msgid "Channel List"
1411 msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ"
1412
1413 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
1414 msgctxt "ChannelListDlg|"
1415 msgid "Search Pattern:"
1416 msgstr "ਖੋਜ ਪੈਟਰਨ:"
1417
1418 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
1419 msgctxt "ChannelListDlg|"
1420 msgid ""
1421 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
1422 "Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
1426 msgctxt "ChannelListDlg|"
1427 msgid "Show Channels"
1428 msgstr "ਚੈਨਲ ਵੇਖਾਓ"
1429
1430 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
1431 msgctxt "ChannelListDlg|"
1432 msgid "Filter:"
1433 msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
1434
1435 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
1436 msgctxt "ChannelListDlg|"
1437 msgid "Errors Occurred:"
1438 msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਆਈਆਂ:"
1439
1440 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
1441 msgctxt "ChannelListDlg|"
1442 msgid ""
1443 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1444 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
1445 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1446 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1447 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
1448 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1449 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">ਬਹੁਤ ਭਿਆਨ ਕੈਟਾਸਟਰੋਫਿਕ ਗਲਤੀ!!11</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1450
1451 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
1452 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1453 msgid "Form"
1454 msgstr "ਫਾਰਮ"
1455
1456 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
1457 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1458 msgid "Operation Mode:"
1459 msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਮੋਡ:"
1460
1461 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
1462 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1463 msgid ""
1464 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1465 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
1466 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1467 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1468 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
1469 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
1470 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1474 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1475 msgid "Available:"
1476 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ:"
1477
1478 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1479 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1480 msgid "Move selected buffers to the left"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1484 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1485 msgid "Move selected buffers to the right"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
1489 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:285
1490 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1491 msgid "Show:"
1492 msgstr "ਵੇਖੋ:"
1493
1494 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1495 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1496 msgid ""
1497 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1501 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1502 msgid "Always show highlighted messages"
1503 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਭਾਰੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
1504
1505 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1506 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1507 msgid "Show own messages"
1508 msgstr "ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
1509
1510 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:182
1511 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1512 msgid ""
1513 "Show own messages in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:185
1517 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1518 msgid "Include ignored buffers"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:194
1522 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1523 msgid "Display messages from backlog on reconnect"
1524 msgstr "ਮੁੜ-ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਬੈਕਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
1525
1526 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:197
1527 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1528 msgid "Show messages from backlog"
1529 msgstr "ਬੈਕਲਾਗ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
1530
1531 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:222
1532 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1533 msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
1534 msgstr "ਮੁੜ-ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਬੈਕਲਾਗ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਚੁੱਕੇ ਸੁਨੇਹੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1535
1536 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:225
1537 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1538 msgid "Include read messages"
1539 msgstr "ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਸਮੇਤ"
1540
1541 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1542 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1543 msgid "Interface"
1544 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1545
1546 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1547 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1548 msgid "Chat Monitor"
1549 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਨਿਗਰਾਨ"
1550
1551 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1552 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1553 msgid "Opt In"
1554 msgstr "ਚੋਣ ਕੀਤੀ"
1555
1556 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
1557 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1558 msgid "Opt Out"
1559 msgstr "ਛੱਡੋ"
1560
1561 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:288
1562 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1563 msgid "Ignore:"
1564 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ:"
1565
1566 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:57
1567 msgctxt "ChatMonitorView|"
1568 msgid "Show Own Messages"
1569 msgstr "ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
1570
1571 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
1572 msgctxt "ChatMonitorView|"
1573 msgid "Show Network Name"
1574 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1575
1576 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:69
1577 msgctxt "ChatMonitorView|"
1578 msgid "Show Buffer Name"
1579 msgstr "ਬਫ਼ਰ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1580
1581 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:76
1582 msgctxt "ChatMonitorView|"
1583 msgid "Configure..."
1584 msgstr "...ਸੰਰਚਨਾ"
1585
1586 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:840
1587 msgctxt "ChatScene|"
1588 msgid "Copy Selection"
1589 msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
1590
1591 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:847
1592 #, qt-format
1593 msgctxt "ChatScene|"
1594 msgid "Search '%1'"
1595 msgstr "'%1' ਖੋਜ"
1596
1597 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:859
1598 msgctxt "ChatScene|"
1599 msgid "Reset Column Widths"
1600 msgstr "ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1601
1602 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:14
1603 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1604 msgid "Form"
1605 msgstr "ਫਾਰਮ"
1606
1607 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:20
1608 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1609 msgid "Show colored text in the chat window"
1610 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਰੰਗਦਾਰ ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਓ"
1611
1612 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:23
1613 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1614 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:39
1618 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1619 msgid "Custom Colors"
1620 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
1621
1622 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:60
1623 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1624 msgid "Action:"
1625 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:"
1626
1627 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:67
1628 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:91
1629 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:115
1630 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:155
1631 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:179
1632 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:210
1633 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:234
1634 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:258
1635 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:282
1636 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:299
1637 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:361
1638 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:378
1639 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:395
1640 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:412
1641 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:429
1642 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:446
1643 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:463
1644 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:480
1645 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:497
1646 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:514
1647 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:531
1648 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:548
1649 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:565
1650 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:582
1651 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:599
1652 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:616
1653 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:657
1654 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1655 msgid "..."
1656 msgstr "..."
1657
1658 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:84
1659 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1660 msgid "Timestamp:"
1661 msgstr "ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ:"
1662
1663 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:108
1664 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1665 msgid "Channel message:"
1666 msgstr "ਚੈਨਲ ਸੁਨੇਹਾ:"
1667
1668 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:148
1669 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1670 msgid "Highlight foreground:"
1671 msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਹਾਈਲਾਇਟ:"
1672
1673 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:172
1674 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1675 msgid "Command message:"
1676 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸੁਨੇਹਾ:"
1677
1678 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:196
1679 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1680 msgid "Highlight background:"
1681 msgstr "ਹਾਈਲਾਇਟ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
1682
1683 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:203
1684 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1685 msgid "Server message:"
1686 msgstr "ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹਾ:"
1687
1688 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:227
1689 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1690 msgid "Marker line:"
1691 msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨਾਂ"
1692
1693 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:251
1694 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1695 msgid "Error message:"
1696 msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ:"
1697
1698 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:275
1699 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1700 msgid "Background:"
1701 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
1702
1703 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:332
1704 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1705 msgid "Color senders in chat based on nicknames"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:335
1709 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1710 msgid "Use Sender Coloring"
1711 msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
1712
1713 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:650
1714 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1715 msgid "Own messages:"
1716 msgstr "ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹੇ:"
1717
1718 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:689
1719 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1720 msgid ""
1721 "Color sender nicknames in action messages, e.g.<br/>-*- <span style=\" font-"
1722 "style:italic;\">Nick</span> does an action"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:692
1726 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1727 msgid "Color senders in action messages"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:708
1731 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1732 msgid ""
1733 "Color nicknames in joins, parts, quits, and other messages, e.g.<br/>--> "
1734 "<span style=\" font-style:italic;\">Nick</span> joined #quassel"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:711
1738 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1739 msgid "Color nicknames in other messages"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
1743 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1744 msgid "Interface"
1745 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1746
1747 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
1748 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1749 msgid "Chat View Colors"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
1753 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1754 msgid "Form"
1755 msgstr "ਫਾਰਮ"
1756
1757 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
1758 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
1759 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
1760 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1761 msgid "..."
1762 msgstr "..."
1763
1764 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1765 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1766 msgid "case sensitive"
1767 msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
1768
1769 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1770 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1771 msgid "search nick"
1772 msgstr "ਨਾਂ ਲੱਭੋ"
1773
1774 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1775 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1776 msgid "search message"
1777 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲੱਭੋ"
1778
1779 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1780 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1781 msgid "ignore joins, parts, etc."
1782 msgstr "ਭਾਗ ਲੈਣਾ, ਛੱਡਣਾ ਆਦਿ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"
1783
1784 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
1785 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1786 msgid "Form"
1787 msgstr "ਫਾਰਮ"
1788
1789 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1790 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1791 msgid "Use a custom format for the timestamp"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:25
1795 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1796 msgid "Custom timestamp format:"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:41
1800 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1801 msgid ""
1802 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
1803 "<table cellpadding=\"2\">\n"
1804 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
1805 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
1806 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
1807 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
1808 "</table>\n"
1809 "</body></html>"
1810 msgstr "<html><head/><body><p>ਵਰਤੋਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ:</p>\n<table cellpadding=\"2\">\n<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n</table>\n</body></html>"
1811
1812 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:54
1813 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1814 msgid " hh:mm:ss"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:79
1818 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1819 msgid "Shows <brackets> around the names of senders"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:82
1823 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1824 msgid "Show brackets around sender names"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:100
1828 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1829 msgid "Show sender modes before nicknames:"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:107
1833 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1834 msgid ""
1835 "<qt><style>.bold { font-weight: bold; } .italic { font-style: italic; } .underline { text-decoration: underline; }</style>\n"
1836 "<p><span class=\"bold\">Sender modes:</span></p>\n"
1837 "<p><span class=\"underline\">No modes:</span> Don't show any modes<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;nickname&gt;</p>\n"
1838 "<p><span class=\"underline\">Highest mode:</span> Show only the highest active mode<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;@nickname&gt;</p>\n"
1839 "<p><span class=\"underline\">All modes:</span> Show all active modes<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;@+nickname&gt;</p>\n"
1840 "</qt>"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:142
1844 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1845 msgid "Custom chat window font:"
1846 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ ਫ਼ੋਟ:"
1847
1848 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:175
1849 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1850 msgid ""
1851 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:178
1855 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1856 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:194
1860 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1861 msgid ""
1862 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1863 "another channel"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:197
1867 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1868 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1869 msgstr "ਜਦੋਂ ਗੱਲਬਾਤ ਬਦਲਣੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੈਟ ਕਰੋ"
1870
1871 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:213
1872 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1873 msgid ""
1874 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
1875 "loses focus."
1876 msgstr "ਜਦੋਂ ਕੁਅੱਸੇਲ ਫੋਕਸ ਛੱਡੇ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਲਗਾਉ।"
1877
1878 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:216
1879 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1880 msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
1881 msgstr "ਜਦੋਂ ਕੁਅੱਸੇਲ ਫੋਕਸ ਛੱਡੇ ਤਾਂ ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲਗਾਉ"
1882
1883 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:234
1884 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1885 msgid "Web Search URL:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:241
1889 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1890 msgid ""
1891 "<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
1892 "parameter. Place <span style=\" font-weight:600;\">%s</span> where selected "
1893 "text should go.</p><p>Eg:</p><p>https://www.google.com/search?q=<span "
1894 "style=\" font-weight:600;\">%s<br/></span>https://duckduckgo.com/?q=<span "
1895 "style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:247
1899 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1900 msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
1901 msgstr "https://www.google.com/search?q=%s"
1902
1903 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:29
1904 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1905 msgid "Interface"
1906 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1907
1908 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:29
1909 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1910 msgid "Chat View"
1911 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਝਲਕ"
1912
1913 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:43
1914 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1915 msgid "You need at least version 0.6 of Quassel Core to use this feature"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:54
1919 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1920 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:55
1924 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1925 msgid ""
1926 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to show sender modes "
1927 "before nicknames."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:68
1931 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1932 msgid "No modes"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:70
1936 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1937 msgid "Highest mode"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:72
1941 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1942 msgid "All modes"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../src/common/qt5cliparser.cpp:30
1946 msgctxt "CliParser|"
1947 msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
1948 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ IRC ਮਾਡਰਨ, ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ IRC ਕਲਾਂਇਟ ਹੈ।"
1949
1950 #: ../src/client/client.cpp:354
1951 msgctxt "Client|"
1952 msgid "Identity already exists in client!"
1953 msgstr "ਪਛਾਣ ਕਲਾਇਟ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!"
1954
1955 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:76
1956 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:525
1957 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1958 msgid "Unencrypted connection canceled"
1959 msgstr "ਬਿਨ-ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
1960
1961 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:109
1962 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:125
1963 #, qt-format
1964 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1965 msgid "Connecting to %1..."
1966 msgstr "...%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1967
1968 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:121
1969 #, qt-format
1970 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1971 msgid "Looking up %1..."
1972 msgstr "...%1 ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ"
1973
1974 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:128
1975 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:348
1976 #, qt-format
1977 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1978 msgid "Connected to %1"
1979 msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
1980
1981 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:132
1982 #, qt-format
1983 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1984 msgid "Disconnecting from %1..."
1985 msgstr "...%1 ਤੋਂ ਡਿਸਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1986
1987 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:136
1988 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1989 msgid "Disconnected"
1990 msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
1991
1992 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:171
1993 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1994 msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:259
1998 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1999 msgid ""
2000 "<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
2001 "speaks are supported by the core you are trying to connect to."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:262
2005 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2006 msgid "Core speaks none of the protocols we support"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:277
2010 #, qt-format
2011 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2012 msgid ""
2013 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
2014 "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:279
2018 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2019 msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:301
2023 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2024 msgid "Synchronizing to core..."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:316
2028 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2029 msgid "The core refused connection from this client"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:341
2033 #, qt-format
2034 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2035 msgid "Core does not support the following features: %1"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:344
2039 #, qt-format
2040 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2041 msgid "Core supports unknown features: %1"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:390
2045 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2046 msgid "Logging in..."
2047 msgstr "...ਲਾਗਇਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2048
2049 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:395
2050 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2051 msgid "Login canceled"
2052 msgstr "ਲਾਗਇਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
2053
2054 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:453
2055 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2056 msgid "Unencrypted connection cancelled"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
2060 #, qt-format
2061 msgctxt "ClientBacklogManager|"
2062 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
2063 msgstr "%2 ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ %1 ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਹੋਈ।"
2064
2065 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
2066 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
2067 msgid "All Chats"
2068 msgstr "ਸਭ ਗੱਲਾਬਾਤਾਂ"
2069
2070 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:100
2071 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
2072 msgid "/JOIN expects a channel"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:112
2076 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
2077 msgid "/QUERY expects at least a nick"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
2081 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2082 msgid "Configure the IRC Connection"
2083 msgstr "IRC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"
2084
2085 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
2086 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2087 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
2091 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2092 msgid "Ping interval:"
2093 msgstr "ਪਿੰਗ ਅੰਤਰਾਲ:"
2094
2095 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
2096 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
2097 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
2098 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2099 msgid " seconds"
2100 msgstr " ਸਕਿੰਟ"
2101
2102 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
2103 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2104 msgid "Disconnect after"
2105 msgstr "ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
2106
2107 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
2108 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2109 msgid "missed pings"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
2113 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2114 msgid ""
2115 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
2116 " interesting for tracking users' away status."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
2120 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2121 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
2125 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2126 msgid "Update interval:"
2127 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ:"
2128
2129 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
2130 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2131 msgid "Ignore channels with more than:"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
2135 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2136 msgid " users"
2137 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
2138
2139 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
2140 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2141 msgid "Minimum delay between requests:"
2142 msgstr "ਬੇਨਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੇਰੀ:"
2143
2144 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
2145 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2146 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
2150 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2151 msgid "IRC"
2152 msgstr "IRC"
2153
2154 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:873
2155 msgctxt "ContentsChatItem|"
2156 msgid "Copy Link Address"
2157 msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
2158
2159 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
2160 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2161 msgid "Connect"
2162 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
2163
2164 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
2165 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2166 msgid "Disconnect"
2167 msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
2168
2169 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
2170 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2171 msgid "Join"
2172 msgstr "ਜੁਆਇਨ"
2173
2174 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
2175 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2176 msgid "Part"
2177 msgstr "ਛੱਡੋ"
2178
2179 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
2180 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2181 msgid "Delete Chat(s)..."
2182 msgstr "...ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਹਟਾਓ"
2183
2184 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
2185 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2186 msgid "Go to Chat"
2187 msgstr "ਗੱਲ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
2188
2189 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
2190 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2191 msgid "Joins/Parts/Quits"
2192 msgstr "ਭਾਗ ਲੈਣਾ/ਛੱਡਣਾ/ਬੰਦ ਕਰਨਾ"
2193
2194 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
2195 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2196 msgid "Joins"
2197 msgstr "ਜੁਆਇੰਨ"
2198
2199 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
2200 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2201 msgid "Parts"
2202 msgstr "ਛੱਡਣਾ"
2203
2204 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
2205 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2206 msgid "Quits"
2207 msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨਾ"
2208
2209 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
2210 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2211 msgid "Nick Changes"
2212 msgstr "ਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
2213
2214 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
2215 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2216 msgid "Mode Changes"
2217 msgstr "ਮੋਡ ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
2218
2219 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
2220 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2221 msgid "Day Changes"
2222 msgstr "ਦਿਨ ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
2223
2224 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
2225 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2226 msgid "Topic Changes"
2227 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣਾ"
2228
2229 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
2230 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2231 msgid "Set as Default..."
2232 msgstr "...ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
2233
2234 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
2235 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2236 msgid "Use Defaults..."
2237 msgstr "...ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ"
2238
2239 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
2240 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2241 msgid "Join Channel..."
2242 msgstr "...ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ"
2243
2244 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
2245 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2246 msgid "Start Query"
2247 msgstr "ਕਿਊਰੀ ਸ਼ੁਰੂ"
2248
2249 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
2250 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2251 msgid "Show Query"
2252 msgstr "ਕਿਊਰੀ ਵੇਖਾਓ"
2253
2254 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
2255 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2256 msgid "Whois"
2257 msgstr "ਕੌਣ ਹੈ"
2258
2259 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
2260 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2261 msgid "Version"
2262 msgstr "ਵਰਜਨ"
2263
2264 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
2265 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2266 msgid "Time"
2267 msgstr "ਸਮਾਂ"
2268
2269 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
2270 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2271 msgid "Ping"
2272 msgstr "ਪਿੰਗ"
2273
2274 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
2275 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2276 msgid "Client info"
2277 msgstr "ਕਲਾਈਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
2278
2279 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
2280 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2281 msgid "Custom..."
2282 msgstr "...ਕਸਟਮ"
2283
2284 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
2285 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2286 msgid "Give Operator Status"
2287 msgstr "ਓਪਰੇਟਰ ਅਹੁਦਾ ਦਿਓ"
2288
2289 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
2290 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2291 msgid "Take Operator Status"
2292 msgstr "ਓਪਰੇਟਰ ਅਹੁਦਾ ਵਾਪਿਸ ਲਵੋ"
2293
2294 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
2295 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2296 msgid "Give Half-Operator Status"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
2300 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2301 msgid "Take Half-Operator Status"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
2305 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2306 msgid "Give Voice"
2307 msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਦਿਓ"
2308
2309 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
2310 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2311 msgid "Take Voice"
2312 msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਲਵੋ"
2313
2314 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
2315 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2316 msgid "Kick From Channel"
2317 msgstr "ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਠੁੱਡਾ ਮਾਰੋ"
2318
2319 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
2320 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2321 msgid "Ban From Channel"
2322 msgstr "ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ"
2323
2324 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
2325 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2326 msgid "Kick && Ban"
2327 msgstr "ਠੁੱਡਾ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ"
2328
2329 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
2330 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2331 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
2335 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2336 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
2340 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2341 msgid "Show Channel List"
2342 msgstr "ਚੈਨਲ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
2343
2344 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
2345 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2346 msgid "Configure"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93
2350 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2351 msgid "Show Ignore List"
2352 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
2353
2354 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:108
2355 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2356 msgid "Hide Events"
2357 msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ ਓਹਲੇ"
2358
2359 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:116
2360 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2361 msgid "CTCP"
2362 msgstr "CTCP"
2363
2364 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
2365 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2366 msgid "Actions"
2367 msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
2368
2369 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:135
2370 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2371 msgid "Ignore"
2372 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
2373
2374 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:140
2375 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2376 msgid "Add Ignore Rule"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141
2380 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2381 msgid "Existing Rules"
2382 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਿਯਮ"
2383
2384 #: ../src/core/core.cpp:116
2385 msgctxt "Core|"
2386 msgid "Invalid core settings version!"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/core/core.cpp:183
2390 #, qt-format
2391 msgctxt "Core|"
2392 msgid "Cannot configure from environment: %1"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/core/core.cpp:187
2396 msgctxt "Core|"
2397 msgid "Cannot configure from environment!"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/core/core.cpp:193
2401 msgctxt "Core|"
2402 msgid ""
2403 "Could not initialize any storage backend! Exiting...\n"
2404 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
2405 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
2406 "to work."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../src/core/core.cpp:200
2410 msgctxt "Core|"
2411 msgid "Cannot write quasselcore configuration; probably a permission problem."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../src/core/core.cpp:249
2415 msgctxt "Core|"
2416 msgid "Cannot open port for listening!"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../src/core/core.cpp:292
2420 msgctxt "Core|"
2421 msgid "Cannot restore a state for an unconfigured core!"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../src/core/core.cpp:296
2425 msgctxt "Core|"
2426 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../src/core/core.cpp:333
2430 msgctxt "Core|"
2431 msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/core/core.cpp:336
2435 msgctxt "Core|"
2436 msgid "Admin user or password not set."
2437 msgstr "ਐਡਮਿਨ ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
2438
2439 #: ../src/core/core.cpp:340
2440 msgctxt "Core|"
2441 msgid "Could not setup storage!"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../src/core/core.cpp:346
2445 msgctxt "Core|"
2446 msgid "Could not setup authenticator!"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/core/core.cpp:352
2450 msgctxt "Core|"
2451 msgid "Fatal failure while trying to setup, terminating"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../src/core/core.cpp:356
2455 msgctxt "Core|"
2456 msgid "Could not save backend settings, probably a permission problem."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../src/core/core.cpp:360
2460 msgctxt "Core|"
2461 msgid "Creating admin user..."
2462 msgstr "...ਐਡਮਿਨ ਯੂਜ਼ਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2463
2464 #: ../src/core/core.cpp:444
2465 #, qt-format
2466 msgctxt "Core|"
2467 msgid "Selected storage backend %1 is not available."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../src/core/core.cpp:544
2471 #, qt-format
2472 msgctxt "Core|"
2473 msgid "Selected auth backend %1 is not available."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/core/core.cpp:633
2477 #, qt-format
2478 msgctxt "Core|"
2479 msgid "Invalid listen address %1"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../src/core/core.cpp:642
2483 #, qt-format
2484 msgctxt "Core|"
2485 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/core/core.cpp:651
2489 #, qt-format
2490 msgctxt "Core|"
2491 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../src/core/core.cpp:659
2495 #, qt-format
2496 msgctxt "Core|"
2497 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../src/core/core.cpp:670
2501 #, qt-format
2502 msgctxt "Core|"
2503 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../src/core/core.cpp:678
2507 #, qt-format
2508 msgctxt "Core|"
2509 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../src/core/core.cpp:687
2513 msgctxt "Core|"
2514 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/core/core.cpp:735
2518 msgctxt "Core|"
2519 msgid "Client connected from"
2520 msgstr "ਕਲਾਂਇਟ ਇਸ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
2521
2522 #: ../src/core/core.cpp:738
2523 msgctxt "Core|"
2524 msgid "Closing server for basic setup."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../src/core/core.cpp:750
2528 msgctxt "Core|"
2529 msgid "Non-authed client disconnected:"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../src/core/core.cpp:829
2533 msgctxt "Core|"
2534 msgid "Cannot setup storage backend."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../src/core/core.cpp:925
2538 #, qt-format
2539 msgctxt "Core|"
2540 msgid "Unsupported storage backend: %1"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../src/core/core.cpp:926
2544 msgctxt "Core|"
2545 msgid "Supported backends are:"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../src/core/core.cpp:938 ../src/core/core.cpp:958
2549 #, qt-format
2550 msgctxt "Core|"
2551 msgid "Switched storage backend to: %1"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/core/core.cpp:939
2555 msgctxt "Core|"
2556 msgid "Backend already initialized. Skipping Migration..."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../src/core/core.cpp:942
2560 #, qt-format
2561 msgctxt "Core|"
2562 msgid "Storage backend is not available: %1"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../src/core/core.cpp:946
2566 #, qt-format
2567 msgctxt "Core|"
2568 msgid "Unable to setup storage backend: %1"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../src/core/core.cpp:951
2572 #, qt-format
2573 msgctxt "Core|"
2574 msgid "Unable to initialize storage backend: %1"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/core/core.cpp:966
2578 #, qt-format
2579 msgctxt "Core|"
2580 msgid "Migrating storage backend %1 to %2..."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../src/core/core.cpp:971
2584 msgctxt "Core|"
2585 msgid "Migration finished!"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/core/core.cpp:978
2589 #, qt-format
2590 msgctxt "Core|"
2591 msgid "Unable to migrate storage backend! (No migration writer for %1)"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../src/core/core.cpp:984
2595 msgctxt "Core|"
2596 msgid "No currently active storage backend. Skipping migration..."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../src/core/core.cpp:987
2600 #, qt-format
2601 msgctxt "Core|"
2602 msgid "Currently active storage backend does not support migration: %1"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../src/core/core.cpp:990
2606 #, qt-format
2607 msgctxt "Core|"
2608 msgid "New storage backend does not support migration: %1"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../src/core/core.cpp:1012
2612 #, qt-format
2613 msgctxt "Core|"
2614 msgid "Unsupported authenticator: %1"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../src/core/core.cpp:1013
2618 msgctxt "Core|"
2619 msgid "Supported authenticators are:"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../src/core/core.cpp:1023 ../src/core/core.cpp:1040
2623 #, qt-format
2624 msgctxt "Core|"
2625 msgid "Switched authenticator to: %1"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../src/core/core.cpp:1026
2629 #, qt-format
2630 msgctxt "Core|"
2631 msgid "Authenticator is not available: %1"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../src/core/core.cpp:1030
2635 #, qt-format
2636 msgctxt "Core|"
2637 msgid "Unable to setup authenticator: %1"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../src/core/core.cpp:1035
2641 #, qt-format
2642 msgctxt "Core|"
2643 msgid "Unable to initialize authenticator: %1"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../src/client/coreaccount.h:41
2647 msgctxt "CoreAccount|"
2648 msgid "Internal Core"
2649 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੋਰ"
2650
2651 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
2652 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:293
2653 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2654 msgid "Edit Core Account"
2655 msgstr "ਕੋਰ ਖਾਤਾ ਸੋਧ"
2656
2657 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
2658 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2659 msgid "Account Details"
2660 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਵੇਰਵਾ"
2661
2662 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
2663 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2664 msgid "Account Name:"
2665 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਨਾਂ:"
2666
2667 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
2668 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2669 msgid "Local Core"
2670 msgstr "ਲੋਕਲ ਕੋਰ"
2671
2672 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
2673 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:170
2674 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2675 msgid "Hostname:"
2676 msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ:"
2677
2678 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
2679 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
2680 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2681 msgid "localhost"
2682 msgstr "ਲੋਕਲ-ਹੋਸਟ"
2683
2684 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
2685 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:133
2686 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2687 msgid "Port:"
2688 msgstr "ਪੋਰਟ:"
2689
2690 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
2691 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:229
2692 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2693 msgid "User:"
2694 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ:"
2695
2696 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
2697 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
2698 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2699 msgid "Password:"
2700 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
2701
2702 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
2703 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2704 msgid "Remember"
2705 msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
2706
2707 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
2708 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2709 msgid "Proxy Settings"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:144
2713 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2714 msgid "SOCKS 5"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:149
2718 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2719 msgid "HTTP"
2720 msgstr "HTTP"
2721
2722 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:279
2723 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2724 msgid "Proxy Type:"
2725 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ:"
2726
2727 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:288
2728 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2729 msgid "No pro&xy"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:298
2733 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2734 msgid "S&ystem proxy"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:311
2738 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2739 msgid "&Manual proxy configuration"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:295
2743 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2744 msgid "Add Core Account"
2745 msgstr "ਕੋਰ ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜੋ"
2746
2747 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
2748 msgctxt "CoreAccountModel|"
2749 msgid "Internal Core"
2750 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੋਰ"
2751
2752 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
2753 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2754 msgid "Connect to Quassel Core"
2755 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਕੋਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ"
2756
2757 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
2758 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2759 msgid "Core Accounts"
2760 msgstr "ਕੋਰ ਖਾਤੇ"
2761
2762 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
2763 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2764 msgid "Edit..."
2765 msgstr "...ਸੋਧ"
2766
2767 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
2768 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2769 msgid "Add..."
2770 msgstr "...ਸ਼ਾਮਲ"
2771
2772 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
2773 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2774 msgid "Delete"
2775 msgstr "ਹਟਾਓ"
2776
2777 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
2778 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2779 msgid "Automatically connect on startup"
2780 msgstr "ਸ਼਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
2781
2782 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
2783 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2784 msgid "Connect to last account used"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
2788 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2789 msgid "Always connect to"
2790 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
2791
2792 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
2793 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2794 msgid "Remote Cores"
2795 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੋਰਾਂ"
2796
2797 #: ../src/core/coreapplication.cpp:46
2798 msgctxt "CoreApplication|"
2799 msgid "Could not initialize Quassel!"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:138 ../src/core/coreauthhandler.cpp:150
2803 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:225
2804 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2805 msgid "Client"
2806 msgstr "ਕਲਾਇਟ"
2807
2808 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:138
2809 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2810 msgid "too old, rejecting."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:139
2814 #, qt-format
2815 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2816 msgid ""
2817 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
2818 "client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
2819 " client."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:150
2823 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2824 msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
2828 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2829 msgid ""
2830 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
2831 "before trying to login."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:168
2835 #, qt-format
2836 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2837 msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:169
2841 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2842 msgid ""
2843 "<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
2844 "core."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:225
2848 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2849 msgid "attempted to login before the core was configured, rejecting."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:226
2853 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2854 msgid ""
2855 "<b>Attempted to login before core was configured!</b><br>The core must be "
2856 "configured before attempting to login."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:238
2860 #, qt-format
2861 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2862 msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:239
2866 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2867 msgid ""
2868 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
2869 "you supplied could not be found in the database."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:244
2873 #, qt-format
2874 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2875 msgid ""
2876 "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:250
2880 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2881 msgid "Client does not support extended features."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:252
2885 #, qt-format
2886 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2887 msgid "Client does not support the following features: %1"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:256
2891 #, qt-format
2892 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2893 msgid "Client supports unknown features: %1"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:276
2897 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2898 msgid "Starting encryption for Client:"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:43
2902 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2903 msgid "Description"
2904 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
2905
2906 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
2907 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2908 msgid "Core Configuration Wizard"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
2912 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2913 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:212
2917 #, qt-format
2918 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2919 msgid ""
2920 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
2921 "over."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
2925 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2926 msgid "Form"
2927 msgstr "ਫਾਰਮ"
2928
2929 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:25
2930 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2931 msgid "Username:"
2932 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
2933
2934 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:35
2935 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2936 msgid "Password:"
2937 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
2938
2939 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:49
2940 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2941 msgid "Repeat password:"
2942 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦੁਹਰਾਉ:"
2943
2944 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:63
2945 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2946 msgid "Remember password"
2947 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
2948
2949 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:72
2950 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2951 msgid ""
2952 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
2953 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:14
2957 msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
2958 msgid "Form"
2959 msgstr "ਫਾਰਮ"
2960
2961 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:25
2962 msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
2963 msgid "Authentication Backend:"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
2967 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
2968 msgid "Form"
2969 msgstr "ਫਾਰਮ"
2970
2971 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
2972 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
2973 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
2974 msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੁਅੱਸੇਲ ਕੋਰ ਨੂੰ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰਨ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ।"
2975
2976 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:258
2977 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
2978 msgid "Create Admin User"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:259
2982 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
2983 msgid ""
2984 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
2985 "administrator privileges."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:293
2989 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
2990 msgid "Select Authentication Backend"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:294
2994 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
2995 msgid ""
2996 "Please select a backend for Quassel Core to use for authenticating users."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:314
3000 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
3001 msgid "Authentication Settings"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:241
3005 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
3006 msgid "Introduction"
3007 msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
3008
3009 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:379
3010 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
3011 msgid "Select Storage Backend"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:380
3015 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
3016 msgid "Please select a storage backend for Quassel Core."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:420
3020 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
3021 msgid "Storage Settings"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:484
3025 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
3026 msgid "Storing Your Settings"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:485
3030 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
3031 msgid ""
3032 "Your settings are now being stored in the core, and you will be logged in "
3033 "automatically."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:14
3037 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
3038 msgid "Form"
3039 msgstr "ਫਾਰਮ"
3040
3041 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:22
3042 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
3043 msgid "Storage Backend:"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:14
3047 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3048 msgid "Form"
3049 msgstr "ਫਾਰਮ"
3050
3051 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:20
3052 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3053 msgid "Your Choices"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:36
3057 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3058 msgid "Admin User:"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:56
3062 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3063 msgid "Storage Backend:"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:76
3067 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3068 msgid "Authentication Backend:"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:110
3072 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3073 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
3077 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3078 msgid "Authentication Required"
3079 msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
3080
3081 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
3082 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3083 msgid "Please enter your account data:"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
3087 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3088 msgid "Password:"
3089 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
3090
3091 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
3092 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3093 msgid "Username:"
3094 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
3095
3096 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
3097 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3098 msgid "Remember password"
3099 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
3100
3101 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
3102 #, qt-format
3103 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3104 msgid "Please enter your credentials for %1:"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
3108 msgctxt "CoreConnectDlg|"
3109 msgid "Connect to Core"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../src/client/coreconnection.cpp:182
3113 msgctxt "CoreConnection|"
3114 msgid "Network is down"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/client/coreconnection.cpp:274
3118 msgctxt "CoreConnection|"
3119 msgid "Disconnected"
3120 msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
3121
3122 #: ../src/client/coreconnection.cpp:309
3123 msgctxt "CoreConnection|"
3124 msgid "Disconnected from core."
3125 msgstr "ਕੋਰ ਤੋਂ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
3126
3127 #: ../src/client/coreconnection.cpp:388
3128 msgctxt "CoreConnection|"
3129 msgid "Initializing..."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../src/client/coreconnection.cpp:446
3133 msgctxt "CoreConnection|"
3134 msgid "Receiving session state"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/client/coreconnection.cpp:448
3138 #, qt-format
3139 msgctxt "CoreConnection|"
3140 msgid "Synchronizing to %1..."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../src/client/coreconnection.cpp:481
3144 msgctxt "CoreConnection|"
3145 msgid "Receiving network states"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/client/coreconnection.cpp:532
3149 #, qt-format
3150 msgctxt "CoreConnection|"
3151 msgid "Synchronized to %1"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
3155 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3156 msgid "Form"
3157 msgstr "ਫਾਰਮ"
3158
3159 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
3160 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3161 msgid "Network Status Detection"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
3165 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3166 msgid "Rely on Qt's network configuration manager to detect if we're online"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
3170 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3171 msgid "Automatic"
3172 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
3173
3174 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
3175 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
3176 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3177 msgid ""
3178 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
3179 "a certain time"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
3183 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3184 msgid "Ping timeout after"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
3188 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
3189 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3190 msgid " seconds"
3191 msgstr " ਸਕਿੰਟ"
3192
3193 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
3194 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3195 msgid ""
3196 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
3197 "This may take a long time after actually losing connectivity"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
3201 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3202 msgid "Never time out actively"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
3206 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3207 msgid "Automatically reconnect on network failures"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
3211 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3212 msgid "Retry every"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
3216 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3217 msgid "Interval between consecutive connection attempts"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
3221 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3222 msgid "Remote Cores"
3223 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੋਰਾਂ"
3224
3225 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
3226 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3227 msgid "Connection"
3228 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
3229
3230 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
3231 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3232 msgid "Form"
3233 msgstr "ਫਾਰਮ"
3234
3235 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
3236 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3237 msgid "Message"
3238 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
3239
3240 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
3241 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
3242 msgid "s"
3243 msgstr "s"
3244
3245 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
3246 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
3247 msgid "ms"
3248 msgstr "ms"
3249
3250 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
3251 #, qt-format
3252 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3253 msgid "(Lag: %1 %2)"
3254 msgstr "(ਲੈਗ: %1 %2)"
3255
3256 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
3257 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3258 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
3262 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3263 msgid "The connection to your core is not encrypted."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:14
3267 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3268 msgid "Form"
3269 msgstr "ਫਾਰਮ"
3270
3271 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:57
3272 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:718
3273 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3274 msgid "Your Quassel core is too old to support remote highlights"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:64
3278 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3279 msgid "Details..."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:93
3283 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3284 msgid "Highlight Rules"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:99
3288 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3289 msgid "Highlight Nicks"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:127
3293 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3294 msgid "Case sensitive"
3295 msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
3296
3297 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:153
3298 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3299 msgid "Custom Highlights"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:166
3303 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:269
3304 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3305 msgid "Enabled"
3306 msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
3307
3308 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:171
3309 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:274
3310 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3311 msgid "Rule"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:176
3315 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:279
3316 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3317 msgid "RegEx"
3318 msgstr "RegEx"
3319
3320 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:181
3321 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:284
3322 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3323 msgid "CS"
3324 msgstr "CS"
3325
3326 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:186
3327 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:289
3328 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3329 msgid "Sender"
3330 msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ"
3331
3332 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:191
3333 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:294
3334 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3335 msgid "Channel"
3336 msgstr "ਚੈਨਲ"
3337
3338 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:207
3339 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:310
3340 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3341 msgid "Add"
3342 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
3343
3344 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:214
3345 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:317
3346 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3347 msgid "Remove"
3348 msgstr "ਹਟਾਓ"
3349
3350 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:250
3351 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3352 msgid "Highlight Ignore Rules"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:256
3356 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3357 msgid "Never Highlight For"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:31
3361 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3362 msgid "Interface"
3363 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
3364
3365 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:34
3366 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3367 msgid "Highlights"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:34
3371 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3372 msgid "Remote Highlights"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:42
3376 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3377 msgid "All Nicks from Identity"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:43
3381 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3382 msgid "Current Nick"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:44
3386 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3387 msgid "None"
3388 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
3389
3390 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:99
3391 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3392 msgid "Import Legacy"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:100
3396 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:107
3397 #, qt-format
3398 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3399 msgid "Import highlight rules configured in <i>%1</i>."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:101
3403 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:740
3404 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3405 msgid "Legacy Highlights"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:106
3409 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3410 msgid "Import Local"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:108
3414 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:714
3415 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:742
3416 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3417 msgid "Local Highlights"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:161
3421 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3422 msgid "Enable/disable this rule"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:164
3426 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3427 msgid "Phrase to match, leave blank to match any message"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:167
3431 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3432 msgid ""
3433 "<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, "
3434 "and <i>Channel</i> should be interpreted as <b>regular expressions</b> or "
3435 "just as keywords."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:172
3439 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3440 msgid ""
3441 "<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, and "
3442 "<i>Channel</i> should be interpreted <b>case sensitive</b>."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:176
3446 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3447 msgid ""
3448 "<p><b>Sender</b>: Semicolon separated list of <i>nick!ident@host</i> names, "
3449 "leave blank to match any nickname.</p><p><i>Example:</i><br /><i>Alice!*; "
3450 "Bob!*@example.com; Carol*!*; !Caroline!*</i><br />would match on "
3451 "<i>Alice</i>, <i>Bob</i> with hostmask <i>example.com</i>, and any nickname "
3452 "starting with <i>Carol</i> except for <i>Caroline</i><br /><p>If only "
3453 "inverted names are specified, it will match anything except for what's "
3454 "specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!Announce*!*; "
3455 "!Wheatley!aperture@*</i><br />would match anything except for "
3456 "<i>Wheatley</i> with ident <i>aperture</i> or any nickname starting with "
3457 "<i>Announce</i></p>"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:190
3461 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3462 msgid ""
3463 "<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
3464 "blank to match any name.</p><p><i>Example:</i><br /><i>#quassel*; #foobar; "
3465 "!#quasseldroid</i><br />would match on <i>#foobar</i> and any channel "
3466 "starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i><br /><p>If "
3467 "only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
3468 "specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!#quassel*; "
3469 "!#foobar</i><br />would match anything except for <i>#foobar</i> or any "
3470 "channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:719
3474 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3475 msgid ""
3476 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer to configure remote highlights."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:721
3480 #, qt-format
3481 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3482 msgid "You can still configure highlights for this device only in <i>%1</i>."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:725
3486 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3487 msgid "Remote Highlights unsupported"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:748
3491 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3492 msgid "No highlights to import"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:749
3496 #, qt-format
3497 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3498 msgid "No highlight rules in <i>%1</i>."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:755
3502 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3503 msgid "Import highlights?"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:756
3507 #, qt-format
3508 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3509 msgid "Import all highlight rules from <i>%1</i>?"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:795
3513 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3514 msgid "Imported highlights"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:796
3518 #, qt-format
3519 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3520 msgid "%1 highlight rules successfully imported."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:52
3524 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:55
3525 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3526 msgid "highlight rule"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:14
3530 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3531 msgid "Core Information"
3532 msgstr "ਕੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
3533
3534 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:22
3535 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3536 msgid "Version:"
3537 msgstr "ਵਰਜਨ:"
3538
3539 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:36
3540 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3541 msgid "Version date:"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:50
3545 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3546 msgid "Uptime:"
3547 msgstr "ਅੱਪਟਾਈਮ:"
3548
3549 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:64
3550 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3551 msgid "Connected clients:"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:117 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:193
3555 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3556 msgid "Your Quassel core is too old to show active sessions"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:124
3560 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3561 msgid "Details..."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:200
3565 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3566 msgid "Close"
3567 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
3568
3569 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:86 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:87
3570 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:160
3571 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3572 msgid "Unknown"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:90
3576 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3577 msgid "Disconnected from core"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:91 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:157
3581 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3582 msgid "Not available"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:99
3586 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3587 msgid "Unknown date"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:173
3591 #, qt-format
3592 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3593 msgid "%n Day(s)"
3594 msgid_plural "%n Day(s)"
3595 msgstr[0] "%n ਦਿਨ"
3596 msgstr[1] "%n ਦਿਨ"
3597
3598 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:174
3599 #, qt-format
3600 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3601 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
3602 msgstr " %1:%2:%3 (%4 ਤੋਂ)"
3603
3604 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:191
3605 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3606 msgid "Active sessions unsupported"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:194
3610 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3611 msgid ""
3612 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer to view and disconnect other "
3613 "connected clients."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../src/core/corenetwork.cpp:238
3617 msgctxt "CoreNetwork|"
3618 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: ../src/core/corenetwork.cpp:249 ../src/core/corenetwork.cpp:250
3622 #, qt-format
3623 msgctxt "CoreNetwork|"
3624 msgid "Connecting to %1:%2..."
3625 msgstr "....%1:%2 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
3626
3627 #: ../src/core/corenetwork.cpp:316
3628 #, qt-format
3629 msgctxt "CoreNetwork|"
3630 msgid "Disconnecting. (%1)"
3631 msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (%1)"
3632
3633 #: ../src/core/corenetwork.cpp:316
3634 msgctxt "CoreNetwork|"
3635 msgid "Core Shutdown"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: ../src/core/corenetwork.cpp:539
3639 #, qt-format
3640 msgctxt "CoreNetwork|"
3641 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../src/core/corenetwork.cpp:541
3645 #, qt-format
3646 msgctxt "CoreNetwork|"
3647 msgid "Connection failure: %1"
3648 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %1"
3649
3650 #: ../src/core/corenetwork.cpp:589
3651 msgctxt "CoreNetwork|"
3652 msgid "Requesting capability list..."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1116
3656 msgctxt "CoreNetwork|"
3657 msgid "SASL EXTERNAL authentication not supported"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1127
3661 msgctxt "CoreNetwork|"
3662 msgid "SASL PLAIN authentication not supported"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1233
3666 #, qt-format
3667 msgctxt "CoreNetwork|"
3668 msgid "Could not negotiate some capabilities, retrying individually (%1)..."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1248
3672 msgctxt "CoreNetwork|"
3673 msgid "No capabilities available"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1255
3677 #, qt-format
3678 msgctxt "CoreNetwork|"
3679 msgid "Ready to negotiate (found: %1)"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1264
3683 #, qt-format
3684 msgctxt "CoreNetwork|"
3685 msgid "Negotiating capabilities (requesting: %1)..."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1279
3689 msgctxt "CoreNetwork|"
3690 msgid "SASL authentication currently not supported by server"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1283
3694 #, qt-format
3695 msgctxt "CoreNetwork|"
3696 msgid "Capability negotiation finished (enabled: %1)"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1429
3700 msgctxt "CoreNetwork|"
3701 msgid ""
3702 "Encrypted connection couldn't be verified, disconnecting since verification "
3703 "is required"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1433 ../src/core/corenetwork.cpp:1446
3707 #, qt-format
3708 msgctxt "CoreNetwork|"
3709 msgid " (Reason: %1)"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1442
3713 msgctxt "CoreNetwork|"
3714 msgid ""
3715 "Encrypted connection couldn't be verified, continuing since verification is "
3716 "not required"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../src/core/coresession.cpp:298
3720 msgctxt "CoreSession|"
3721 msgid "Client"
3722 msgstr "ਕਲਾਇਟ"
3723
3724 #: ../src/core/coresession.cpp:298
3725 #, qt-format
3726 msgctxt "CoreSession|"
3727 msgid "disconnected (UserId: %1)."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: ../src/core/coresession.cpp:623
3731 #, qt-format
3732 msgctxt "CoreSession|"
3733 msgid ""
3734 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
3735 " create network %1!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: ../src/core/coresession.cpp:655
3739 msgctxt "CoreSession|"
3740 msgid ""
3741 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
3742 "exists, updating instead!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:81
3746 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3747 msgid ""
3748 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
3749 "continue"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:800
3753 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3754 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:811
3758 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3759 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:815
3763 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:823
3764 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3765 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:825
3769 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3770 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1587
3774 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3775 msgid "Reverse DCC SEND not supported"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1605
3779 #, qt-format
3780 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3781 msgid "DCC %1 not supported"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:29
3785 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3786 msgid "12.34.56.78"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:37
3790 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3791 msgid "Client:"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:51
3795 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3796 msgid "Version date:"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:65
3800 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3801 msgid "Location:"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:79
3805 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3806 msgid "Connected since:"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:93
3810 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3811 msgid "Secure:"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:124
3815 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3816 msgid "End Session"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:41
3820 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3821 msgid "Unknown date"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:53
3825 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3826 msgid "Yes"
3827 msgstr "ਹਾਂ"
3828
3829 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:53
3830 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3831 msgid "No"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:59 ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:72
3835 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3836 msgid "End the client's session, disconnecting it"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:73
3840 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3841 msgid "This client does not support being remotely disconnected"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:86
3845 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3846 msgid "Ending session..."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../src/core/coretransfer.cpp:64
3850 msgctxt "CoreTransfer|"
3851 msgid "Socket closed while still transferring!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../src/core/coretransfer.cpp:76
3855 #, qt-format
3856 msgctxt "CoreTransfer|"
3857 msgid "DCC connection error: %1"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../src/core/coretransfer.cpp:120
3861 msgctxt "CoreTransfer|"
3862 msgid "Reverse DCC not supported yet!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: ../src/core/coretransfer.cpp:167
3866 msgctxt "CoreTransfer|"
3867 msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../src/core/coretransfer.cpp:183
3871 msgctxt "CoreTransfer|"
3872 msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:104
3876 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3877 msgid "away"
3878 msgstr "ਦੂਰ"
3879
3880 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:185
3881 #, qt-format
3882 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3883 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206
3887 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:377
3888 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:684
3889 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:722
3890 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3891 msgid ""
3892 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
3893 " plugin."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
3897 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3898 msgid ""
3899 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
3900 "channel or just /delkey when in a channel or query."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:224
3904 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:740
3905 #, qt-format
3906 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3907 msgid "No key has been set for %1."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:229
3911 #, qt-format
3912 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3913 msgid "The key for %1 has been deleted."
3914 msgstr "%1 ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਹੁਣ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
3915
3916 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:233
3917 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:748
3918 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3919 msgid ""
3920 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
3921 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
3922 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
3923 "with QCA2 present."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:387
3927 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3928 msgid ""
3929 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:394
3933 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3934 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:404
3938 #, qt-format
3939 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3940 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:409
3944 #, qt-format
3945 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3946 msgid "Initiated key exchange with %1."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:413
3950 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:706
3951 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3952 msgid ""
3953 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
3954 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
3955 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
3956 "with QCA present."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:481
3960 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3961 msgid "Your persistent modes have been reset."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
3965 #, qt-format
3966 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3967 msgid "Starting query with %1"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:694
3971 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3972 msgid ""
3973 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
3974 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
3975 "it."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:703
3979 #, qt-format
3980 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3981 msgid "The key for %1 has been set."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:732
3985 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3986 msgid ""
3987 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
3988 " or just /showkey when in a channel or query."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:744
3992 #, qt-format
3993 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3994 msgid "The key for %1 is %2:%3"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
3998 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
3999 msgid "Create New Identity"
4000 msgstr "ਨਵੀਂ ਪਛਾਣ ਬਣਾਓ"
4001
4002 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
4003 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
4004 msgid "Identity name:"
4005 msgstr "ਪਛਾਣ ਨਾਂ:"
4006
4007 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
4008 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
4009 msgid "Create blank identity"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
4013 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
4014 msgid "Duplicate:"
4015 msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ:"
4016
4017 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:117
4018 msgctxt "DataStreamPeer|"
4019 msgid "Invalid handshake message!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:173
4023 #, qt-format
4024 msgctxt "DataStreamPeer|"
4025 msgid "Unknown protocol message of type %1"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:14
4029 msgctxt "DccSettingsPage|"
4030 msgid "Form"
4031 msgstr "ਫਾਰਮ"
4032
4033 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:20
4034 msgctxt "DccSettingsPage|"
4035 msgid "Enable DCC"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:37
4039 msgctxt "DccSettingsPage|"
4040 msgid "Ports:"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:51
4044 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:134
4045 msgctxt "DccSettingsPage|"
4046 msgid "Automatic"
4047 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
4048
4049 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:56
4050 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:139
4051 msgctxt "DccSettingsPage|"
4052 msgid "Manual"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:82
4056 msgctxt "DccSettingsPage|"
4057 msgid "to"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:110
4061 msgctxt "DccSettingsPage|"
4062 msgid "Outgoing IP:"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:164
4066 msgctxt "DccSettingsPage|"
4067 msgid "DCC send timeout:"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:171
4071 msgctxt "DccSettingsPage|"
4072 msgid " seconds"
4073 msgstr " ਸਕਿੰਟ"
4074
4075 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:213
4076 msgctxt "DccSettingsPage|"
4077 msgid "Chunk size:"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:220
4081 msgctxt "DccSettingsPage|"
4082 msgid " KiB"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:263
4086 msgctxt "DccSettingsPage|"
4087 msgid "Use passive/reverse DCC"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:276
4091 msgctxt "DccSettingsPage|"
4092 msgid "Use fast sending (might not work with all peers)"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:295
4096 msgctxt "DccSettingsPage|"
4097 msgid "File transfers"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:303
4101 msgctxt "DccSettingsPage|"
4102 msgid "Default download folder:"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:313
4106 msgctxt "DccSettingsPage|"
4107 msgid "..."
4108 msgstr "..."
4109
4110 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:322
4111 msgctxt "DccSettingsPage|"
4112 msgid "Create folder per sender"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:329
4116 msgctxt "DccSettingsPage|"
4117 msgid "Prefix filenames with sender"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:27
4121 msgctxt "DccSettingsPage|"
4122 msgid "IRC"
4123 msgstr "IRC"
4124
4125 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:27
4126 msgctxt "DccSettingsPage|"
4127 msgid "DCC"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
4131 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4132 msgid "Debug BufferView Overlay"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
4136 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4137 msgid "Overlay View"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
4141 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4142 msgid "Overlay Properties"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
4146 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4147 msgid "BufferViews:"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
4151 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4152 msgid "All Networks:"
4153 msgstr "ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ:"
4154
4155 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
4156 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4157 msgid "Networks:"
4158 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:"
4159
4160 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
4161 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4162 msgid "Buffers:"
4163 msgstr "ਬਫ਼ਰ:"
4164
4165 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
4166 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4167 msgid "Removed buffers:"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
4171 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4172 msgid "Temp. removed buffers:"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
4176 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4177 msgid "Allowed buffer types:"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
4181 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4182 msgid "Minimum activity:"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
4186 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4187 msgid "Is initialized:"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
4191 msgctxt "DebugConsole|"
4192 msgid "Debug Console"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
4196 msgctxt "DebugConsole|"
4197 msgid "local"
4198 msgstr "local"
4199
4200 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
4201 msgctxt "DebugConsole|"
4202 msgid "core"
4203 msgstr "ਕੋਰ"
4204
4205 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
4206 msgctxt "DebugConsole|"
4207 msgid "Evaluate!"
4208 msgstr "ਮੁੱਲਾਂਕਣ!"
4209
4210 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
4211 msgctxt "DebugLogWidget|"
4212 msgid "Debug Log"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
4216 msgctxt "DebugLogWidget|"
4217 msgid "Close"
4218 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
4219
4220 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
4221 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
4222 msgid "Mark dockmanager entry"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:238 ../src/core/eventstringifier.cpp:447
4226 msgctxt "EventStringifier|"
4227 msgid "[Whois] "
4228 msgstr "[Whois] "
4229
4230 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:253
4231 #, qt-format
4232 msgctxt "EventStringifier|"
4233 msgid "%1 invited you to channel %2"
4234 msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ %2 ਚੈਨਲ 'ਚ ਸੱਦਿਆ।"
4235
4236 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:408
4237 #, qt-format
4238 msgctxt "EventStringifier|"
4239 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
4240 msgstr ""
4241
4242 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:419
4243 msgctxt "EventStringifier|"
4244 msgid "Error from server: "
4245 msgstr ""
4246
4247 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:424
4248 #, qt-format
4249 msgctxt "EventStringifier|"
4250 msgid "[Operwall] %1: %2"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
4254 msgctxt "EventStringifier|"
4255 msgid ""
4256 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
4257 "behavior!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:471
4261 #, qt-format
4262 msgctxt "EventStringifier|"
4263 msgid "%1 is away: \"%2\""
4264 msgstr "%1 ਦੂਰ ਹੈ: \"%2\""
4265
4266 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:478
4267 msgctxt "EventStringifier|"
4268 msgid "You are no longer marked as being away"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:486
4272 msgctxt "EventStringifier|"
4273 msgid "You have been marked as being away"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:508
4277 #, qt-format
4278 msgctxt "EventStringifier|"
4279 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
4280 msgstr "[Whois] %1 %2 (%3) ਹੈ"
4281
4282 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:524
4283 #, qt-format
4284 msgctxt "EventStringifier|"
4285 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
4286 msgstr "[Whois] %1 %2 (%3) ਰਾਹੀਂ ਆਨਲਾਈਨ ਹੈ"
4287
4288 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:526
4289 #, qt-format
4290 msgctxt "EventStringifier|"
4291 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:536
4295 #, qt-format
4296 msgctxt "EventStringifier|"
4297 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
4298 msgstr "[Whowas] %1 %2@%3 (%4) ਸੀ"
4299
4300 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:545
4301 #, qt-format
4302 msgctxt "EventStringifier|"
4303 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:566
4307 #, qt-format
4308 msgctxt "EventStringifier|"
4309 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:570
4313 #, qt-format
4314 msgctxt "EventStringifier|"
4315 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:580
4319 msgctxt "EventStringifier|"
4320 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:603
4324 #, qt-format
4325 msgctxt "EventStringifier|"
4326 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:605
4330 #, qt-format
4331 msgctxt "EventStringifier|"
4332 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:607
4336 #, qt-format
4337 msgctxt "EventStringifier|"
4338 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:631
4342 #, qt-format
4343 msgctxt "EventStringifier|"
4344 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
4345 msgstr ""
4346
4347 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:639
4348 msgctxt "EventStringifier|"
4349 msgid "End of channel list"
4350 msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ ਦਾ ਅੰਤ"
4351
4352 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:657
4353 #, qt-format
4354 msgctxt "EventStringifier|"
4355 msgid "Homepage for %1 is %2"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:683
4359 #, qt-format
4360 msgctxt "EventStringifier|"
4361 msgid "Channel %1 created on %2"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:697
4365 #, qt-format
4366 msgctxt "EventStringifier|"
4367 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:700
4371 #, qt-format
4372 msgctxt "EventStringifier|"
4373 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:709
4377 #, qt-format
4378 msgctxt "EventStringifier|"
4379 msgid "No topic is set for %1."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
4383 #, qt-format
4384 msgctxt "EventStringifier|"
4385 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
4386 msgstr "%1 ਲਈ ਵਿਸ਼ਾ \"%2\" ਹੈ"
4387
4388 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:738
4389 #, qt-format
4390 msgctxt "EventStringifier|"
4391 msgid "Topic set by %1 on %2"
4392 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ %1 ਵਲੋਂ %2 ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ"
4393
4394 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:751
4395 #, qt-format
4396 msgctxt "EventStringifier|"
4397 msgid "%1 has been invited to %2"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:759
4401 #, qt-format
4402 msgctxt "EventStringifier|"
4403 msgid "[Who] %1"
4404 msgstr "[Who] %1"
4405
4406 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:769
4407 #, qt-format
4408 msgctxt "EventStringifier|"
4409 msgid "[WhoX] %1"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:776
4413 msgctxt "EventStringifier|"
4414 msgid "End of /WHOWAS"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:786
4418 #, qt-format
4419 msgctxt "EventStringifier|"
4420 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:796
4424 #, qt-format
4425 msgctxt "EventStringifier|"
4426 msgid "Nick already in use: %1"
4427 msgstr "ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ: %1"
4428
4429 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:806
4430 #, qt-format
4431 msgctxt "EventStringifier|"
4432 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:830
4436 #, qt-format
4437 msgctxt "EventStringifier|"
4438 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:846
4442 msgctxt "EventStringifier|"
4443 msgid "unknown"
4444 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
4445
4446 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:847
4447 #, qt-format
4448 msgctxt "EventStringifier|"
4449 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:850
4453 #, qt-format
4454 msgctxt "EventStringifier|"
4455 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:865
4459 #, qt-format
4460 msgctxt "EventStringifier|"
4461 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
4465 #, qt-format
4466 msgctxt "ExecWrapper|"
4467 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
4471 #, qt-format
4472 msgctxt "ExecWrapper|"
4473 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
4477 #, qt-format
4478 msgctxt "ExecWrapper|"
4479 msgid "Could not find script \"%1\""
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
4483 #, qt-format
4484 msgctxt "ExecWrapper|"
4485 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
4489 #, qt-format
4490 msgctxt "ExecWrapper|"
4491 msgid "Script \"%1\" could not start."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
4495 #, qt-format
4496 msgctxt "ExecWrapper|"
4497 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
4501 msgctxt "FontSelector|"
4502 msgid "Choose..."
4503 msgstr "...ਚੁਣੋ"
4504
4505 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
4506 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4507 msgid "Form"
4508 msgstr "ਫਾਰਮ"
4509
4510 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
4511 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4512 msgid "Custom Highlights"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
4516 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4517 msgid "Enabled"
4518 msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
4519
4520 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
4521 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4522 msgid "Highlight"
4523 msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ"
4524
4525 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
4526 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4527 msgid "RegEx"
4528 msgstr "RegEx"
4529
4530 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
4531 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4532 msgid "CS"
4533 msgstr "CS"
4534
4535 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
4536 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4537 msgid "Channel"
4538 msgstr "ਚੈਨਲ"
4539
4540 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
4541 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4542 msgid "Add"
4543 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
4544
4545 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
4546 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4547 msgid "Remove"
4548 msgstr "ਹਟਾਓ"
4549
4550 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
4551 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4552 msgid "Highlight Nicks"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
4556 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4557 msgid "All nicks from identity"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
4561 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4562 msgid "Current nick"
4563 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਾਂ"
4564
4565 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
4566 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4567 msgid "None"
4568 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
4569
4570 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
4571 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4572 msgid "Case sensitive"
4573 msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
4574
4575 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:156
4576 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:107
4577 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:310
4578 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4579 msgid "Local Highlights apply to this device only"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:163
4583 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4584 msgid "Details..."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:33
4588 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4589 msgid "Interface"
4590 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
4591
4592 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
4593 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4594 msgid "Legacy Highlights"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
4598 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4599 msgid "Local Highlights"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:45
4603 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:170
4604 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4605 msgid "Enable/disable this rule"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:50
4609 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:171
4610 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4611 msgid "Phrase to match"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:55
4615 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:173
4616 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4617 msgid ""
4618 "<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule and "
4619 "<i>Channel</i> should be interpreted as <b>regular expressions</b> or just "
4620 "as keywords."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:61
4624 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:176
4625 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4626 msgid ""
4627 "<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule and <i>Channel</i> "
4628 "should be interpreted <b>case sensitive</b>."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:67
4632 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:179
4633 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4634 msgid ""
4635 "<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
4636 "blank to match any name.</p><p><i>Example:</i><br /><i>#quassel*; #foobar; "
4637 "!#quasseldroid</i><br />would match on <i>#foobar</i> and any channel "
4638 "starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i><br /><p>If "
4639 "only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
4640 "specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!#quassel*; "
4641 "!#foobar</i><br />would match anything except for <i>#foobar</i> or any "
4642 "channel starting with <i>#quassel</i></p>"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:104
4646 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:299
4647 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4648 msgid "Legacy Highlights are replaced by Highlights"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:269
4652 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4653 msgid "this shouldn't be empty"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:297
4657 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4658 msgid "Legacy Highlights vs. Highlights"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:300
4662 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4663 msgid ""
4664 "These highlights will keep working for now, but you should move to the "
4665 "improved highlight rules when you can."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:302
4669 #, qt-format
4670 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4671 msgid "Configure the new style of highlights in <i>%1</i>."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:303
4675 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4676 msgid "Highlights"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:308
4680 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4681 msgid "Local Highlights vs. Remote Highlights"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:311
4685 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4686 msgid "Highlights configured on this page only apply to your current device."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:313
4690 #, qt-format
4691 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4692 msgid "Configure highlights for all of your devices in <i>%1</i>."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:314
4696 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4697 msgid "Remote Highlights"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
4701 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4702 msgid "highlight rule"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: ../src/core/identserver.cpp:42
4706 #, qt-format
4707 msgctxt "IdentServer|"
4708 msgid "Listening for identd clients on IPv6 %1 port %2"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: ../src/core/identserver.cpp:52
4712 #, qt-format
4713 msgctxt "IdentServer|"
4714 msgid "Listening for identd clients on IPv4 %1 port %2"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: ../src/core/identserver.cpp:61
4718 msgctxt "IdentServer|"
4719 msgid ""
4720 "Identd could not open any network interfaces to listen on! No identd "
4721 "functionality will be available"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
4725 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
4726 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4727 msgid "Rename Identity"
4728 msgstr "ਪਛਾਣ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
4729
4730 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
4731 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
4732 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4733 msgid "..."
4734 msgstr "..."
4735
4736 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
4737 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4738 msgid "Add Identity"
4739 msgstr "ਪਛਾਣ ਸੋਧ"
4740
4741 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
4742 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4743 msgid "Add..."
4744 msgstr "...ਸ਼ਾਮਲ"
4745
4746 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
4747 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4748 msgid "Remove Identity"
4749 msgstr "ਪਛਾਣ ਹਟਾਓ"
4750
4751 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
4752 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4753 msgid "IRC"
4754 msgstr "IRC"
4755
4756 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
4757 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4758 msgid "Identities"
4759 msgstr "ਪਛਾਣ"
4760
4761 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
4762 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4763 msgid ""
4764 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4765 "applied:</b><ul>"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
4769 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4770 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
4774 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4775 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
4779 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4780 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
4784 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4785 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
4789 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4790 msgid "</ul>"
4791 msgstr "</ul>"
4792
4793 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
4794 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4795 msgid "One or more identities are invalid"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
4799 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4800 msgid "Delete Identity?"
4801 msgstr "ਪਛਾਣ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
4802
4803 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
4804 #, qt-format
4805 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4806 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
4810 #, qt-format
4811 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4812 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: ../src/common/identity.cpp:147
4816 msgctxt "Identity|"
4817 msgid "Quassel IRC User"
4818 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਆਈਆਰਸੀ ਯੂਜ਼ਰ"
4819
4820 #: ../src/common/identity.cpp:177
4821 msgctxt "Identity|"
4822 msgid "<empty>"
4823 msgstr "<ਖਾਲੀ>"
4824
4825 #: ../src/common/identity.cpp:183
4826 msgctxt "Identity|"
4827 msgid "Gone fishing."
4828 msgstr "ਪੂਰਾ ਕਰ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ"
4829
4830 #: ../src/common/identity.cpp:187
4831 msgctxt "Identity|"
4832 msgid "Not here. No, really. not here!"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: ../src/common/identity.cpp:190
4836 msgctxt "Identity|"
4837 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: ../src/common/identity.cpp:193
4841 msgctxt "Identity|"
4842 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
4846 msgctxt "Identity|"
4847 msgid "https://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
4851 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4852 msgid "General"
4853 msgstr "ਆਮ"
4854
4855 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
4856 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4857 msgid "Real Name:"
4858 msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ:"
4859
4860 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
4861 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4862 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
4866 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4867 msgid "Nicknames"
4868 msgstr "ਨਾਂ"
4869
4870 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
4871 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4872 msgid "Add Nickname"
4873 msgstr "ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
4874
4875 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
4876 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4877 msgid "&Add..."
4878 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
4879
4880 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
4881 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4882 msgid "Remove Nickname"
4883 msgstr "ਨਾਂ ਹਟਾਓ"
4884
4885 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
4886 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4887 msgid "Remove"
4888 msgstr "ਹਟਾਓ"
4889
4890 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
4891 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4892 msgid "Rename Identity"
4893 msgstr "ਪਛਾਣ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
4894
4895 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
4896 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4897 msgid "Re&name..."
4898 msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲੋ(&n)"
4899
4900 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
4901 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4902 msgid "Move upwards in list"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
4906 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
4907 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4908 msgid "..."
4909 msgstr "..."
4910
4911 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
4912 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4913 msgid "Move downwards in list"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
4917 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4918 msgid "A&way"
4919 msgstr "ਦੂਰ(&w)"
4920
4921 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
4922 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4923 msgid "Default Away Settings"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
4927 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4928 msgid "Nick to be used when being away"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
4932 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4933 msgid "Default away reason"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
4937 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4938 msgid "Away Nick:"
4939 msgstr "ਦੂਰ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਨਾਂ:"
4940
4941 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
4942 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
4943 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
4944 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4945 msgid "Away Reason:"
4946 msgstr "ਦੂਰ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ:"
4947
4948 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
4949 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4950 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
4954 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4955 msgid "Away On Detach"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
4959 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4960 msgid "Not implemented yet"
4961 msgstr "ਹਾਲੇ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
4962
4963 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
4964 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4965 msgid "Away On Idle"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
4969 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4970 msgid "Set away after"
4971 msgstr "ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
4972
4973 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
4974 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4975 msgid "minutes of being idle"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
4979 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
4980 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4981 msgid "Advanced"
4982 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
4983
4984 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
4985 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4986 msgid "Ident:"
4987 msgstr "ਪਛਾਣ:"
4988
4989 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
4990 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4991 msgid ""
4992 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
4993 "uniquely identifies you within the IRC network."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
4997 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4998 msgid "Messages"
4999 msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
5000
5001 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
5002 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5003 msgid "Part Reason:"
5004 msgstr "ਛੱਡਣ ਕਾਰਨ:"
5005
5006 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
5007 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5008 msgid "Quit Reason:"
5009 msgstr "ਛੱਡਣ ਕਾਰਨ:"
5010
5011 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
5012 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5013 msgid "Kick Reason:"
5014 msgstr "ਕਿੱਕ ਦਾ ਕਾਰਨ:"
5015
5016 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
5017 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5018 msgid ""
5019 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
5023 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5024 msgid ""
5025 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
5026 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
5030 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5031 msgid "Continue"
5032 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
5033
5034 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
5035 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5036 msgid "Use SSL Key"
5037 msgstr "SSL ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੋਂ"
5038
5039 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
5040 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5041 msgid "Key Type:"
5042 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਟਾਈਪ:"
5043
5044 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
5045 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:425
5046 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5047 msgid "No Key loaded"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
5051 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
5052 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:426
5053 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:489
5054 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5055 msgid "Load"
5056 msgstr "ਲੋਡ"
5057
5058 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
5059 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5060 msgid "Use SSL Certificate"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
5064 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5065 msgid "Organisation:"
5066 msgstr "ਸੰਗਠਨ:"
5067
5068 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
5069 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
5070 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:487
5071 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:488
5072 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5073 msgid "No Certificate loaded"
5074 msgstr "ਕੋਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
5075
5076 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
5077 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5078 msgid "CommonName:"
5079 msgstr "ਆਮ-ਨਾਂ:"
5080
5081 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:107
5082 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5083 msgid ""
5084 "You can add date/time to this message using the syntax: <br/>%%<span "
5085 "class='italic'>&lt;format&gt;</span>%%, where <span "
5086 "class='italic'>&lt;format&gt;</span> is:"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:112
5090 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5091 msgid "the hour"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:113
5095 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5096 msgid "the minutes"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:114
5100 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5101 msgid "seconds"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:115
5105 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5106 msgid "AM/PM"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:116
5110 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5111 msgid "day"
5112 msgstr "ਦਿਨ"
5113
5114 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:117
5115 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5116 msgid "month"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:121
5120 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5121 msgid "current timezone"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:124
5125 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5126 msgid "Example: Away since %%hh:mm%% on %%dd.MM%%."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:125
5130 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5131 msgid ""
5132 "%%%% without anything inside represents %%.  Other format codes are "
5133 "available."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373
5137 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5138 msgid "Load a Key"
5139 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲੋਡ ਕਰੋ"
5140
5141 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410
5142 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5143 msgid "Failed to read key"
5144 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
5145
5146 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410
5147 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5148 msgid ""
5149 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
5150 " the key file must not have a passphrase."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:414
5154 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5155 msgid "Core does not support ECDSA keys"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:414
5159 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5160 msgid ""
5161 "You loaded an ECDSA key, but the core does not support ECDSA keys. Please "
5162 "contact the core administrator."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:431
5166 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5167 msgid "RSA"
5168 msgstr "RSA"
5169
5170 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:435
5171 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5172 msgid "ECDSA"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:439
5176 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5177 msgid "DSA"
5178 msgstr "DSA"
5179
5180 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:442
5181 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5182 msgid "Invalid key or no key loaded"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:444
5186 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:499
5187 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5188 msgid "Clear"
5189 msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
5190
5191 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:456
5192 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5193 msgid "Load a Certificate"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:116
5197 msgctxt "IdentityPage|"
5198 msgid "Setup Identity"
5199 msgstr "ਪਛਾਣ ਸੈਟਅੱਪ"
5200
5201 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:121
5202 msgctxt "IdentityPage|"
5203 msgid "Default Identity"
5204 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਛਾਣ"
5205
5206 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
5207 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5208 msgid "Configure Ignore Rule"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
5212 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5213 msgid ""
5214 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
5215 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
5216 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
5217 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
5218 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
5219 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
5223 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5224 msgid "Strictness"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
5228 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5229 msgid "Dynamic"
5230 msgstr "ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
5231
5232 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
5233 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5234 msgid "Permanent"
5235 msgstr "ਪੱਕਾ"
5236
5237 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
5238 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5239 msgid ""
5240 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
5241 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
5242 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
5243 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
5244 "<p><u>Message:</u></p>\n"
5245 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
5249 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5250 msgid "Rule Type"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
5254 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5255 msgid "Sender"
5256 msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ"
5257
5258 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
5259 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5260 msgid "Message"
5261 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
5262
5263 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
5264 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5265 msgid "CTCP"
5266 msgstr "CTCP"
5267
5268 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
5269 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5270 msgid ""
5271 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
5272 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
5273 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
5274 "<p><i>Example:</i>\n"
5275 "<br />\n"
5276 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
5277 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
5278 "<p><i>Examples:</i>\n"
5279 "<br />\n"
5280 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
5281 "<br />\n"
5282 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
5286 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5287 msgid "Ignore Rule"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
5291 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5292 msgid ""
5293 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
5294 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
5295 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
5296 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
5297 "<br />\n"
5298 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
5302 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5303 msgid "Regular expression"
5304 msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ"
5305
5306 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
5307 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5308 msgid ""
5309 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
5310 "<p><u>Global:</u></p>\n"
5311 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
5312 "<p><u>Network:</u></p>\n"
5313 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
5314 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
5315 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
5319 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5320 msgid "Scope"
5321 msgstr "ਸਕੋਪ"
5322
5323 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
5324 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5325 msgid "Global"
5326 msgstr "ਗਲੋਬਲ"
5327
5328 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
5329 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5330 msgid "Network"
5331 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
5332
5333 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
5334 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5335 msgid "Channel"
5336 msgstr "ਚੈਨਲ"
5337
5338 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
5339 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5340 msgid ""
5341 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
5342 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"