cmake: avoid de-duplication of user's CXXFLAGS
[quassel.git] / po / pa.po
1
2 # Translators:
3 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2013
4 # A S Alam <alam.yellow@gmail.com>, 2018-2019
5 # A S Alam <alam.yellow@gmail.com>, 2014-2016
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-01-12 04:21+0000\n"
11 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
12 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/quassel/quassel/language/pa/)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: pa\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Qt-Contexts: true\n"
19
20 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:117
21 msgctxt "AboutData|"
22 msgid "Quassel IRC"
23 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ IRC"
24
25 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:120
26 msgctxt "AboutData|"
27 msgid "A modern, distributed IRC client"
28 msgstr "ਮਾਡਰਨ, ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ IRC ਕਲਾਂਇਟ"
29
30 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:152
31 msgctxt "AboutData|"
32 msgid "Project founder, lead developer"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:153
36 msgctxt "AboutData|"
37 msgid "Project motivator, lead developer"
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:154
41 msgctxt "AboutData|"
42 msgid "Former lead developer"
43 msgstr ""
44
45 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:155
46 msgctxt "AboutData|"
47 msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements, Travis support"
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:156
51 msgctxt "AboutData|"
52 msgid "Many features, fixes and improvements"
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:157
56 msgctxt "AboutData|"
57 msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:158
61 msgctxt "AboutData|"
62 msgid ""
63 "IRCv3 support, documentation, many other improvements, testing, outstanding "
64 "PRs"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:159
68 msgctxt "AboutData|"
69 msgid ""
70 "Quasseldroid, architecture, (mobile) performance, many other improvements "
71 "and fixes, testing"
72 msgstr ""
73
74 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:163
75 msgctxt "AboutData|"
76 msgid "OSX UI improvements"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:164 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177
80 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
81 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
82 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
83 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:334
84 msgctxt "AboutData|"
85 msgid "Fixes"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:165 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:182
89 msgctxt "AboutData|"
90 msgid "Chatview improvements"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:166
94 msgctxt "AboutData|"
95 msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:167 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
99 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
100 msgctxt "AboutData|"
101 msgid "Spanish translation"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:168
105 msgctxt "AboutData|"
106 msgid "Build system fixes"
107 msgstr ""
108
109 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:169 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
110 msgctxt "AboutData|"
111 msgid "Database performance improvements"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:170
115 msgctxt "AboutData|"
116 msgid "UI improvements"
117 msgstr ""
118
119 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:171
120 msgctxt "AboutData|"
121 msgid "Tray icon fix"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:172
125 msgctxt "AboutData|"
126 msgid "Language improvements"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:173 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
130 msgctxt "AboutData|"
131 msgid "Documentation improvements"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
135 msgctxt "AboutData|"
136 msgid "Various improvements"
137 msgstr ""
138
139 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
140 msgctxt "AboutData|"
141 msgid "Brazilian translation"
142 msgstr ""
143
144 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251
145 msgctxt "AboutData|"
146 msgid "Slovenian translation"
147 msgstr ""
148
149 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307
150 msgctxt "AboutData|"
151 msgid "Romanian translation"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
155 msgctxt "AboutData|"
156 msgid "Punjabi translation"
157 msgstr ""
158
159 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:180 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
160 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260
161 msgctxt "AboutData|"
162 msgid "Finnish translation"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:181
166 msgctxt "AboutData|"
167 msgid "Message indicator support"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184
171 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:333
172 msgctxt "AboutData|"
173 msgid "Build system fix"
174 msgstr ""
175
176 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185
177 msgctxt "AboutData|"
178 msgid "Windows build system fixes"
179 msgstr ""
180
181 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186
182 msgctxt "AboutData|"
183 msgid "AppData metadata, LDAP support"
184 msgstr ""
185
186 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
187 msgctxt "AboutData|"
188 msgid "Nicer tooltips, spell check and other improvements"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188
192 msgctxt "AboutData|"
193 msgid "Crash fixes"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
197 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
198 msgctxt "AboutData|"
199 msgid "French translation"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190
203 msgctxt "AboutData|"
204 msgid "Occitan translation"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191
208 msgctxt "AboutData|"
209 msgid "Usability review"
210 msgstr ""
211
212 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
213 msgctxt "AboutData|"
214 msgid "SASL support"
215 msgstr ""
216
217 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195
218 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
219 msgctxt "AboutData|"
220 msgid "Various fixes and improvements"
221 msgstr ""
222
223 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196
224 msgctxt "AboutData|"
225 msgid "Settings fixes"
226 msgstr ""
227
228 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
229 msgctxt "AboutData|"
230 msgid "Galician translation"
231 msgstr ""
232
233 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:325
234 msgctxt "AboutData|"
235 msgid "Esperanto translation"
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199
239 msgctxt "AboutData|"
240 msgid "Japanese translation"
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
244 msgctxt "AboutData|"
245 msgid "Gentoo maintainer"
246 msgstr ""
247
248 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
249 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:328
250 msgctxt "AboutData|"
251 msgid "Certificate handling improvements"
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
255 msgctxt "AboutData|"
256 msgid "Early beta tester and bughunter (on Vista™!)"
257 msgstr ""
258
259 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205
260 msgctxt "AboutData|"
261 msgid "Translation system fixes"
262 msgstr ""
263
264 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
265 msgctxt "AboutData|"
266 msgid "OSX Notification Center support"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
270 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:332 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:339
271 msgctxt "AboutData|"
272 msgid "Turkish translation"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276
276 msgctxt "AboutData|"
277 msgid "Mac fixes"
278 msgstr ""
279
280 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210
281 msgctxt "AboutData|"
282 msgid "D-Bus notifications"
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
286 msgctxt "AboutData|"
287 msgid "Polish translation"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
291 msgctxt "AboutData|"
292 msgid "Build system improvements"
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213
296 msgctxt "AboutData|"
297 msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
301 msgctxt "AboutData|"
302 msgid "BluesTheme stylesheet"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
306 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:329
307 msgctxt "AboutData|"
308 msgid "Russian translation"
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
312 msgctxt "AboutData|"
313 msgid "Italian translation"
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
317 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
318 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:326
319 msgctxt "AboutData|"
320 msgid "German translation"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220
324 msgctxt "AboutData|"
325 msgid "Sanitize topic handling, twitch.tv support"
326 msgstr ""
327
328 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221
329 msgctxt "AboutData|"
330 msgid "Norwegian translation"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222
334 msgctxt "AboutData|"
335 msgid "Hungarian translation"
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223
339 msgctxt "AboutData|"
340 msgid "IRC parser improvements"
341 msgstr ""
342
343 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226
344 msgctxt "AboutData|"
345 msgid "Windows build support and Appveyor maintenance, snorenotify backend"
346 msgstr ""
347
348 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227
349 msgctxt "AboutData|"
350 msgid "Initial Qt5 support"
351 msgstr ""
352
353 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228
354 msgctxt "AboutData|"
355 msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229
359 msgctxt "AboutData|"
360 msgid "Various features and improvements"
361 msgstr ""
362
363 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231
364 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249
365 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
366 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302
367 msgctxt "AboutData|"
368 msgid "Various fixes"
369 msgstr ""
370
371 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236
372 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
373 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
374 msgctxt "AboutData|"
375 msgid "Bugfixes"
376 msgstr ""
377
378 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:327
379 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:330
380 msgctxt "AboutData|"
381 msgid "Czech translation"
382 msgstr ""
383
384 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235
385 msgctxt "AboutData|"
386 msgid "Python improvements"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
390 msgctxt "AboutData|"
391 msgid "Proxy improvements, Spanish translation"
392 msgstr ""
393
394 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238
395 msgctxt "AboutData|"
396 msgid "Postgres improvements"
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
400 msgctxt "AboutData|"
401 msgid "Postgres migration fixes"
402 msgstr ""
403
404 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
405 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
406 msgctxt "AboutData|"
407 msgid "Danish translation"
408 msgstr ""
409
410 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
411 msgctxt "AboutData|"
412 msgid "Context menu fixes"
413 msgstr ""
414
415 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
416 msgctxt "AboutData|"
417 msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
418 msgstr ""
419
420 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
421 msgctxt "AboutData|"
422 msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
423 msgstr ""
424
425 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
426 msgctxt "AboutData|"
427 msgid "Project founder, various improvements"
428 msgstr ""
429
430 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
431 msgctxt "AboutData|"
432 msgid "Serbian translation"
433 msgstr ""
434
435 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252
436 msgctxt "AboutData|"
437 msgid ""
438 "Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
439 "Finnish alcohol"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253
443 msgctxt "AboutData|"
444 msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
445 msgstr ""
446
447 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256
448 msgctxt "AboutData|"
449 msgid "Buffer merge improvements"
450 msgstr ""
451
452 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
453 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:320
454 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:321
455 msgctxt "AboutData|"
456 msgid "Greek translation"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267
460 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:331
461 msgctxt "AboutData|"
462 msgid "Improvements"
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
466 msgctxt "AboutData|"
467 msgid "OSX improvements"
468 msgstr ""
469
470 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
471 msgctxt "AboutData|"
472 msgid "Lithuanian translation"
473 msgstr ""
474
475 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
476 msgctxt "AboutData|"
477 msgid "Documentation fixes"
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
481 msgctxt "AboutData|"
482 msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
483 msgstr ""
484
485 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
486 msgctxt "AboutData|"
487 msgid "Many fixes and improvements, Sonnet support, QuasselDroid"
488 msgstr ""
489
490 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275
491 msgctxt "AboutData|"
492 msgid "German translation, fixes"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
496 msgctxt "AboutData|"
497 msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu PPAs"
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
501 msgctxt "AboutData|"
502 msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282
506 msgctxt "AboutData|"
507 msgid "Initial design and main window layout"
508 msgstr ""
509
510 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283
511 msgctxt "AboutData|"
512 msgid "Early beta tester and bughunter"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
516 msgctxt "AboutData|"
517 msgid "Linewrap for input line"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
521 msgctxt "AboutData|"
522 msgid "Performance improvements and cleanups"
523 msgstr ""
524
525 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289
526 msgctxt "AboutData|"
527 msgid "/print command"
528 msgstr ""
529
530 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290
531 msgctxt "AboutData|"
532 msgid "Performance improvements"
533 msgstr ""
534
535 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
536 msgctxt "AboutData|"
537 msgid "CMake fixes"
538 msgstr ""
539
540 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
541 msgctxt "AboutData|"
542 msgid "Hindi and Marathi translations"
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
546 msgctxt "AboutData|"
547 msgid ""
548 "Windows build support, automated OSX builds in Travis, various improvements"
549 msgstr ""
550
551 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
552 msgctxt "AboutData|"
553 msgid "Emacs keybindings"
554 msgstr ""
555
556 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
557 msgctxt "AboutData|"
558 msgid "Highlight configuration improvements"
559 msgstr ""
560
561 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
562 msgctxt "AboutData|"
563 msgid "Debian/Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
564 msgstr ""
565
566 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
567 msgctxt "AboutData|"
568 msgid "Bugfixes, German translation"
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306
572 msgctxt "AboutData|"
573 msgid "Audio backend improvements"
574 msgstr ""
575
576 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309
577 msgctxt "AboutData|"
578 msgid "Chinese translation"
579 msgstr ""
580
581 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
582 msgctxt "AboutData|"
583 msgid "Dutch translation"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:318
587 msgctxt "AboutData|"
588 msgid "Korean translation"
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:317
592 msgctxt "AboutData|"
593 msgid "Alias improvements"
594 msgstr ""
595
596 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:319
597 msgctxt "AboutData|"
598 msgid "Norwegian translation, documentation"
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:322
602 msgctxt "AboutData|"
603 msgid "Former Windows builder"
604 msgstr ""
605
606 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:323
607 msgctxt "AboutData|"
608 msgid "Fixes, Debian packaging"
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:324
612 msgctxt "AboutData|"
613 msgid "Fixes and feedback"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:335
617 msgctxt "AboutData|"
618 msgid "Logger fixes"
619 msgstr ""
620
621 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:336
622 msgctxt "AboutData|"
623 msgid "Network detection improvements"
624 msgstr ""
625
626 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:337
627 msgctxt "AboutData|"
628 msgid "Ukrainian translation"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:338
632 msgctxt "AboutData|"
633 msgid "Portuguese translation"
634 msgstr ""
635
636 #: ../src/qtui/aboutdlg.ui:17
637 msgctxt "AboutDlg|"
638 msgid "About Quassel"
639 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਬਾਰੇ"
640
641 #: ../src/qtui/aboutdlg.ui:59
642 msgctxt "AboutDlg|"
643 msgid ""
644 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
645 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
646 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
647 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
648 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਕੁਅੱਸੇਲ IRC</p></body></html>"
649
650 #: ../src/qtui/aboutdlg.ui:112
651 msgctxt "AboutDlg|"
652 msgid "&About"
653 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)"
654
655 #: ../src/qtui/aboutdlg.ui:132
656 msgctxt "AboutDlg|"
657 msgid "A&uthors"
658 msgstr "ਲੇਖਕ(&u)"
659
660 #: ../src/qtui/aboutdlg.ui:152
661 msgctxt "AboutDlg|"
662 msgid "&Contributors"
663 msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ(&C)"
664
665 #: ../src/qtui/aboutdlg.ui:172
666 msgctxt "AboutDlg|"
667 msgid "&Thanks To"
668 msgstr "ਧੰਨਵਾਦ(&T)"
669
670 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:44
671 msgctxt "AboutDlg|"
672 msgid "Unknown date"
673 msgstr ""
674
675 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
676 #, qt-format
677 msgctxt "AboutDlg|"
678 msgid ""
679 "<b>Version:</b> %1<br><b>Version date:</b> %2<br><b>Protocol version:</b> %3"
680 msgstr ""
681
682 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:65
683 #, qt-format
684 msgctxt "AboutDlg|"
685 msgid ""
686 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;%1 by the Quassel "
687 "Project<br><a href=\"https://quassel-irc.org\">https://quassel-"
688 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
689 " href=\"https://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
690 "licensed under <a "
691 "href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
692 "href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br><a "
693 "href=\"https://api.kde.org/frameworks/breeze-icons/html\">Breeze icon "
694 "theme</a> &copy; Uri Herrera and others, licensed under the <a "
695 "href=\"https://github.com/KDE/breeze-icons/blob/21ffd9b/COPYING-"
696 "ICONS\">LGPLv3</a>.<br><a href=\"https://api.kde.org/frameworks/oxygen-"
697 "icons5/html\">Oxygen icon theme</a> &copy; Nuno Pinheiro and others, "
698 "licensed under the <a href=\"https://github.com/KDE/oxygen-"
699 "icons/blob/master/COPYING\">LGPLv3</a>.<br><br>Please use <a "
700 "href=\"https://bugs.quassel-irc.org\">https://bugs.quassel-irc.org</a> to "
701 "report bugs."
702 msgstr ""
703
704 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:85
705 msgctxt "AboutDlg|"
706 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
707 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ IRC ਦਾ ਮੁੱਖ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਿਕਾਸ ਕੀਤਾ:"
708
709 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:98
710 msgctxt "AboutDlg|"
711 msgid ""
712 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
713 "and everybody we forgot to mention here:"
714 msgstr "ਅਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਯੋਗਦਾਨੀਆਂ (ਵਰਣਮਾਲਾ ਮੁਤਾਬਕ) ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਉਸ ਦਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਦੱਸਣਾ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹਨ, ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
715
716 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:104
717 msgctxt "AboutDlg|"
718 msgid ""
719 "...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping "
720 "others and being part of the community!"
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:110
724 msgctxt "AboutDlg|"
725 msgid "Special thanks goes to:"
726 msgstr ""
727
728 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
729 msgctxt "AboutDlg|"
730 msgid "for the original Quassel logo - The All-Seeing Eye"
731 msgstr ""
732
733 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:122
734 msgctxt "AboutDlg|"
735 msgid "for the Oxygen Quassel logo"
736 msgstr ""
737
738 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
739 msgctxt "AboutDlg|"
740 msgid "for the amazing Breeze and Oxygen icon themes"
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:134
744 msgctxt "AboutDlg|"
745 msgid ""
746 "for creating an awesome framework, and for sponsoring development with "
747 "Greenphones, N810s, N950s and more"
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:136
751 #, qt-format
752 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
753 msgid ""
754 "Installed database schema (version %1) is not up to date. Upgrading to "
755 "version %2...  This may take a while for major upgrades."
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:144
759 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
760 msgid "Upgrade failed..."
761 msgstr "...ਅੱਪਗਰੇਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
762
763 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:149
764 #, qt-format
765 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
766 msgid "Installed database schema successfully upgraded to version %1."
767 msgstr ""
768
769 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:54
770 msgctxt "AliasesModel|"
771 msgid ""
772 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
773 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:75
777 msgctxt "AliasesModel|"
778 msgid "The string the shortcut will be expanded to"
779 msgstr ""
780
781 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:77
782 msgctxt "AliasesModel|"
783 msgid "Special variables"
784 msgstr ""
785
786 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:83
787 msgctxt "AliasesModel|"
788 msgid "Parameter variables"
789 msgstr ""
790
791 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:84
792 msgctxt "AliasesModel|"
793 msgid "i'th parameter"
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:85
797 msgctxt "AliasesModel|"
798 msgid "i'th to j'th parameter separated by spaces"
799 msgstr ""
800
801 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:86
802 msgctxt "AliasesModel|"
803 msgid "all parameters from i on separated by spaces"
804 msgstr ""
805
806 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:89
807 msgctxt "AliasesModel|"
808 msgid "Nickname parameter variables"
809 msgstr ""
810
811 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:91
812 msgctxt "AliasesModel|"
813 msgid ""
814 "account of user identified by i'th parameter, or a '*' if logged out or "
815 "unknown"
816 msgstr ""
817
818 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:93
819 msgctxt "AliasesModel|"
820 msgid "hostname of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
821 msgstr ""
822
823 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:94
824 msgctxt "AliasesModel|"
825 msgid "ident of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:96
829 msgctxt "AliasesModel|"
830 msgid ""
831 "ident of user identified by i'th parameter if verified, or a '*' if unknown "
832 "or unverified (prefixed with '~')"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:100
836 msgctxt "AliasesModel|"
837 msgid "General variables"
838 msgstr ""
839
840 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:101
841 msgctxt "AliasesModel|"
842 msgid "the whole string"
843 msgstr ""
844
845 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:102
846 msgctxt "AliasesModel|"
847 msgid "your current nickname"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:103
851 msgctxt "AliasesModel|"
852 msgid "the name of the selected channel"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:109
856 msgctxt "AliasesModel|"
857 msgid "Multiple commands can be separated with semicolons"
858 msgstr ""
859
860 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:112
861 msgctxt "AliasesModel|"
862 msgid "Example:"
863 msgstr ""
864
865 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:112
866 msgctxt "AliasesModel|"
867 msgid "\"Test $1; Test $2; Test All $0\""
868 msgstr ""
869
870 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:113
871 msgctxt "AliasesModel|"
872 msgid ""
873 "...will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and "
874 "\"Test All 1 2 3\" when called like <i>/test 1 2 3</i>"
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:228
878 msgctxt "AliasesModel|"
879 msgid "Alias"
880 msgstr "ਏਲੀਆਸ"
881
882 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:228
883 msgctxt "AliasesModel|"
884 msgid "Expansion"
885 msgstr "ਫੈਲਾਓ"
886
887 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
888 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
889 msgid "Form"
890 msgstr "ਫਾਰਮ"
891
892 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
893 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
894 msgid "New"
895 msgstr "ਨਵਾਂ"
896
897 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
898 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
899 msgid "Delete"
900 msgstr "ਹਟਾਓ"
901
902 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
903 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
904 msgid "IRC"
905 msgstr "IRC"
906
907 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
908 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
909 msgid "Aliases"
910 msgstr "ਏਲੀਆਸ"
911
912 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
913 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
914 msgid "Form"
915 msgstr "ਫਾਰਮ"
916
917 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
918 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
919 msgid "Language:"
920 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
921
922 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
923 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
924 msgid "Set the application language. Requires restart!"
925 msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ!"
926
927 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:33
928 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
929 msgid "<Untranslated>"
930 msgstr "<Untranslated>"
931
932 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:38
933 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:80
934 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
935 msgid "<System Default>"
936 msgstr "<System Default>"
937
938 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:59
939 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
940 msgid "Widget style:"
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:66
944 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
945 msgid "Set application style"
946 msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਟਾਇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
947
948 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:73
949 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
950 msgid "Fallback icon theme:"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:80
954 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
955 msgid ""
956 "<html><head/><body><p>Icon theme to use for icons that are not found in the "
957 "current system theme. Requires the selected theme to be installed either "
958 "system-wide, or as part of the Quassel installation.</p><p>Supported themes "
959 "are Breeze, Breeze Dark and Oxygen, all of KDE fame.</p></body></html>"
960 msgstr ""
961
962 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:87
963 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
964 msgid ""
965 "<html><head/><body><p>If enabled, uses the selected fallback icon theme "
966 "instead of the configured system theme for all icons. Recommended if you "
967 "want Quassel to have a consistent look-and-feel.</p></body></html>"
968 msgstr ""
969
970 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:90
971 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
972 msgid "Override system theme"
973 msgstr ""
974
975 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:110
976 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
977 msgid "Use custom stylesheet"
978 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਵਰਤੋਂ"
979
980 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:148
981 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
982 msgid "..."
983 msgstr "..."
984
985 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:172
986 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
987 msgid "Show system tray icon"
988 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"
989
990 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:188
991 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
992 msgid "Invert brightness"
993 msgstr ""
994
995 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:233
996 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
997 msgid "Hide to tray on close button"
998 msgstr "ਬੰਦ ਬਟਨ ਨਾਲ ਟਰੇ ਵਿਚ ਭੇਜੋ"
999
1000 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:248
1001 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1002 msgid "Message Redirection"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:257
1006 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1007 msgid "User Notices:"
1008 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸੂਚਨਾਵਾਂ:"
1009
1010 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:300
1011 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1012 msgid "Server Notices:"
1013 msgstr "ਸਰਵਰ ਨੋਟਿਸ:"
1014
1015 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:314
1016 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1017 msgid "Default Target"
1018 msgstr "ਮੂਲ ਟੀਚਾ"
1019
1020 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:321
1021 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1022 msgid "Status Window"
1023 msgstr "ਹਾਲਤ ਵਿੰਡੋ"
1024
1025 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:328
1026 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1027 msgid "Current Chat"
1028 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗੱਲਬਾਤ"
1029
1030 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:335
1031 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1032 msgid "Errors:"
1033 msgstr "ਗਲਤੀਆਂ:"
1034
1035 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
1036 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1037 msgid "Interface"
1038 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1039
1040 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:46
1041 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1042 msgid "Icon theme:"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:108
1046 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1047 msgid "Automatic"
1048 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
1049
1050 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:281
1051 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1052 msgid "Please choose a stylesheet file"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:34
1056 msgctxt "AwayLogView|"
1057 msgid "Away Log"
1058 msgstr "ਦੂਰ ਹੋਣ ਦਾ ਲਾਗ"
1059
1060 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
1061 msgctxt "AwayLogView|"
1062 msgid "Show Network Name"
1063 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1064
1065 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:52
1066 msgctxt "AwayLogView|"
1067 msgid "Show Buffer Name"
1068 msgstr "ਬਫ਼ਰ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1069
1070 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
1071 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1072 msgid "Form"
1073 msgstr "ਫਾਰਮ"
1074
1075 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
1076 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1077 msgid ""
1078 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
1079 "the buffer view."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
1083 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1084 msgid "Dynamic backlog amount:"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:66
1088 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1089 msgid ""
1090 "When switching to a chat, more backlog will be fetched if no messages are "
1091 "shown yet or the scrollbar isn't visible.  Useful when not fetching any "
1092 "initial backlog."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:69
1096 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1097 msgid "Fetch backlog if needed when switching chats"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:91
1101 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1102 msgid "Backlog request method:"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:102
1106 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1107 msgid "Fixed amount per chat"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:107
1111 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1112 msgid "Unread messages per chat"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:112
1116 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1117 msgid "Only fetch when needed"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:117
1121 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1122 msgid "Globally unread messages"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:147
1126 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1127 msgid ""
1128 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
1129 "window from the backlog."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:162
1133 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:366
1134 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1135 msgid ""
1136 "Amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
1137 "has been established."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:165
1141 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1142 msgid "Initial backlog amount:"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:229
1146 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1147 msgid ""
1148 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
1149 "\n"
1150 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:246
1154 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:256
1155 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:463
1156 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1157 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:249
1161 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:456
1162 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1163 msgid "Limit:"
1164 msgstr "ਹੱਦ:"
1165
1166 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:259
1167 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:466
1168 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1169 msgid "Unlimited"
1170 msgstr "ਬੇਅੰਤ"
1171
1172 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:284
1173 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:294
1174 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:491
1175 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:501
1176 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1177 msgid ""
1178 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
1179 "Limit does not apply here."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:287
1183 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:494
1184 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1185 msgid "Additional Messages:"
1186 msgstr "ਵਾਧੂ ਸੁਨੇਹੇ:"
1187
1188 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:348
1189 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1190 msgid ""
1191 "<p>On modern cores (v0.13.0 or newer), no backlog will be fetched.  The core keeps track of chat activity automatically.<br/>\n"
1192 "<i>Note: Chat Monitor won't show past messages.</i>\n"
1193 "</p>\n"
1194 "<p>On older cores, this requester fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog.</p>"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:369
1198 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1199 msgid "For legacy cores, initial backlog amount:"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:433
1203 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1204 msgid ""
1205 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
1206 "\n"
1207 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
1208 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
1209 "\n"
1210 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:453
1214 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1215 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:29
1219 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1220 msgid "Interface"
1221 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1222
1223 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:29
1224 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1225 msgid "Backlog Fetching"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../src/client/networkmodel.cpp:444
1229 #, qt-format
1230 msgctxt "BufferItem|"
1231 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
1232 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
1233
1234 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:257
1235 msgctxt "BufferView|"
1236 msgid "Merge buffers permanently?"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:258
1240 #, qt-format
1241 msgctxt "BufferView|"
1242 msgid ""
1243 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
1244 " This cannot be reversed!"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:721
1248 msgctxt "BufferViewDock|"
1249 msgid "Search..."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
1253 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
1254 msgid "Dialog"
1255 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
1256
1257 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
1258 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
1259 msgid "Please enter a name for the chat list:"
1260 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਉ:"
1261
1262 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:569
1263 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
1264 msgid "Add Chat List"
1265 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
1266
1267 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:46
1268 msgctxt "BufferViewFilter|"
1269 msgid "Show / Hide Chats"
1270 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
1271
1272 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
1273 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1274 msgid "Form"
1275 msgstr "ਫਾਰਮ"
1276
1277 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
1278 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1279 msgid "Re&name..."
1280 msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲੋ(&n)"
1281
1282 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
1283 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1284 msgid "&Add..."
1285 msgstr "...ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
1286
1287 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
1288 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1289 msgid "De&lete"
1290 msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
1291
1292 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
1293 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1294 msgid "Chat List Settings"
1295 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਸੈਟਿੰਗ"
1296
1297 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
1298 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1299 msgid "Network:"
1300 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:"
1301
1302 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
1303 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:128
1304 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1305 msgid "All"
1306 msgstr "ਸਭ"
1307
1308 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
1309 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1310 msgid ""
1311 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
1312 "In this mode no separate status buffer is displayed."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
1316 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1317 msgid "Show status window"
1318 msgstr "ਹਾਲਤ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਓ"
1319
1320 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
1321 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1322 msgid "Show channels"
1323 msgstr "ਚੈਨਲ ਵੇਖਾਓ"
1324
1325 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
1326 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1327 msgid "Show queries"
1328 msgstr "ਕਿਊਰੀਆਂ ਵੇਖਾਓ"
1329
1330 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
1331 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1332 msgid "Hide inactive chats"
1333 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਗੱਲਬਾਤ ਓਹਲੇ"
1334
1335 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
1336 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1337 msgid "Hide inactive networks"
1338 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
1339
1340 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
1341 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1342 msgid "Add new chats automatically"
1343 msgstr "ਨਵੀਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਜੋੜੋ"
1344
1345 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
1346 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1347 msgid "Sort alphabetically"
1348 msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ"
1349
1350 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
1351 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1352 msgid "Show search"
1353 msgstr "ਖੋਜ ਵੇਖਾਓ"
1354
1355 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:170
1356 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1357 msgid "Minimum Activity:"
1358 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਰਗਰਮੀ:"
1359
1360 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:178
1361 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1362 msgid "No Activity"
1363 msgstr "ਕੋਈ ਸਰਗਰਮੀ ਨਹੀਂ"
1364
1365 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:183
1366 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1367 msgid "Other Activity"
1368 msgstr "ਹੋਰ ਸਰਗਰਮੀ"
1369
1370 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:188
1371 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1372 msgid "New Message"
1373 msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ"
1374
1375 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:193
1376 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1377 msgid "Highlight"
1378 msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ"
1379
1380 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:219
1381 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1382 msgid "Preview:"
1383 msgstr "ਝਲਕ:"
1384
1385 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:39
1386 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1387 msgid "Interface"
1388 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1389
1390 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:39
1391 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1392 msgid "Custom Chat Lists"
1393 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ"
1394
1395 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:373
1396 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1397 msgid "Delete Chat List?"
1398 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
1399
1400 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:374
1401 #, qt-format
1402 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1403 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
1404 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ \"%1\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
1405
1406 #: ../src/qtui/bufferviewwidget.ui:26
1407 msgctxt "BufferViewWidget|"
1408 msgid "BufferView"
1409 msgstr "ਬਫ਼ਰਝਲਕ"
1410
1411 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:75
1412 msgctxt "BufferWidget|"
1413 msgid "Zoom In"
1414 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
1415
1416 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
1417 msgctxt "BufferWidget|"
1418 msgid "Zoom Out"
1419 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
1420
1421 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:77
1422 msgctxt "BufferWidget|"
1423 msgid "Actual Size"
1424 msgstr "ਅਸਲੀ ਸਾਈਜ਼"
1425
1426 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
1427 msgctxt "BufferWidget|"
1428 msgid "Set Marker Line"
1429 msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਸੈੱਟ"
1430
1431 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82
1432 msgctxt "BufferWidget|"
1433 msgid "Go to Marker Line"
1434 msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
1435
1436 #: ../src/qtui/settingspages/capseditdlg.ui:14
1437 msgctxt "CapsEditDlg|"
1438 msgid "Edit Network Features"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../src/qtui/settingspages/capseditdlg.ui:20
1442 msgctxt "CapsEditDlg|"
1443 msgid "<p>Enter a space-separated list of IRCv3 capabilities to ignore:</p>"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../src/qtui/settingspages/capseditdlg.ui:36
1447 msgctxt "CapsEditDlg|"
1448 msgid ""
1449 "<p>A list of capabilities may be found at <a "
1450 "href=\"https://ircv3.net/irc/\">https://ircv3.net/irc/</a>.</p>"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../src/client/networkmodel.cpp:720
1454 #, qt-format
1455 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1456 msgid "Channel %1"
1457 msgstr "ਚੈਨਲ %1"
1458
1459 #: ../src/client/networkmodel.cpp:724
1460 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1461 msgid "Users"
1462 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
1463
1464 #: ../src/client/networkmodel.cpp:729
1465 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1466 msgid "Mode"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/client/networkmodel.cpp:739
1470 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1471 msgid "Topic"
1472 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
1473
1474 #: ../src/client/networkmodel.cpp:746
1475 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1476 msgid "Not active, double-click to join"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../src/qtui/channellistdlg.ui:14
1480 msgctxt "ChannelListDlg|"
1481 msgid "Channel List"
1482 msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ"
1483
1484 #: ../src/qtui/channellistdlg.ui:38
1485 msgctxt "ChannelListDlg|"
1486 msgid "Search Pattern:"
1487 msgstr "ਖੋਜ ਪੈਟਰਨ:"
1488
1489 #: ../src/qtui/channellistdlg.ui:48
1490 msgctxt "ChannelListDlg|"
1491 msgid ""
1492 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
1493 "Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../src/qtui/channellistdlg.ui:62
1497 msgctxt "ChannelListDlg|"
1498 msgid "Show Channels"
1499 msgstr "ਚੈਨਲ ਵੇਖਾਓ"
1500
1501 #: ../src/qtui/channellistdlg.ui:86
1502 msgctxt "ChannelListDlg|"
1503 msgid "Filter:"
1504 msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
1505
1506 #: ../src/qtui/channellistdlg.ui:98
1507 msgctxt "ChannelListDlg|"
1508 msgid "Errors Occurred:"
1509 msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਆਈਆਂ:"
1510
1511 #: ../src/qtui/channellistdlg.ui:132
1512 msgctxt "ChannelListDlg|"
1513 msgid ""
1514 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1515 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
1516 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1517 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1518 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
1519 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1520 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">ਬਹੁਤ ਭਿਆਨ ਕੈਟਾਸਟਰੋਫਿਕ ਗਲਤੀ!!11</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1521
1522 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
1523 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1524 msgid "Form"
1525 msgstr "ਫਾਰਮ"
1526
1527 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
1528 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1529 msgid "Operation Mode:"
1530 msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਮੋਡ:"
1531
1532 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
1533 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1534 msgid ""
1535 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1536 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
1537 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1538 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1539 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
1540 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
1541 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1545 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1546 msgid "Available:"
1547 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ:"
1548
1549 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1550 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1551 msgid "Move selected buffers to the left"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1555 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1556 msgid "Move selected buffers to the right"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
1560 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:282
1561 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1562 msgid "Show:"
1563 msgstr "ਵੇਖੋ:"
1564
1565 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1566 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1567 msgid ""
1568 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1572 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1573 msgid "Always show highlighted messages"
1574 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਭਾਰੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
1575
1576 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1577 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1578 msgid "Show own messages"
1579 msgstr "ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
1580
1581 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:182
1582 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1583 msgid ""
1584 "Show own messages in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:185
1588 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1589 msgid "Include ignored buffers"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:196
1593 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1594 msgid "Display messages from backlog on reconnect"
1595 msgstr "ਮੁੜ-ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਬੈਕਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
1596
1597 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:199
1598 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:298
1599 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1600 msgid "Show messages from backlog"
1601 msgstr "ਬੈਕਲਾਗ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
1602
1603 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:212
1604 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1605 msgid "Details..."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:239
1609 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1610 msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
1611 msgstr "ਮੁੜ-ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਬੈਕਲਾਗ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਚੁੱਕੇ ਸੁਨੇਹੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
1612
1613 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:242
1614 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1615 msgid "Include read messages"
1616 msgstr "ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਸਮੇਤ"
1617
1618 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:39
1619 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1620 msgid "Interface"
1621 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1622
1623 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:39
1624 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1625 msgid "Chat Monitor"
1626 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਨਿਗਰਾਨ"
1627
1628 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:63
1629 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1630 msgid "Opt In"
1631 msgstr "ਚੋਣ ਕੀਤੀ"
1632
1633 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:64
1634 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1635 msgid "Opt Out"
1636 msgstr "ਛੱਡੋ"
1637
1638 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:285
1639 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1640 msgid "Ignore:"
1641 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ:"
1642
1643 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:295
1644 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1645 msgid "Show messages from backlog (not available)"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:309
1649 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1650 msgid "Messages from backlog are not fetched"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:311
1654 #, qt-format
1655 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1656 msgid ""
1657 "No initial backlog will be fetched when using the backlog request method of "
1658 "<i>%1</i>."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:312
1662 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1663 msgid "Only fetch when needed"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:313
1667 #, qt-format
1668 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1669 msgid "Configure this in the <i>%1</i> settings page."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:314
1673 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1674 msgid "Backlog Fetching"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:58
1678 msgctxt "ChatMonitorView|"
1679 msgid "Show Own Messages"
1680 msgstr "ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ"
1681
1682 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
1683 msgctxt "ChatMonitorView|"
1684 msgid "Show Network Name"
1685 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1686
1687 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:72
1688 msgctxt "ChatMonitorView|"
1689 msgid "Show Buffer Name"
1690 msgstr "ਬਫ਼ਰ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
1691
1692 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:80
1693 msgctxt "ChatMonitorView|"
1694 msgid "Configure..."
1695 msgstr "...ਸੰਰਚਨਾ"
1696
1697 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:796
1698 msgctxt "ChatScene|"
1699 msgid "Copy Selection"
1700 msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
1701
1702 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:806
1703 #, qt-format
1704 msgctxt "ChatScene|"
1705 msgid "Search '%1'"
1706 msgstr "'%1' ਖੋਜ"
1707
1708 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:818
1709 msgctxt "ChatScene|"
1710 msgid "Reset Column Widths"
1711 msgstr "ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1712
1713 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:14
1714 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1715 msgid "Form"
1716 msgstr "ਫਾਰਮ"
1717
1718 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:20
1719 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1720 msgid "Show colored text in the chat window"
1721 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਰੰਗਦਾਰ ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਓ"
1722
1723 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:23
1724 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1725 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:39
1729 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1730 msgid "Custom Colors"
1731 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
1732
1733 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:60
1734 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1735 msgid "Action:"
1736 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:"
1737
1738 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:67
1739 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:91
1740 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:115
1741 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:155
1742 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:179
1743 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:210
1744 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:234
1745 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:258
1746 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:282
1747 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:299
1748 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:361
1749 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:378
1750 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:395
1751 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:412
1752 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:429
1753 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:446
1754 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:463
1755 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:480
1756 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:497
1757 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:514
1758 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:531
1759 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:548
1760 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:565
1761 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:582
1762 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:599
1763 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:616
1764 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:657
1765 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1766 msgid "..."
1767 msgstr "..."
1768
1769 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:84
1770 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1771 msgid "Timestamp:"
1772 msgstr "ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ:"
1773
1774 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:108
1775 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1776 msgid "Channel message:"
1777 msgstr "ਚੈਨਲ ਸੁਨੇਹਾ:"
1778
1779 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:148
1780 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1781 msgid "Highlight foreground:"
1782 msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਹਾਈਲਾਇਟ:"
1783
1784 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:172
1785 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1786 msgid "Command message:"
1787 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸੁਨੇਹਾ:"
1788
1789 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:196
1790 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1791 msgid "Highlight background:"
1792 msgstr "ਹਾਈਲਾਇਟ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
1793
1794 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:203
1795 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1796 msgid "Server message:"
1797 msgstr "ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹਾ:"
1798
1799 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:227
1800 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1801 msgid "Marker line:"
1802 msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨਾਂ"
1803
1804 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:251
1805 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1806 msgid "Error message:"
1807 msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ:"
1808
1809 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:275
1810 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1811 msgid "Background:"
1812 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
1813
1814 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:332
1815 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1816 msgid "Color senders in chat based on nicknames"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:335
1820 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1821 msgid "Use Sender Coloring"
1822 msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
1823
1824 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:650
1825 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1826 msgid "Own messages:"
1827 msgstr "ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹੇ:"
1828
1829 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:689
1830 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1831 msgid ""
1832 "Color sender nicknames in action messages, e.g.<br/>-*- <span style=\" font-"
1833 "style:italic;\">Nick</span> does an action"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:692
1837 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1838 msgid "Color senders in action messages"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:708
1842 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1843 msgid ""
1844 "Color nicknames in joins, parts, quits, and other messages, e.g.<br/>--> "
1845 "<span style=\" font-style:italic;\">Nick</span> joined #quassel"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:711
1849 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1850 msgid "Color nicknames in other messages"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
1854 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1855 msgid "Interface"
1856 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1857
1858 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
1859 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1860 msgid "Chat View Colors"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:13
1864 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1865 msgid "Form"
1866 msgstr "ਫਾਰਮ"
1867
1868 #: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:19 ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:33
1869 #: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:44
1870 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1871 msgid "..."
1872 msgstr "..."
1873
1874 #: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:55
1875 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1876 msgid "case sensitive"
1877 msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
1878
1879 #: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:62
1880 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1881 msgid "search nick"
1882 msgstr "ਨਾਂ ਲੱਭੋ"
1883
1884 #: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:69
1885 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1886 msgid "search message"
1887 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲੱਭੋ"
1888
1889 #: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:82
1890 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1891 msgid "ignore joins, parts, etc."
1892 msgstr "ਭਾਗ ਲੈਣਾ, ਛੱਡਣਾ ਆਦਿ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"
1893
1894 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
1895 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1896 msgid "Form"
1897 msgstr "ਫਾਰਮ"
1898
1899 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1900 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1901 msgid "Use a custom format for the timestamp"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:25
1905 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1906 msgid "Custom timestamp format:"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:41
1910 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1911 msgid ""
1912 "<html><head/><body>\n"
1913 "         <p>Accepts Qt QDateTime Format.</p>\n"
1914 "         <p>Examples:</p>\n"
1915 "         <table cellpadding=\"2\">\n"
1916 "         <tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
1917 "         <tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
1918 "         <tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
1919 "         <tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
1920 "         </table>\n"
1921 "         </body></html>"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:56
1925 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1926 msgid " hh:mm:ss"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:81
1930 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1931 msgid "Shows <brackets> around the names of senders"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:84
1935 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1936 msgid "Show brackets around sender names"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
1940 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1941 msgid "Show sender modes before nicknames:"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:109
1945 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1946 msgid ""
1947 "<qt><style>.bold { font-weight: bold; } .italic { font-style: italic; } .underline { text-decoration: underline; }</style>\n"
1948 "<p><span class=\"bold\">Sender modes:</span></p>\n"
1949 "<p><span class=\"underline\">No modes:</span> Don't show any modes<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;nickname&gt;</p>\n"
1950 "<p><span class=\"underline\">Highest mode:</span> Show only the highest active mode<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;@nickname&gt;</p>\n"
1951 "<p><span class=\"underline\">All modes:</span> Show all active modes<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;@+nickname&gt;</p>\n"
1952 "</qt>"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:144
1956 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1957 msgid "Custom chat window font:"
1958 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ ਫ਼ੋਟ:"
1959
1960 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
1961 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1962 msgid ""
1963 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:180
1967 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1968 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:196
1972 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1973 msgid ""
1974 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1975 "another channel"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:199
1979 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1980 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1981 msgstr "ਜਦੋਂ ਗੱਲਬਾਤ ਬਦਲਣੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੈਟ ਕਰੋ"
1982
1983 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
1984 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1985 msgid ""
1986 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
1987 "loses focus."
1988 msgstr "ਜਦੋਂ ਕੁਅੱਸੇਲ ਫੋਕਸ ਛੱਡੇ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਲਗਾਉ।"
1989
1990 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:218
1991 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1992 msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
1993 msgstr "ਜਦੋਂ ਕੁਅੱਸੇਲ ਫੋਕਸ ਛੱਡੇ ਤਾਂ ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲਗਾਉ"
1994
1995 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:236
1996 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1997 msgid "Web Search URL:"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:243
2001 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
2002 msgid ""
2003 "<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
2004 "parameter. Place <span style=\" font-weight:600;\">%s</span> where selected "
2005 "text should go.</p><p>Eg:</p><p>https://www.google.com/search?q=<span "
2006 "style=\" font-weight:600;\">%s<br/></span>https://duckduckgo.com/?q=<span "
2007 "style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:249
2011 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
2012 msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
2013 msgstr "https://www.google.com/search?q=%s"
2014
2015 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:30
2016 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
2017 msgid "Interface"
2018 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
2019
2020 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:30
2021 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
2022 msgid "Chat View"
2023 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਝਲਕ"
2024
2025 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:44
2026 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
2027 msgid "You need at least version 0.6 of Quassel Core to use this feature"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:54
2031 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
2032 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:55
2036 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
2037 msgid ""
2038 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to show sender modes "
2039 "before nicknames."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:67
2043 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
2044 msgid "No modes"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:68
2048 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
2049 msgid "Highest mode"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:69
2053 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
2054 msgid "All modes"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../src/client/client.cpp:274
2058 msgctxt "Client|"
2059 msgid "Identity already exists in client!"
2060 msgstr "ਪਛਾਣ ਕਲਾਇਟ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ!"
2061
2062 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:77
2063 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:92
2064 #, qt-format
2065 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2066 msgid "Connecting to %1..."
2067 msgstr "...%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2068
2069 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:88
2070 #, qt-format
2071 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2072 msgid "Looking up %1..."
2073 msgstr "...%1 ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ"
2074
2075 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:95
2076 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:302
2077 #, qt-format
2078 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2079 msgid "Connected to %1"
2080 msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
2081
2082 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:99
2083 #, qt-format
2084 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2085 msgid "Disconnecting from %1..."
2086 msgstr "...%1 ਤੋਂ ਡਿਸਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2087
2088 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103
2089 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2090 msgid "Disconnected"
2091 msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
2092
2093 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:137
2094 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2095 msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:224
2099 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2100 msgid ""
2101 "<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
2102 "speaks are supported by the core you are trying to connect to."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:227
2106 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2107 msgid "Core speaks none of the protocols we support"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:241
2111 #, qt-format
2112 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2113 msgid ""
2114 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
2115 "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:244
2119 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2120 msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:264
2124 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2125 msgid "Synchronizing to core..."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:272
2129 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2130 msgid "The core refused connection from this client"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:295
2134 #, qt-format
2135 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2136 msgid "Core does not support the following features: %1"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:298
2140 #, qt-format
2141 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2142 msgid "Core supports unknown features: %1"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:339
2146 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2147 msgid "Logging in..."
2148 msgstr "...ਲਾਗਇਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2149
2150 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:344
2151 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2152 msgid "Login canceled"
2153 msgstr "ਲਾਗਇਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
2154
2155 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:393
2156 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2157 msgid "Unencrypted connection cancelled"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:460
2161 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2162 msgid "Unencrypted connection canceled"
2163 msgstr "ਬਿਨ-ਇਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
2164
2165 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:177
2166 #, qt-format
2167 msgctxt "ClientBacklogManager|"
2168 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
2169 msgstr "%2 ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ %1 ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਹੋਈ।"
2170
2171 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:54
2172 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
2173 msgid "All Chats"
2174 msgstr "ਸਭ ਗੱਲਾਬਾਤਾਂ"
2175
2176 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:95
2177 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
2178 msgid "/JOIN expects a channel"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:106
2182 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
2183 msgid "/QUERY expects at least a nick"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
2187 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2188 msgid "Configure the IRC Connection"
2189 msgstr "IRC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"
2190
2191 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
2192 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2193 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
2197 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2198 msgid "Ping interval:"
2199 msgstr "ਪਿੰਗ ਅੰਤਰਾਲ:"
2200
2201 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
2202 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
2203 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
2204 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2205 msgid " seconds"
2206 msgstr " ਸਕਿੰਟ"
2207
2208 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
2209 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2210 msgid "Disconnect after"
2211 msgstr "ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
2212
2213 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
2214 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2215 msgid "missed pings"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
2219 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2220 msgid ""
2221 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
2222 " interesting for tracking users' away status."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
2226 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2227 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
2231 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2232 msgid "Update interval:"
2233 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ:"
2234
2235 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
2236 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2237 msgid "Ignore channels with more than:"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
2241 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2242 msgid " users"
2243 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
2244
2245 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
2246 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2247 msgid "Minimum delay between requests:"
2248 msgstr "ਬੇਨਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੇਰੀ:"
2249
2250 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
2251 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2252 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
2256 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2257 msgid "IRC"
2258 msgstr "IRC"
2259
2260 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:826
2261 msgctxt "ContentsChatItem|"
2262 msgid "Copy Link Address"
2263 msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
2264
2265 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
2266 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2267 msgid "Connect"
2268 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
2269
2270 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
2271 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2272 msgid "Disconnect"
2273 msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
2274
2275 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
2276 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2277 msgid "Join"
2278 msgstr "ਜੁਆਇਨ"
2279
2280 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
2281 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2282 msgid "Part"
2283 msgstr "ਛੱਡੋ"
2284
2285 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
2286 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2287 msgid "Delete Chat(s)..."
2288 msgstr "...ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਹਟਾਓ"
2289
2290 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
2291 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2292 msgid "Go to Chat"
2293 msgstr "ਗੱਲ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
2294
2295 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
2296 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2297 msgid "Joins/Parts/Quits"
2298 msgstr "ਭਾਗ ਲੈਣਾ/ਛੱਡਣਾ/ਬੰਦ ਕਰਨਾ"
2299
2300 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
2301 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2302 msgid "Joins"
2303 msgstr "ਜੁਆਇੰਨ"
2304
2305 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
2306 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2307 msgid "Parts"
2308 msgstr "ਛੱਡਣਾ"
2309
2310 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
2311 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2312 msgid "Quits"
2313 msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨਾ"
2314
2315 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
2316 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2317 msgid "Nick Changes"
2318 msgstr "ਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
2319
2320 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
2321 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2322 msgid "Mode Changes"
2323 msgstr "ਮੋਡ ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
2324
2325 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
2326 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2327 msgid "Day Changes"
2328 msgstr "ਦਿਨ ਤਬਦੀਲੀਆਂ"
2329
2330 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
2331 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2332 msgid "Topic Changes"
2333 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣਾ"
2334
2335 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
2336 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2337 msgid "Set as Default..."
2338 msgstr "...ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
2339
2340 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
2341 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2342 msgid "Use Defaults..."
2343 msgstr "...ਮੂਲ ਵਰਤੋਂ"
2344
2345 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
2346 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2347 msgid "Join Channel..."
2348 msgstr "...ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ"
2349
2350 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
2351 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2352 msgid "Start Query"
2353 msgstr "ਕਿਊਰੀ ਸ਼ੁਰੂ"
2354
2355 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
2356 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2357 msgid "Show Query"
2358 msgstr "ਕਿਊਰੀ ਵੇਖਾਓ"
2359
2360 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
2361 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2362 msgid "Whois"
2363 msgstr "ਕੌਣ ਹੈ"
2364
2365 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
2366 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2367 msgid "Version"
2368 msgstr "ਵਰਜਨ"
2369
2370 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
2371 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2372 msgid "Time"
2373 msgstr "ਸਮਾਂ"
2374
2375 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
2376 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2377 msgid "Ping"
2378 msgstr "ਪਿੰਗ"
2379
2380 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
2381 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2382 msgid "Client info"
2383 msgstr "ਕਲਾਈਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
2384
2385 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:68
2386 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2387 msgid "Custom..."
2388 msgstr "...ਕਸਟਮ"
2389
2390 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
2391 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2392 msgid "Give Operator Status"
2393 msgstr "ਓਪਰੇਟਰ ਅਹੁਦਾ ਦਿਓ"
2394
2395 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
2396 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2397 msgid "Take Operator Status"
2398 msgstr "ਓਪਰੇਟਰ ਅਹੁਦਾ ਵਾਪਿਸ ਲਵੋ"
2399
2400 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
2401 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2402 msgid "Give Half-Operator Status"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
2406 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2407 msgid "Take Half-Operator Status"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
2411 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2412 msgid "Give Voice"
2413 msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਦਿਓ"
2414
2415 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
2416 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2417 msgid "Take Voice"
2418 msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਲਵੋ"
2419
2420 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
2421 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2422 msgid "Kick From Channel"
2423 msgstr "ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਠੁੱਡਾ ਮਾਰੋ"
2424
2425 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
2426 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2427 msgid "Ban From Channel"
2428 msgstr "ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ"
2429
2430 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
2431 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2432 msgid "Kick && Ban"
2433 msgstr "ਠੁੱਡਾ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ"
2434
2435 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
2436 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2437 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
2441 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2442 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
2446 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2447 msgid "Show Channel List"
2448 msgstr "ਚੈਨਲ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
2449
2450 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93
2451 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2452 msgid "Configure"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:94
2456 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2457 msgid "Show Ignore List"
2458 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
2459
2460 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:109
2461 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2462 msgid "Hide Events"
2463 msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ ਓਹਲੇ"
2464
2465 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:117
2466 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2467 msgid "CTCP"
2468 msgstr "CTCP"
2469
2470 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
2471 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2472 msgid "Actions"
2473 msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
2474
2475 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:136
2476 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2477 msgid "Ignore"
2478 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
2479
2480 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141
2481 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2482 msgid "Add Ignore Rule"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:142
2486 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2487 msgid "Existing Rules"
2488 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਿਯਮ"
2489
2490 #: ../src/core/core.cpp:100
2491 msgctxt "Core|"
2492 msgid "Invalid core settings version!"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../src/core/core.cpp:167
2496 #, qt-format
2497 msgctxt "Core|"
2498 msgid "Cannot configure from environment: %1"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../src/core/core.cpp:171
2502 msgctxt "Core|"
2503 msgid "Cannot configure from environment!"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../src/core/core.cpp:177
2507 msgctxt "Core|"
2508 msgid ""
2509 "Could not initialize any storage backend! Exiting...\n"
2510 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
2511 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
2512 "to work."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/core/core.cpp:184
2516 msgctxt "Core|"
2517 msgid "Cannot write quasselcore configuration; probably a permission problem."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../src/core/core.cpp:240
2521 msgctxt "Core|"
2522 msgid "Cannot open port for listening!"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../src/core/core.cpp:311
2526 msgctxt "Core|"
2527 msgid "Cannot restore a state for an unconfigured core!"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/core/core.cpp:315
2531 msgctxt "Core|"
2532 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/core/core.cpp:360
2536 msgctxt "Core|"
2537 msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../src/core/core.cpp:363
2541 msgctxt "Core|"
2542 msgid "Admin user or password not set."
2543 msgstr "ਐਡਮਿਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
2544
2545 #: ../src/core/core.cpp:367
2546 msgctxt "Core|"
2547 msgid "Could not setup storage!"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../src/core/core.cpp:372
2551 msgctxt "Core|"
2552 msgid "Could not setup authenticator!"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../src/core/core.cpp:378
2556 msgctxt "Core|"
2557 msgid "Fatal failure while trying to setup, terminating"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/core/core.cpp:382
2561 msgctxt "Core|"
2562 msgid "Could not save backend settings, probably a permission problem."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../src/core/core.cpp:386
2566 msgctxt "Core|"
2567 msgid "Creating admin user..."
2568 msgstr "...ਐਡਮਿਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
2569
2570 #: ../src/core/core.cpp:464
2571 #, qt-format
2572 msgctxt "Core|"
2573 msgid "Selected storage backend %1 is not available."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../src/core/core.cpp:557
2577 #, qt-format
2578 msgctxt "Core|"
2579 msgid "Selected auth backend %1 is not available."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/core/core.cpp:627
2583 #, qt-format
2584 msgctxt "Core|"
2585 msgid "Invalid listen address %1"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/core/core.cpp:633
2589 #, qt-format
2590 msgctxt "Core|"
2591 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../src/core/core.cpp:640
2595 #, qt-format
2596 msgctxt "Core|"
2597 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/core/core.cpp:644
2601 #, qt-format
2602 msgctxt "Core|"
2603 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../src/core/core.cpp:653
2607 #, qt-format
2608 msgctxt "Core|"
2609 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../src/core/core.cpp:657
2613 #, qt-format
2614 msgctxt "Core|"
2615 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../src/core/core.cpp:664
2619 msgctxt "Core|"
2620 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../src/core/core.cpp:719
2624 msgctxt "Core|"
2625 msgid "Client connected from"
2626 msgstr "ਕਲਾਂਇਟ ਇਸ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
2627
2628 #: ../src/core/core.cpp:722
2629 msgctxt "Core|"
2630 msgid "Closing server for basic setup."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/core/core.cpp:733
2634 msgctxt "Core|"
2635 msgid "Non-authed client disconnected:"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../src/core/core.cpp:807
2639 msgctxt "Core|"
2640 msgid "Cannot setup storage backend."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../src/core/core.cpp:896
2644 #, qt-format
2645 msgctxt "Core|"
2646 msgid "Unsupported storage backend: %1"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../src/core/core.cpp:897
2650 msgctxt "Core|"
2651 msgid "Supported backends are:"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../src/core/core.cpp:909 ../src/core/core.cpp:929
2655 #, qt-format
2656 msgctxt "Core|"
2657 msgid "Switched storage backend to: %1"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/core/core.cpp:910
2661 msgctxt "Core|"
2662 msgid "Backend already initialized. Skipping Migration..."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/core/core.cpp:913
2666 #, qt-format
2667 msgctxt "Core|"
2668 msgid "Storage backend is not available: %1"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../src/core/core.cpp:917
2672 #, qt-format
2673 msgctxt "Core|"
2674 msgid "Unable to setup storage backend: %1"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/core/core.cpp:922
2678 #, qt-format
2679 msgctxt "Core|"
2680 msgid "Unable to initialize storage backend: %1"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../src/core/core.cpp:937
2684 #, qt-format
2685 msgctxt "Core|"
2686 msgid "Migrating storage backend %1 to %2..."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/core/core.cpp:942
2690 msgctxt "Core|"
2691 msgid "Migration finished!"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../src/core/core.cpp:949
2695 #, qt-format
2696 msgctxt "Core|"
2697 msgid "Unable to migrate storage backend! (No migration writer for %1)"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../src/core/core.cpp:955
2701 msgctxt "Core|"
2702 msgid "No currently active storage backend. Skipping migration..."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/core/core.cpp:958
2706 #, qt-format
2707 msgctxt "Core|"
2708 msgid "Currently active storage backend does not support migration: %1"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/core/core.cpp:961
2712 #, qt-format
2713 msgctxt "Core|"
2714 msgid "New storage backend does not support migration: %1"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../src/core/core.cpp:983
2718 #, qt-format
2719 msgctxt "Core|"
2720 msgid "Unsupported authenticator: %1"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../src/core/core.cpp:984
2724 msgctxt "Core|"
2725 msgid "Supported authenticators are:"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../src/core/core.cpp:994 ../src/core/core.cpp:1011
2729 #, qt-format
2730 msgctxt "Core|"
2731 msgid "Switched authenticator to: %1"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../src/core/core.cpp:997
2735 #, qt-format
2736 msgctxt "Core|"
2737 msgid "Authenticator is not available: %1"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../src/core/core.cpp:1001
2741 #, qt-format
2742 msgctxt "Core|"
2743 msgid "Unable to setup authenticator: %1"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../src/core/core.cpp:1006
2747 #, qt-format
2748 msgctxt "Core|"
2749 msgid "Unable to initialize authenticator: %1"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../src/client/coreaccount.h:43
2753 msgctxt "CoreAccount|"
2754 msgid "Internal Core"
2755 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੋਰ"
2756
2757 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
2758 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:276
2759 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2760 msgid "Edit Core Account"
2761 msgstr "ਕੋਰ ਖਾਤਾ ਸੋਧ"
2762
2763 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
2764 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2765 msgid "Account Details"
2766 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਵੇਰਵਾ"
2767
2768 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
2769 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2770 msgid "Account Name:"
2771 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਨਾਂ:"
2772
2773 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
2774 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2775 msgid "Local Core"
2776 msgstr "ਲੋਕਲ ਕੋਰ"
2777
2778 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
2779 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:170
2780 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2781 msgid "Hostname:"
2782 msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ:"
2783
2784 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
2785 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
2786 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2787 msgid "localhost"
2788 msgstr "ਲੋਕਲ-ਹੋਸਟ"
2789
2790 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
2791 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:133
2792 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2793 msgid "Port:"
2794 msgstr "ਪੋਰਟ:"
2795
2796 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
2797 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:229
2798 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2799 msgid "User:"
2800 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ:"
2801
2802 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
2803 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
2804 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2805 msgid "Password:"
2806 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
2807
2808 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
2809 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2810 msgid "Remember"
2811 msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
2812
2813 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
2814 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2815 msgid "Proxy Settings"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:144
2819 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2820 msgid "SOCKS 5"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:149
2824 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2825 msgid "HTTP"
2826 msgstr "HTTP"
2827
2828 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:279
2829 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2830 msgid "Proxy Type:"
2831 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ:"
2832
2833 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:288
2834 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2835 msgid "No pro&xy"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:298
2839 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2840 msgid "S&ystem proxy"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:311
2844 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2845 msgid "&Manual proxy configuration"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:278
2849 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2850 msgid "Add Core Account"
2851 msgstr "ਕੋਰ ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜੋ"
2852
2853 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
2854 msgctxt "CoreAccountModel|"
2855 msgid "Internal Core"
2856 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੋਰ"
2857
2858 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
2859 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2860 msgid "Connect to Quassel Core"
2861 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਕੋਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ"
2862
2863 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
2864 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2865 msgid "Core Accounts"
2866 msgstr "ਕੋਰ ਖਾਤੇ"
2867
2868 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
2869 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2870 msgid "Edit..."
2871 msgstr "...ਸੋਧ"
2872
2873 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
2874 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2875 msgid "Add..."
2876 msgstr "...ਸ਼ਾਮਲ"
2877
2878 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
2879 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2880 msgid "Delete"
2881 msgstr "ਹਟਾਓ"
2882
2883 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
2884 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2885 msgid "Automatically connect on startup"
2886 msgstr "ਸ਼਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
2887
2888 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
2889 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2890 msgid "Connect to last account used"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
2894 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2895 msgid "Always connect to"
2896 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
2897
2898 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:30
2899 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2900 msgid "Remote Cores"
2901 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੋਰਾਂ"
2902
2903 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:167 ../src/core/coreauthhandler.cpp:179
2904 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:253
2905 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2906 msgid "Client"
2907 msgstr "ਕਲਾਇਟ"
2908
2909 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:167
2910 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2911 msgid "too old, rejecting."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:168
2915 #, qt-format
2916 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2917 msgid ""
2918 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
2919 "client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
2920 " client."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:180
2924 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2925 msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:182
2929 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2930 msgid ""
2931 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
2932 "before trying to login."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:198
2936 #, qt-format
2937 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2938 msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:199
2942 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2943 msgid ""
2944 "<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
2945 "core."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:254
2949 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2950 msgid "attempted to login before the core was configured, rejecting."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:256
2954 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2955 msgid ""
2956 "<b>Attempted to login before core was configured!</b><br>The core must be "
2957 "configured before attempting to login."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:278
2961 #, qt-format
2962 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2963 msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:279
2967 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2968 msgid ""
2969 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
2970 "you supplied could not be found in the database."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:291
2974 #, qt-format
2975 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2976 msgid ""
2977 "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:298
2981 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2982 msgid "Client does not support extended features."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:300
2986 #, qt-format
2987 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2988 msgid "Client does not support the following features: %1"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:304
2992 #, qt-format
2993 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2994 msgid "Client supports unknown features: %1"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:337
2998 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2999 msgid "Starting encryption for Client:"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:44
3003 msgctxt "CoreConfigWizard|"
3004 msgid "Description"
3005 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
3006
3007 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:159
3008 msgctxt "CoreConfigWizard|"
3009 msgid "Core Configuration Wizard"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:206
3013 msgctxt "CoreConfigWizard|"
3014 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:216
3018 #, qt-format
3019 msgctxt "CoreConfigWizard|"
3020 msgid ""
3021 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
3022 "over."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
3026 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
3027 msgid "Form"
3028 msgstr "ਫਾਰਮ"
3029
3030 #: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:25
3031 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
3032 msgid "Username:"
3033 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ:"
3034
3035 #: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:35
3036 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
3037 msgid "Password:"
3038 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
3039
3040 #: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:49
3041 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
3042 msgid "Repeat password:"
3043 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦੁਹਰਾਉ:"
3044
3045 #: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:63
3046 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
3047 msgid "Remember password"
3048 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
3049
3050 #: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:72
3051 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
3052 msgid ""
3053 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
3054 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: ../src/qtui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:14
3058 msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
3059 msgid "Form"
3060 msgstr "ਫਾਰਮ"
3061
3062 #: ../src/qtui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:25
3063 msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
3064 msgid "Authentication Backend:"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../src/qtui/coreconfigwizardintropage.ui:13
3068 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
3069 msgid "Form"
3070 msgstr "ਫਾਰਮ"
3071
3072 #: ../src/qtui/coreconfigwizardintropage.ui:19
3073 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
3074 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
3075 msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੁਅੱਸੇਲ ਕੋਰ ਨੂੰ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰਨ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ।"
3076
3077 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:260
3078 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
3079 msgid "Create Admin User"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:261
3083 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
3084 msgid ""
3085 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
3086 "administrator privileges."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:293
3090 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
3091 msgid "Select Authentication Backend"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:294
3095 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
3096 msgid ""
3097 "Please select a backend for Quassel Core to use for authenticating users."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:314
3101 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
3102 msgid "Authentication Settings"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:244
3106 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
3107 msgid "Introduction"
3108 msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
3109
3110 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:366
3111 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
3112 msgid "Select Storage Backend"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:367
3116 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
3117 msgid "Please select a storage backend for Quassel Core."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:407
3121 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
3122 msgid "Storage Settings"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:458
3126 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
3127 msgid "Storing Your Settings"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:459
3131 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
3132 msgid ""
3133 "Your settings are now being stored in the core, and you will be logged in "
3134 "automatically."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/qtui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:14
3138 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
3139 msgid "Form"
3140 msgstr "ਫਾਰਮ"
3141
3142 #: ../src/qtui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:22
3143 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
3144 msgid "Storage Backend:"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:14
3148 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3149 msgid "Form"
3150 msgstr "ਫਾਰਮ"
3151
3152 #: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:20
3153 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3154 msgid "Your Choices"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:36
3158 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3159 msgid "Admin User:"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:56
3163 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3164 msgid "Storage Backend:"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:76
3168 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3169 msgid "Authentication Backend:"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:110
3173 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3174 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:14
3178 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3179 msgid "Authentication Required"
3180 msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
3181
3182 #: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:20
3183 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3184 msgid "Please enter your account data:"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:35
3188 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3189 msgid "Password:"
3190 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
3191
3192 #: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:49
3193 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3194 msgid "Username:"
3195 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ:"
3196
3197 #: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:58
3198 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3199 msgid "Remember password"
3200 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
3201
3202 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:79
3203 #, qt-format
3204 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3205 msgid "Please enter your credentials for %1:"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:42
3209 msgctxt "CoreConnectDlg|"
3210 msgid "Connect to Core"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../src/client/coreconnection.cpp:164
3214 msgctxt "CoreConnection|"
3215 msgid "Network is down"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/client/coreconnection.cpp:247
3219 msgctxt "CoreConnection|"
3220 msgid "Disconnected"
3221 msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
3222
3223 #: ../src/client/coreconnection.cpp:281
3224 msgctxt "CoreConnection|"
3225 msgid "Disconnected from core."
3226 msgstr "ਕੋਰ ਤੋਂ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
3227
3228 #: ../src/client/coreconnection.cpp:357
3229 msgctxt "CoreConnection|"
3230 msgid "Initializing..."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../src/client/coreconnection.cpp:412
3234 msgctxt "CoreConnection|"
3235 msgid "Receiving session state"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/client/coreconnection.cpp:414
3239 #, qt-format
3240 msgctxt "CoreConnection|"
3241 msgid "Synchronizing to %1..."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../src/client/coreconnection.cpp:444
3245 msgctxt "CoreConnection|"
3246 msgid "Receiving network states"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/client/coreconnection.cpp:493
3250 #, qt-format
3251 msgctxt "CoreConnection|"
3252 msgid "Synchronized to %1"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
3256 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3257 msgid "Form"
3258 msgstr "ਫਾਰਮ"
3259
3260 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
3261 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3262 msgid "Network Status Detection"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
3266 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3267 msgid "Rely on Qt's network configuration manager to detect if we're online"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
3271 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3272 msgid "Automatic"
3273 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
3274
3275 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
3276 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
3277 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3278 msgid ""
3279 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
3280 "a certain time"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
3284 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3285 msgid "Ping timeout after"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
3289 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
3290 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3291 msgid " seconds"
3292 msgstr " ਸਕਿੰਟ"
3293
3294 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
3295 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3296 msgid ""
3297 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
3298 "This may take a long time after actually losing connectivity"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
3302 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3303 msgid "Never time out actively"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
3307 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3308 msgid "Automatically reconnect on network failures"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
3312 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3313 msgid "Retry every"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
3317 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3318 msgid "Interval between consecutive connection attempts"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
3322 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3323 msgid "Remote Cores"
3324 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੋਰਾਂ"
3325
3326 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
3327 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3328 msgid "Connection"
3329 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
3330
3331 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
3332 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3333 msgid "Form"
3334 msgstr "ਫਾਰਮ"
3335
3336 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
3337 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3338 msgid "Message"
3339 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
3340
3341 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:64
3342 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
3343 msgid "s"
3344 msgstr "s"
3345
3346 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:64
3347 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
3348 msgid "ms"
3349 msgstr "ms"
3350
3351 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:65
3352 #, qt-format
3353 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3354 msgid "(Lag: %1 %2)"
3355 msgstr "(ਲੈਗ: %1 %2)"
3356
3357 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:80
3358 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3359 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:84
3363 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3364 msgid "The connection to your core is not encrypted."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:14
3368 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3369 msgid "Form"
3370 msgstr "ਫਾਰਮ"
3371
3372 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:57
3373 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:677
3374 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3375 msgid "Your Quassel core is too old to support remote highlights"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:64
3379 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3380 msgid "Details..."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:93
3384 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3385 msgid "Highlight Rules"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:99
3389 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3390 msgid "Highlight Nicks"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:127
3394 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3395 msgid "Case sensitive"
3396 msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
3397
3398 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:153
3399 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3400 msgid "Custom Highlights"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:166
3404 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:269
3405 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3406 msgid "Enabled"
3407 msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
3408
3409 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:171
3410 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:274
3411 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3412 msgid "Rule"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:176
3416 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:279
3417 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3418 msgid "RegEx"
3419 msgstr "RegEx"
3420
3421 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:181
3422 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:284
3423 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3424 msgid "CS"
3425 msgstr "CS"
3426
3427 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:186
3428 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:289
3429 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3430 msgid "Sender"
3431 msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ"
3432
3433 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:191
3434 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:294
3435 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3436 msgid "Channel"
3437 msgstr "ਚੈਨਲ"
3438
3439 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:207
3440 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:310
3441 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3442 msgid "Add"
3443 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
3444
3445 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:214
3446 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:317
3447 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3448 msgid "Remove"
3449 msgstr "ਹਟਾਓ"
3450
3451 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:250
3452 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3453 msgid "Highlight Ignore Rules"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:256
3457 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3458 msgid "Never Highlight For"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:35
3462 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3463 msgid "Interface"
3464 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
3465
3466 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:35
3467 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3468 msgid "Highlights"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:43
3472 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3473 msgid "All Nicks from Identity"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:44
3477 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3478 msgid "Current Nick"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:45
3482 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3483 msgid "None"
3484 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
3485
3486 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:86
3487 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3488 msgid "Import Legacy"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:88
3492 #, qt-format
3493 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3494 msgid "Import highlight rules configured in <i>%1</i>."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:88
3498 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:674
3499 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:696
3500 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3501 msgid "Legacy Highlights"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:129
3505 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3506 msgid "Enable/disable this rule"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:132
3510 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3511 msgid "Phrase to match, leave blank to match any message"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:135
3515 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3516 msgid ""
3517 "<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, "
3518 "and <i>Channel</i> should be interpreted as <b>regular expressions</b> or "
3519 "just as keywords."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:140
3523 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3524 msgid ""
3525 "<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, and "
3526 "<i>Channel</i> should be interpreted <b>case sensitive</b>."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:144
3530 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3531 msgid ""
3532 "<p><b>Sender</b>: Semicolon separated list of <i>nick!ident@host</i> names, "
3533 "leave blank to match any nickname.</p><p><i>Example:</i><br /><i>Alice!*; "
3534 "Bob!*@example.com; Carol*!*; !Caroline!*</i><br />would match on "
3535 "<i>Alice</i>, <i>Bob</i> with hostmask <i>example.com</i>, and any nickname "
3536 "starting with <i>Carol</i> except for <i>Caroline</i><br /><p>If only "
3537 "inverted names are specified, it will match anything except for what's "
3538 "specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!Announce*!*; "
3539 "!Wheatley!aperture@*</i><br />would match anything except for "
3540 "<i>Wheatley</i> with ident <i>aperture</i> or any nickname starting with "
3541 "<i>Announce</i></p>"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:158
3545 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3546 msgid ""
3547 "<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
3548 "blank to match any name.</p><p><i>Example:</i><br /><i>#quassel*; #foobar; "
3549 "!#quasseldroid</i><br />would match on <i>#foobar</i> and any channel "
3550 "starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i><br /><p>If "
3551 "only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
3552 "specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!#quassel*; "
3553 "!#foobar</i><br />would match anything except for <i>#foobar</i> or any "
3554 "channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:678
3558 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3559 msgid ""
3560 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer to configure remote highlights."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:680
3564 #, qt-format
3565 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3566 msgid "You can still configure highlights for this device only in <i>%1</i>."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:684
3570 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3571 msgid "Remote Highlights unsupported"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:700
3575 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3576 msgid "No highlights to import"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:700
3580 #, qt-format
3581 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3582 msgid "No highlight rules in <i>%1</i>."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:705
3586 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3587 msgid "Import highlights?"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:706
3591 #, qt-format
3592 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3593 msgid "Import all highlight rules from <i>%1</i>?"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:756
3597 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3598 msgid "Imported highlights"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:758
3602 #, qt-format
3603 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3604 msgid "%1 highlight rules successfully imported."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:759
3608 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3609 msgid "Clean up old, duplicate highlight rules?"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:63
3613 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:71
3614 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3615 msgid "highlight rule"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:14
3619 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3620 msgid "Core Information"
3621 msgstr "ਕੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
3622
3623 #: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:22
3624 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3625 msgid "Version:"
3626 msgstr "ਵਰਜਨ:"
3627
3628 #: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:42
3629 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3630 msgid "Version date:"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:56
3634 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3635 msgid "Uptime:"
3636 msgstr "ਅੱਪਟਾਈਮ:"
3637
3638 #: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:70
3639 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3640 msgid "Connected clients:"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:123 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:194
3644 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3645 msgid "Your Quassel core is too old to show active sessions"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:130
3649 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3650 msgid "Details..."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:206
3654 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3655 msgid "Close"
3656 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
3657
3658 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:86 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:87
3659 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:160
3660 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3661 msgid "Unknown"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:91
3665 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3666 msgid "Disconnected from core"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:92 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:156
3670 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3671 msgid "Not available"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:101
3675 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3676 msgid "Unknown date"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:174
3680 #, qt-format
3681 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3682 msgid "%n Day(s)"
3683 msgid_plural "%n Day(s)"
3684 msgstr[0] "%n ਦਿਨ"
3685 msgstr[1] "%n ਦਿਨ"
3686
3687 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:175
3688 #, qt-format
3689 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3690 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
3691 msgstr " %1:%2:%3 (%4 ਤੋਂ)"
3692
3693 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:192
3694 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3695 msgid "Active sessions unsupported"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:195
3699 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3700 msgid ""
3701 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer to view and disconnect other "
3702 "connected clients."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: ../src/core/corenetwork.cpp:231
3706 msgctxt "CoreNetwork|"
3707 msgid "Connection failed. Cycling to next server..."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../src/core/corenetwork.cpp:243 ../src/core/corenetwork.cpp:248
3711 #, qt-format
3712 msgctxt "CoreNetwork|"
3713 msgid "Connecting to %1:%2..."
3714 msgstr "....%1:%2 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
3715
3716 #: ../src/core/corenetwork.cpp:316
3717 #, qt-format
3718 msgctxt "CoreNetwork|"
3719 msgid "Disconnecting. (%1)"
3720 msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (%1)"
3721
3722 #: ../src/core/corenetwork.cpp:316
3723 msgctxt "CoreNetwork|"
3724 msgid "Core Shutdown"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../src/core/corenetwork.cpp:537
3728 #, qt-format
3729 msgctxt "CoreNetwork|"
3730 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/core/corenetwork.cpp:543
3734 #, qt-format
3735 msgctxt "CoreNetwork|"
3736 msgid "Connection failure: %1"
3737 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %1"
3738
3739 #: ../src/core/corenetwork.cpp:591
3740 msgctxt "CoreNetwork|"
3741 msgid "Requesting capability list..."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1125
3745 msgctxt "CoreNetwork|"
3746 msgid "SASL EXTERNAL authentication not supported"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1141
3750 msgctxt "CoreNetwork|"
3751 msgid "SASL PLAIN authentication not supported"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1253
3755 #, qt-format
3756 msgctxt "CoreNetwork|"
3757 msgid "Could not negotiate some capabilities, retrying individually (%1)..."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1289
3761 msgctxt "CoreNetwork|"
3762 msgid "No capabilities available"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1295
3766 #, qt-format
3767 msgctxt "CoreNetwork|"
3768 msgid ""
3769 "None of the capabilities provided by the server are supported (found: %1)"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1303
3773 #, qt-format
3774 msgctxt "CoreNetwork|"
3775 msgid ""
3776 "No additional capabilities are supported (found: %1; currently enabled: %2)"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1320 ../src/core/corenetwork.cpp:1343
3780 #, qt-format
3781 msgctxt "CoreNetwork|"
3782 msgid "Quassel is configured to ignore some capabilities (skipped: %1)"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1334
3786 #, qt-format
3787 msgctxt "CoreNetwork|"
3788 msgid "Ready to negotiate (found: %1)"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1356
3792 #, qt-format
3793 msgctxt "CoreNetwork|"
3794 msgid "Negotiating capabilities (requesting: %1)..."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1376
3798 msgctxt "CoreNetwork|"
3799 msgid "SASL authentication currently not supported by server"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1384
3803 #, qt-format
3804 msgctxt "CoreNetwork|"
3805 msgid "Capability negotiation finished (enabled: %1)"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1518
3809 msgctxt "CoreNetwork|"
3810 msgid ""
3811 "Encrypted connection couldn't be verified, disconnecting since verification "
3812 "is required"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1522 ../src/core/corenetwork.cpp:1541
3816 #, qt-format
3817 msgctxt "CoreNetwork|"
3818 msgid " (Reason: %1)"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1537
3822 msgctxt "CoreNetwork|"
3823 msgid ""
3824 "Encrypted connection couldn't be verified, continuing since verification is "
3825 "not required"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../src/core/coresession.cpp:279
3829 msgctxt "CoreSession|"
3830 msgid "Client"
3831 msgstr "ਕਲਾਇਟ"
3832
3833 #: ../src/core/coresession.cpp:279
3834 #, qt-format
3835 msgctxt "CoreSession|"
3836 msgid "disconnected (UserId: %1)."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../src/core/coresession.cpp:607
3840 #, qt-format
3841 msgctxt "CoreSession|"
3842 msgid ""
3843 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
3844 " create network %1!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../src/core/coresession.cpp:638
3848 msgctxt "CoreSession|"
3849 msgid ""
3850 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
3851 "exists, updating instead!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:82
3855 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3856 msgid ""
3857 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
3858 "continue"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:821
3862 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3863 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:838
3867 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3868 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:849
3872 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:864
3873 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3874 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:873
3878 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3879 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1602
3883 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3884 msgid "Reverse DCC SEND not supported"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1625
3888 #, qt-format
3889 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3890 msgid "DCC %1 not supported"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:29
3894 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3895 msgid "12.34.56.78"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:37
3899 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3900 msgid "Client:"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:57
3904 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3905 msgid "Version date:"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:71
3909 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3910 msgid "Location:"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:85
3914 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3915 msgid "Connected since:"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:99
3919 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3920 msgid "Secure:"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:130
3924 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3925 msgid "End Session"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:41
3929 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3930 msgid "Unknown date"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:51
3934 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3935 msgid "Yes"
3936 msgstr "ਹਾਂ"
3937
3938 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:51
3939 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3940 msgid "No"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:57 ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:71
3944 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3945 msgid "End the client's session, disconnecting it"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:71
3949 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3950 msgid "This client does not support being remotely disconnected"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:85
3954 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3955 msgid "Ending session..."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../src/core/coretransfer.cpp:64
3959 msgctxt "CoreTransfer|"
3960 msgid "Socket closed while still transferring!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../src/core/coretransfer.cpp:75
3964 #, qt-format
3965 msgctxt "CoreTransfer|"
3966 msgid "DCC connection error: %1"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: ../src/core/coretransfer.cpp:115
3970 msgctxt "CoreTransfer|"
3971 msgid "Reverse DCC not supported yet!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../src/core/coretransfer.cpp:160
3975 msgctxt "CoreTransfer|"
3976 msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../src/core/coretransfer.cpp:175
3980 msgctxt "CoreTransfer|"
3981 msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:91
3985 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3986 msgid "away"
3987 msgstr "ਦੂਰ"
3988
3989 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:178
3990 #, qt-format
3991 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3992 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:210
3996 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:406
3997 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:767
3998 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:830
3999 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4000 msgid ""
4001 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
4002 " plugin."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:225
4006 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4007 msgid ""
4008 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
4009 "channel or just /delkey when in a channel or query."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:238
4013 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:859
4014 #, qt-format
4015 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4016 msgid "No key has been set for %1."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:248
4020 #, qt-format
4021 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4022 msgid "The key for %1 has been deleted."
4023 msgstr "%1 ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਹੁਣ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
4024
4025 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:257
4026 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:877
4027 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4028 msgid ""
4029 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
4030 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
4031 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
4032 "with QCA2 present."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:420
4036 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4037 msgid ""
4038 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:432
4042 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4043 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:447
4047 #, qt-format
4048 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4049 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:457
4053 #, qt-format
4054 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4055 msgid "Initiated key exchange with %1."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:466
4059 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:804
4060 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4061 msgid ""
4062 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
4063 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
4064 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
4065 "with QCA present."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:540
4069 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4070 msgid "Your persistent modes have been reset."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:682
4074 #, qt-format
4075 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4076 msgid "Starting query with %1"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:781
4080 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4081 msgid ""
4082 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
4083 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
4084 "it. Prefix <key> by cbc: or ebc: to explicitly set the encryption mode "
4085 "respectively. Default is CBC."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:796
4089 #, qt-format
4090 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4091 msgid "The key for %1 has been set."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:845
4095 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4096 msgid ""
4097 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
4098 " or just /showkey when in a channel or query."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:868
4102 #, qt-format
4103 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
4104 msgid "The key for %1 is %2:%3"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
4108 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
4109 msgid "Create New Identity"
4110 msgstr "ਨਵੀਂ ਪਛਾਣ ਬਣਾਓ"
4111
4112 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
4113 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
4114 msgid "Identity name:"
4115 msgstr "ਪਛਾਣ ਨਾਂ:"
4116
4117 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
4118 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
4119 msgid "Create blank identity"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
4123 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
4124 msgid "Duplicate:"
4125 msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ:"
4126
4127 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:113
4128 msgctxt "DataStreamPeer|"
4129 msgid "Invalid handshake message!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:176
4133 #, qt-format
4134 msgctxt "DataStreamPeer|"
4135 msgid "Unknown protocol message of type %1"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:14
4139 msgctxt "DccSettingsPage|"
4140 msgid "Form"
4141 msgstr "ਫਾਰਮ"
4142
4143 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:20
4144 msgctxt "DccSettingsPage|"
4145 msgid "Enable DCC"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:37
4149 msgctxt "DccSettingsPage|"
4150 msgid "Ports:"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:51
4154 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:134
4155 msgctxt "DccSettingsPage|"
4156 msgid "Automatic"
4157 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
4158
4159 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:56
4160 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:139
4161 msgctxt "DccSettingsPage|"
4162 msgid "Manual"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:82
4166 msgctxt "DccSettingsPage|"
4167 msgid "to"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:110
4171 msgctxt "DccSettingsPage|"
4172 msgid "Outgoing IP:"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:164
4176 msgctxt "DccSettingsPage|"
4177 msgid "DCC send timeout:"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:171
4181 msgctxt "DccSettingsPage|"
4182 msgid " seconds"
4183 msgstr " ਸਕਿੰਟ"
4184
4185 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:213
4186 msgctxt "DccSettingsPage|"
4187 msgid "Chunk size:"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:220
4191 msgctxt "DccSettingsPage|"
4192 msgid " KiB"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:263
4196 msgctxt "DccSettingsPage|"
4197 msgid "Use passive/reverse DCC"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:276
4201 msgctxt "DccSettingsPage|"
4202 msgid "Use fast sending (might not work with all peers)"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:295
4206 msgctxt "DccSettingsPage|"
4207 msgid "File transfers"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:303
4211 msgctxt "DccSettingsPage|"
4212 msgid "Default download folder:"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:313
4216 msgctxt "DccSettingsPage|"
4217 msgid "..."
4218 msgstr "..."
4219
4220 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:322
4221 msgctxt "DccSettingsPage|"
4222 msgid "Create folder per sender"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:329
4226 msgctxt "DccSettingsPage|"
4227 msgid "Prefix filenames with sender"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:28
4231 msgctxt "DccSettingsPage|"
4232 msgid "IRC"
4233 msgstr "IRC"
4234
4235 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:28
4236 msgctxt "DccSettingsPage|"
4237 msgid "DCC"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.ui:13
4241 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4242 msgid "Debug BufferView Overlay"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.ui:26
4246 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4247 msgid "Overlay View"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.ui:39
4251 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4252 msgid "Overlay Properties"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
4256 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4257 msgid "BufferViews:"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
4261 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4262 msgid "All Networks:"
4263 msgstr "ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ:"
4264
4265 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
4266 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4267 msgid "Networks:"
4268 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:"
4269
4270 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
4271 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4272 msgid "Buffers:"
4273 msgstr "ਬਫ਼ਰ:"
4274
4275 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
4276 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4277 msgid "Removed buffers:"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
4281 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4282 msgid "Temp. removed buffers:"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
4286 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4287 msgid "Allowed buffer types:"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
4291 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4292 msgid "Minimum activity:"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
4296 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4297 msgid "Is initialized:"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../src/qtui/debuglogdlg.ui:14
4301 msgctxt "DebugLogDlg|"
4302 msgid "Debug Log"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:196
4306 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
4307 msgid "Mark dockmanager entry"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:240 ../src/core/eventstringifier.cpp:450
4311 msgctxt "EventStringifier|"
4312 msgid "[Whois] "
4313 msgstr "[Whois] "
4314
4315 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:261
4316 #, qt-format
4317 msgctxt "EventStringifier|"
4318 msgid "%1 invited you to channel %2"
4319 msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ %2 ਚੈਨਲ 'ਚ ਸੱਦਿਆ।"
4320
4321 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:264
4322 #, qt-format
4323 msgctxt "EventStringifier|"
4324 msgid "%1 invited %2 to channel %3"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:412
4328 #, qt-format
4329 msgctxt "EventStringifier|"
4330 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:424
4334 msgctxt "EventStringifier|"
4335 msgid "Error from server: "
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:429
4339 #, qt-format
4340 msgctxt "EventStringifier|"
4341 msgid "[Operwall] %1: %2"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:436
4345 msgctxt "EventStringifier|"
4346 msgid ""
4347 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
4348 "behavior!"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:473
4352 #, qt-format
4353 msgctxt "EventStringifier|"
4354 msgid "%1 is away: \"%2\""
4355 msgstr "%1 ਦੂਰ ਹੈ: \"%2\""
4356
4357 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:479
4358 msgctxt "EventStringifier|"
4359 msgid "You are no longer marked as being away"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:486
4363 msgctxt "EventStringifier|"
4364 msgid "You have been marked as being away"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
4368 #, qt-format
4369 msgctxt "EventStringifier|"
4370 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
4371 msgstr "[Whois] %1 %2 (%3) ਹੈ"
4372
4373 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:522
4374 #, qt-format
4375 msgctxt "EventStringifier|"
4376 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
4377 msgstr "[Whois] %1 %2 (%3) ਰਾਹੀਂ ਆਨਲਾਈਨ ਹੈ"
4378
4379 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:524
4380 #, qt-format
4381 msgctxt "EventStringifier|"
4382 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:533
4386 #, qt-format
4387 msgctxt "EventStringifier|"
4388 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
4389 msgstr "[Whowas] %1 %2@%3 (%4) ਸੀ"
4390
4391 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:541
4392 #, qt-format
4393 msgctxt "EventStringifier|"
4394 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:563
4398 #, qt-format
4399 msgctxt "EventStringifier|"
4400 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:568
4404 #, qt-format
4405 msgctxt "EventStringifier|"
4406 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:576
4410 msgctxt "EventStringifier|"
4411 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:598
4415 #, qt-format
4416 msgctxt "EventStringifier|"
4417 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:600
4421 #, qt-format
4422 msgctxt "EventStringifier|"
4423 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:602
4427 #, qt-format
4428 msgctxt "EventStringifier|"
4429 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:625
4433 #, qt-format
4434 msgctxt "EventStringifier|"
4435 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
4436 msgstr ""
4437
4438 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:631
4439 msgctxt "EventStringifier|"
4440 msgid "End of channel list"
4441 msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ ਦਾ ਅੰਤ"
4442
4443 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:647
4444 #, qt-format
4445 msgctxt "EventStringifier|"
4446 msgid "Homepage for %1 is %2"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:672
4450 #, qt-format
4451 msgctxt "EventStringifier|"
4452 msgid "Channel %1 created on %2"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:683
4456 #, qt-format
4457 msgctxt "EventStringifier|"
4458 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:686
4462 #, qt-format
4463 msgctxt "EventStringifier|"
4464 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:694
4468 #, qt-format
4469 msgctxt "EventStringifier|"
4470 msgid "No topic is set for %1."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:701
4474 #, qt-format
4475 msgctxt "EventStringifier|"
4476 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
4477 msgstr "%1 ਲਈ ਵਿਸ਼ਾ \"%2\" ਹੈ"
4478
4479 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:722
4480 #, qt-format
4481 msgctxt "EventStringifier|"
4482 msgid "Topic set by %1 on %2"
4483 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ %1 ਵਲੋਂ %2 ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ"
4484
4485 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:734
4486 #, qt-format
4487 msgctxt "EventStringifier|"
4488 msgid "%1 has been invited to %2"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:741
4492 #, qt-format
4493 msgctxt "EventStringifier|"
4494 msgid "[Who] %1"
4495 msgstr "[Who] %1"
4496
4497 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:750
4498 #, qt-format
4499 msgctxt "EventStringifier|"
4500 msgid "[WhoX] %1"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:756
4504 msgctxt "EventStringifier|"
4505 msgid "End of /WHOWAS"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:765
4509 #, qt-format
4510 msgctxt "EventStringifier|"
4511 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:774
4515 #, qt-format
4516 msgctxt "EventStringifier|"
4517 msgid "Nick already in use: %1"
4518 msgstr "ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ: %1"
4519
4520 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:783
4521 #, qt-format
4522 msgctxt "EventStringifier|"
4523 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:812
4527 #, qt-format
4528 msgctxt "EventStringifier|"
4529 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
4533 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:829
4534 msgctxt "EventStringifier|"
4535 msgid "unknown"
4536 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
4537
4538 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:830
4539 #, qt-format
4540 msgctxt "EventStringifier|"
4541 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:835
4545 #, qt-format
4546 msgctxt "EventStringifier|"
4547 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:858
4551 #, qt-format
4552 msgctxt "EventStringifier|"
4553 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
4557 #, qt-format
4558 msgctxt "ExecWrapper|"
4559 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: ../src/client/execwrapper.cpp:68
4563 #, qt-format
4564 msgctxt "ExecWrapper|"
4565 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../src/client/execwrapper.cpp:79
4569 #, qt-format
4570 msgctxt "ExecWrapper|"
4571 msgid "Could not find script \"%1\""
4572 msgstr ""
4573
4574 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
4575 #, qt-format
4576 msgctxt "ExecWrapper|"
4577 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../src/client/execwrapper.cpp:117
4581 #, qt-format
4582 msgctxt "ExecWrapper|"
4583 msgid "Script \"%1\" could not start."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: ../src/client/execwrapper.cpp:119
4587 #, qt-format
4588 msgctxt "ExecWrapper|"
4589 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:33
4593 msgctxt "FontSelector|"
4594 msgid "Choose..."
4595 msgstr "...ਚੁਣੋ"
4596
4597 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
4598 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4599 msgid "Form"
4600 msgstr "ਫਾਰਮ"
4601
4602 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:35
4603 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:260
4604 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4605 msgid "Legacy Highlights are replaced by Highlights"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
4609 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4610 msgid "Details..."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:51
4614 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4615 msgid "Custom Highlights"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:64
4619 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4620 msgid "Enabled"
4621 msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
4622
4623 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
4624 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4625 msgid "Highlight"
4626 msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ"
4627
4628 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:74
4629 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4630 msgid "RegEx"
4631 msgstr "RegEx"
4632
4633 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:79
4634 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4635 msgid "CS"
4636 msgstr "CS"
4637
4638 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:84
4639 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4640 msgid "Channel"
4641 msgstr "ਚੈਨਲ"
4642
4643 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:100
4644 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4645 msgid "Add"
4646 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
4647
4648 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
4649 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4650 msgid "Remove"
4651 msgstr "ਹਟਾਓ"
4652
4653 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:132
4654 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4655 msgid "Highlight Nicks"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:138
4659 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4660 msgid "All nicks from identity"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:145
4664 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4665 msgid "Current nick"
4666 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਾਂ"
4667
4668 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:155
4669 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4670 msgid "None"
4671 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
4672
4673 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:162
4674 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4675 msgid "Case sensitive"
4676 msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
4677
4678 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:34
4679 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4680 msgid "Interface"
4681 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
4682
4683 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:34
4684 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4685 msgid "Legacy Highlights"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:41
4689 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:143
4690 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4691 msgid "Enable/disable this rule"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:45
4695 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:144
4696 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4697 msgid "Phrase to match"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:50
4701 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:145
4702 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4703 msgid ""
4704 "<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule and "
4705 "<i>Channel</i> should be interpreted as <b>regular expressions</b> or just "
4706 "as keywords."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:56
4710 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:147
4711 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4712 msgid ""
4713 "<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule and <i>Channel</i> "
4714 "should be interpreted <b>case sensitive</b>."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:62
4718 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:149
4719 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4720 msgid ""
4721 "<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
4722 "blank to match any name.</p><p><i>Example:</i><br /><i>#quassel*; #foobar; "
4723 "!#quasseldroid</i><br />would match on <i>#foobar</i> and any channel "
4724 "starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i><br /><p>If "
4725 "only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
4726 "specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!#quassel*; "
4727 "!#foobar</i><br />would match anything except for <i>#foobar</i> or any "
4728 "channel starting with <i>#quassel</i></p>"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:234
4732 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4733 msgid "this shouldn't be empty"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:258
4737 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4738 msgid "Legacy Highlights vs. Highlights"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:261
4742 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4743 msgid ""
4744 "These highlights will keep working for now, but you should move to the "
4745 "improved highlight rules when you can."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:263
4749 #, qt-format
4750 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4751 msgid "Configure the new style of highlights in <i>%1</i>."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:264
4755 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4756 msgid "Highlights"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:47
4760 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4761 msgid "highlight rule"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: ../src/core/identserver.cpp:46
4765 #, qt-format
4766 msgctxt "IdentServer|"
4767 msgid "Invalid listen address %1"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: ../src/core/identserver.cpp:55
4771 #, qt-format
4772 msgctxt "IdentServer|"
4773 msgid "Listening for identd requests on IPv6 %1 port %2"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: ../src/core/identserver.cpp:63
4777 #, qt-format
4778 msgctxt "IdentServer|"
4779 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: ../src/core/identserver.cpp:71
4783 #, qt-format
4784 msgctxt "IdentServer|"
4785 msgid "Listening for identd requests on IPv4 %1 port %2"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../src/core/identserver.cpp:81
4789 #, qt-format
4790 msgctxt "IdentServer|"
4791 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../src/core/identserver.cpp:89
4795 #, qt-format
4796 msgctxt "IdentServer|"
4797 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: ../src/core/identserver.cpp:98
4801 msgctxt "IdentServer|"
4802 msgid ""
4803 "Identd could not open any network interfaces to listen on! No identd "
4804 "functionality will be available"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
4808 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:352
4809 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4810 msgid "Rename Identity"
4811 msgstr "ਪਛਾਣ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
4812
4813 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
4814 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
4815 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4816 msgid "..."
4817 msgstr "..."
4818
4819 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
4820 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4821 msgid "Add Identity"
4822 msgstr "ਪਛਾਣ ਸੋਧ"
4823
4824 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
4825 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4826 msgid "Add..."
4827 msgstr "...ਸ਼ਾਮਲ"
4828
4829 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
4830 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4831 msgid "Remove Identity"
4832 msgstr "ਪਛਾਣ ਹਟਾਓ"
4833
4834 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:33
4835 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4836 msgid "IRC"
4837 msgstr "IRC"
4838
4839 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:33
4840 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4841 msgid "Identities"
4842 msgstr "ਪਛਾਣ"
4843
4844 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:192
4845 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4846 msgid ""
4847 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4848 "applied:</b><ul>"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:194
4852 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4853 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:196
4857 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4858 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:198
4862 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4863 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:200
4867 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4868 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:201
4872 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4873 msgid "</ul>"
4874 msgstr "</ul>"
4875
4876 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:202
4877 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4878 msgid "One or more identities are invalid"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:335
4882 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4883 msgid "Delete Identity?"
4884 msgstr "ਪਛਾਣ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
4885
4886 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:336
4887 #, qt-format
4888 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4889 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:353
4893 #, qt-format
4894 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4895 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: ../src/common/identity.cpp:141
4899 msgctxt "Identity|"
4900 msgid "Quassel IRC User"
4901 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ IRC ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
4902
4903 #: ../src/common/identity.cpp:170
4904 msgctxt "Identity|"
4905 msgid "<empty>"
4906 msgstr "<ਖਾਲੀ>"
4907
4908 #: ../src/common/identity.cpp:176
4909 msgctxt "Identity|"
4910 msgid "Gone fishing."
4911 msgstr "ਪੂਰਾ ਕਰ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ"
4912
4913 #: ../src/common/identity.cpp:180
4914 msgctxt "Identity|"
4915 msgid "Not here. No, really. not here!"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: ../src/common/identity.cpp:183
4919 msgctxt "Identity|"
4920 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: ../src/common/identity.cpp:186
4924 msgctxt "Identity|"
4925 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../src/common/identity.cpp:187 ../src/common/identity.cpp:188
4929 msgctxt "Identity|"
4930 msgid "https://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
4934 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4935 msgid "General"
4936 msgstr "ਆਮ"
4937
4938 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
4939 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4940 msgid "Real Name:"
4941 msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ:"
4942
4943 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
4944 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4945 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
4949 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4950 msgid "Nicknames"
4951 msgstr "ਨਾਂ"
4952
4953 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
4954 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4955 msgid "Add Nickname"
4956 msgstr "ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
4957
4958 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
4959 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4960 msgid "&Add..."
4961 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
4962
4963 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
4964 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4965 msgid "Remove Nickname"
4966 msgstr "ਨਾਂ ਹਟਾਓ"
4967
4968 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
4969 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4970 msgid "Remove"
4971 msgstr "ਹਟਾਓ"
4972
4973 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
4974 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4975 msgid "Rename Identity"
4976 msgstr "ਪਛਾਣ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
4977
4978 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
4979 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4980 msgid "Re&name..."
4981 msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲੋ(&n)"
4982
4983 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
4984 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4985 msgid "Move upwards in list"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
4989 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
4990 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4991 msgid "..."
4992 msgstr "..."
4993
4994 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
4995 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4996 msgid "Move downwards in list"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
5000 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5001 msgid "A&way"
5002 msgstr "ਦੂਰ(&w)"
5003
5004 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
5005 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5006 msgid "Default Away Settings"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
5010 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5011 msgid "Nick to be used when being away"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
5015 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5016 msgid "Default away reason"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
5020 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5021 msgid "Away Nick:"
5022 msgstr "ਦੂਰ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਨਾਂ:"
5023
5024 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
5025 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
5026 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
5027 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5028 msgid "Away Reason:"
5029 msgstr "ਦੂਰ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ:"
5030
5031 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
5032 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5033 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
5037 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5038 msgid "Away On Detach"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
5042 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5043 msgid "Not implemented yet"
5044 msgstr "ਹਾਲੇ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
5045
5046 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
5047 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5048 msgid "Away On Idle"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
5052 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5053 msgid "Set away after"
5054 msgstr "ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
5055
5056 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
5057 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5058 msgid "minutes of being idle"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
5062 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:277
5063 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5064 msgid "Advanced"
5065 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
5066
5067 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
5068 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5069 msgid "Ident:"
5070 msgstr "ਪਛਾਣ:"
5071
5072 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
5073 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5074 msgid ""
5075 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
5076 "uniquely identifies you within the IRC network."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
5080 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5081 msgid "Messages"
5082 msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
5083
5084 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
5085 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5086 msgid "Part Reason:"
5087 msgstr "ਛੱਡਣ ਕਾਰਨ:"
5088
5089 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
5090 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5091 msgid "Quit Reason:"
5092 msgstr "ਛੱਡਣ ਕਾਰਨ:"
5093
5094 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
5095 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5096 msgid "Kick Reason:"
5097 msgstr "ਕਿੱਕ ਦਾ ਕਾਰਨ:"
5098
5099 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
5100 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5101 msgid ""
5102 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
5106 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5107 msgid ""
5108 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
5109 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
5113 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5114 msgid "Continue"
5115 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
5116
5117 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
5118 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5119 msgid "Use SSL Key"
5120 msgstr "SSL ਕੁੰਜੀ ਵਰਤੋਂ"
5121
5122 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
5123 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5124 msgid "Key Type:"
5125 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਟਾਈਪ:"
5126
5127 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
5128 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:396
5129 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5130 msgid "No Key loaded"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
5134 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
5135 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:397
5136 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:451
5137 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5138 msgid "Load"
5139 msgstr "ਲੋਡ"
5140
5141 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
5142 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5143 msgid "Use SSL Certificate"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
5147 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5148 msgid "Organisation:"
5149 msgstr "ਸੰਗਠਨ:"
5150
5151 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
5152 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
5153 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:449
5154 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:450
5155 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5156 msgid "No Certificate loaded"
5157 msgstr "ਕੋਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
5158
5159 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
5160 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5161 msgid "CommonName:"
5162 msgstr "ਆਮ-ਨਾਂ:"
5163
5164 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:101
5165 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5166 msgid ""
5167 "You can add date/time to this message using the syntax: <br/>%%<span "
5168 "class='italic'>&lt;format&gt;</span>%%, where <span "
5169 "class='italic'>&lt;format&gt;</span> is:"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:107
5173 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5174 msgid "the hour"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:108
5178 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5179 msgid "the minutes"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:109
5183 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5184 msgid "seconds"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:110
5188 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5189 msgid "AM/PM"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:111
5193 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5194 msgid "day"
5195 msgstr "ਦਿਨ"
5196
5197 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:112
5198 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5199 msgid "month"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:113
5203 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5204 msgid "current timezone"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:115
5208 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5209 msgid "Example: Away since %%hh:mm%% on %%dd.MM%%."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:117
5213 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5214 msgid ""
5215 "%%%% without anything inside represents %%.  Other format codes are "
5216 "available."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
5220 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5221 msgid "Load a Key"
5222 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲੋਡ ਕਰੋ"
5223
5224 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:380
5225 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5226 msgid "Failed to read key"
5227 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
5228
5229 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:381
5230 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5231 msgid ""
5232 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
5233 " the key file must not have a passphrase."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:386
5237 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5238 msgid "Core does not support ECDSA keys"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:387
5242 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5243 msgid ""
5244 "You loaded an ECDSA key, but the core does not support ECDSA keys. Please "
5245 "contact the core administrator."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:402
5249 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5250 msgid "RSA"
5251 msgstr "RSA"
5252
5253 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
5254 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5255 msgid "ECDSA"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:408
5259 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5260 msgid "DSA"
5261 msgstr "DSA"
5262
5263 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:411
5264 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5265 msgid "Invalid key or no key loaded"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:413
5269 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:456
5270 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5271 msgid "Clear"
5272 msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
5273
5274 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:425
5275 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5276 msgid "Load a Certificate"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:110
5280 msgctxt "IdentityPage|"
5281 msgid "Setup Identity"
5282 msgstr "ਪਛਾਣ ਸੈਟਅੱਪ"
5283
5284 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
5285 msgctxt "IdentityPage|"
5286 msgid "Default Identity"
5287 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਛਾਣ"
5288
5289 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
5290 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5291 msgid "Configure Ignore Rule"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
5295 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5296 msgid ""
5297 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
5298 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
5299 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
5300 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
5301 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
5302 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
5306 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5307 msgid "Strictness"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
5311 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5312 msgid "Dynamic"
5313 msgstr "ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
5314
5315 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
5316 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5317 msgid "Permanent"
5318 msgstr "ਪੱਕਾ"
5319
5320 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
5321 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5322 msgid ""
5323 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
5324 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
5325 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
5326 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
5327 "<p><u>Message:</u></p>\n"
5328 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
5332 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5333 msgid "Rule Type"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
5337 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5338 msgid "Sender"
5339 msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ"
5340
5341 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
5342 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5343 msgid "Message"
5344 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
5345
5346 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
5347 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5348 msgid "CTCP"
5349 msgstr "CTCP"
5350
5351 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
5352 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5353 msgid ""
5354 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
5355 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
5356 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
5357 "<p><i>Example:</i>\n"
5358 "<br />\n"
5359 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
5360 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
5361 "<p><i>Examples:</i>\n"
5362 "<br />\n"
5363 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
5364 "<br />\n"
5365 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
5369 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5370 msgid "Ignore Rule"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
5374 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5375 msgid ""
5376 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
5377 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
5378 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
5379 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
5380 "<br />\n"
5381 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
5385 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5386 msgid "Regular expression"
5387 msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ"
5388
5389 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
5390 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5391 msgid ""
5392 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
5393 "<p><u>Global:</u></p>\n"
5394 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
5395 "<p><u>Network:</u></p>\n"
5396 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
5397 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
5398 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
5402 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5403 msgid "Scope"
5404 msgstr "ਸਕੋਪ"
5405
5406 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
5407 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5408 msgid "Global"
5409 msgstr "ਗਲੋਬਲ"
5410
5411 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
5412 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5413 msgid "Network"
5414 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
5415
5416 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
5417 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5418 msgid "Channel"
5419 msgstr "ਚੈਨਲ"
5420
5421 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
5422 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5423 msgid ""
5424 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
5425 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
5426 "<p><i>Example:</i>\n"
5427 "<br />\n"
5428 "<i>#quassel*; #foobar; !#quasseldroid</i>\n"
5429 "<br />\n"
5430 "would match on <i>#foobar</i> and any channel starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i>\n"
5431 "<br />\n"
5432 "<p>If only inverted names are specified, it will match anything except for what's specified (implicit wildcard).</p>\n"
5433 "<p><i>Example:</i>\n"
5434 "<br />\n"
5435 "<i>!#quassel*; !#foobar</i>\n"
5436 "<br />\n"
5437 "would match anything except for <i>#foobar</i> or any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:221
5441 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5442 msgid ""
5443 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
5444 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
5445 "<br />\n"
5446 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:227
5450 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5451 msgid "Rule is enabled"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:68
5455 msgctxt "IgnoreListModel|"
5456 msgid ""
5457 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
5458 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:72
5462 msgctxt "IgnoreListModel|"
5463 msgid ""
5464 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
5465 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
5466 "/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
5467 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
5468 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
5469 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
5470 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
5471 "host<br />"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:88
5475 msgctxt "IgnoreListModel|"
5476 msgid "By Sender"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:90
5480 msgctxt "IgnoreListModel|"
5481 msgid "By Message"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:199
5485 msgctxt "IgnoreListModel|"
5486 msgid "Enabled"
5487 msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
5488
5489 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:199
5490 msgctxt "IgnoreListModel|"
5491 msgid "Type"
5492 msgstr "ਕਿਸਮ"
5493
5494 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:199
5495 msgctxt "IgnoreListModel|"
5496 msgid "Ignore Rule"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
5500 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5501 msgid "Form"
5502 msgstr "ਫਾਰਮ"
5503
5504 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
5505 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5506 msgid "New"
5507 msgstr "ਨਵਾਂ"
5508
5509 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
5510 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5511 msgid "Delete"
5512 msgstr "ਹਟਾਓ"
5513
5514 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
5515 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5516 msgid "&Edit"
5517 msgstr "ਸੋਧ(&E)"
5518
5519 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
5520 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5521 msgid "IRC"
5522 msgstr "IRC"
5523
5524 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
5525 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5526 msgid "Ignore List"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:139
5530 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5531 msgid "Rule already exists"
5532 msgstr "ਨਿਯਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
5533
5534 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:140
5535 #, qt-format
5536 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5537 msgid ""
5538 "There is already a rule\n"
5539 "\"%1\"\n"
5540 "Please choose another rule."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: ../src/qtui/inputwidget.ui:26
5544 msgctxt "InputWidget|"
5545 msgid "Form"
5546 msgstr "ਫਾਰਮ"
5547
5548 #: ../src/qtui/inputwidget.ui:89
5549 msgctxt "InputWidget|"
5550 msgid "View and change nick"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: ../src/qtui/inputwidget.ui:175
5554 msgctxt "InputWidget|"
5555 msgid "Bold"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: ../src/qtui/inputwidget.ui:215
5559 msgctxt "InputWidget|"
5560 msgid "Italic"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: ../src/qtui/inputwidget.ui:258
5564 msgctxt "InputWidget|"
5565 msgid "Underline"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: ../src/qtui/inputwidget.ui:301
5569 msgctxt "InputWidget|"
5570 msgid "Strikethrough"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: ../src/qtui/inputwidget.ui:341
5574 msgctxt "InputWidget|"
5575 msgid "Set foreground color"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: ../src/qtui/inputwidget.ui:372
5579 msgctxt "InputWidget|"
5580 msgid "Set background color"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: ../src/qtui/inputwidget.ui:406
5584 msgctxt "InputWidget|"
5585 msgid "Clear formatting"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
5589 msgctxt "InputWidget|"
5590 msgid "White"
5591 msgstr "ਚਿੱਟਾ"
5592
5593 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
5594 msgctxt "InputWidget|"
5595 msgid "Black"
5596 msgstr "ਕਾਲਾ"
5597
5598 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
5599 msgctxt "InputWidget|"
5600 msgid "Dark blue"
5601 msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਨੀਲਾ"
5602
5603 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
5604 msgctxt "InputWidget|"
5605 msgid "Dark green"
5606 msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਹਰਾ"
5607
5608 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
5609 msgctxt "InputWidget|"
5610 msgid "Red"
5611 msgstr "ਲਾਲ"
5612
5613 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
5614 msgctxt "InputWidget|"
5615 msgid "Dark red"
5616 msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਲਾਲ"
5617
5618 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
5619 msgctxt "InputWidget|"
5620 msgid "Dark magenta"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
5624 msgctxt "InputWidget|"
5625 msgid "Orange"
5626 msgstr "ਓਰੇਜ਼"
5627
5628 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
5629 msgctxt "InputWidget|"
5630 msgid "Yellow"
5631 msgstr "ਪੀਲਾ"
5632
5633 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
5634 msgctxt "InputWidget|"
5635 msgid "Green"
5636 msgstr "ਹਰਾ"
5637
5638 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
5639 msgctxt "InputWidget|"
5640 msgid "Dark cyan"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
5644 msgctxt "InputWidget|"
5645 msgid "Cyan"
5646 msgstr "ਨੀਲਾ-ਹਰਾ"
5647
5648 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
5649 msgctxt "InputWidget|"
5650 msgid "Blue"
5651 msgstr "ਨੀਲਾ"
5652
5653 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
5654 msgctxt "InputWidget|"
5655 msgid "Magenta"
5656 msgstr "ਕਿਰਮਚੀ"
5657
5658 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
5659 msgctxt "InputWidget|"
5660 msgid "Dark gray"
5661 msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
5662
5663 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:81
5664 msgctxt "InputWidget|"
5665 msgid "Light gray"
5666 msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ"
5667
5668 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:91 ../src/qtui/inputwidget.cpp:92
5669 msgctxt "InputWidget|"
5670 msgid "Clear Color"
5671 msgstr "ਰੰਗ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
5672
5673 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:134
5674 msgctxt "InputWidget|"
5675 msgid "Focus Input Line"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:603
5679 msgctxt "InputWidget|"
5680 msgid "Hide formatting options"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:607
5684 msgctxt "InputWidget|"
5685 msgid "Show formatting options"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
5689 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5690 msgid "Form"
5691 msgstr "ਫਾਰਮ"
5692
5693 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
5694 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5695 msgid "Custom font:"
5696 msgstr "ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ"
5697
5698 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
5699 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5700 msgid "Enable per chat history"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:66
5704 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5705 msgid "Show nick selector"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:82
5709 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5710 msgid "Show style buttons"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:98
5714 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5715 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:101
5719 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5720 msgid "Emacs key bindings"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
5724 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5725 msgid "Enables line wrapping for input."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:117
5729 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5730 msgid "Line wrapping"
5731 msgstr "ਲਾਈਨ ਸਮੇਟਣਾ"
5732
5733 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
5734 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5735 msgid "&Multi-Line Editing"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:147
5739 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5740 msgid "Show at most"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:173
5744 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5745 msgid "lines"
5746 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ"
5747
5748 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
5749 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5750 msgid "Enable scrollbars"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:214
5754 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5755 msgid "Tab Completion"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:222
5759 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5760 msgid "Completion suffix:"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:238
5764 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5765 msgid ": "
5766 msgstr ": "
5767
5768 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:265
5769 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5770 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
5774 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5775 msgid "Interface"
5776 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
5777
5778 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
5779 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5780 msgid "Input Widget"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: ../src/common/internalpeer.cpp:52 ../src/common/internalpeer.cpp:57
5784 msgctxt "InternalPeer|"
5785 msgid "internal connection"
5786 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
5787
5788 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:47
5789 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
5790 msgid "Save && Connect"
5791 msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
5792
5793 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
5794 msgctxt "IrcListModel|"
5795 msgid "Channel"
5796 msgstr "ਚੈਨਲ"
5797
5798 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
5799 msgctxt "IrcListModel|"
5800 msgid "Users"
5801 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
5802
5803 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
5804 msgctxt "IrcListModel|"
5805 msgid "Topic"
5806 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
5807
5808 #: ../src/core/ircparser.cpp:452
5809 msgctxt "IrcParser|"
5810 msgid "Capability negotiation not supported"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1100
5814 msgctxt "IrcUserItem|"
5815 msgid "Modes"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1102
5819 msgctxt "IrcUserItem|"
5820 msgid "Unknown"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1108
5824 msgctxt "IrcUserItem|"
5825 msgid "Away message"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1110
5829 msgctxt "IrcUserItem|"
5830 msgid "Realname"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1115
5834 msgctxt "IrcUserItem|"
5835 msgid "Help status"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1115
5839 msgctxt "IrcUserItem|"
5840 msgid "Available for help"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1118
5844 msgctxt "IrcUserItem|"
5845 msgid "Service status"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1128
5849 msgctxt "IrcUserItem|"
5850 msgid "Not logged in"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1134 ../src/client/networkmodel.cpp:1141
5854 msgctxt "IrcUserItem|"
5855 msgid "Account"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1141
5859 msgctxt "IrcUserItem|"
5860 msgid "Identified for this nick"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1147
5864 msgctxt "IrcUserItem|"
5865 msgid "Service Reply"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1151
5869 msgctxt "IrcUserItem|"
5870 msgid "Hostmask"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1155
5874 msgctxt "IrcUserItem|"
5875 msgid "Operator"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1163
5879 msgctxt "IrcUserItem|"
5880 msgid "Idling since"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1167
5884 msgctxt "IrcUserItem|"
5885 msgid "Login time"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1170
5889 msgctxt "IrcUserItem|"
5890 msgid "Server"
5891 msgstr "ਸਰਵਰ"
5892
5893 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1175
5894 msgctxt "IrcUserItem|"
5895 msgid "No information available"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
5899 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5900 msgid "Form"
5901 msgstr "ਫਾਰਮ"
5902
5903 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
5904 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5905 msgid "Custom font:"
5906 msgstr "ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ:"
5907
5908 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
5909 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5910 msgid "Show icons"
5911 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
5912
5913 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
5914 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5915 msgid "Chat List"
5916 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ"
5917
5918 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
5919 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5920 msgid "Display topic in tooltip"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
5924 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5925 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
5929 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5930 msgid "Use Custom Colors"
5931 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
5932
5933 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:121
5934 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5935 msgid "Standard:"
5936 msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ:"
5937
5938 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:128
5939 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:152
5940 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:176
5941 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:200
5942 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:224
5943 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:340
5944 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:380
5945 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5946 msgid "..."
5947 msgstr "..."
5948
5949 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:145
5950 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5951 msgid "Inactive:"
5952 msgstr "ਇਨ-ਐਕਟਿਵ:"
5953
5954 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:169
5955 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5956 msgid "Unread messages:"
5957 msgstr "ਨਾ ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ:"
5958
5959 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:193
5960 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5961 msgid "Highlight:"
5962 msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ:"
5963
5964 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:217
5965 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5966 msgid "Other activity:"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:318
5970 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5971 msgid "Custom Nick List Colors"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:333
5975 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5976 msgid "Online:"
5977 msgstr "ਆਨਲਾਈਨ:"
5978
5979 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:373
5980 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5981 msgid "Away:"
5982 msgstr "ਦੂਰ:"
5983
5984 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:30
5985 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5986 msgid "Interface"
5987 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
5988
5989 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:30
5990 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5991 msgid "Chat & Nick Lists"
5992 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਤੇ ਨਾਂ ਸੂਚੀਆਂ"
5993
5994 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
5995 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5996 msgid "Network"
5997 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
5998
5999 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
6000 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
6001 msgid "Inactive"
6002 msgstr "ਇਨ-ਐਕਟਿਵ"
6003
6004 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
6005 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
6006 msgid "Normal"
6007 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
6008
6009 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
6010 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
6011 msgid "Unread messages"
6012 msgstr "ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ"
6013
6014 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
6015 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
6016 msgid "Highlight"
6017 msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ"
6018
6019 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
6020 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
6021 msgid "Other activity"
6022 msgstr "ਹੋਰ ਸਰਗਰਮੀਆਂ"
6023
6024 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:78
6025 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:80
6026 msgctxt "KNotificationBackend|"
6027 msgid "View"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:138
6031 #, qt-format
6032 msgctxt "KNotificationBackend|"
6033 msgid "%n pending highlight(s)"
6034 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
6035 msgstr[0] ""
6036 msgstr[1] ""
6037
6038 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:76
6039 msgctxt "KeySequenceButton|"
6040 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
6041 msgstr "ਸਵਿੱਚ, ਜੋ ਦੱਬੀ ਹੈ, Qt ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
6042
6043 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:76
6044 msgctxt "KeySequenceButton|"
6045 msgid "Unsupported Key"
6046 msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਸਵਿੱਚ"
6047
6048 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:166
6049 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6050 msgid ""
6051 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
6052 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:266
6056 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
6057 msgid "Meta"
6058 msgstr "Meta"
6059
6060 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:268
6061 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
6062 msgid "Ctrl"
6063 msgstr "Ctrl"
6064
6065 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:270
6066 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
6067 msgid "Alt"
6068 msgstr "Alt"
6069
6070 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
6071 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
6072 msgid "Shift"
6073 msgstr "Shift"
6074
6075 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
6076 msgctxt ""
6077 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
6078 msgid "Input"
6079 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
6080
6081 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:283
6082 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
6083 msgid "None"
6084 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
6085
6086 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:373
6087 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:381
6088 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6089 msgid "Shortcut Conflict"
6090 msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਟਕਰਾ"
6091
6092 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:374
6093 #, qt-format
6094 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6095 msgid ""
6096 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
6097 "Please choose another one."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:382
6101 #, qt-format
6102 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6103 msgid ""
6104 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
6108 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6109 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:387
6113 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6114 msgid "Reassign"
6115 msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ"
6116
6117 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:71
6118 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6119 msgid "LDAP"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:76
6123 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6124 msgid "Authenticate users using an LDAP server."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:83
6128 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6129 msgid "Hostname"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:83
6133 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6134 msgid "Port"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:84
6138 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6139 msgid "Bind DN"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:84
6143 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6144 msgid "Bind Password"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:84
6148 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6149 msgid "Base DN"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:85
6153 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6154 msgid "Filter"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:85
6158 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6159 msgid "UID Attribute"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:142
6163 msgctxt "LegacyPeer|"
6164 msgid "Invalid handshake message!"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:225
6168 #, qt-format
6169 msgctxt "LegacyPeer|"
6170 msgid "Unknown protocol message of type %1"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: ../src/common/logger.cpp:90
6174 #, qt-format
6175 msgctxt "Logger|"
6176 msgid "Invalid log level %1; supported are Debug|Info|Warning|Error"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../src/common/logger.cpp:98
6180 #, qt-format
6181 msgctxt "Logger|"
6182 msgid "Could not open log file \"%1\": %2"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: ../src/common/logger.cpp:103
6186 #, qt-format
6187 msgctxt "Logger|"
6188 msgid "Cannot write to stderr: %1"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: ../src/qtui/mainpage.cpp:43
6192 msgctxt "MainPage|"
6193 msgid "Connect to Core..."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
6197 msgctxt "MainWin|"
6198 msgid "General"
6199 msgstr "ਆਮ"
6200
6201 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
6202 msgctxt "MainWin|"
6203 msgid "&Connect to Core..."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
6207 msgctxt "MainWin|"
6208 msgid "&Disconnect from Core"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
6212 msgctxt "MainWin|"
6213 msgid "Change &Password..."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
6217 msgctxt "MainWin|"
6218 msgid "Core &Info..."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
6222 msgctxt "MainWin|"
6223 msgid "Configure &Networks..."
6224 msgstr "...ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ(&N)"
6225
6226 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
6227 msgctxt "MainWin|"
6228 msgid "&Quit"
6229 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&Q)"
6230
6231 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
6232 msgctxt "MainWin|"
6233 msgid "&Configure Chat Lists..."
6234 msgstr "....ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ(&C)"
6235
6236 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
6237 msgctxt "MainWin|"
6238 msgid "Show &Search Bar"
6239 msgstr "ਖੋਜ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(&S)"
6240
6241 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
6242 msgctxt "MainWin|"
6243 msgid "Show Away Log"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:375
6247 msgctxt "MainWin|"
6248 msgid "Show &Menubar"
6249 msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(&M)"
6250
6251 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
6252 msgctxt "MainWin|"
6253 msgid "Show Status &Bar"
6254 msgstr "ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(&B)"
6255
6256 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:378
6257 msgctxt "MainWin|"
6258 msgid "&Lock Layout"
6259 msgstr "ਲੇਆਉਟ ਲਾਕ ਕਰੋ(&L)"
6260
6261 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
6262 msgctxt "MainWin|"
6263 msgid "&Full Screen Mode"
6264 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ(&F)"
6265
6266 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
6267 msgctxt "MainWin|"
6268 msgid "Configure &Shortcuts..."
6269 msgstr "...ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(&S)"
6270
6271 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
6272 msgctxt "MainWin|"
6273 msgid "&Configure Quassel..."
6274 msgstr "...ਕੁਅੱਸੇਲ ਸੰਰਚਨਾ(&C)"
6275
6276 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
6277 msgctxt "MainWin|"
6278 msgid "&About Quassel"
6279 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਬਾਰੇ(&A)"
6280
6281 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
6282 msgctxt "MainWin|"
6283 msgid "About &Qt"
6284 msgstr "&Qt ਬਾਰੇ"
6285
6286 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
6287 msgctxt "MainWin|"
6288 msgid "Debug &NetworkModel"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
6292 msgctxt "MainWin|"
6293 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
6297 msgctxt "MainWin|"
6298 msgid "Debug &MessageModel"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
6302 msgctxt "MainWin|"
6303 msgid "Debug &HotList"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
6307 msgctxt "MainWin|"
6308 msgid "Debug &Log"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
6312 msgctxt "MainWin|"
6313 msgid "Show &Resource Tree"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
6317 msgctxt "MainWin|"
6318 msgid "Reload Stylesheet"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
6322 msgctxt "MainWin|"
6323 msgid "Hide Current Buffer"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
6327 msgctxt "MainWin|"
6328 msgid "Text formatting"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
6332 msgctxt "MainWin|"
6333 msgid "Apply foreground color"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:447
6337 msgctxt "MainWin|"
6338 msgid "Apply background color"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
6342 msgctxt "MainWin|"
6343 msgid "Clear formatting"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
6347 msgctxt "MainWin|"
6348 msgid "Toggle bold"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
6352 msgctxt "MainWin|"
6353 msgid "Toggle italics"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
6357 msgctxt "MainWin|"
6358 msgid "Toggle underline"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
6362 msgctxt "MainWin|"
6363 msgid "Toggle strikethrough"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
6367 msgctxt "MainWin|"
6368 msgid "Navigation"
6369 msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
6370
6371 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
6372 msgctxt "MainWin|"
6373 msgid "Jump to hot chat"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
6377 msgctxt "MainWin|"
6378 msgid "Activate the buffer search"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
6382 msgctxt "MainWin|"
6383 msgid "Set Quick Access #0"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
6387 msgctxt "MainWin|"
6388 msgid "Set Quick Access #1"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
6392 msgctxt "MainWin|"
6393 msgid "Set Quick Access #2"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
6397 msgctxt "MainWin|"
6398 msgid "Set Quick Access #3"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
6402 msgctxt "MainWin|"
6403 msgid "Set Quick Access #4"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:512
6407 msgctxt "MainWin|"
6408 msgid "Set Quick Access #5"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:515
6412 msgctxt "MainWin|"
6413 msgid "Set Quick Access #6"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:518
6417 msgctxt "MainWin|"
6418 msgid "Set Quick Access #7"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:521
6422 msgctxt "MainWin|"
6423 msgid "Set Quick Access #8"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
6427 msgctxt "MainWin|"
6428 msgid "Set Quick Access #9"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:527
6432 msgctxt "MainWin|"
6433 msgid "Quick Access #0"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:529
6437 msgctxt "MainWin|"
6438 msgid "Quick Access #1"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
6442 msgctxt "MainWin|"
6443 msgid "Quick Access #2"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
6447 msgctxt "MainWin|"
6448 msgid "Quick Access #3"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:535
6452 msgctxt "MainWin|"
6453 msgid "Quick Access #4"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:537
6457 msgctxt "MainWin|"
6458 msgid "Quick Access #5"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:539
6462 msgctxt "MainWin|"
6463 msgid "Quick Access #6"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:541
6467 msgctxt "MainWin|"
6468 msgid "Quick Access #7"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:543
6472 msgctxt "MainWin|"
6473 msgid "Quick Access #8"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:545
6477 msgctxt "MainWin|"
6478 msgid "Quick Access #9"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
6482 msgctxt "MainWin|"
6483 msgid "Activate Next Chat List"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:558
6487 msgctxt "MainWin|"
6488 msgid "Activate Previous Chat List"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:565
6492 msgctxt "MainWin|"
6493 msgid "Go to Next Chat"
6494 msgstr "ਅਗਲੀ ਗੱਲਬਾਤ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
6495
6496 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:572
6497 msgctxt "MainWin|"
6498 msgid "Go to Previous Chat"
6499 msgstr "ਪਿਛਲੀ ਗੱਲਬਾਤ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
6500
6501 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:583
6502 msgctxt "MainWin|"
6503 msgid "&File"
6504 msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
6505
6506 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:598
6507 msgctxt "MainWin|"
6508 msgid "&Networks"
6509 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(&N)"
6510
6511 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:604
6512 msgctxt "MainWin|"
6513 msgid "&View"
6514 msgstr "ਵੇਖੋ(&V)"
6515
6516 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:605
6517 msgctxt "MainWin|"
6518 msgid "&Chat Lists"
6519 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ&C)"
6520
6521 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:607
6522 msgctxt "MainWin|"
6523 msgid "&Toolbars"
6524 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ(&T)"
6525
6526 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:621
6527 msgctxt "MainWin|"
6528 msgid "&Settings"
6529 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&S)"
6530
6531 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:635
6532 msgctxt "MainWin|"
6533 msgid "&Help"
6534 msgstr "ਮਦਦ(&H)"
6535
6536 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:648
6537 msgctxt "MainWin|"
6538 msgid "Debug"
6539 msgstr "ਡੀਬੱਗ"
6540
6541 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:816
6542 msgctxt "MainWin|"
6543 msgid "Feature Not Supported"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:817
6547 msgctxt "MainWin|"
6548 msgid "<b>Your Quassel Core does not support this feature</b>"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:819
6552 msgctxt "MainWin|"
6553 msgid ""
6554 "You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
6555 "change your password."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:828
6559 msgctxt "MainWin|"
6560 msgid "Upgrading..."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:829
6564 msgctxt "MainWin|"
6565 msgid "Your database is being upgraded"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:833
6569 msgctxt "MainWin|"
6570 msgid ""
6571 "In order to support new features, we need to make changes to your backlog "
6572 "database. This may take a long while."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:834
6576 msgctxt "MainWin|"
6577 msgid "Do not exit Quassel until the upgrade is complete!"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
6581 msgctxt "MainWin|"
6582 msgid "Fatal error"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:850
6586 msgctxt "MainWin|"
6587 msgid "Quassel encountered a fatal error and is terminated."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:852
6591 msgctxt "MainWin|"
6592 msgid "Reason:<em>"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:966
6596 msgctxt "MainWin|"
6597 msgid "Nicks"
6598 msgstr "ਨਾਂ"
6599
6600 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:976
6601 msgctxt "MainWin|"
6602 msgid "Show Nick List"
6603 msgstr "ਨਾਂ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ"
6604
6605 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:990
6606 msgctxt "MainWin|"
6607 msgid "Chat Monitor"
6608 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਨਿਗਰਾਨ"
6609
6610 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
6611 msgctxt "MainWin|"
6612 msgid "Show Chat Monitor"
6613 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਨਿਗਰਾਨ ਵੇਖਾਓ"
6614
6615 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1006
6616 msgctxt "MainWin|"
6617 msgid "Inputline"
6618 msgstr "ਇੰਪੁੱਟਲਾਈਨ"
6619
6620 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
6621 msgctxt "MainWin|"
6622 msgid "Show Input Line"
6623 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲਾਈਨ ਵੇਖਾਓ"
6624
6625 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
6626 msgctxt "MainWin|"
6627 msgid "Topic"
6628 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
6629
6630 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1039
6631 msgctxt "MainWin|"
6632 msgid "Show Topic Line"
6633 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਾਈਨ ਵੇਖਾਓ"
6634
6635 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
6636 msgctxt "MainWin|"
6637 msgid "Transfers"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055
6641 msgctxt "MainWin|"
6642 msgid "Show File Transfers"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1150
6646 msgctxt "MainWin|"
6647 msgid "Main Toolbar"
6648 msgstr "ਮੁੱਖ ਟੂਲਬਾਰ"
6649
6650 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
6651 msgctxt "MainWin|"
6652 msgid "Nick Toolbar"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1251
6656 msgctxt "MainWin|"
6657 msgid "Connected to core."
6658 msgstr "ਕੋਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟਡ"
6659
6660 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1347
6661 msgctxt "MainWin|"
6662 msgid "Not connected to core."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1365 ../src/qtui/mainwin.cpp:1376
6666 msgctxt "MainWin|"
6667 msgid "Unencrypted Connection"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1366
6671 msgctxt "MainWin|"
6672 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1368 ../src/qtui/mainwin.cpp:1379
6676 msgctxt "MainWin|"
6677 msgid ""
6678 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
6679 "Quassel core."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1377
6683 msgctxt "MainWin|"
6684 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1398 ../src/qtui/mainwin.cpp:1418
6688 msgctxt "MainWin|"
6689 msgid "Untrusted Security Certificate"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1399
6693 #, qt-format
6694 msgctxt "MainWin|"
6695 msgid ""
6696 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
6697 "following reasons:</b>"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1402
6701 msgctxt "MainWin|"
6702 msgid "Continue"
6703 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
6704
6705 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1403
6706 msgctxt "MainWin|"
6707 msgid "Show Certificate"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1419
6711 msgctxt "MainWin|"
6712 msgid ""
6713 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
6714 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
6715
6716 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1421
6717 msgctxt "MainWin|"
6718 msgid "Current Session Only"
6719 msgstr "ਕੇਵਲ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ"
6720
6721 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1422
6722 msgctxt "MainWin|"
6723 msgid "Forever"
6724 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
6725
6726 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1430
6727 msgctxt "MainWin|"
6728 msgid "Core Connection Error"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1460 ../src/qtui/mainwin.cpp:1461
6732 msgctxt "MainWin|"
6733 msgid "No network selected"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1463
6737 msgctxt "MainWin|"
6738 msgid "Select a network before trying to view the channel list."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: ../src/client/messagemodel.cpp:410
6742 #, qt-format
6743 msgctxt "MessageModel|"
6744 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: ../src/core/metricsserver.cpp:53
6748 #, qt-format
6749 msgctxt "MetricsServer|"
6750 msgid "Invalid listen address %1"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: ../src/core/metricsserver.cpp:62
6754 #, qt-format
6755 msgctxt "MetricsServer|"
6756 msgid "Listening for metrics requests on IPv6 %1 port %2"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: ../src/core/metricsserver.cpp:70
6760 #, qt-format
6761 msgctxt "MetricsServer|"
6762 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: ../src/core/metricsserver.cpp:78
6766 #, qt-format
6767 msgctxt "MetricsServer|"
6768 msgid "Listening for metrics requests on IPv4 %1 port %2"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: ../src/core/metricsserver.cpp:88
6772 #, qt-format
6773 msgctxt "MetricsServer|"
6774 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: ../src/core/metricsserver.cpp:96
6778 #, qt-format
6779 msgctxt "MetricsServer|"
6780 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: ../src/core/metricsserver.cpp:105
6784 msgctxt "MetricsServer|"
6785 msgid ""
6786 "Metrics could not open any network interfaces to listen on! No metrics "
6787 "functionality will be available"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: ../src/qtui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
6791 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
6792 msgid "Form"
6793 msgstr "ਫਾਰਮ"
6794
6795 #: ../src/qtui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
6796 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
6797 msgid "Receiving Backlog"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:95
6801 msgctxt "MultiLineEdit|"
6802 msgid "Auto Spell Check"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:723
6806 #, qt-format
6807 msgctxt "MultiLineEdit|"
6808 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
6809 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
6810 msgstr[0] ""
6811 msgstr[1] ""
6812
6813 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:732
6814 msgctxt "MultiLineEdit|"
6815 msgid "Paste Protection"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
6819 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6820 msgid "Add Network"
6821 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
6822
6823 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
6824 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6825 msgid "Use preset:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
6829 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6830 msgid "Manually specify network settings"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
6834 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6835 msgid "Manual Settings"
6836 msgstr "ਦਸਤੀ ਸੈਟਿੰਗ"
6837
6838 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
6839 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6840 msgid "Network name:"
6841 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ:"
6842
6843 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
6844 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6845 msgid "Server address:"
6846 msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ:"
6847
6848 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
6849 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6850 msgid "Port:"
6851 msgstr "ਪੋਰਟ:"
6852
6853 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
6854 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6855 msgid "Server password:"
6856 msgstr "ਸਰਵਰ ਪਾਸਵਰਡ:"
6857
6858 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
6859 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6860 msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:134
6864 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6865 msgid "Use encrypted connection"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:144
6869 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6870 msgid ""
6871 "<p>Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
6872 "security.<br/>Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
6873 "certificate.</p>"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:147
6877 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6878 msgid "Verify connection security"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1177
6882 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6883 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1178
6887 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6888 msgid ""
6889 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
6890 "security."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
6894 msgctxt "NetworkEditDlg|"
6895 msgid "Dialog"
6896 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
6897
6898 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
6899 msgctxt "NetworkEditDlg|"
6900 msgid "Please enter a network name:"
6901 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਦਿਉ:"
6902
6903 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1252
6904 msgctxt "NetworkEditDlg|"
6905 msgid "Add Network"
6906 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
6907
6908 #: ../src/client/networkmodel.cpp:230
6909 msgctxt "NetworkItem|"
6910 msgid "Server"
6911 msgstr "ਸਰਵਰ"
6912
6913 #: ../src/client/networkmodel.cpp:231
6914 msgctxt "NetworkItem|"
6915 msgid "Users"
6916 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
6917
6918 #: ../src/client/networkmodel.cpp:233
6919 msgctxt "NetworkItem|"
6920 msgid "Lag"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: ../src/client/networkmodel.cpp:233
6924 #, qt-format
6925 msgctxt "NetworkItem|"
6926 msgid "%1 msecs"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: ../src/client/networkmodel.cpp:238
6930 msgctxt "NetworkItem|"
6931 msgid "Not connected"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1215
6935 msgctxt "NetworkModel|"
6936 msgid "Chat"
6937 msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
6938
6939 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1215
6940 msgctxt "NetworkModel|"
6941 msgid "Topic"
6942 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
6943
6944 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1215
6945 msgctxt "NetworkModel|"
6946 msgid "Nick Count"
6947 msgstr "ਨਾਂ ਗਿਣਤੀ"
6948
6949 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:156
6950 msgctxt "NetworkModelController|"
6951 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
6952 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
6953 msgstr[0] ""
6954 msgstr[1] ""
6955
6956 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:169
6957 #, qt-format
6958 msgctxt "NetworkModelController|"
6959 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
6960 msgstr "...ਅਤੇ <b>%1</b> ਹੋਰ<br><br>"
6961
6962 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
6963 msgctxt "NetworkModelController|"
6964 msgid ""
6965 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
6966 "from the core's database and cannot be undone."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:173
6970 msgctxt "NetworkModelController|"
6971 msgid ""
6972 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:175
6976 msgctxt "NetworkModelController|"
6977 msgid "Remove buffers permanently?"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:220
6981 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:228
6982 msgctxt "NetworkModelController|"
6983 msgid "Question"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:221
6987 msgctxt "NetworkModelController|"
6988 msgid "Really Connect to all IRC Networks?"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:229
6992 msgctxt "NetworkModelController|"
6993 msgid "Really disconnect from all IRC Networks?"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:543
6997 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
6998 msgid "Join Channel"
6999 msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ"
7000
7001 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:546
7002 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
7003 msgid "Network:"
7004 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:"
7005
7006 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:548
7007 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
7008 msgid "Channel:"
7009 msgstr "ਚੈਨਲ:"
7010
7011 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:550
7012 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
7013 msgid "Password:"
7014 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
7015
7016 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:151
7017 msgctxt "NetworkPage|"
7018 msgid "Setup Network Connection"
7019 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਅੱਪ"
7020
7021 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
7022 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7023 msgid "Form"
7024 msgstr "ਫਾਰਮ"
7025
7026 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
7027 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7028 msgid "Re&name..."
7029 msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲੋ(&n)"
7030
7031 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
7032 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
7033 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7034 msgid "&Add..."
7035 msgstr "...ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
7036
7037 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
7038 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
7039 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7040 msgid "De&lete"
7041 msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
7042
7043 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
7044 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7045 msgid "Network Details"
7046 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ"
7047
7048 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
7049 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7050 msgid "Identity:"
7051 msgstr "ਪਛਾਣ:"
7052
7053 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
7054 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
7055 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
7056 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7057 msgid "..."
7058 msgstr "..."
7059
7060 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
7061 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7062 msgid "Servers"
7063 msgstr "ਸਰਵਰ"
7064
7065 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
7066 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7067 msgid "Manage servers for this network"
7068 msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸਰਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧ"
7069
7070 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
7071 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7072 msgid "&Edit..."
7073 msgstr "...ਸੋਧ(&E)"
7074
7075 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
7076 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7077 msgid "Move upwards in list"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
7081 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7082 msgid "Move downwards in list"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
7086 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7087 msgid "Commands"
7088 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
7089
7090 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
7091 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7092 msgid ""
7093 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
7094 "connecting to a server"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
7098 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7099 msgid "Commands to execute on connect:"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
7103 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7104 msgid ""
7105 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
7106 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
7110 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7111 msgid "Connection"
7112 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
7113
7114 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
7115 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7116 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
7120 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7121 msgid "Automatic Reconnect"
7122 msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਟ"
7123
7124 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
7125 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:595
7126 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7127 msgid "Wait"
7128 msgstr "ਉਡੀਕ"
7129
7130 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
7131 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:605
7132 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7133 msgid " s"
7134 msgstr " s"
7135
7136 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
7137 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7138 msgid "between retries"
7139 msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ"
7140
7141 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:443
7142 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7143 msgid "Number of retries:"
7144 msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
7145
7146 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:463
7147 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:547
7148 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7149 msgid "Unlimited"
7150 msgstr "ਬੇਅੰਤ"
7151
7152 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:488
7153 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7154 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:507
7158 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7159 msgid "Use Custom Rate Limits"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:521
7163 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7164 msgid "Max. messages at once:"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:528
7168 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7169 msgid "Maximum number of messages to send without any delays"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:544
7173 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7174 msgid ""
7175 "<html><head/><body><p>Disable all rate limiting, e.g. for IRC "
7176 "bridges.</p><p>Don't use with most normal networks.</p></body></html>"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:602
7180 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7181 msgid ""
7182 "<html><head/><body><p>Delay between messages after the maximum number of "
7183 "undelayed messages have been sent.</p></body></html>"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:621
7187 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7188 msgid "between future messages"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:663
7192 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:814
7193 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7194 msgid "Auto Identify"
7195 msgstr "ਆਟੋ ਪਛਾਣ"
7196
7197 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:672
7198 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7199 msgid ""
7200 "Authenticate using your nickname and password before joining any channels"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
7204 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7205 msgid "Use SASL Authentication"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
7209 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7210 msgid "Account name, often the same as your nickname"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:729
7214 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7215 msgid "Account:"
7216 msgstr "ਅਕਾਊਂਟ:"
7217
7218 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:739
7219 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:842
7220 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7221 msgid "Account password"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:752
7225 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:862
7226 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7227 msgid "Password:"
7228 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
7229
7230 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:764
7231 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7232 msgid ""
7233 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
7234 " the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
7235 "used.</p></body></html>"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:789
7239 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7240 msgid "Could not detect if supported by server"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:796
7244 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:933
7245 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7246 msgid "Details..."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:811
7250 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7251 msgid ""
7252 "Authenticate to services using your password.  Use SASL instead to identify "
7253 "before joining channels."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:829
7257 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7258 msgid "Service user to send your password to, usually NickServ"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:832
7262 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7263 msgid "NickServ"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:852
7267 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7268 msgid "Service:"
7269 msgstr "ਸਰਵਿਸ:"
7270
7271 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:886
7272 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7273 msgid "Features"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:889
7277 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7278 msgid "Configure the modern IRC messaging features Quassel supports"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:923
7282 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
7283 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7284 msgid "These features require support from the network"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:964
7288 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7289 msgid ""
7290 "<p>Let the IRC network control the timestamps for messages, such as when viewing messages from the past.</p>\n"
7291 "<p>This is useful when connecting to bouncers, IRC bridges, or networks that send messages you've missed when reconnecting.</p>\n"
7292 "<p><i>Toggles the IRCv3 'server-time' capability.</i></p>"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:969
7296 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7297 msgid "Use network timestamps for messages"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:978
7301 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7302 msgid ""
7303 "Configure which IRC capabilities Quassel will ignore during negotiation"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:981
7307 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7308 msgid "Advanced..."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1003
7312 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7313 msgid "<i>Changes apply after reconnecting to the network</i>"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1027
7317 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7318 msgid "Encodings"
7319 msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
7320
7321 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1030
7322 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7323 msgid "Configure advanced settings such as message encodings"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1039
7327 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7328 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1042
7332 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7333 msgid "Use Custom Encodings"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1053
7337 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1073
7338 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7339 msgid ""
7340 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
7341 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1057
7345 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7346 msgid "Send messages in:"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1084
7350 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1104
7351 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7352 msgid ""
7353 "Incoming messages encoded in UTF-8 will always be treated as such.\n"
7354 "This setting defines the encoding for messages that are not UTF-8."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1088
7358 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7359 msgid "Receive fallback:"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1115
7363 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1128
7364 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7365 msgid ""
7366 "<qt><p>This specifies how control messages, nicks and servernames are "
7367 "encoded.</p><p><b>UTF-8</b> should be fine for modern networks.  On other "
7368 "networks, you may need to use <b>ISO-8859-1</b> to avoid errors with illegal"
7369 " characters and invalid encoding.</p></qt>"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1118
7373 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7374 msgid "Server encoding:"
7375 msgstr "ਸਰਵਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ:"
7376
7377 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:44
7378 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7379 msgid "IRC"
7380 msgstr "IRC"
7381
7382 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:44
7383 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7384 msgid "Networks"
7385 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
7386
7387 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
7388 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:175
7389 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7390 msgid ""
7391 "<p>Override default message rate limiting.</p><p><b>Setting limits too low "
7392 "may get you disconnected from the server!</b></p>"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:178
7396 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7397 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:179
7401 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7402 msgid ""
7403 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to modify message rate "
7404 "limits."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:193
7408 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7409 msgid "Your Quassel core is too old to configure IRCv3 features"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:230
7413 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7414 msgid ""
7415 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
7416 "applied:</b><ul>"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:232
7420 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7421 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:233
7425 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7426 msgid "</ul>"
7427 msgstr "</ul>"
7428
7429 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:234
7430 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7431 msgid "Invalid Network Settings"
7432 msgstr "ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ"
7433
7434 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:749
7435 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7436 msgid "Could not check if supported by network"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:754
7440 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7441 msgid "Cannot check if supported when disconnected"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:759
7445 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7446 msgid "Not currently supported by network"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:769
7450 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7451 msgid "May be supported by network"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:773
7455 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7456 msgid "Supported by network"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:860
7460 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7461 msgid "Delete Network?"
7462 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
7463
7464 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:861
7465 #, qt-format
7466 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7467 msgid ""
7468 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
7469 "including the backlog?"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:991
7473 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7474 msgid "Could not check if SASL supported by network"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:992
7478 #, qt-format
7479 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7480 msgid ""
7481 "Quassel could not check if \"%1\" supports SASL.  This may be due to unsaved"
7482 " changes or an older Quassel core.  You can still try using SASL."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:998
7486 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7487 msgid "Cannot check if SASL supported when disconnected"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:999
7491 #, qt-format
7492 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7493 msgid ""
7494 "Quassel cannot check if \"%1\" supports SASL when disconnected.  Connect to "
7495 "the network, or try using SASL anyways."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1007
7499 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7500 msgid "SASL EXTERNAL not currently supported by network"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1008
7504 #, qt-format
7505 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7506 msgid ""
7507 "The network \"%1\" does not currently support SASL EXTERNAL for SSL "
7508 "certificate authentication.  However, support might be added later on."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1015
7512 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7513 msgid "SASL not currently supported by network"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1016
7517 #, qt-format
7518 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7519 msgid ""
7520 "The network \"%1\" does not currently support SASL.  However, support might "
7521 "be added later on."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1027
7525 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7526 msgid "SASL EXTERNAL may be supported by network"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1028
7530 #, qt-format
7531 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7532 msgid ""
7533 "The network \"%1\" may support SASL EXTERNAL for SSL certificate "
7534 "authentication.  In most cases, you should use SASL instead of NickServ "
7535 "identification."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1035
7539 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7540 msgid "SASL supported by network"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1036
7544 #, qt-format
7545 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7546 msgid ""
7547 "The network \"%1\" supports SASL.  In most cases, you should use SASL "
7548 "instead of NickServ identification."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1044
7552 #, qt-format
7553 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7554 msgid "SASL support for \"%1\""
7555 msgstr ""
7556
7557 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1048
7558 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7559 msgid ""
7560 "SASL is a standardized way to log in and identify yourself to IRC servers."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1087
7564 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7565 msgid ""
7566 "Quassel makes use of newer IRC features when supported by the IRC network.  "
7567 "If desired, you can disable unwanted or problematic features here."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1089
7571 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7572 msgid ""
7573 "The <a href=\"https://ircv3.net/irc/\">IRCv3 website</a> provides more "
7574 "technical details on the IRCv3 capabilities powering these features."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1100
7578 #, qt-format
7579 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7580 msgid "Currently enabled IRCv3 capabilities for this network: %1"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1104
7584 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7585 msgid "Configuring network features"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1108
7589 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7590 msgid "Configuring network features unsupported"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1110
7594 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7595 msgid "Your Quassel core is too old to configure IRCv3 network features"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1111
7599 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7600 msgid ""
7601 "You need a Quassel core v0.14.0 or newer to control what network features "
7602 "Quassel will use."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
7606 msgctxt "NickEditDlg|"
7607 msgid "Edit Nickname"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
7611 msgctxt "NickEditDlg|"
7612 msgid "Please enter a valid nickname:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
7616 msgctxt "NickEditDlg|"
7617 msgid ""
7618 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
7619 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:462
7623 msgctxt "NickEditDlg|"
7624 msgid "Add Nickname"
7625 msgstr "...ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
7626
7627 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
7628 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
7629 msgid "Interface"
7630 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
7631
7632 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
7633 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
7634 msgid "Notifications"
7635 msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"
7636
7637 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:14
7638 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7639 msgid "Change Password"
7640 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
7641
7642 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:37
7643 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7644 msgid "Old password:"
7645 msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ:"
7646
7647 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:51
7648 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7649 msgid "New Password:"
7650 msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:"
7651
7652 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:65
7653 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7654 msgid "Confirm password:"
7655 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:"
7656
7657 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:34
7658 #, qt-format
7659 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7660 msgid ""
7661 "This changes the password for your username <b>%1</b> on the Quassel Core "
7662 "running at <b>%2</b>."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:64
7666 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7667 msgid "Password Not Changed"
7668 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ"
7669
7670 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:64
7671 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7672 msgid "<b>Password change failed</b>"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66
7676 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7677 msgid ""
7678 "The core reported an error when trying to change your password. Make sure "
7679 "you entered your old password correctly!"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:51
7683 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7684 msgid "PostgreSQL driver plugin not available for Qt. Installed drivers:"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:71
7688 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7689 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:77
7693 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7694 msgid "Username"
7695 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ"
7696
7697 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:77
7698 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7699 msgid "Password"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:77
7703 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7704 msgid "Hostname"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:78
7708 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7709 msgid "Port"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:78
7713 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7714 msgid "Database"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:81
7718 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:154
7719 #, qt-format
7720 msgctxt "QObject|"
7721 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:109
7725 #, qt-format
7726 msgctxt "QObject|"
7727 msgid ""
7728 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:127
7732 #, qt-format
7733 msgctxt "QObject|"
7734 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:53
7738 msgctxt "QObject|"
7739 msgid "Welcome to Quassel IRC"
7740 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ IRC ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
7741
7742 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
7743 msgctxt "QObject|"
7744 msgid ""
7745 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
7746 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
7747 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147 ../src/uisupport/qssparser.cpp:201
7751 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:359
7752 #, qt-format
7753 msgctxt "QssParser|"
7754 msgid "Invalid block declaration: %1"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
7758 #, qt-format
7759 msgctxt "QssParser|"
7760 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:185
7764 #, qt-format
7765 msgctxt "QssParser|"
7766 msgid "Unknown palette role name: %1"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:228
7770 #, qt-format
7771 msgctxt "QssParser|"
7772 msgid "Invalid subelement name in %1"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
7776 #, qt-format
7777 msgctxt "QssParser|"
7778 msgid "Invalid message type in %1"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
7782 #, qt-format
7783 msgctxt "QssParser|"
7784 msgid "Invalid condition %1"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
7788 #, qt-format
7789 msgctxt "QssParser|"
7790 msgid "Invalid message label: %1"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:305
7794 #, qt-format
7795 msgctxt "QssParser|"
7796 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
7800 msgctxt "QssParser|"
7801 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:325
7805 #, qt-format
7806 msgctxt "QssParser|"
7807 msgid "Invalid format name: %1"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:333
7811 #, qt-format
7812 msgctxt "QssParser|"
7813 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:342
7817 #, qt-format
7818 msgctxt "QssParser|"
7819 msgid "Unhandled condition: %1"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:374
7823 #, qt-format
7824 msgctxt "QssParser|"
7825 msgid "Invalid proplist %1"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:393
7829 #, qt-format
7830 msgctxt "QssParser|"
7831 msgid "Invalid chatlist item type %1"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:409
7835 #, qt-format
7836 msgctxt "QssParser|"
7837 msgid "Invalid chatlist state %1"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
7841 #, qt-format
7842 msgctxt "QssParser|"
7843 msgid "Invalid property declaration: %1"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476
7847 #, qt-format
7848 msgctxt "QssParser|"
7849 msgid "Invalid font property: %1"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482
7853 #, qt-format
7854 msgctxt "QssParser|"
7855 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:501
7859 #, qt-format
7860 msgctxt "QssParser|"
7861 msgid "Invalid boolean value: %1"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
7865 #, qt-format
7866 msgctxt "QssParser|"
7867 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:544
7871 #, qt-format
7872 msgctxt "QssParser|"
7873 msgid "Unknown palette color role: %1"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:551 ../src/uisupport/qssparser.cpp:574
7877 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:596
7878 #, qt-format
7879 msgctxt "QssParser|"
7880 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:560 ../src/uisupport/qssparser.cpp:582
7884 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:606
7885 #, qt-format
7886 msgctxt "QssParser|"
7887 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:712
7891 #, qt-format
7892 msgctxt "QssParser|"
7893 msgid "Invalid font specification: %1"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:762
7897 #, qt-format
7898 msgctxt "QssParser|"
7899 msgid "Invalid font style specification: %1"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:776
7903 #, qt-format
7904 msgctxt "QssParser|"
7905 msgid "Invalid font weight specification: %1"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:787
7909 #, qt-format
7910 msgctxt "QssParser|"
7911 msgid "Invalid font size specification: %1"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: ../src/qtui/qtmultimedianotificationbackend.cpp:156
7915 msgctxt "QtMultimediaNotificationBackend::ConfigWidget|"
7916 msgid "Select Audio File"
7917 msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
7918
7919 #: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:14
7920 msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
7921 msgid "Form"
7922 msgstr "ਫਾਰਮ"
7923
7924 #: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:20
7925 msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
7926 msgid "Play a sound"
7927 msgstr "ਧੁਨੀ ਚਲਾਉ"
7928
7929 #: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:46
7930 msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
7931 msgid "Prelisten to the selected sound"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:59
7935 #: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:69
7936 msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
7937 msgid "Select the sound file to play"
7938 msgstr ""
7939
7940 #. Supported icon theme names
7941 #: ../src/qtui/qtui.cpp:250
7942 msgctxt "QtUi|"
7943 msgid "Breeze"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: ../src/qtui/qtui.cpp:251
7947 msgctxt "QtUi|"
7948 msgid "Breeze Dark"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: ../src/qtui/qtui.cpp:253
7952 msgctxt "QtUi|"
7953 msgid "Oxygen"
7954 msgstr "ਆਕਸੀਜਨ"
7955
7956 #: ../src/qtui/qtui.cpp:304
7957 msgctxt "QtUi|"
7958 msgid ""
7959 "No supported icon theme installed, you'll lack icons! Supported are the "
7960 "KDE/Plasma themes Breeze, Breeze Dark and Oxygen."
7961 msgstr ""
7962
7963 #: ../src/qtui/qtuiapplication.cpp:48
7964 msgctxt "QtUiApplication|"
7965 msgid "Could not load or upgrade client settings!"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: ../src/common/quassel.cpp:325
7969 msgctxt "Quassel|"
7970 msgid "Specify the directory holding the client configuration."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: ../src/common/quassel.cpp:325 ../src/common/quassel.cpp:330
7974 #: ../src/common/quassel.cpp:367 ../src/common/quassel.cpp:368
7975 msgctxt "Quassel|"
7976 msgid "path"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: ../src/common/quassel.cpp:329
7980 msgctxt "Quassel|"
7981 msgid ""
7982 "Specify the directory holding configuration files, the SQlite database and "
7983 "the SSL certificate."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: ../src/common/quassel.cpp:336
7987 msgctxt "Quassel|"
7988 msgid "Override the system icon theme ('breeze' is recommended)."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: ../src/common/quassel.cpp:336
7992 msgctxt "Quassel|"
7993 msgid "theme"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: ../src/common/quassel.cpp:337
7997 msgctxt "Quassel|"
7998 msgid "Load a custom application stylesheet."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: ../src/common/quassel.cpp:337
8002 msgctxt "Quassel|"
8003 msgid "file.qss"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: ../src/common/quassel.cpp:338
8007 msgctxt "Quassel|"
8008 msgid "Start the client minimized to the system tray."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: ../src/common/quassel.cpp:339
8012 msgctxt "Quassel|"
8013 msgid "Account id to connect to on startup."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: ../src/common/quassel.cpp:339
8017 msgctxt "Quassel|"
8018 msgid "account"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: ../src/common/quassel.cpp:346
8022 msgctxt "Quassel|"
8023 msgid "The address(es) quasselcore will listen on."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: ../src/common/quassel.cpp:346
8027 msgctxt "Quassel|"
8028 msgid "<address>[,<address>[,...]]"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: ../src/common/quassel.cpp:347
8032 msgctxt "Quassel|"
8033 msgid "The port quasselcore will listen at."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: ../src/common/quassel.cpp:347 ../src/common/quassel.cpp:360
8037 #: ../src/common/quassel.cpp:370
8038 msgctxt "Quassel|"
8039 msgid "port"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: ../src/common/quassel.cpp:348
8043 msgctxt "Quassel|"
8044 msgid "Don't restore last core's state."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: ../src/common/quassel.cpp:349
8048 msgctxt "Quassel|"
8049 msgid "Load configuration from environment variables."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: ../src/common/quassel.cpp:350
8053 msgctxt "Quassel|"
8054 msgid "Switch storage backend (migrating data if possible)."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: ../src/common/quassel.cpp:350
8058 msgctxt "Quassel|"
8059 msgid "backendidentifier"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: ../src/common/quassel.cpp:351
8063 msgctxt "Quassel|"
8064 msgid "Select authentication backend."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: ../src/common/quassel.cpp:351
8068 msgctxt "Quassel|"
8069 msgid "authidentifier"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: ../src/common/quassel.cpp:352
8073 msgctxt "Quassel|"
8074 msgid "Starts an interactive session to add a new core user."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: ../src/common/quassel.cpp:354
8078 msgctxt "Quassel|"
8079 msgid ""
8080 "Starts an interactive session to change the password of the user identified "
8081 "by <username>."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: ../src/common/quassel.cpp:355
8085 msgctxt "Quassel|"
8086 msgid "username"
8087 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ"
8088
8089 #: ../src/common/quassel.cpp:356
8090 msgctxt "Quassel|"
8091 msgid ""
8092 "Use users' quasselcore username as ident reply. Ignores each user's "
8093 "configured ident setting."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: ../src/common/quassel.cpp:357
8097 msgctxt "Quassel|"
8098 msgid "Enable internal ident daemon."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: ../src/common/quassel.cpp:359
8102 msgctxt "Quassel|"
8103 msgid ""
8104 "The port quasselcore will listen at for ident requests. Only meaningful with"
8105 " --ident-daemon."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: ../src/common/quassel.cpp:362
8109 msgctxt "Quassel|"
8110 msgid ""
8111 "The address(es) quasselcore will listen on for ident requests. Same format "
8112 "as --listen."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: ../src/common/quassel.cpp:362 ../src/common/quassel.cpp:365
8116 #: ../src/common/quassel.cpp:371
8117 msgctxt "Quassel|"
8118 msgid "<address>[,...]"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: ../src/common/quassel.cpp:363
8122 msgctxt "Quassel|"
8123 msgid ""
8124 "Enable oidentd integration. In most cases you should also enable --strict-"
8125 "ident."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: ../src/common/quassel.cpp:364
8129 msgctxt "Quassel|"
8130 msgid "Set path to oidentd configuration file."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: ../src/common/quassel.cpp:364
8134 msgctxt "Quassel|"
8135 msgid "file"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: ../src/common/quassel.cpp:365
8139 msgctxt "Quassel|"
8140 msgid "Set IP range from which proxy protocol definitions are allowed"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: ../src/common/quassel.cpp:366
8144 msgctxt "Quassel|"
8145 msgid "Require SSL for remote (non-loopback) client connections."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: ../src/common/quassel.cpp:367
8149 msgctxt "Quassel|"
8150 msgid "Specify the path to the SSL certificate."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: ../src/common/quassel.cpp:368
8154 msgctxt "Quassel|"
8155 msgid "Specify the path to the SSL key."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: ../src/common/quassel.cpp:369
8159 msgctxt "Quassel|"
8160 msgid "Enable metrics API."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: ../src/common/quassel.cpp:370
8164 msgctxt "Quassel|"
8165 msgid ""
8166 "The port quasselcore will listen at for metrics requests. Only meaningful "
8167 "with --metrics-daemon."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: ../src/common/quassel.cpp:371
8171 msgctxt "Quassel|"
8172 msgid ""
8173 "The address(es) quasselcore will listen on for metrics requests. Same format"
8174 " as --listen."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: ../src/common/quassel.cpp:377
8178 msgctxt "Quassel|"
8179 msgid "Supports one of Debug|Info|Warning|Error; default is Info."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: ../src/common/quassel.cpp:377
8183 msgctxt "Quassel|"
8184 msgid "level"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: ../src/common/quassel.cpp:378
8188 msgctxt "Quassel|"
8189 msgid "Log to a file."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: ../src/common/quassel.cpp:380
8193 msgctxt "Quassel|"
8194 msgid "Log to syslog."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: ../src/common/quassel.cpp:385
8198 msgctxt "Quassel|"
8199 msgid "Enable debug output."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: ../src/common/quassel.cpp:388
8203 msgctxt "Quassel|"
8204 msgid "Enables debugging for bufferswitches."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: ../src/common/quassel.cpp:389
8208 msgctxt "Quassel|"
8209 msgid "Enables debugging for models."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: ../src/common/quassel.cpp:394
8213 msgctxt "Quassel|"
8214 msgid ""
8215 "Enable logging of all raw IRC messages to debug log, including passwords!  "
8216 "In most cases you should also set --loglevel Debug"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: ../src/common/quassel.cpp:395
8220 msgctxt "Quassel|"
8221 msgid "Limit raw IRC logging to this network ID.  Implies --debug-irc"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: ../src/common/quassel.cpp:395 ../src/common/quassel.cpp:397
8225 msgctxt "Quassel|"
8226 msgid "database network ID"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: ../src/common/quassel.cpp:396
8230 msgctxt "Quassel|"
8231 msgid ""
8232 "Enable logging of all parsed IRC messages to debug log, including passwords!"
8233 "  In most cases you should also set --loglevel Debug"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: ../src/common/quassel.cpp:397
8237 msgctxt "Quassel|"
8238 msgid ""
8239 "Limit parsed IRC logging to this network ID.  Implies --debug-irc-parsed"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: ../src/common/quassel.cpp:404
8243 msgctxt "Quassel|"
8244 msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
8245 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ IRC ਮਾਡਰਨ, ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ IRC ਕਲਾਂਇਟ ਹੈ।"
8246
8247 #: ../src/common/util.cpp:181
8248 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
8249 msgid "year"
8250 msgstr "ਸਾਲ"
8251
8252 #: ../src/common/util.cpp:183
8253 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
8254 msgid "day"
8255 msgstr "ਦਿਨ"
8256
8257 #: ../src/common/util.cpp:184
8258 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
8259 msgid "h"
8260 msgstr "h"
8261
8262 #: ../src/common/util.cpp:185
8263 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
8264 msgid "min"
8265 msgstr "ਮਿੰਟ"
8266
8267 #: ../src/common/util.cpp:186
8268 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
8269 msgid "sec"
8270 msgstr "ਸਕਿੰਟ"
8271
8272 #: ../src/client/networkmodel.cpp:543
8273 #, qt-format
8274 msgctxt "QueryBufferItem|"
8275 msgid "Query with %1"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: ../src/client/networkmodel.cpp:566
8279 msgctxt "QueryBufferItem|"
8280 msgid "Unknown"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: ../src/client/networkmodel.cpp:572
8284 msgctxt "QueryBufferItem|"
8285 msgid "Away message"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: ../src/client/networkmodel.cpp:574
8289 msgctxt "QueryBufferItem|"
8290 msgid "Realname"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: ../src/client/networkmodel.cpp:578
8294 msgctxt "QueryBufferItem|"
8295 msgid "Help status"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: ../src/client/networkmodel.cpp:578
8299 msgctxt "QueryBufferItem|"
8300 msgid "Available for help"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: ../src/client/networkmodel.cpp:581
8304 msgctxt "QueryBufferItem|"
8305 msgid "Service status"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: ../src/client/networkmodel.cpp:591
8309 msgctxt "QueryBufferItem|"
8310 msgid "Not logged in"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: ../src/client/networkmodel.cpp:597 ../src/client/networkmodel.cpp:604
8314 msgctxt "QueryBufferItem|"
8315 msgid "Account"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: ../src/client/networkmodel.cpp:604
8319 msgctxt "QueryBufferItem|"
8320 msgid "Identified for this nick"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: ../src/client/networkmodel.cpp:610
8324 msgctxt "QueryBufferItem|"
8325 msgid "Service Reply"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: ../src/client/networkmodel.cpp:614
8329 msgctxt "QueryBufferItem|"
8330 msgid "Hostmask"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: ../src/client/networkmodel.cpp:618
8334 msgctxt "QueryBufferItem|"
8335 msgid "Operator"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: ../src/client/networkmodel.cpp:626
8339 msgctxt "QueryBufferItem|"
8340 msgid "Idling since"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: ../src/client/networkmodel.cpp:630
8344 msgctxt "QueryBufferItem|"
8345 msgid "Login time"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: ../src/client/networkmodel.cpp:633
8349 msgctxt "QueryBufferItem|"
8350 msgid "Server"
8351 msgstr "ਸਰਵਰ"
8352
8353 #: ../src/client/networkmodel.cpp:639
8354 msgctxt "QueryBufferItem|"
8355 msgid "No information available"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: ../src/qtui/receivefiledlg.ui:14
8359 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
8360 msgid "Incoming File Transfer"
8361 msgstr "ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ"
8362
8363 #: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:36
8364 #, qt-format
8365 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
8366 msgid "<b>%1</b> wants to send you a file:<br>%2 (%3 bytes)"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: ../src/common/remotepeer.cpp:69
8370 msgctxt "RemotePeer|"
8371 msgid "Disconnecting..."
8372 msgstr "....ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
8373
8374 #: ../src/qtui/resourcetreedlg.ui:14
8375 msgctxt "ResourceTreeDlg|"
8376 msgid "Resource Tree"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: ../src/qtui/resourcetreedlg.ui:20
8380 msgctxt "ResourceTreeDlg|"
8381 msgid "Shows the contents of the compiled-in resource tree."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: ../src/qtui/resourcetreedlg.cpp:53
8385 msgctxt "ResourceTreeDlg|"
8386 msgid "File"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: ../src/qtui/resourcetreedlg.cpp:53
8390 msgctxt "ResourceTreeDlg|"
8391 msgid "Size"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
8395 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
8396 msgid "Sync With Core"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
8400 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
8401 msgid "Syncing data with core, please wait..."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
8405 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
8406 msgid "Abort"
8407 msgstr "ਛੱਡੋ"
8408
8409 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
8410 msgctxt "ServerEditDlg|"
8411 msgid "Edit Server"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
8415 msgctxt "ServerEditDlg|"
8416 msgid "Server Info"
8417 msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
8418
8419 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
8420 msgctxt "ServerEditDlg|"
8421 msgid "Server address:"
8422 msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ:"
8423
8424 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
8425 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:246
8426 msgctxt "ServerEditDlg|"
8427 msgid "Port:"
8428 msgstr "ਪੋਰਟ:"
8429
8430 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
8431 msgctxt "ServerEditDlg|"
8432 msgid "Password:"
8433 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
8434
8435 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
8436 msgctxt "ServerEditDlg|"
8437 msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:97
8441 msgctxt "ServerEditDlg|"
8442 msgid "Use encrypted connection"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:111
8446 msgctxt "ServerEditDlg|"
8447 msgid ""
8448 "<p>Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
8449 "security.<br/>Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
8450 "certificate.</p>"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:114
8454 msgctxt "ServerEditDlg|"
8455 msgid "Verify connection security"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:138
8459 msgctxt "ServerEditDlg|"
8460 msgid "Advanced"
8461 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
8462
8463 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:159
8464 msgctxt "ServerEditDlg|"
8465 msgid "SSL Version:"
8466 msgstr "SSL ਵਰਜਨ:"
8467
8468 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
8469 msgctxt "ServerEditDlg|"
8470 msgid "Use only TLSv1 unless you know what you are doing!"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:170
8474 msgctxt "ServerEditDlg|"
8475 msgid "SSLv3 (insecure)"
8476 msgstr "SSLv3 (ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ)"
8477
8478 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:175
8479 msgctxt "ServerEditDlg|"
8480 msgid "SSLv2 (insecure)"
8481 msgstr "SSLv2 (ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ)"
8482
8483 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:180
8484 msgctxt "ServerEditDlg|"
8485 msgid "TLSv1"
8486 msgstr "TLSv1"
8487
8488 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:190
8489 msgctxt "ServerEditDlg|"
8490 msgid "Use a Proxy"
8491 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਵਰਤੋਂ"
8492
8493 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:207
8494 msgctxt "ServerEditDlg|"
8495 msgid "Proxy Type:"
8496 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ:"
8497
8498 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:215
8499 msgctxt "ServerEditDlg|"
8500 msgid "SOCKS 5"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
8504 msgctxt "ServerEditDlg|"
8505 msgid "HTTP"
8506 msgstr "HTTP"
8507
8508 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:232
8509 msgctxt "ServerEditDlg|"
8510 msgid "Proxy Host:"
8511 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਹੋਸਟ:"
8512
8513 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:239
8514 msgctxt "ServerEditDlg|"
8515 msgid "localhost"
8516 msgstr "ਲੋਕਲ-ਹੋਸਟ"
8517
8518 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:270
8519 msgctxt "ServerEditDlg|"
8520 msgid "Proxy Username:"
8521 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ:"
8522
8523 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:280
8524 msgctxt "ServerEditDlg|"
8525 msgid "Proxy Password:"
8526 msgstr "ਪਾਰਕਸੀ ਪਾਸਵਰਡ:"
8527
8528 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1327
8529 msgctxt "ServerEditDlg|"
8530 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1328
8534 msgctxt "ServerEditDlg|"
8535 msgid ""
8536 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
8537 "security."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: ../src/qtui/settingsdlg.ui:14
8541 msgctxt "SettingsDlg|"
8542 msgid "Configure Quassel"
8543 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਸੰਰਚਨਾ"
8544
8545 #: ../src/qtui/settingsdlg.ui:41 ../src/qtui/settingsdlg.ui:56
8546 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:107
8547 msgctxt "SettingsDlg|"
8548 msgid "Settings"
8549 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
8550
8551 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:119
8552 msgctxt "SettingsDlg|"
8553 msgid "Save changes"
8554 msgstr "ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲੋ"
8555
8556 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:120
8557 msgctxt "SettingsDlg|"
8558 msgid ""
8559 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
8560 "to apply your changes now?"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:137 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:141
8564 #, qt-format
8565 msgctxt "SettingsDlg|"
8566 msgid "Configure %1"
8567 msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ"
8568
8569 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
8570 msgctxt "SettingsDlg|"
8571 msgid "Reload Settings"
8572 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮੁੜ-ਲੋਡ"
8573
8574 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:221
8575 msgctxt "SettingsDlg|"
8576 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:234
8580 msgctxt "SettingsDlg|"
8581 msgid "Restore Defaults"
8582 msgstr "ਮੂਲ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
8583
8584 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:235
8585 msgctxt "SettingsDlg|"
8586 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: ../src/qtui/settingspagedlg.ui:14
8590 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8591 msgid "Configure Quassel"
8592 msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਸੰਰਚਨਾ"
8593
8594 #: ../src/qtui/settingspagedlg.ui:30
8595 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8596 msgid "Settings"
8597 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
8598
8599 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
8600 #, qt-format
8601 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8602 msgid "Configure %1"
8603 msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ"
8604
8605 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119
8606 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8607 msgid "Reload Settings"
8608 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮੁੜ-ਲੋਡ"
8609
8610 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
8611 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8612 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:133
8616 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8617 msgid "Restore Defaults"
8618 msgstr "ਮੂਲ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
8619
8620 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:134
8621 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8622 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:105
8626 msgctxt "ShortcutsModel|"
8627 msgid "Action"
8628 msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
8629
8630 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:107
8631 msgctxt "ShortcutsModel|"
8632 msgid "Shortcut"
8633 msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
8634
8635 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
8636 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8637 msgid "Form"
8638 msgstr "ਫਾਰਮ"
8639
8640 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
8641 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8642 msgid "Search:"
8643 msgstr "ਖੋਜ:"
8644
8645 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
8646 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8647 msgid "Shortcut for Selected Action"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
8651 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8652 msgid "Default:"
8653 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ:"
8654
8655 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
8656 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:96
8657 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:108
8658 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8659 msgid "None"
8660 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
8661
8662 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
8663 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8664 msgid "Custom:"
8665 msgstr "ਕਸਟਮ:"
8666
8667 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:63
8668 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8669 msgid "Interface"
8670 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
8671
8672 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:63
8673 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8674 msgid "Shortcuts"
8675 msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
8676
8677 #: ../src/common/signalproxy.cpp:616
8678 msgctxt "SignalProxy|"
8679 msgid "Disconnecting"
8680 msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
8681
8682 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:28
8683 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8684 msgid "Network name:"
8685 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ:"
8686
8687 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:35
8688 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8689 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:63
8693 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8694 msgid "Servers"
8695 msgstr "ਸਰਵਰ"
8696
8697 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:81
8698 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8699 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:96
8703 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8704 msgid "Edit this server entry"
8705 msgstr "ਇਹ ਸਰਵਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧੋ"
8706
8707 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:99
8708 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8709 msgid "&Edit..."
8710 msgstr "...ਸੋਧ(&E)"
8711
8712 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:116
8713 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8714 msgid "Add another IRC server"
8715 msgstr "ਹੋਰ IRC ਸਰਵਰ ਜੋੜੋ"
8716
8717 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:119
8718 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8719 msgid "&Add..."
8720 msgstr "...ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
8721
8722 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:136
8723 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8724 msgid "Remove this server entry from the list"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:139
8728 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8729 msgid "De&lete"
8730 msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
8731
8732 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:165
8733 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8734 msgid "Move upwards in list"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:168
8738 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:182
8739 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8740 msgid "..."
8741 msgstr "..."
8742
8743 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:179
8744 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8745 msgid "Move downwards in list"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:226
8749 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8750 msgid "Join Channels Automatically"
8751 msgstr "ਚੈਨਲ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
8752
8753 #: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:250
8754 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8755 msgid ""
8756 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
8757 "network"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:53
8761 msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
8762 msgid "Private Message"
8763 msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹਾ"
8764
8765 #: ../src/qtui/snorentificationconfigwidget.ui:20
8766 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
8767 msgid "Form"
8768 msgstr "ਫਾਰਮ"
8769
8770 #: ../src/qtui/snorentificationconfigwidget.ui:29
8771 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
8772 msgid "Snore"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: ../src/qtui/snorentificationconfigwidget.ui:40
8776 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
8777 msgid "Enable Snore"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
8781 msgctxt "SonnetSettingsPage|"
8782 msgid "Interface"
8783 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
8784
8785 #: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
8786 msgctxt "SonnetSettingsPage|"
8787 msgid "Spell Checking"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:47
8791 msgctxt "SqlAuthenticator|"
8792 msgid "Database"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:52
8796 msgctxt "SqlAuthenticator|"
8797 msgid ""
8798 "Do not authenticate against any remote service, but instead save a hashed "
8799 "and salted password in the database selected in the next step."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
8803 msgctxt "SqliteStorage|"
8804 msgid ""
8805 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
8806 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
8807 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
8808 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
8809 "your core."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:14
8813 msgctxt "SslInfoDlg|"
8814 msgid "Security Information"
8815 msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ"
8816
8817 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:22
8818 msgctxt "SslInfoDlg|"
8819 msgid "<b>Hostname:</b>"
8820 msgstr "<b>ਹੋਸਟ-ਨਾਂ:</b>"
8821
8822 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:39
8823 msgctxt "SslInfoDlg|"
8824 msgid "<b>IP address:</b>"
8825 msgstr "<b>IP ਐਡਰੈੱਸ:</b>"
8826
8827 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:56
8828 msgctxt "SslInfoDlg|"
8829 msgid "<b>Encryption:</b>"
8830 msgstr "<b>ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ:</b>"
8831
8832 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:73
8833 msgctxt "SslInfoDlg|"
8834 msgid "<b>Protocol:</b>"
8835 msgstr "<b>ਪਰੋਟੋਕਾਲ:</b>"
8836
8837 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:90
8838 msgctxt "SslInfoDlg|"
8839 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
8840 msgstr "<b>ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੇਨ:</b>"
8841
8842 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:120
8843 msgctxt "SslInfoDlg|"
8844 msgid "Subject"
8845 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
8846
8847 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:248
8848 msgctxt "SslInfoDlg|"
8849 msgid "<b>Common name:</b>"
8850 msgstr "<b>ਆਮ ਨਾਂ:</b>"
8851
8852 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:265
8853 msgctxt "SslInfoDlg|"
8854 msgid "<b>Organization:</b>"
8855 msgstr "<b>ਸੰਗਠਨ:</b>"
8856
8857 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:282
8858 msgctxt "SslInfoDlg|"
8859 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
8860 msgstr "<b>ਸੰਗਠਨ ਯੂਨਿਟ:</b>"
8861
8862 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:299
8863 msgctxt "SslInfoDlg|"
8864 msgid "<b>Country:</b>"
8865 msgstr "<b>ਦੇਸ਼:</b>"
8866
8867 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:316
8868 msgctxt "SslInfoDlg|"
8869 msgid "<b>State or province:</b>"
8870 msgstr "<b>ਸੂਬਾ ਜਾਂ ਖਿੱਤਾ:</b>"
8871
8872 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:353
8873 msgctxt "SslInfoDlg|"
8874 msgid "<b>Locality:</b>"
8875 msgstr "<b>ਟਿਕਾਣਾ:</b>"
8876
8877 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:242
8878 msgctxt "SslInfoDlg|"
8879 msgid "Issuer"
8880 msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ"
8881
8882 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:367
8883 msgctxt "SslInfoDlg|"
8884 msgid "<b>Validity period:</b>"
8885 msgstr "<h4>ਵੈਧਤਾ ਪੀਰਿਅਡ:</h4>"
8886
8887 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:384
8888 msgctxt "SslInfoDlg|"
8889 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
8890 msgstr "<b>MD5 ਡੀਜ਼ਿਟ:</b>"
8891
8892 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:401
8893 msgctxt "SslInfoDlg|"
8894 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
8895 msgstr "<b>SHA1 ਡੀਜ਼ਿਟ:</b>"
8896
8897 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:418
8898 msgctxt "SslInfoDlg|"
8899 msgid "<b>SHA256 digest:</b>"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:448
8903 msgctxt "SslInfoDlg|"
8904 msgid "<b>Trusted:</b>"
8905 msgstr "<b>ਟਰੱਸਟ ਕੀਤੇ:</b>"
8906
8907 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:76
8908 msgctxt "SslInfoDlg|"
8909 msgid "Yes"
8910 msgstr "ਹਾਂ"
8911
8912 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:79
8913 msgctxt "SslInfoDlg|"
8914 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:88
8918 #, qt-format
8919 msgctxt "SslInfoDlg|"
8920 msgid "%1 to %2"
8921 msgstr "%1 ਤੋਂ %2"
8922
8923 #: ../src/client/networkmodel.h:169
8924 msgctxt "StatusBufferItem|"
8925 msgid "Status Buffer"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:43 ../src/qtui/systemtray.cpp:203
8929 msgctxt "SystemTray|"
8930 msgid "&Minimize"
8931 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&M)"
8932
8933 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:205
8934 msgctxt "SystemTray|"
8935 msgid "&Restore"
8936 msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)"
8937
8938 #: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:20
8939 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8940 msgid "Form"
8941 msgstr "ਫਾਰਮ"
8942
8943 #: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:28
8944 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8945 msgid ""
8946 "<html><head/><body><p>If enabled, alert the system tray or dock in case of a"
8947 " notification.</p><p>It depends on your desktop environment how an alert is "
8948 "visualized. For example, Plasma will pulsate the tray icon, while Windows "
8949 "will change the icon's color. You may choose to forcefully change color or "
8950 "even letting the icon blink, if desired.</p><p>Note that not all icon themes"
8951 " support changing the color of the tray icon.</p></body></html>"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:31
8955 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8956 msgid "Alert tray icon and"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:54
8960 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8961 msgid "do nothing"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:59
8965 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8966 msgid "change color"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:64
8970 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8971 msgid "blink"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:131
8975 #, qt-format
8976 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
8977 msgid "%n pending highlight(s)"
8978 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
8979 msgstr[0] ""
8980 msgstr[1] ""
8981
8982 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:145
8983 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
8984 msgid "Show a message in a popup"
8985 msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਲਈ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖੋ(&p)"
8986
8987 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:53
8988 msgctxt "TabCompleter|"
8989 msgid "Tab completion"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
8993 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
8994 msgid "Activate dock entry, timeout:"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:80
8998 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
8999 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:88
9003 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
9004 msgid "Unlimited"
9005 msgstr "ਬੇਅੰਤ"
9006
9007 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:89
9008 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
9009 msgid " seconds"
9010 msgstr " ਸਕਿੰਟ"
9011
9012 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
9013 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9014 msgid "Connect"
9015 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
9016
9017 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
9018 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9019 msgid "Connect to IRC"
9020 msgstr "IRC ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ"
9021
9022 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
9023 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9024 msgid "Disconnect"
9025 msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
9026
9027 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
9028 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9029 msgid "Disconnect from IRC"
9030 msgstr "IRC ਤੋਂ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
9031
9032 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
9033 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9034 msgid "Connect to all"
9035 msgstr "ਸਭ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ"
9036
9037 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
9038 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9039 msgid "Disconnect from all"
9040 msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
9041
9042 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
9043 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9044 msgid "Part"
9045 msgstr "ਛੱਡੋ"
9046
9047 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
9048 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9049 msgid "Leave currently selected channel"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
9053 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9054 msgid "Join"
9055 msgstr "ਜੁਆਇਨ"
9056
9057 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
9058 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9059 msgid "Join a channel"
9060 msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
9061
9062 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
9063 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9064 msgid "Query"
9065 msgstr "ਕਿਊਰੀ"
9066
9067 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
9068 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9069 msgid "Start a private conversation"
9070 msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
9071
9072 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
9073 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9074 msgid "Whois"
9075 msgstr "ਕੌਣ ਹੈ"
9076
9077 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
9078 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9079 msgid "Request user information"
9080 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰੋ"
9081
9082 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
9083 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9084 msgid "Op"
9085 msgstr "Op"
9086
9087 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
9088 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9089 msgid "Give operator privileges to user"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
9093 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9094 msgid "Deop"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
9098 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9099 msgid "Take operator privileges from user"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
9103 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9104 msgid "Voice"
9105 msgstr "ਅਵਾਜ਼"
9106
9107 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
9108 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9109 msgid "Give voice to user"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
9113 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9114 msgid "Devoice"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
9118 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9119 msgid "Take voice from user"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
9123 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9124 msgid "Kick"
9125 msgstr "ਕਿੱਕ"
9126
9127 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
9128 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9129 msgid "Remove user from channel"
9130 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਹਟਾਓ"
9131
9132 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
9133 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9134 msgid "Ban"
9135 msgstr "ਪਾਬੰਦੀ"
9136
9137 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
9138 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9139 msgid "Ban user from channel"
9140 msgstr "ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ"
9141
9142 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
9143 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9144 msgid "Kick/Ban"
9145 msgstr "ਠੁੱਡਾ/ਪਾਬੰਦੀ"
9146
9147 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
9148 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
9149 msgid "Remove and ban user from channel"
9150 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ"
9151
9152 #: ../src/qtui/topicwidget.ui:32
9153 msgctxt "TopicWidget|"
9154 msgid "Form"
9155 msgstr "ਫਾਰਮ"
9156
9157 #: ../src/qtui/topicwidget.ui:79
9158 msgctxt "TopicWidget|"
9159 msgid "..."
9160 msgstr "..."
9161
9162 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:116
9163 #, qt-format
9164 msgctxt "TopicWidget|"
9165 msgid "Users: %1"
9166 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ: %1"
9167
9168 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:117
9169 #, qt-format
9170 msgctxt "TopicWidget|"
9171 msgid "Lag: %1 msecs"
9172 msgstr "ਦੇਰੀ: %1 ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ"
9173
9174 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
9175 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
9176 msgid "Form"
9177 msgstr "ਫਾਰਮ"
9178
9179 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
9180 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
9181 msgid "Custom font:"
9182 msgstr "ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ:"
9183
9184 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
9185 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
9186 msgid "Resize dynamically to fit contents"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
9190 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
9191 msgid "On hover only"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
9195 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
9196 msgid "Interface"
9197 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
9198
9199 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
9200 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
9201 msgid "Topic Widget"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: ../src/common/transfer.cpp:92
9205 msgctxt "Transfer|"
9206 msgid "New"
9207 msgstr "ਨਵਾਂ"
9208
9209 #: ../src/common/transfer.cpp:94
9210 msgctxt "Transfer|"
9211 msgid "Pending"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: ../src/common/transfer.cpp:96
9215 msgctxt "Transfer|"
9216 msgid "Connecting"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: ../src/common/transfer.cpp:98
9220 msgctxt "Transfer|"
9221 msgid "Transferring"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: ../src/common/transfer.cpp:100
9225 msgctxt "Transfer|"
9226 msgid "Paused"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: ../src/common/transfer.cpp:102
9230 msgctxt "Transfer|"
9231 msgid "Completed"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: ../src/common/transfer.cpp:104
9235 msgctxt "Transfer|"
9236 msgid "Failed"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: ../src/common/transfer.cpp:106
9240 msgctxt "Transfer|"
9241 msgid "Rejected"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: ../src/client/transfermodel.cpp:44
9245 msgctxt "TransferModel|"
9246 msgid "Type"
9247 msgstr "ਕਿਸਮ"
9248
9249 #: ../src/client/transfermodel.cpp:44
9250 msgctxt "TransferModel|"
9251 msgid "File"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: ../src/client/transfermodel.cpp:44
9255 msgctxt "TransferModel|"
9256 msgid "Status"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: ../src/client/transfermodel.cpp:44
9260 msgctxt "TransferModel|"
9261 msgid "Progress"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: ../src/client/transfermodel.cpp:44
9265 msgctxt "TransferModel|"
9266 msgid "Transferred"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: ../src/client/transfermodel.cpp:44
9270 msgctxt "TransferModel|"
9271 msgid "Speed"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: ../src/client/transfermodel.cpp:44
9275 msgctxt "TransferModel|"
9276 msgid "Peer"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: ../src/client/transfermodel.cpp:44
9280 msgctxt "TransferModel|"
9281 msgid "Peer Address"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: ../src/client/transfermodel.cpp:75
9285 msgctxt "TransferModel|"
9286 msgid "Send"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: ../src/client/transfermodel.cpp:75
9290 msgctxt "TransferModel|"
9291 msgid "Receive"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. Nick Message
9295 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:915
9296 #, qt-format
9297 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
9298 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
9299 msgstr "ਹੁਣ ਤੁਹਾਨੂੰ %DN%1%DN ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
9300
9301 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:917
9302 #, qt-format
9303 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
9304 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
9305 msgstr ""
9306
9307 #. Mode Message
9308 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:922
9309 #, qt-format
9310 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
9311 msgid "User mode: %DM%1%DM"
9312 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੋਡ: %DM%1%DM"
9313
9314 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:924
9315 #, qt-format
9316 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
9317 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
9318 msgstr ""
9319
9320 #. Join Message
9321 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:928
9322 #, qt-format
9323 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
9324 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
9325 msgstr ""
9326
9327 #. Part Message
9328 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:932
9329 #, qt-format
9330 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
9331 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. Quit Message
9335 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:938
9336 #, qt-format
9337 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
9338 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
9339 msgstr ""
9340
9341 #. Kick Message
9342 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:946
9343 #, qt-format
9344 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
9345 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
9346 msgstr ""
9347
9348 #. Day Change Message
9349 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:963
9350 #, qt-format
9351 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
9352 msgid "{Day changed to %1}"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:975
9356 #, qt-format
9357 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
9358 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
9359 msgstr ""
9360
9361 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:979 ../src/uisupport/uistyle.cpp:995
9362 #, qt-format
9363 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
9364 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
9365 msgstr "%DN%1%DN (%2 ਹੋਰ)"
9366
9367 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:990
9368 #, qt-format
9369 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
9370 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
9371 msgstr ""
9372
9373 #: ../src/client/networkmodel.cpp:954
9374 #, qt-format
9375 msgctxt "UserCategoryItem|"
9376 msgid "%n Owner(s)"
9377 msgid_plural "%n Owner(s)"
9378 msgstr[0] "%n ਮਾਲਕ"
9379 msgstr[1] "%n ਮਾਲਕ"
9380
9381 #: ../src/client/networkmodel.cpp:956
9382 #, qt-format
9383 msgctxt "UserCategoryItem|"
9384 msgid "%n Admin(s)"
9385 msgid_plural "%n Admin(s)"
9386 msgstr[0] "%n ਐਡਮਿਨ"
9387 msgstr[1] "%n ਐਡਮਿਨ"
9388
9389 #: ../src/client/networkmodel.cpp:958
9390 #, qt-format
9391 msgctxt "UserCategoryItem|"
9392 msgid "%n Operator(s)"
9393 msgid_plural "%n Operator(s)"
9394 msgstr[0] "%n ਓਪਰੇਟਰ"
9395 msgstr[1] "%n ਓਪਰੇਟਰ"
9396
9397 #: ../src/client/networkmodel.cpp:960
9398 #, qt-format
9399 msgctxt "UserCategoryItem|"
9400 msgid "%n Half-Op(s)"
9401 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
9402 msgstr[0] ""
9403 msgstr[1] ""
9404
9405 #: ../src/client/networkmodel.cpp:962
9406 #, qt-format
9407 msgctxt "UserCategoryItem|"
9408 msgid "%n Voiced"
9409 msgid_plural "%n Voiced"
9410 msgstr[0] ""
9411 msgstr[1] ""
9412
9413 #: ../src/client/networkmodel.cpp:964
9414 #, qt-format
9415 msgctxt "UserCategoryItem|"
9416 msgid "%n User(s)"
9417 msgid_plural "%n User(s)"
9418 msgstr[0] "%n ਯੂਜ਼ਰ"
9419 msgstr[1] "%n ਵਰਤੋਂਕਾਰ"