remove merge fragments from hu.po + ru.po
[quassel.git] / po / ja.po
1 # Japanese Translation for Quassel
2 # by Daniel E. Moctezuma
3 #
4 # Copyright (c) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the Quassel package.
6 #
7 #
8 # Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: quassel\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 02:45+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:06-0700\n"
15 "Last-Translator: Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: 日本語 <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17 "Language: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 22:20+0000\n"
23 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
24
25 #. ts-context AboutDlg
26 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
27 msgid "About Quassel"
28 msgstr "Quassel について"
29
30 #. ts-context AboutDlg
31 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
32 msgid ""
33 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
34 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
35 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
36 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
37 msgstr ""
38
39 #. ts-context AboutDlg
40 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
41 msgid ""
42 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
43 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
44 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
45 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
46 msgstr ""
47
48 #. ts-context AboutDlg
49 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
50 msgid "&About"
51 msgstr "について(&A)"
52
53 #. ts-context AboutDlg
54 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
55 msgid "A&uthors"
56 msgstr "作者(&U)"
57
58 #. ts-context AboutDlg
59 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
60 msgid "&Contributors"
61 msgstr "貢献者(&C)"
62
63 #. ts-context AboutDlg
64 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
65 msgid "&Thanks To"
66 msgstr "&Thanks To"
67
68 #. ts-context AboutDlg
69 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
70 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
71 msgstr ""
72
73 #. ts-context AboutDlg
74 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
75 msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
76 msgstr ""
77
78 #. ts-context AboutDlg
79 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
80 #, fuzzy
81 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
82 msgstr "Quassel IRC の開発者:"
83
84 #. ts-context AboutDlg
85 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
86 msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:"
87 msgstr ""
88
89 #. ts-context AboutDlg
90 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
91 msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
92 msgstr ""
93
94 #. ts-context AbstractSqlStorage
95 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
96 msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
97 msgstr ""
98
99 #. ts-context AbstractSqlStorage
100 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
101 msgid "Upgrade failed..."
102 msgstr "更新に失敗しました..."
103
104 #. ts-context AliasesModel
105 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
106 msgid "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
107 msgstr ""
108
109 #. ts-context AliasesModel
110 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
111 msgid "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
112 msgstr ""
113
114 #. ts-context AliasesModel
115 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
116 msgid "Alias"
117 msgstr "別名"
118
119 #. ts-context AliasesModel
120 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
121 msgid "Expansion"
122 msgstr ""
123
124 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
125 #. ts-context AliasesSettingsPage
126 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
127 #. ts-context AppearanceSettingsPage
128 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
129 #. ts-context BacklogSettingsPage
130 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
131 #. ts-context BufferViewSettingsPage
132 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
133 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
134 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
135 #. ts-context ChatViewSearchBar
136 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
137 #. ts-context ChatViewSettingsPage
138 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
139 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
140 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
141 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
142 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
143 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
144 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
145 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
146 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
147 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
148 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
149 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
150 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
151 #. ts-context HighlightSettingsPage
152 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
153 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
154 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
155 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
156 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
157 #. ts-context InputWidget
158 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
159 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
160 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
161 #. ts-context ItemViewSettingsPage
162 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
163 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
164 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
165 #. ts-context NetworksSettingsPage
166 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
167 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
168 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
169 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
170 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
171 #. ts-context TopicWidget
172 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
173 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
174 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
175 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
176 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
177 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
178 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
179 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
180 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
181 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
182 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
183 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
184 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
185 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
186 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
187 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
188 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
189 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
190 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
191 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
192 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
193 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
194 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
195 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
196 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
197 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
198 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
199 msgid "Form"
200 msgstr "フォーム"
201
202 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
203 #. ts-context AliasesSettingsPage
204 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
205 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
206 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
207 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
208 msgid "New"
209 msgstr "新規"
210
211 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
212 #. ts-context AliasesSettingsPage
213 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
214 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
215 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
216 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
217 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
218 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
219 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
220 msgid "Delete"
221 msgstr "削除"
222
223 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
224 #. ts-context AliasesSettingsPage
225 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
226 #. ts-context ConnectionSettingsPage
227 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
228 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
229 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
230 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
231 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
232 #. ts-context NetworksSettingsPage
233 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
234 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
235 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
236 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
237 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
238 msgid "IRC"
239 msgstr "IRC"
240
241 #. ts-context AliasesSettingsPage
242 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
243 msgid "Aliases"
244 msgstr "別名"
245
246 #. ts-context AppearanceSettingsPage
247 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
248 msgid "Client style:"
249 msgstr "クライアントスタイル:"
250
251 #. ts-context AppearanceSettingsPage
252 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
253 msgid "Set application style"
254 msgstr "アップリケージョンスタイルを設定"
255
256 #. ts-context AppearanceSettingsPage
257 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
258 msgid "Language:"
259 msgstr "言語:"
260
261 #. ts-context AppearanceSettingsPage
262 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
263 msgid "Set the application language. Requires restart!"
264 msgstr "アップリケージョン言語を設定(再起動が必要です)。"
265
266 #. ts-context AppearanceSettingsPage
267 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
268 msgid "<Untranslated>"
269 msgstr "<未翻訳>"
270
271 #. ts-context AppearanceSettingsPage
272 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
273 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
274 msgid "<System Default>"
275 msgstr "<システムデフォルト>"
276
277 #. ts-context AppearanceSettingsPage
278 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
279 msgid "Use custom stylesheet"
280 msgstr "カスタムスタイルシートを使用"
281
282 #. ts-context AppearanceSettingsPage
283 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
284 msgid "Path:"
285 msgstr "パス名:"
286
287 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
288 #. ts-context AppearanceSettingsPage
289 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
290 #. ts-context ChatViewSearchBar
291 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
292 #. ts-context ChatViewSettingsPage
293 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
294 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
295 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
296 #. ts-context IdentityEditWidget
297 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
298 #. ts-context ItemViewSettingsPage
299 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
300 #. ts-context NetworksSettingsPage
301 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
302 #. ts-context SimpleNetworkEditor
303 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
304 #. ts-context TopicWidget
305 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
306 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
307 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
308 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
309 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
310 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
311 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
312 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
313 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
314 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
315 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
316 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
317 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
318 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
319 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
320 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
321 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
322 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
323 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
324 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
325 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
326 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
327 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
328 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
329 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
330 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
331 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
332 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
333 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
334 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
335 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
336 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
337 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
338 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
339 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
340 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
341 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
342 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
343 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
344 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
345 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
346 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
347 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
348 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
349 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
350 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
351 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
352 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
353 msgid "..."
354 msgstr "..."
355
356 #. ts-context AppearanceSettingsPage
357 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
358 msgid "Show system tray icon"
359 msgstr "システムトレイアイコンを表示"
360
361 #. ts-context AppearanceSettingsPage
362 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
363 msgid "Hide to tray on close button"
364 msgstr "閉じるボタンでトレイに隠す"
365
366 #. ts-context AppearanceSettingsPage
367 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
368 msgid "Enable animations"
369 msgstr "アニメーションを有効にする"
370
371 #. ts-context AppearanceSettingsPage
372 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
373 msgid "Message Redirection"
374 msgstr "メッセージのリダイレクト"
375
376 #. ts-context AppearanceSettingsPage
377 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
378 msgid "User Notices:"
379 msgstr "ユーザの通知:"
380
381 #. ts-context AppearanceSettingsPage
382 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
383 msgid "Server Notices:"
384 msgstr "サーバの通知:"
385
386 #. ts-context AppearanceSettingsPage
387 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
388 msgid "Default Target"
389 msgstr "デフォルトのターゲット"
390
391 #. ts-context AppearanceSettingsPage
392 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
393 msgid "Status Window"
394 msgstr "ステータスウィンドウ"
395
396 #. ts-context AppearanceSettingsPage
397 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
398 msgid "Current Chat"
399 msgstr "現在のチャット"
400
401 #. ts-context AppearanceSettingsPage
402 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
403 msgid "Errors:"
404 msgstr "エラー:"
405
406 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
407 #. ts-context AppearanceSettingsPage
408 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
409 #. ts-context BacklogSettingsPage
410 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
411 #. ts-context BufferViewSettingsPage
412 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
413 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
414 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
415 #. ts-context ChatViewSettingsPage
416 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
417 #. ts-context HighlightSettingsPage
418 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
419 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
420 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
421 #. ts-context ItemViewSettingsPage
422 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
423 #. ts-context NotificationsSettingsPage
424 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
425 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
426 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
427 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
428 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
429 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
430 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
431 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
432 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
433 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
434 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
435 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
436 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
437 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
438 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
439 msgid "Interface"
440 msgstr "インターフェース"
441
442 #. ts-context AppearanceSettingsPage
443 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
444 msgid "Please choose a stylesheet file"
445 msgstr "スタイルシートのファイルを選択してください"
446
447 #. ts-context AwayLogView
448 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
449 msgid "Away Log"
450 msgstr ""
451
452 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
453 #. ts-context AwayLogView
454 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
455 #. ts-context ChatMonitorView
456 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
457 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
458 msgid "Show Network Name"
459 msgstr "ネットワーク名を表示"
460
461 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
462 #. ts-context AwayLogView
463 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
464 #. ts-context ChatMonitorView
465 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
466 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
467 msgid "Show Buffer Name"
468 msgstr "バッファ名を表示"
469
470 #. ts-context BacklogSettingsPage
471 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
472 msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view."
473 msgstr ""
474
475 #. ts-context BacklogSettingsPage
476 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
477 msgid "Dynamic backlog amount:"
478 msgstr ""
479
480 #. ts-context BacklogSettingsPage
481 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
482 msgid "Backlog request method:"
483 msgstr ""
484
485 #. ts-context BacklogSettingsPage
486 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
487 msgid "Fixed amount per chat"
488 msgstr ""
489
490 #. ts-context BacklogSettingsPage
491 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
492 msgid "Unread messages per chat"
493 msgstr "各チャットの未読メッセージ"
494
495 #. ts-context BacklogSettingsPage
496 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
497 msgid "Globally unread messages"
498 msgstr "すべての未読メッセージ"
499
500 #. ts-context BacklogSettingsPage
501 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
502 msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog."
503 msgstr ""
504
505 #. ts-context BacklogSettingsPage
506 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
507 msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established."
508 msgstr ""
509
510 #. ts-context BacklogSettingsPage
511 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
512 msgid "Initial backlog amount:"
513 msgstr ""
514
515 #. ts-context BacklogSettingsPage
516 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
517 msgid ""
518 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
519 "\n"
520 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
521 msgstr ""
522
523 #. ts-context BacklogSettingsPage
524 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
525 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
526 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
527 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
528 msgstr ""
529
530 #. ts-context BacklogSettingsPage
531 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
532 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
533 msgid "Limit:"
534 msgstr "制限:"
535
536 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
537 #. ts-context BacklogSettingsPage
538 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
539 #. ts-context NetworksSettingsPage
540 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
541 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
542 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
543 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
544 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
545 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
546 msgid "Unlimited"
547 msgstr "無制限"
548
549 #. ts-context BacklogSettingsPage
550 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
551 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
552 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
553 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
554 msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here."
555 msgstr ""
556
557 #. ts-context BacklogSettingsPage
558 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
559 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
560 #, fuzzy
561 msgid "Additional Messages:"
562 msgstr "追加のメッセージ:"
563
564 #. ts-context BacklogSettingsPage
565 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
566 msgid ""
567 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
568 "\n"
569 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
570 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
571 "\n"
572 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
573 msgstr ""
574
575 #. ts-context BacklogSettingsPage
576 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
577 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
578 msgstr ""
579
580 #. ts-context BacklogSettingsPage
581 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
582 msgid "Backlog Fetching"
583 msgstr ""
584
585 #. ts-context BufferItem
586 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
587 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
588 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
589
590 #. ts-context BufferView
591 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
592 msgid "Merge buffers permanently?"
593 msgstr "完全にバッファをマージしますか?"
594
595 #. ts-context BufferView
596 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
597 msgid ""
598 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
599 " This cannot be reversed!"
600 msgstr ""
601
602 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
603 #. ts-context BufferViewEditDlg
604 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
605 #. ts-context NetworkEditDlg
606 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
607 #. ts-context ServerEditDlg
608 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
609 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
610 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
611 msgid "Dialog"
612 msgstr "ダイアログ"
613
614 #. ts-context BufferViewEditDlg
615 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
616 msgid "Please enter a name for the chat list:"
617 msgstr ""
618
619 #. ts-context BufferViewEditDlg
620 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
621 msgid "Add Chat List"
622 msgstr "チャットリストを追加"
623
624 #. ts-context BufferViewFilter
625 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
626 msgid "Show / Hide Chats"
627 msgstr "チャットを表示・隠す"
628
629 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
630 #. ts-context BufferViewSettingsPage
631 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
632 #. ts-context IdentityEditWidget
633 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
634 #. ts-context NetworksSettingsPage
635 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
636 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
637 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
638 msgid "Re&name..."
639 msgstr "名前変更(&N)..."
640
641 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
642 #. ts-context BufferViewSettingsPage
643 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
644 #. ts-context IdentityEditWidget
645 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
646 #. ts-context NetworksSettingsPage
647 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
648 #. ts-context SimpleNetworkEditor
649 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
650 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
651 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
652 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
653 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
654 msgid "&Add..."
655 msgstr "追加(&A)..."
656
657 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
658 #. ts-context BufferViewSettingsPage
659 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
660 #. ts-context NetworksSettingsPage
661 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
662 #. ts-context SimpleNetworkEditor
663 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
664 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
665 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
666 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
667 msgid "De&lete"
668 msgstr "削除(&L)"
669
670 #. ts-context BufferViewSettingsPage
671 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
672 msgid "Chat List Settings"
673 msgstr "チャットリストの設定"
674
675 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
676 #. ts-context BufferViewSettingsPage
677 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
678 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
679 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
680 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
681 msgid "Network:"
682 msgstr "ネットワーク:"
683
684 #. ts-context BufferViewSettingsPage
685 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
686 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
687 msgid "All"
688 msgstr "すべて"
689
690 #. ts-context BufferViewSettingsPage
691 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
692 msgid ""
693 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
694 "In this mode no separate status buffer is displayed."
695 msgstr ""
696
697 #. ts-context BufferViewSettingsPage
698 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
699 msgid "Show status window"
700 msgstr "ステータスウィンドウを表示"
701
702 #. ts-context BufferViewSettingsPage
703 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
704 msgid "Show channels"
705 msgstr "チャンネルを表示"
706
707 #. ts-context BufferViewSettingsPage
708 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
709 msgid "Show queries"
710 msgstr "クエリを表示"
711
712 #. ts-context BufferViewSettingsPage
713 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
714 msgid "Hide inactive chats"
715 msgstr "非アクティブなチャットを隠す"
716
717 #. ts-context BufferViewSettingsPage
718 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
719 msgid "Add new chats automatically"
720 msgstr "自動的に新しいチャットを追加"
721
722 #. ts-context BufferViewSettingsPage
723 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
724 msgid "Sort alphabetically"
725 msgstr "アルファベット順"
726
727 #. ts-context BufferViewSettingsPage
728 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
729 msgid "Minimum Activity:"
730 msgstr "最小限の活動:"
731
732 #. ts-context BufferViewSettingsPage
733 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
734 msgid "No Activity"
735 msgstr "活動なし"
736
737 #. ts-context BufferViewSettingsPage
738 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
739 msgid "Other Activity"
740 msgstr "他の活動"
741
742 #. ts-context BufferViewSettingsPage
743 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
744 msgid "New Message"
745 msgstr "新しいメッセージ"
746
747 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
748 #. ts-context BufferViewSettingsPage
749 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
750 #. ts-context HighlightSettingsPage
751 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
752 #. ts-context ItemViewSettingsPage
753 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
754 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
755 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
756 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
757 msgid "Highlight"
758 msgstr "強調"
759
760 #. ts-context BufferViewSettingsPage
761 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
762 msgid "Preview:"
763 msgstr "プレビュー:"
764
765 #. ts-context BufferViewSettingsPage
766 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
767 msgid "Custom Chat Lists"
768 msgstr "カスタムチャットリスト"
769
770 #. ts-context BufferViewSettingsPage
771 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
772 msgid "Delete Chat List?"
773 msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?"
774
775 #. ts-context BufferViewSettingsPage
776 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
777 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
778 msgstr "本当に\" %1 \"のチャットリストを削除しますか?"
779
780 #. ts-context BufferViewWidget
781 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
782 msgid "BufferView"
783 msgstr "バッファビュー"
784
785 #. ts-context BufferWidget
786 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
787 msgid "Zoom In"
788 msgstr "拡大"
789
790 #. ts-context BufferWidget
791 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
792 msgid "Zoom Out"
793 msgstr "縮小"
794
795 #. ts-context BufferWidget
796 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
797 msgid "Actual Size"
798 msgstr "実際サイズ"
799
800 #. ts-context BufferWidget
801 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
802 #, fuzzy
803 msgid "Set Marker Line"
804 msgstr "しおり:"
805
806 #. ts-context BufferWidget
807 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
808 #, fuzzy
809 msgid "Go to Marker Line"
810 msgstr "しおり:"
811
812 #. ts-context ChannelBufferItem
813 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
814 msgid "<b>Channel %1</b>"
815 msgstr "<b>チャンネル %1</b>"
816
817 #. ts-context ChannelBufferItem
818 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
819 msgid "<b>Users:</b> %1"
820 msgstr "<b>ユーザ:</b> %1"
821
822 #. ts-context ChannelBufferItem
823 #: ../src/client/networkmodel.cpp:510
824 msgid "<b>Mode:</b> %1"
825 msgstr "<b>モード:</b> %1"
826
827 #. ts-context ChannelBufferItem
828 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
829 msgid "<b>Topic:</b> %1"
830 msgstr "<b>トピック:</b> %1"
831
832 #. ts-context ChannelBufferItem
833 #: ../src/client/networkmodel.cpp:525
834 #, fuzzy
835 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
836 msgstr "非アクティブ<br />ダブルクリックをして入室"
837
838 #. ts-context ChannelBufferItem
839 #: ../src/client/networkmodel.cpp:528
840 msgid "<p> %1 </p>"
841 msgstr "<p> %1 </p>"
842
843 #. ts-context ChannelListDlg
844 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
845 msgid "Channel List"
846 msgstr "チャンネルリスト"
847
848 #. ts-context ChannelListDlg
849 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
850 msgid "Search Pattern:"
851 msgstr "検索パターン:"
852
853 #. ts-context ChannelListDlg
854 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
855 msgid ""
856 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
857 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
858 msgstr ""
859
860 #. ts-context ChannelListDlg
861 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
862 msgid "Show Channels"
863 msgstr "チャンネルを表示"
864
865 #. ts-context ChannelListDlg
866 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
867 msgid "Filter:"
868 msgstr "フィルター:"
869
870 #. ts-context ChannelListDlg
871 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
872 msgid "Errors Occured:"
873 msgstr "発生したエラー:"
874
875 #. ts-context ChannelListDlg
876 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
877 msgid ""
878 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
879 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
880 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
881 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
882 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
883 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
884 msgstr ""
885
886 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
887 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
888 msgid "Operation Mode:"
889 msgstr "オペレーションモード:"
890
891 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
892 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
893 msgid ""
894 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
895 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
896 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
897 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
898 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
899 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
900 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
901 msgstr ""
902
903 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
904 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
905 msgid "Available:"
906 msgstr "利用可能:"
907
908 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
909 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
910 msgid "Move selected buffers to the left"
911 msgstr "選択してるバッファを左に動く"
912
913 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
914 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
915 msgid "Move selected buffers to the right"
916 msgstr "選択してるバッファを右に動く"
917
918 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
919 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
920 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
921 msgid "Show:"
922 msgstr "表示:"
923
924 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
925 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
926 msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
927 msgstr ""
928
929 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
930 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
931 msgid "Always show highlighted messages"
932 msgstr "常に強調してるメッセージを表示"
933
934 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
935 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
936 msgid "Show own messages"
937 msgstr "自分のメッセージを表示"
938
939 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
940 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
941 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
942 #. ts-context MainWin
943 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
944 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
945 msgid "Chat Monitor"
946 msgstr "チャットモニター"
947
948 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
949 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
950 msgid "Opt In"
951 msgstr ""
952
953 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
954 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
955 msgid "Opt Out"
956 msgstr ""
957
958 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
959 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
960 msgid "Ignore:"
961 msgstr "無視:"
962
963 #. ts-context ChatMonitorView
964 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
965 msgid "Show Own Messages"
966 msgstr "自分のメッセージを表示"
967
968 #. ts-context ChatMonitorView
969 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
970 msgid "Configure..."
971 msgstr "設定..."
972
973 #. ts-context ChatScene
974 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
975 msgid "Copy Selection"
976 msgstr "セレクションをコピー"
977
978 #. ts-context ChatViewSearchBar
979 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
980 msgid "case sensitive"
981 msgstr "大小文字を区別"
982
983 #. ts-context ChatViewSearchBar
984 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
985 msgid "search nick"
986 msgstr "ニックを検索"
987
988 #. ts-context ChatViewSearchBar
989 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
990 msgid "search message"
991 msgstr "メッセージを検索"
992
993 #. ts-context ChatViewSearchBar
994 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
995 msgid "ignore joins, parts, etc."
996 msgstr ""
997
998 #. ts-context ChatViewSettingsPage
999 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1000 msgid "Timestamp format:"
1001 msgstr "タイムスタンプのフォーマット:"
1002
1003 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1004 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1005 msgid "[hh:mm:ss]"
1006 msgstr "[hh:mm:ss]"
1007
1008 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1009 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1010 msgid "Custom chat window font:"
1011 msgstr "カスタムチャットウィンドウのフォント:"
1012
1013 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1014 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1015 msgid "Show colored text in the chat window"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1019 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
1020 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1024 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1025 msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1029 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
1030 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1034 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
1035 msgid "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting another channel"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1039 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
1040 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1044 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
1045 msgid "Custom Colors"
1046 msgstr "カスタム色"
1047
1048 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1049 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
1050 msgid "Action:"
1051 msgstr "操作:"
1052
1053 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1054 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
1055 msgid "Timestamp:"
1056 msgstr "タイムスタンプ:"
1057
1058 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1059 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
1060 msgid "Channel message:"
1061 msgstr "チャンネルメッセージ:"
1062
1063 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1064 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
1065 msgid "Highlight foreground:"
1066 msgstr "強調表示の前景色:"
1067
1068 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1069 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
1070 msgid "Command message:"
1071 msgstr "コマンドメッセージ:"
1072
1073 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1074 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
1075 msgid "Highlight background:"
1076 msgstr "強調表示の背景色:"
1077
1078 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1079 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
1080 msgid "Server message:"
1081 msgstr "サーバメッセージ:"
1082
1083 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1084 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
1085 msgid "Marker line:"
1086 msgstr "しおり:"
1087
1088 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1089 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
1090 msgid "Error message:"
1091 msgstr "エラーメッセージ:"
1092
1093 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1094 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
1095 msgid "Background:"
1096 msgstr "背景:"
1097
1098 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1099 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
1100 msgid "Use Sender Coloring"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1104 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
1105 msgid "Own messages:"
1106 msgstr "自分のメッセージ:"
1107
1108 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1109 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1110 msgid "Chat View"
1111 msgstr "チャットビュー"
1112
1113 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1114 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1115 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. ts-context Client
1119 #: ../src/client/client.cpp:270
1120 msgid "Identity already exists in client!"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. ts-context ClientBacklogManager
1124 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1125 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1126 msgstr ""
1127
1128 #. ts-context ClientBufferViewManager
1129 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1130 msgid "All Chats"
1131 msgstr "すべてのチャット"
1132
1133 #. ts-context ClientUserInputHandler
1134 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
1135 msgid "/JOIN expects a channel"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. ts-context ClientUserInputHandler
1139 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
1140 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1144 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1145 msgid "Configure the IRC Connection"
1146 msgstr "IRC の接続を設定"
1147
1148 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1149 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1150 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1154 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1155 msgid "Ping interval:"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1159 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1160 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1161 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1162 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1163 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1164 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1165 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1166 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1167 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1168 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1169 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1170 msgid " seconds"
1171 msgstr " 秒"
1172
1173 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1174 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1175 msgid "Disconnect after"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1179 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1180 msgid "missed pings"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1184 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1185 msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status."
1186 msgstr ""
1187
1188 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1189 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1190 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1194 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1195 msgid "Update interval:"
1196 msgstr "更新間隔:"
1197
1198 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1199 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1200 msgid "Ignore channels with more than:"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1204 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1205 #, fuzzy
1206 msgid " users"
1207 msgstr "人のユーザ"
1208
1209 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1210 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1211 msgid "Minimum delay between requests:"
1212 msgstr ""
1213
1214 #. ts-context ContentsChatItem
1215 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
1216 msgid "Copy Link Address"
1217 msgstr "リンクアドレスをコピー"
1218
1219 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1220 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1221 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1222 #. ts-context ToolBarActionProvider
1223 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1224 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1225 msgid "Connect"
1226 msgstr "接続"
1227
1228 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1229 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1230 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1231 #. ts-context ToolBarActionProvider
1232 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1233 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1234 msgid "Disconnect"
1235 msgstr "切断"
1236
1237 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1238 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1239 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1240 #. ts-context ToolBarActionProvider
1241 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1242 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1243 msgid "Join"
1244 msgstr "入室"
1245
1246 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1247 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1248 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1249 #. ts-context ToolBarActionProvider
1250 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1251 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1252 msgid "Part"
1253 msgstr ""
1254
1255 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1256 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1257 msgid "Delete Chat(s)..."
1258 msgstr "チャットを削除..."
1259
1260 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1261 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Go to Chat"
1264 msgstr "チャットへ"
1265
1266 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1267 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1268 msgid "Joins"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1272 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1273 msgid "Parts"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1277 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1278 msgid "Quits"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1282 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1283 msgid "Nick Changes"
1284 msgstr "ニックの変更"
1285
1286 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1287 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1288 msgid "Mode Changes"
1289 msgstr "モードの変更"
1290
1291 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1292 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1293 msgid "Day Changes"
1294 msgstr "日付の変更"
1295
1296 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1297 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1298 msgid "Topic Changes"
1299 msgstr "トピックの変更"
1300
1301 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1302 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1303 msgid "Set as Default..."
1304 msgstr "既定として適当"
1305
1306 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1307 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1308 msgid "Use Defaults..."
1309 msgstr "既定を使用..."
1310
1311 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1312 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1313 msgid "Join Channel..."
1314 msgstr "チャンネルに入室..."
1315
1316 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1317 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1318 msgid "Start Query"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1322 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1323 msgid "Show Query"
1324 msgstr "クエリを表示"
1325
1326 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1327 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1328 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1329 #. ts-context ToolBarActionProvider
1330 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1331 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1332 msgid "Whois"
1333 msgstr "ユーザ情報"
1334
1335 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1336 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1337 msgid "Version"
1338 msgstr "バージョン"
1339
1340 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1341 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1342 msgid "Time"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1346 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1347 msgid "Ping"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1351 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Client info"
1354 msgstr "クライアント"
1355
1356 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1357 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1358 msgid "Custom..."
1359 msgstr "カスタム..."
1360
1361 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1362 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1363 msgid "Give Operator Status"
1364 msgstr ""
1365
1366 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1367 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1368 msgid "Take Operator Status"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1372 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1373 msgid "Give Voice"
1374 msgstr "発言権を与える"
1375
1376 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1377 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1378 msgid "Take Voice"
1379 msgstr "発言権を奪う"
1380
1381 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1382 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1383 msgid "Kick From Channel"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1387 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1388 msgid "Ban From Channel"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1392 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1393 msgid "Kick && Ban"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1397 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1398 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1399 msgstr "一時的にチャットを隠す"
1400
1401 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1402 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1403 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1404 msgstr "完全にチャットを隠しますか?"
1405
1406 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1407 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1408 msgid "Show Channel List"
1409 msgstr "チャンネルリストを表示"
1410
1411 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1412 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1413 msgid "Show Ignore List"
1414 msgstr "無視リストを表示"
1415
1416 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1417 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1418 msgid "Hide Events"
1419 msgstr "イベントを隠す"
1420
1421 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1422 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1423 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1424 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1425 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1426 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1427 msgid "CTCP"
1428 msgstr "CTCP"
1429
1430 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1431 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1432 msgid "Actions"
1433 msgstr "操作"
1434
1435 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1436 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1437 msgid "Ignore"
1438 msgstr "無視する"
1439
1440 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1441 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1442 msgid "Add Ignore Rule"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1446 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Existing Rules"
1449 msgstr "存在してる規則"
1450
1451 #. ts-context Core
1452 #: ../src/core/core.cpp:182
1453 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1454 msgstr ""
1455
1456 #. ts-context Core
1457 #: ../src/core/core.cpp:183
1458 msgid ""
1459 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1460 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1461 "to work."
1462 msgstr ""
1463
1464 #. ts-context Core
1465 #: ../src/core/core.cpp:232
1466 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. ts-context Core
1470 #: ../src/core/core.cpp:273
1471 msgid "Admin user or password not set."
1472 msgstr ""
1473
1474 #. ts-context Core
1475 #: ../src/core/core.cpp:277
1476 msgid "Could not setup storage!"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. ts-context Core
1480 #: ../src/core/core.cpp:281
1481 msgid "Creating admin user..."
1482 msgstr ""
1483
1484 #. ts-context Core
1485 #: ../src/core/core.cpp:394
1486 msgid "Invalid listen address %1"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. ts-context Core
1490 #: ../src/core/core.cpp:402
1491 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. ts-context Core
1495 #: ../src/core/core.cpp:410
1496 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. ts-context Core
1500 #: ../src/core/core.cpp:418
1501 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1502 msgstr ""
1503
1504 #. ts-context Core
1505 #: ../src/core/core.cpp:429
1506 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. ts-context Core
1510 #: ../src/core/core.cpp:437
1511 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. ts-context Core
1515 #: ../src/core/core.cpp:446
1516 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. ts-context Core
1520 #: ../src/core/core.cpp:480
1521 msgid "Client connected from"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. ts-context Core
1525 #: ../src/core/core.cpp:483
1526 msgid "Closing server for basic setup."
1527 msgstr ""
1528
1529 #. ts-context Core
1530 #: ../src/core/core.cpp:502
1531 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1532 msgstr ""
1533
1534 #. ts-context Core
1535 #: ../src/core/core.cpp:514
1536 msgid "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1537 msgstr ""
1538
1539 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1540 #. ts-context Core
1541 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1542 #. ts-context CoreSession
1543 #: ../src/core/core.cpp:518
1544 #: ../src/core/core.cpp:608
1545 #: ../src/core/core.cpp:632
1546 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1547 msgid "Client"
1548 msgstr "クライアント"
1549
1550 #. ts-context Core
1551 #: ../src/core/core.cpp:518
1552 msgid "too old, rejecting."
1553 msgstr ""
1554
1555 #. ts-context Core
1556 #: ../src/core/core.cpp:535
1557 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. ts-context Core
1561 #: ../src/core/core.cpp:588
1562 msgid "Starting TLS for Client:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. ts-context Core
1566 #: ../src/core/core.cpp:606
1567 msgid "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login."
1568 msgstr ""
1569
1570 #. ts-context Core
1571 #: ../src/core/core.cpp:608
1572 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1573 msgstr ""
1574
1575 #. ts-context Core
1576 #: ../src/core/core.cpp:626
1577 msgid "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database."
1578 msgstr ""
1579
1580 #. ts-context Core
1581 #: ../src/core/core.cpp:632
1582 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1583 msgstr ""
1584
1585 #. ts-context Core
1586 #: ../src/core/core.cpp:643
1587 msgid "Non-authed client disconnected."
1588 msgstr ""
1589
1590 #. ts-context Core
1591 #: ../src/core/core.cpp:649
1592 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. ts-context Core
1596 #: ../src/core/core.cpp:697
1597 msgid "Could not initialize session for client:"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. ts-context Core
1601 #: ../src/core/core.cpp:719
1602 msgid "Could not find a session for client:"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1606 #. ts-context CoreAccount
1607 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1608 #. ts-context CoreAccountModel
1609 #: ../src/client/coreaccount.h:39
1610 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1611 msgid "Internal Core"
1612 msgstr "内部コア"
1613
1614 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1615 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1616 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1617 msgid "Edit Core Account"
1618 msgstr "コアアカウントを編集"
1619
1620 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1621 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1622 msgid "Account Details"
1623 msgstr "アカウントの詳細"
1624
1625 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1626 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1627 msgid "Account Name:"
1628 msgstr "アカウント名:"
1629
1630 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1631 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1632 msgid "Local Core"
1633 msgstr "ローカルコア"
1634
1635 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1636 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1637 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1638 msgid "Hostname:"
1639 msgstr "ホスト名:"
1640
1641 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1642 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1643 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1644 #. ts-context ServerEditDlg
1645 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1646 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1647 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1648 msgid "localhost"
1649 msgstr "localhost"
1650
1651 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1652 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1653 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1654 #. ts-context NetworkAddDlg
1655 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1656 #. ts-context ServerEditDlg
1657 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1658 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1659 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1660 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1661 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1662 msgid "Port:"
1663 msgstr "ポート:"
1664
1665 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1666 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1667 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1668 msgid "User:"
1669 msgstr "ユーザ:"
1670
1671 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1672 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1673 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1674 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1675 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1676 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1677 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1678 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1679 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1680 #. ts-context NetworksSettingsPage
1681 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1682 #. ts-context ServerEditDlg
1683 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1684 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1685 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1686 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1687 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1688 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1689 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1690 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1691 msgid "Password:"
1692 msgstr "パスワード:"
1693
1694 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1695 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Remember"
1698 msgstr "記憶する"
1699
1700 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1701 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1702 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1703 #. ts-context ServerEditDlg
1704 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1705 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1706 msgid "Use a Proxy"
1707 msgstr "Proxy を使用"
1708
1709 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1710 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1711 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1712 #. ts-context ServerEditDlg
1713 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1714 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1715 msgid "Proxy Type:"
1716 msgstr "Proxy タイプ"
1717
1718 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1719 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1720 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1721 #. ts-context ServerEditDlg
1722 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1723 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1724 msgid "Socks 5"
1725 msgstr "Socks 5"
1726
1727 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1728 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1729 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1730 #. ts-context ServerEditDlg
1731 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1732 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1733 msgid "HTTP"
1734 msgstr "HTTP"
1735
1736 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1737 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1738 msgid "Add Core Account"
1739 msgstr "コアアカウントを追加"
1740
1741 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1742 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1743 msgid "Connect to Quassel Core"
1744 msgstr "Quassel Core に接続"
1745
1746 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1747 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1748 msgid "Core Accounts"
1749 msgstr "コアアカウント"
1750
1751 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1752 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1753 msgid "Edit..."
1754 msgstr "編集..."
1755
1756 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1757 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1758 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1759 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
1760 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1761 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1762 msgid "Add..."
1763 msgstr "追加..."
1764
1765 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1766 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1767 msgid "Automatically connect on startup"
1768 msgstr "起動時に自動的に接続"
1769
1770 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1771 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1772 msgid "Connect to last account used"
1773 msgstr "最後使用したアカウントで接続"
1774
1775 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1776 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1777 msgid "Always connect to"
1778 msgstr ""
1779
1780 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1781 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1782 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1783 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1784 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1785 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1786 msgid "Remote Cores"
1787 msgstr "リモートコア"
1788
1789 #. ts-context CoreConfigWizard
1790 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1791 msgid "Core Configuration Wizard"
1792 msgstr "コアの設定ウイザード"
1793
1794 #. ts-context CoreConfigWizard
1795 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1796 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1797 msgstr "コアの設定に成功しました。ログイン中..."
1798
1799 #. ts-context CoreConfigWizard
1800 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1801 msgid "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1802 msgstr ""
1803
1804 #. ts-context CoreConfigWizard
1805 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1806 msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now."
1807 msgstr ""
1808
1809 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1810 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1811 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1812 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1813 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1814 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1815 msgid "Username:"
1816 msgstr "ユーザ名:"
1817
1818 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1819 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1820 msgid "Repeat password:"
1821 msgstr "パスワードを再入力:"
1822
1823 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1824 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1825 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1826 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1827 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1828 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1829 msgid "Remember password"
1830 msgstr "パスワードを保存"
1831
1832 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1833 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1834 msgid ""
1835 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1836 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1837 msgstr ""
1838
1839 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1840 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1841 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1842 msgstr ""
1843
1844 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1845 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1846 msgid "Create Admin User"
1847 msgstr "管理ユーザを作成"
1848
1849 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1850 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1851 msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges."
1852 msgstr ""
1853
1854 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1855 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1856 msgid "Introduction"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1860 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1861 msgid "Select Storage Backend"
1862 msgstr "保存バックエンドを選択"
1863
1864 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1865 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1866 msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in."
1867 msgstr ""
1868
1869 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1870 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1871 msgid "Connection Properties"
1872 msgstr "接続の設定"
1873
1874 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1875 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1876 msgid "Storing Your Settings"
1877 msgstr "設定を保存"
1878
1879 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1880 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1881 msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically."
1882 msgstr ""
1883
1884 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1885 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1886 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1887 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1888 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1889 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1890 msgid "Storage Backend:"
1891 msgstr "保存バックエンド:"
1892
1893 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1894 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1895 msgid "Description"
1896 msgstr "詳細"
1897
1898 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1899 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1900 msgid "Foobar"
1901 msgstr "Foobar"
1902
1903 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1904 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1905 msgid "Your Choices"
1906 msgstr ""
1907
1908 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1909 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1910 msgid "Admin User:"
1911 msgstr "管理ユーザ:"
1912
1913 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1914 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1915 msgid "foo"
1916 msgstr "foo"
1917
1918 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1919 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1920 msgid "bar"
1921 msgstr "bar"
1922
1923 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1924 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1925 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1926 msgstr ""
1927
1928 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1929 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1930 msgid "Authentication Required"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1934 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1935 msgid "Please enter your account data:"
1936 msgstr "アカウントデータを入力:"
1937
1938 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1939 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
1940 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. ts-context CoreConnectDlg
1944 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
1945 msgid "Connect to Core"
1946 msgstr "コアに接続"
1947
1948 #. ts-context CoreConnection
1949 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Network is down"
1952 msgstr "ネットワークはダウンしています"
1953
1954 #. ts-context CoreConnection
1955 #: ../src/client/coreconnection.cpp:202
1956 #: ../src/client/coreconnection.cpp:321
1957 msgid "Disconnected"
1958 msgstr "切断しました"
1959
1960 #. ts-context CoreConnection
1961 #: ../src/client/coreconnection.cpp:205
1962 msgid "Looking up %1..."
1963 msgstr ""
1964
1965 #. ts-context CoreConnection
1966 #: ../src/client/coreconnection.cpp:208
1967 #: ../src/client/coreconnection.cpp:450
1968 msgid "Connecting to %1..."
1969 msgstr "%1 に接続中..."
1970
1971 #. ts-context CoreConnection
1972 #: ../src/client/coreconnection.cpp:211
1973 #: ../src/client/coreconnection.cpp:573
1974 msgid "Connected to %1"
1975 msgstr "%1 に接続しました"
1976
1977 #. ts-context CoreConnection
1978 #: ../src/client/coreconnection.cpp:214
1979 msgid "Disconnecting from %1..."
1980 msgstr "%1 から切断中..."
1981
1982 #. ts-context CoreConnection
1983 #: ../src/client/coreconnection.cpp:272
1984 msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
1985 msgstr ""
1986
1987 #. ts-context CoreConnection
1988 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
1989 msgid "Invalid data received from core"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. ts-context CoreConnection
1993 #: ../src/client/coreconnection.cpp:349
1994 msgid "Disconnected from core."
1995 msgstr "コアから切断しました。"
1996
1997 #. ts-context CoreConnection
1998 #: ../src/client/coreconnection.cpp:427
1999 #: ../src/client/coreconnection.cpp:511
2000 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
2001 msgid "Unencrypted connection canceled"
2002 msgstr ""
2003
2004 #. ts-context CoreConnection
2005 #: ../src/client/coreconnection.cpp:457
2006 msgid "Synchronizing to core..."
2007 msgstr ""
2008
2009 #. ts-context CoreConnection
2010 #: ../src/client/coreconnection.cpp:478
2011 msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect."
2012 msgstr ""
2013
2014 #. ts-context CoreConnection
2015 #: ../src/client/coreconnection.cpp:592
2016 msgid "Logging in..."
2017 msgstr "ログイン中..."
2018
2019 #. ts-context CoreConnection
2020 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
2021 msgid "Login canceled"
2022 msgstr "ログインがキャンセルしました"
2023
2024 #. ts-context CoreConnection
2025 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
2026 msgid "Receiving session state"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. ts-context CoreConnection
2030 #: ../src/client/coreconnection.cpp:624
2031 msgid "Synchronizing to %1..."
2032 msgstr ""
2033
2034 #. ts-context CoreConnection
2035 #: ../src/client/coreconnection.cpp:648
2036 msgid "Receiving network states"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. ts-context CoreConnection
2040 #: ../src/client/coreconnection.cpp:698
2041 msgid "Synchronized to %1"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2045 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2046 msgid "Network Status Detection"
2047 msgstr "ネットワークの状態の検出"
2048
2049 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2050 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2051 msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2055 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2056 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2060 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2061 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2062 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2063 msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2067 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2068 msgid "Ping timeout after"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2072 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2073 msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2077 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2078 msgid "Never time out actively"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2082 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2083 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2087 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2088 msgid "Retry every"
2089 msgstr ""
2090
2091 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2092 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2093 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2094 #. ts-context NetworksSettingsPage
2095 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2096 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2097 msgid "Connection"
2098 msgstr "接続"
2099
2100 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2101 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2102 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2103 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2104 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2105 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2106 msgid "Message"
2107 msgstr "メッセージ"
2108
2109 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2110 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2111 msgctxt "seconds"
2112 msgid "s"
2113 msgstr "秒"
2114
2115 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2116 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2117 msgctxt "milliseconds"
2118 msgid "ms"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2122 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2123 msgid "(Lag: %1 %2)"
2124 msgstr ""
2125
2126 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2127 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2128 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2129 msgstr ""
2130
2131 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2132 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2133 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2134 msgstr ""
2135
2136 #. ts-context CoreInfoDlg
2137 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2138 msgid "Core Information"
2139 msgstr "コアの情報"
2140
2141 #. ts-context CoreInfoDlg
2142 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2143 msgid "Version:"
2144 msgstr "バージョン:"
2145
2146 #. ts-context CoreInfoDlg
2147 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2148 msgid "<core version>"
2149 msgstr "<コアのバージョン>"
2150
2151 #. ts-context CoreInfoDlg
2152 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2153 msgid "Uptime:"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. ts-context CoreInfoDlg
2157 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2158 msgid "Connected Clients:"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. ts-context CoreInfoDlg
2162 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2163 msgid "<connected clients>"
2164 msgstr "<接続してるクライアント>"
2165
2166 #. ts-context CoreInfoDlg
2167 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2168 msgid "<core uptime>"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. ts-context CoreInfoDlg
2172 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Build date:"
2175 msgstr "ビルドの日付:"
2176
2177 #. ts-context CoreInfoDlg
2178 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2179 msgid "<build date>"
2180 msgstr ""
2181
2182 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2183 #. ts-context CoreInfoDlg
2184 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2185 #. ts-context DebugLogWidget
2186 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2187 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2188 msgid "Close"
2189 msgstr "閉じる"
2190
2191 #. ts-context CoreInfoDlg
2192 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2193 #, fuzzy
2194 msgid "%n Day(s)"
2195 msgid_plural "%n Day(s)"
2196 msgstr[0] "%n 日"
2197
2198 #. ts-context CoreInfoDlg
2199 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2200 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2201 msgstr " %1:%2:%3 (%4 から)"
2202
2203 #. ts-context CoreNetwork
2204 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2205 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. ts-context CoreNetwork
2209 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161
2210 #: ../src/core/corenetwork.cpp:162
2211 msgid "Connecting to %1:%2..."
2212 msgstr ""
2213
2214 #. ts-context CoreNetwork
2215 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2216 msgid "Disconnecting. (%1)"
2217 msgstr ""
2218
2219 #. ts-context CoreNetwork
2220 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Core Shutdown"
2223 msgstr "コアをシャットダウン"
2224
2225 #. ts-context CoreNetwork
2226 #: ../src/core/corenetwork.cpp:339
2227 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2228 msgstr ""
2229
2230 #. ts-context CoreNetwork
2231 #: ../src/core/corenetwork.cpp:341
2232 msgid "Connection failure: %1"
2233 msgstr "接続に失敗しました:%1"
2234
2235 #. ts-context CoreSession
2236 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2237 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2238 msgstr ""
2239
2240 #. ts-context CoreSession
2241 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2242 msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. ts-context CoreSession
2246 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2247 msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. ts-context CoreUserInputHandler
2251 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
2252 msgid "away"
2253 msgstr "退席中"
2254
2255 #. ts-context CoreUserInputHandler
2256 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
2257 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2258 msgstr ""
2259
2260 #. ts-context CoreUserInputHandler
2261 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
2262 msgid "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or channel or just /delkey when in a channel or query."
2263 msgstr ""
2264
2265 #. ts-context CoreUserInputHandler
2266 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
2267 msgid "No key has been set for %1."
2268 msgstr ""
2269
2270 #. ts-context CoreUserInputHandler
2271 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
2272 msgid "The key for %1 has been deleted."
2273 msgstr ""
2274
2275 #. ts-context CoreUserInputHandler
2276 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
2277 msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel with QCA2 present."
2278 msgstr ""
2279
2280 #. ts-context CoreUserInputHandler
2281 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
2282 msgid "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
2283 msgstr ""
2284
2285 #. ts-context CoreUserInputHandler
2286 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
2287 msgid "The key for %1 has been set."
2288 msgstr ""
2289
2290 #. ts-context CoreUserInputHandler
2291 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
2292 msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel with QCA present."
2293 msgstr ""
2294
2295 #. ts-context CoreUserInputHandler
2296 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
2297 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. ts-context CreateIdentityDlg
2301 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2302 msgid "Create New Identity"
2303 msgstr "新規の個人情報を作成"
2304
2305 #. ts-context CreateIdentityDlg
2306 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2307 msgid "Identity name:"
2308 msgstr "個人情報名:"
2309
2310 #. ts-context CreateIdentityDlg
2311 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2312 msgid "Create blank identity"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. ts-context CreateIdentityDlg
2316 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2317 msgid "Duplicate:"
2318 msgstr "個人情報を複製:"
2319
2320 #. ts-context CtcpHandler
2321 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
2322 msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
2323 msgstr ""
2324
2325 #. ts-context CtcpHandler
2326 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
2327 msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. ts-context CtcpHandler
2331 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
2332 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. ts-context CtcpHandler
2336 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2337 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. ts-context CtcpHandler
2341 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2342 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. ts-context CtcpHandler
2346 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
2347 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. ts-context CtcpHandler
2351 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
2352 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. ts-context CtcpHandler
2356 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
2357 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. ts-context CtcpHandler
2361 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
2362 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. ts-context CtcpHandler
2366 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
2367 msgid " with arguments: %1"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2371 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2372 msgid "Debug BufferView Overlay"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2376 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2377 msgid "Overlay View"
2378 msgstr "オーバーレイの表示"
2379
2380 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2381 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2382 msgid "Overlay Properties"
2383 msgstr "オーバーレイのプロパティ"
2384
2385 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2386 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2387 msgid "BufferViews:"
2388 msgstr "バッファービュ:"
2389
2390 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2391 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2392 msgid "All Networks:"
2393 msgstr "すべてのネットワーク:"
2394
2395 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2396 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2397 msgid "Networks:"
2398 msgstr "ネットワーク:"
2399
2400 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2401 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2402 msgid "Buffers:"
2403 msgstr "バッファ:"
2404
2405 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2406 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2407 msgid "Removed buffers:"
2408 msgstr "削除したバッファ:"
2409
2410 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2411 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2412 msgid "Temp. removed buffers:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2416 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2417 msgid "Allowed buffer types:"
2418 msgstr "許可してるバッファタイプ:"
2419
2420 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2421 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2422 msgid "Minimum activity:"
2423 msgstr "最小限の活動"
2424
2425 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2426 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2427 msgid "Is initialized:"
2428 msgstr ""
2429
2430 #. ts-context DebugConsole
2431 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2432 msgid "Debug Console"
2433 msgstr "デバグコンソール"
2434
2435 #. ts-context DebugConsole
2436 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2437 msgid "local"
2438 msgstr "ローカル"
2439
2440 #. ts-context DebugConsole
2441 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2442 msgid "core"
2443 msgstr "コア"
2444
2445 #. ts-context DebugConsole
2446 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2447 msgid "Evaluate!"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. ts-context DebugLogWidget
2451 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2452 msgid "Debug Log"
2453 msgstr "デバグログ"
2454
2455 #. ts-context ExecWrapper
2456 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2457 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. ts-context ExecWrapper
2461 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2462 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. ts-context ExecWrapper
2466 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2467 msgid "Could not find script \"%1\""
2468 msgstr ""
2469
2470 #. ts-context ExecWrapper
2471 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2472 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2473 msgstr ""
2474
2475 #. ts-context ExecWrapper
2476 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2477 msgid "Script \"%1\" could not start."
2478 msgstr ""
2479
2480 #. ts-context ExecWrapper
2481 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2482 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2483 msgstr ""
2484
2485 #. ts-context FontSelector
2486 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2487 msgid "Choose..."
2488 msgstr "選択..."
2489
2490 #. ts-context HighlightSettingsPage
2491 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2492 msgid "Custom Highlights"
2493 msgstr "カスタムの強調"
2494
2495 #. ts-context HighlightSettingsPage
2496 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2497 msgid "RegEx"
2498 msgstr "RegEx"
2499
2500 #. ts-context HighlightSettingsPage
2501 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2502 msgid "CS"
2503 msgstr "CS"
2504
2505 #. ts-context HighlightSettingsPage
2506 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2507 msgid "Enable"
2508 msgstr "有効"
2509
2510 #. ts-context HighlightSettingsPage
2511 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2512 msgid "Add"
2513 msgstr "追加"
2514
2515 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2516 #. ts-context HighlightSettingsPage
2517 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2518 #. ts-context IdentityEditWidget
2519 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2520 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2521 msgid "Remove"
2522 msgstr "削除"
2523
2524 #. ts-context HighlightSettingsPage
2525 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2526 msgid "Highlight Nicks"
2527 msgstr "ニックを強調"
2528
2529 #. ts-context HighlightSettingsPage
2530 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2531 msgid "All nicks from identity"
2532 msgstr ""
2533
2534 #. ts-context HighlightSettingsPage
2535 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2536 msgid "Current nick"
2537 msgstr "現在のニック"
2538
2539 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2540 #. ts-context HighlightSettingsPage
2541 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2542 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
2543 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2544 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
2545 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
2546 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
2547 msgid "None"
2548 msgstr "なし"
2549
2550 #. ts-context HighlightSettingsPage
2551 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2552 msgid "Case sensitive"
2553 msgstr "大文字小文字を区別"
2554
2555 #. ts-context HighlightSettingsPage
2556 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2557 #, fuzzy
2558 msgid "this shouldn't be empty"
2559 msgstr "これは空にしないでください"
2560
2561 #. ts-context HighlightSettingsPage
2562 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2563 msgid "highlight rule"
2564 msgstr "強調の規則"
2565
2566 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2567 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2568 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2569 #. ts-context IdentityEditWidget
2570 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2571 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2572 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2573 msgid "Rename Identity"
2574 msgstr "個人情報名を変更"
2575
2576 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2577 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2578 msgid "Add Identity"
2579 msgstr "個人情報を追加"
2580
2581 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2582 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2583 msgid "Remove Identity"
2584 msgstr "個人情報を削除"
2585
2586 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2587 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2588 msgid "Identities"
2589 msgstr "個人情報"
2590
2591 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2592 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2593 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2594 #. ts-context NetworksSettingsPage
2595 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2596 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2597 msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2601 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2602 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2606 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2607 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2611 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2612 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2616 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2617 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2621 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2622 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2623 #. ts-context NetworksSettingsPage
2624 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2625 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2626 msgid "</ul>"
2627 msgstr "</ul>"
2628
2629 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2630 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2631 msgid "One or more identities are invalid"
2632 msgstr ""
2633
2634 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2635 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2636 msgid "Delete Identity?"
2637 msgstr "個人情報を削除してもよろしいですか?"
2638
2639 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2640 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2641 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2645 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2646 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. ts-context Identity
2650 #: ../src/common/identity.cpp:134
2651 msgid "Quassel IRC User"
2652 msgstr "Quassel IRC ユーザ"
2653
2654 #. ts-context Identity
2655 #: ../src/common/identity.cpp:162
2656 msgid "<empty>"
2657 msgstr "<空>"
2658
2659 #. ts-context Identity
2660 #: ../src/common/identity.cpp:168
2661 msgid "Gone fishing."
2662 msgstr ""
2663
2664 #. ts-context Identity
2665 #: ../src/common/identity.cpp:172
2666 msgid "Not here. No, really. not here!"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. ts-context Identity
2670 #: ../src/common/identity.cpp:175
2671 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2672 msgstr ""
2673
2674 #. ts-context Identity
2675 #: ../src/common/identity.cpp:178
2676 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. ts-context Identity
2680 #: ../src/common/identity.cpp:179
2681 #: ../src/common/identity.cpp:180
2682 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2683 msgstr ""
2684
2685 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2686 #. ts-context IdentityEditWidget
2687 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2688 #. ts-context MainWin
2689 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2690 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
2691 msgid "General"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. ts-context IdentityEditWidget
2695 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2696 msgid "Real Name:"
2697 msgstr "本名:"
2698
2699 #. ts-context IdentityEditWidget
2700 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2701 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2702 msgstr ""
2703
2704 #. ts-context IdentityEditWidget
2705 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2706 msgid "Nicknames"
2707 msgstr "ニックネーム"
2708
2709 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2710 #. ts-context IdentityEditWidget
2711 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2712 #. ts-context NickEditDlg
2713 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2714 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2715 msgid "Add Nickname"
2716 msgstr "ニックネームを追加"
2717
2718 #. ts-context IdentityEditWidget
2719 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2720 msgid "Remove Nickname"
2721 msgstr "ニックネームを削除"
2722
2723 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2724 #. ts-context IdentityEditWidget
2725 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2726 #. ts-context NetworksSettingsPage
2727 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2728 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2729 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2730 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2731 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2732 msgid "Move upwards in list"
2733 msgstr ""
2734
2735 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2736 #. ts-context IdentityEditWidget
2737 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2738 #. ts-context NetworksSettingsPage
2739 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2740 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2741 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2742 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2743 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2744 msgid "Move downwards in list"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. ts-context IdentityEditWidget
2748 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2749 msgid "A&way"
2750 msgstr "退席中(&A)"
2751
2752 #. ts-context IdentityEditWidget
2753 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2754 msgid "Default Away Settings"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. ts-context IdentityEditWidget
2758 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2759 msgid "Nick to be used when being away"
2760 msgstr ""
2761
2762 #. ts-context IdentityEditWidget
2763 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2764 msgid "Default away reason"
2765 msgstr ""
2766
2767 #. ts-context IdentityEditWidget
2768 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2769 msgid "Away Nick:"
2770 msgstr "退席中ニックネーム:"
2771
2772 #. ts-context IdentityEditWidget
2773 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2774 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2775 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Away Reason:"
2778 msgstr "退席中の理由:"
2779
2780 #. ts-context IdentityEditWidget
2781 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2782 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2783 msgstr ""
2784
2785 #. ts-context IdentityEditWidget
2786 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2787 msgid "Away On Detach"
2788 msgstr ""
2789
2790 #. ts-context IdentityEditWidget
2791 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2792 msgid "Not implemented yet"
2793 msgstr ""
2794
2795 #. ts-context IdentityEditWidget
2796 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Away On Idle"
2799 msgstr "アイドル時に退席中になる"
2800
2801 #. ts-context IdentityEditWidget
2802 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2803 msgid "Set away after"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. ts-context IdentityEditWidget
2807 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2808 msgid "minutes of being idle"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2812 #. ts-context IdentityEditWidget
2813 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2814 #. ts-context ServerEditDlg
2815 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2816 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2817 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
2818 msgid "Advanced"
2819 msgstr "詳細"
2820
2821 #. ts-context IdentityEditWidget
2822 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2823 msgid "Ident:"
2824 msgstr ""
2825
2826 #. ts-context IdentityEditWidget
2827 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2828 msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network."
2829 msgstr ""
2830
2831 #. ts-context IdentityEditWidget
2832 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2833 msgid "Messages"
2834 msgstr "メッセージ"
2835
2836 #. ts-context IdentityEditWidget
2837 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2838 msgid "Part Reason:"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. ts-context IdentityEditWidget
2842 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Quit Reason:"
2845 msgstr "終了の理由:"
2846
2847 #. ts-context IdentityEditWidget
2848 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2849 msgid "Kick Reason:"
2850 msgstr ""
2851
2852 #. ts-context IdentityEditWidget
2853 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2854 msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2855 msgstr ""
2856
2857 #. ts-context IdentityEditWidget
2858 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
2859 msgid ""
2860 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
2861 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2865 #. ts-context IdentityEditWidget
2866 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2867 #. ts-context MainWin
2868 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
2869 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Continue"
2872 msgstr "続く"
2873
2874 #. ts-context IdentityEditWidget
2875 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
2876 msgid "Use SSL Key"
2877 msgstr "SSL キーを使う"
2878
2879 #. ts-context IdentityEditWidget
2880 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Key Type:"
2883 msgstr "キータイプ:"
2884
2885 #. ts-context IdentityEditWidget
2886 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
2887 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
2888 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
2889 msgid "No Key loaded"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. ts-context IdentityEditWidget
2893 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
2894 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
2895 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
2896 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
2897 msgid "Load"
2898 msgstr "ロード"
2899
2900 #. ts-context IdentityEditWidget
2901 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
2902 msgid "Use SSL Certificate"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. ts-context IdentityEditWidget
2906 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
2907 msgid "Organisation:"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. ts-context IdentityEditWidget
2911 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
2912 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
2913 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
2914 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
2915 msgid "No Certificate loaded"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. ts-context IdentityEditWidget
2919 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
2920 msgid "CommonName:"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. ts-context IdentityEditWidget
2924 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
2925 msgid "Load a Key"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. ts-context IdentityEditWidget
2929 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
2930 msgid "RSA"
2931 msgstr "RSA"
2932
2933 #. ts-context IdentityEditWidget
2934 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
2935 msgid "DSA"
2936 msgstr "DSA"
2937
2938 #. ts-context IdentityEditWidget
2939 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
2940 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
2941 msgid "Clear"
2942 msgstr "クリア"
2943
2944 #. ts-context IdentityEditWidget
2945 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
2946 msgid "Load a Certificate"
2947 msgstr ""
2948
2949 #. ts-context IdentityPage
2950 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
2951 msgid "Setup Identity"
2952 msgstr "個人情報を設定"
2953
2954 #. ts-context IdentityPage
2955 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
2956 msgid "Default Identity"
2957 msgstr "デフォルトの個人情報"
2958
2959 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2960 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
2961 msgid "Configure Ignore Rule"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2965 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
2966 msgid ""
2967 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
2968 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
2969 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
2970 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
2971 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
2972 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
2973 msgstr ""
2974
2975 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2976 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
2977 msgid "Strictness"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2981 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
2982 msgid "Dynamic"
2983 msgstr "ダイナミック"
2984
2985 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2986 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
2987 msgid "Permanent"
2988 msgstr "永久"
2989
2990 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2991 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
2992 msgid ""
2993 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
2994 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
2995 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
2996 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
2997 "<p><u>Message:</u></p>\n"
2998 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3002 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3003 msgid "Rule Type"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3007 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3008 msgid "Sender"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3012 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3013 msgid ""
3014 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3015 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3016 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3017 "<p><i>Example:</i>\n"
3018 "<br />\n"
3019 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3020 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3021 "<p><i>Examples:</i>\n"
3022 "<br />\n"
3023 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3024 "<br />\n"
3025 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3029 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3030 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3031 #. ts-context IgnoreListModel
3032 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3033 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3034 msgid "Ignore Rule"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3038 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3039 msgid ""
3040 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3041 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3042 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3043 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3044 "<br />\n"
3045 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3049 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3050 msgid "Regular expression"
3051 msgstr ""
3052
3053 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3054 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3055 msgid ""
3056 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3057 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3058 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3059 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3060 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3061 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3062 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3066 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3067 msgid "Scope"
3068 msgstr "スコープ"
3069
3070 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3071 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3072 msgid "Global"
3073 msgstr "グローバル"
3074
3075 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3076 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3077 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3078 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3079 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3080 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3081 msgid "Network"
3082 msgstr "ネットワーク"
3083
3084 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3085 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3086 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3087 #. ts-context IrcListModel
3088 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3089 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3090 msgid "Channel"
3091 msgstr "チャンネル"
3092
3093 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3094 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3095 msgid ""
3096 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3097 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3098 "<p><i>Example:</i>\n"
3099 "<br />\n"
3100 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3101 "<br />\n"
3102 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3106 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3107 msgid ""
3108 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3109 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3110 "<br />\n"
3111 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3115 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3116 msgid "Rule is enabled"
3117 msgstr ""
3118
3119 #. ts-context IgnoreListModel
3120 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3121 msgid "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3122 msgstr ""
3123
3124 #. ts-context IgnoreListModel
3125 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3126 msgid "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host<br />"
3127 msgstr ""
3128
3129 #. ts-context IgnoreListModel
3130 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3131 msgid "By Sender"
3132 msgstr ""
3133
3134 #. ts-context IgnoreListModel
3135 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3136 msgid "By Message"
3137 msgstr ""
3138
3139 #. ts-context IgnoreListModel
3140 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3141 msgid "Enabled"
3142 msgstr ""
3143
3144 #. ts-context IgnoreListModel
3145 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3146 msgid "Type"
3147 msgstr "タイプ"
3148
3149 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3150 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3151 msgid "&Edit"
3152 msgstr "編集(&E)"
3153
3154 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3155 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3156 msgid "Ignore List"
3157 msgstr ""
3158
3159 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3160 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3161 msgid "Rule already exists"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3165 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3166 msgid ""
3167 "There is already a rule\n"
3168 "\"%1\"\n"
3169 "Please choose another rule."
3170 msgstr ""
3171
3172 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3173 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3174 msgid "This enables support for the Ayatana Project's application indicator (libindicate)."
3175 msgstr ""
3176
3177 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3178 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3179 msgid "Show messages in application indicator"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. ts-context InputWidget
3183 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3184 msgid "White"
3185 msgstr "白色"
3186
3187 #. ts-context InputWidget
3188 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3189 msgid "Black"
3190 msgstr "黒色"
3191
3192 #. ts-context InputWidget
3193 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3194 msgid "Dark blue"
3195 msgstr "濃青色"
3196
3197 #. ts-context InputWidget
3198 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3199 msgid "Dark green"
3200 msgstr "濃緑色"
3201
3202 #. ts-context InputWidget
3203 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3204 msgid "Red"
3205 msgstr "赤色"
3206
3207 #. ts-context InputWidget
3208 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3209 msgid "Dark red"
3210 msgstr "暗紅色"
3211
3212 #. ts-context InputWidget
3213 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3214 msgid "Dark magenta"
3215 msgstr "暗紫色"
3216
3217 #. ts-context InputWidget
3218 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3219 msgid "Orange"
3220 msgstr "オレンジ色"
3221
3222 #. ts-context InputWidget
3223 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3224 msgid "Yellow"
3225 msgstr "黄色"
3226
3227 #. ts-context InputWidget
3228 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3229 msgid "Green"
3230 msgstr "緑色"
3231
3232 #. ts-context InputWidget
3233 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Dark cyan"
3236 msgstr "暗シアン"
3237
3238 #. ts-context InputWidget
3239 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Cyan"
3242 msgstr "シアン"
3243
3244 #. ts-context InputWidget
3245 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3246 msgid "Blue"
3247 msgstr "青色"
3248
3249 #. ts-context InputWidget
3250 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3251 msgid "Magenta"
3252 msgstr "紫色"
3253
3254 #. ts-context InputWidget
3255 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Dark gray"
3258 msgstr "濃グレー"
3259
3260 #. ts-context InputWidget
3261 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Light gray"
3264 msgstr "ライトグレー"
3265
3266 #. ts-context InputWidget
3267 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84
3268 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3269 msgid "Clear Color"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. ts-context InputWidget
3273 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3274 msgid "Focus Input Line"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3278 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3279 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3280 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3281 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3282 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3283 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3284 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3285 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3286 msgid "Custom font:"
3287 msgstr "カスタムフォント:"
3288
3289 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3290 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3291 msgid "Enable spell check"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3295 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3296 msgid "Enable per chat history"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3300 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3301 msgid "Show nick selector"
3302 msgstr "ニックセレクタを表示"
3303
3304 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3305 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3306 msgid "Show style buttons"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3310 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3311 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3312 msgstr ""
3313
3314 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3315 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3316 msgid "Emacs key bindings"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3320 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3321 msgid "Multi-Line Editing"
3322 msgstr "複数行の編集"
3323
3324 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3325 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3326 msgid "Show at most"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3330 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3331 msgid "lines"
3332 msgstr "行"
3333
3334 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3335 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3336 msgid "Enable scrollbars"
3337 msgstr "スクロールバーを有効"
3338
3339 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3340 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3341 msgid "Tab Completion"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3345 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3346 msgid "Completion suffix:"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3350 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3351 msgid ": "
3352 msgstr ": "
3353
3354 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3355 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Input Widget"
3358 msgstr "入力のウィジェット"
3359
3360 #. ts-context IrcConnectionWizard
3361 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3362 msgid "Save && Connect"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. ts-context IrcListModel
3366 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3367 msgid "Users"
3368 msgstr "ユーザ"
3369
3370 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3371 #. ts-context IrcListModel
3372 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3373 #. ts-context MainWin
3374 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3375 #. ts-context NetworkModel
3376 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
3377 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:781
3378 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
3379 msgid "Topic"
3380 msgstr "トピック"
3381
3382 #. ts-context IrcServerHandler
3383 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
3384 msgid "%1 invited you to channel %2"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. ts-context IrcServerHandler
3388 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
3389 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3390 msgstr ""
3391
3392 #. ts-context IrcServerHandler
3393 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
3394 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. ts-context IrcServerHandler
3398 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
3399 msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3403 #. ts-context IrcServerHandler
3404 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3405 #. Plain Message
3406 #. ----------
3407 #. Notice Message
3408 #. ----------
3409 #. Server Message
3410 #. ----------
3411 #. Info Message
3412 #. ----------
3413 #. Error Message
3414 #. ----------
3415 #. Topic Message
3416 #. ----------
3417 #. Invite Message
3418 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3419 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662
3420 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
3421 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676
3422 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
3423 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577
3424 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
3425 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620
3426 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
3427 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626
3428 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
3429 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665
3430 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
3431 msgid "%1"
3432 msgstr "%1"
3433
3434 #. ts-context IrcServerHandler
3435 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
3436 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3437 msgstr ""
3438
3439 #. ts-context IrcServerHandler
3440 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724
3441 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
3442 msgid "%1 is away: \"%2\""
3443 msgstr ""
3444
3445 #. ts-context IrcServerHandler
3446 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773
3447 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
3448 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822
3449 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
3450 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906
3451 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
3452 msgid "[Whois] %1"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. ts-context IrcServerHandler
3456 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802
3457 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
3458 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. ts-context IrcServerHandler
3462 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
3463 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. ts-context IrcServerHandler
3467 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824
3468 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
3469 msgid "[Whowas] %1"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. ts-context IrcServerHandler
3473 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
3474 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. ts-context IrcServerHandler
3478 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
3479 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. ts-context IrcServerHandler
3483 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886
3484 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
3485 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. ts-context IrcServerHandler
3489 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888
3490 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3491 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. ts-context IrcServerHandler
3495 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
3496 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. ts-context IrcServerHandler
3500 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
3501 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. ts-context IrcServerHandler
3505 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
3506 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3507 msgstr ""
3508
3509 #. ts-context IrcServerHandler
3510 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
3511 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. ts-context IrcServerHandler
3515 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
3516 #, fuzzy
3517 msgid "End of channel list"
3518 msgstr "チャンネルリストの終わり"
3519
3520 #. ts-context IrcServerHandler
3521 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
3522 msgid "Homepage for %1 is %2"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. ts-context IrcServerHandler
3526 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
3527 msgid "Channel %1 created on %2"
3528 msgstr ""
3529
3530 #. ts-context IrcServerHandler
3531 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
3532 msgid "No topic is set for %1."
3533 msgstr ""
3534
3535 #. ts-context IrcServerHandler
3536 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
3537 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3538 msgstr ""
3539
3540 #. ts-context IrcServerHandler
3541 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
3542 msgid "Topic set by %1 on %2"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. ts-context IrcServerHandler
3546 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3547 msgid "%1 has been invited to %2"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. ts-context IrcServerHandler
3551 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
3552 msgid "[Who] %1"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. ts-context IrcServerHandler
3556 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
3557 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. ts-context IrcServerHandler
3561 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
3562 msgid "Nick already in use: %1"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. ts-context IrcServerHandler
3566 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
3567 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. ts-context IrcServerHandler
3571 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
3572 msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. ts-context IrcUserItem
3576 #: ../src/client/networkmodel.cpp:806
3577 #, fuzzy
3578 msgid " is away"
3579 msgstr "退席中"
3580
3581 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3582 #. ts-context IrcUserItem
3583 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3584 #. ts-context QueryBufferItem
3585 #: ../src/client/networkmodel.cpp:821
3586 #: ../src/client/networkmodel.cpp:447
3587 msgid "idling since %1"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3591 #. ts-context IrcUserItem
3592 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3593 #. ts-context QueryBufferItem
3594 #: ../src/client/networkmodel.cpp:824
3595 #: ../src/client/networkmodel.cpp:450
3596 msgid "login time: %1"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3600 #. ts-context IrcUserItem
3601 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3602 #. ts-context QueryBufferItem
3603 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827
3604 #: ../src/client/networkmodel.cpp:453
3605 msgid "server: %1"
3606 msgstr "サーバ:%1"
3607
3608 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3609 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3610 msgid "Show icons"
3611 msgstr "アイコンを表示"
3612
3613 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3614 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3615 msgid "Chat List"
3616 msgstr "チャットリスト"
3617
3618 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3619 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3620 msgid "Display topic in tooltip"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3624 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3625 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3629 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3630 msgid "Use Custom Colors"
3631 msgstr "カスタム色を使う"
3632
3633 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3634 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3635 msgid "Standard:"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3639 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3640 msgid "Inactive:"
3641 msgstr "非アクティブ:"
3642
3643 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3644 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3645 msgid "Unread messages:"
3646 msgstr "未読メッセージ:"
3647
3648 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3649 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3650 msgid "Highlight:"
3651 msgstr "強調:"
3652
3653 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3654 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3655 msgid "Other activity:"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3659 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3660 msgid "1"
3661 msgstr "1"
3662
3663 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3664 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3665 msgid "Custom Nick List Colors"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3669 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Online:"
3672 msgstr "オンライン:"
3673
3674 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3675 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3676 msgid "Away:"
3677 msgstr "退席中:"
3678
3679 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3680 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3681 msgid "Chat & Nick Lists"
3682 msgstr "チャット&ニックネームリスト"
3683
3684 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3685 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3686 msgid "Inactive"
3687 msgstr "非アクティブ"
3688
3689 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3690 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3691 msgid "Normal"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3695 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3696 msgid "Unread messages"
3697 msgstr "未読のメッセージ"
3698
3699 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3700 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3701 msgid "Other activity"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3705 #. ts-context KNotificationBackend
3706 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3707 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3708 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3709 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3710 msgid "%n pending highlights"
3711 msgid_plural "%n pending highlights"
3712 msgstr[0] ""
3713
3714 #. ts-context KeySequenceButton
3715 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
3716 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3717 msgstr ""
3718
3719 #. ts-context KeySequenceButton
3720 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
3721 msgid "Unsupported Key"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. ts-context KeySequenceWidget
3725 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
3726 msgid ""
3727 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3728 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3729 msgstr ""
3730
3731 #. ts-context KeySequenceWidget
3732 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
3733 msgctxt "Meta key"
3734 msgid "Meta"
3735 msgstr ""
3736
3737 #. ts-context KeySequenceWidget
3738 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
3739 msgctxt "Ctrl key"
3740 msgid "Ctrl"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. ts-context KeySequenceWidget
3744 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
3745 #, fuzzy
3746 msgctxt "Alt key"
3747 msgid "Alt"
3748 msgstr "すべて"
3749
3750 #. ts-context KeySequenceWidget
3751 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
3752 msgctxt "Shift key"
3753 msgid "Shift"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. ts-context KeySequenceWidget
3757 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
3758 msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3759 msgid "Input"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. ts-context KeySequenceWidget
3763 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
3764 #, fuzzy
3765 msgctxt "No shortcut defined"
3766 msgid "None"
3767 msgstr "なし"
3768
3769 #. ts-context KeySequenceWidget
3770 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
3771 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
3772 msgid "Shortcut Conflict"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. ts-context KeySequenceWidget
3776 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
3777 msgid ""
3778 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3779 "Please choose another one."
3780 msgstr ""
3781
3782 #. ts-context KeySequenceWidget
3783 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
3784 msgid "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. ts-context KeySequenceWidget
3788 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
3789 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. ts-context KeySequenceWidget
3793 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
3794 msgid "Reassign"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. ts-context MainWin
3798 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
3799 msgid "&Connect to Core..."
3800 msgstr "コアに接続(&C)..."
3801
3802 #. ts-context MainWin
3803 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
3804 msgid "&Disconnect from Core"
3805 msgstr "コアに切断(&D)..."
3806
3807 #. ts-context MainWin
3808 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
3809 msgid "Core &Info..."
3810 msgstr "コア情報(&I)..."
3811
3812 #. ts-context MainWin
3813 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
3814 msgid "Configure &Networks..."
3815 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
3816
3817 #. ts-context MainWin
3818 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
3819 msgid "&Quit"
3820 msgstr "閉じる(&Q)"
3821
3822 #. ts-context MainWin
3823 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
3824 msgid "&Configure Chat Lists..."
3825 msgstr "チャットリストを設定(&C)..."
3826
3827 #. ts-context MainWin
3828 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
3829 msgid "&Lock Layout"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. ts-context MainWin
3833 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
3834 msgid "Show &Search Bar"
3835 msgstr "検索バーを表示(&S)"
3836
3837 #. ts-context MainWin
3838 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
3839 msgid "Show Away Log"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. ts-context MainWin
3843 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
3844 msgid "Show &Menubar"
3845 msgstr "メニューバーを表示(&M)"
3846
3847 #. ts-context MainWin
3848 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
3849 msgid "Show Status &Bar"
3850 msgstr "ステータスバーを表示(&B)"
3851
3852 #. ts-context MainWin
3853 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
3854 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
3855 msgid "&Fullscreen mode"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. ts-context MainWin
3859 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Configure &Shortcuts..."
3862 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
3863
3864 #. ts-context MainWin
3865 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
3866 msgid "&Configure Quassel..."
3867 msgstr "Quassel を設定(&C)..."
3868
3869 #. ts-context MainWin
3870 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
3871 msgid "&About Quassel"
3872 msgstr "Quassel について(&A)"
3873
3874 #. ts-context MainWin
3875 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
3876 msgid "About &Qt"
3877 msgstr "Qt について(&Q)"
3878
3879 #. ts-context MainWin
3880 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
3881 msgid "Debug &NetworkModel"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. ts-context MainWin
3885 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
3886 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3887 msgstr ""
3888
3889 #. ts-context MainWin
3890 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
3891 msgid "Debug &MessageModel"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. ts-context MainWin
3895 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
3896 msgid "Debug &HotList"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. ts-context MainWin
3900 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
3901 msgid "Debug &Log"
3902 msgstr "デバグログ(&L)"
3903
3904 #. ts-context MainWin
3905 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
3906 msgid "Reload Stylesheet"
3907 msgstr "スタイルシートを再読み込む"
3908
3909 #. ts-context MainWin
3910 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Navigation"
3913 msgstr "通知"
3914
3915 #. ts-context MainWin
3916 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
3917 msgid "Jump to hot chat"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. ts-context MainWin
3921 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
3922 msgid "Set Quick Access #0"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. ts-context MainWin
3926 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
3927 msgid "Set Quick Access #1"
3928 msgstr ""
3929
3930 #. ts-context MainWin
3931 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
3932 msgid "Set Quick Access #2"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. ts-context MainWin
3936 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
3937 msgid "Set Quick Access #3"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. ts-context MainWin
3941 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
3942 msgid "Set Quick Access #4"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. ts-context MainWin
3946 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
3947 msgid "Set Quick Access #5"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. ts-context MainWin
3951 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
3952 msgid "Set Quick Access #6"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. ts-context MainWin
3956 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
3957 msgid "Set Quick Access #7"
3958 msgstr ""
3959
3960 #. ts-context MainWin
3961 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
3962 msgid "Set Quick Access #8"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. ts-context MainWin
3966 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
3967 msgid "Set Quick Access #9"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. ts-context MainWin
3971 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
3972 msgid "Quick Access #0"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. ts-context MainWin
3976 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
3977 msgid "Quick Access #1"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. ts-context MainWin
3981 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
3982 msgid "Quick Access #2"
3983 msgstr ""
3984
3985 #. ts-context MainWin
3986 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
3987 msgid "Quick Access #3"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. ts-context MainWin
3991 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
3992 msgid "Quick Access #4"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. ts-context MainWin
3996 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
3997 msgid "Quick Access #5"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. ts-context MainWin
4001 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
4002 msgid "Quick Access #6"
4003 msgstr ""
4004
4005 #. ts-context MainWin
4006 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
4007 msgid "Quick Access #7"
4008 msgstr ""
4009
4010 #. ts-context MainWin
4011 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
4012 msgid "Quick Access #8"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. ts-context MainWin
4016 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
4017 msgid "Quick Access #9"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. ts-context MainWin
4021 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Activate Next Chat List"
4024 msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?"
4025
4026 #. ts-context MainWin
4027 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4028 msgid "Activate Previous Chat List"
4029 msgstr ""
4030
4031 #. ts-context MainWin
4032 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Go to Next Chat"
4035 msgstr "チャットへ"
4036
4037 #. ts-context MainWin
4038 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Go to Previous Chat"
4041 msgstr "チャットへ"
4042
4043 #. ts-context MainWin
4044 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
4045 msgid "&File"
4046 msgstr "ファイル(&F)"
4047
4048 #. ts-context MainWin
4049 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4050 msgid "&Networks"
4051 msgstr "ネットワーク(&N)"
4052
4053 #. ts-context MainWin
4054 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4055 msgid "&View"
4056 msgstr "表示(&V)"
4057
4058 #. ts-context MainWin
4059 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
4060 msgid "&Chat Lists"
4061 msgstr "チャットリスト(&C)"
4062
4063 #. ts-context MainWin
4064 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
4065 msgid "&Toolbars"
4066 msgstr "ツールバー(&T)"
4067
4068 #. ts-context MainWin
4069 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4070 msgid "&Settings"
4071 msgstr "設定(&S)"
4072
4073 #. ts-context MainWin
4074 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
4075 msgid "&Help"
4076 msgstr "ヘルプ(&H)"
4077
4078 #. ts-context MainWin
4079 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
4080 msgid "Debug"
4081 msgstr "デバグ"
4082
4083 #. ts-context MainWin
4084 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
4085 msgid "Nicks"
4086 msgstr "ニック"
4087
4088 #. ts-context MainWin
4089 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
4090 msgid "Show Nick List"
4091 msgstr "ニックリストを表示"
4092
4093 #. ts-context MainWin
4094 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
4095 msgid "Show Chat Monitor"
4096 msgstr "チャットモニタを表示"
4097
4098 #. ts-context MainWin
4099 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
4100 msgid "Inputline"
4101 msgstr ""
4102
4103 #. ts-context MainWin
4104 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
4105 msgid "Show Input Line"
4106 msgstr ""
4107
4108 #. ts-context MainWin
4109 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
4110 msgid "Show Topic Line"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. ts-context MainWin
4114 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
4115 msgid "Main Toolbar"
4116 msgstr "メインツールバー"
4117
4118 #. ts-context MainWin
4119 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
4120 msgid "Connected to core."
4121 msgstr ""
4122
4123 #. ts-context MainWin
4124 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
4125 msgid "Not connected to core."
4126 msgstr ""
4127
4128 #. ts-context MainWin
4129 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
4130 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4131 msgid "Unencrypted Connection"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. ts-context MainWin
4135 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
4136 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. ts-context MainWin
4140 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017
4141 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
4142 msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
4143 msgstr ""
4144
4145 #. ts-context MainWin
4146 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4147 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4148 msgstr ""
4149
4150 #. ts-context MainWin
4151 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040
4152 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
4153 msgid "Untrusted Security Certificate"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. ts-context MainWin
4157 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
4158 msgid "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:</b>"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. ts-context MainWin
4162 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
4163 msgid "Show Certificate"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. ts-context MainWin
4167 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
4168 msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. ts-context MainWin
4172 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
4173 msgid "Current Session Only"
4174 msgstr ""
4175
4176 #. ts-context MainWin
4177 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
4178 msgid "Forever"
4179 msgstr ""
4180
4181 #. ts-context MainWin
4182 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
4183 msgid "Core Connection Error"
4184 msgstr ""
4185
4186 #. ts-context MainWin
4187 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
4188 msgid "&Normal mode"
4189 msgstr ""
4190
4191 #. ts-context MessageModel
4192 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
4193 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4194 msgstr ""
4195
4196 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
4197 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4198 msgid "Receiving Backlog"
4199 msgstr ""
4200
4201 #. ts-context MultiLineEdit
4202 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
4203 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
4204 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
4205 msgstr[0] ""
4206
4207 #. ts-context MultiLineEdit
4208 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
4209 msgid "Paste Protection"
4210 msgstr ""
4211
4212 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4213 #. ts-context NetworkAddDlg
4214 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4215 #. ts-context NetworkEditDlg
4216 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4217 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4218 msgid "Add Network"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. ts-context NetworkAddDlg
4222 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4223 msgid "Use preset:"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. ts-context NetworkAddDlg
4227 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4228 msgid "Manually specify network settings"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. ts-context NetworkAddDlg
4232 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4233 msgid "Manual Settings"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4237 #. ts-context NetworkAddDlg
4238 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4239 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4240 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4241 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
4242 msgid "Network name:"
4243 msgstr "ネットワーク名:"
4244
4245 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4246 #. ts-context NetworkAddDlg
4247 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4248 #. ts-context ServerEditDlg
4249 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4250 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4251 msgid "Server address:"
4252 msgstr "サーバアドレス:"
4253
4254 #. ts-context NetworkAddDlg
4255 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4256 msgid "Server password:"
4257 msgstr "サーバパスワード:"
4258
4259 #. ts-context NetworkAddDlg
4260 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4261 msgid "Use secure connection"
4262 msgstr "安全な接続を使う"
4263
4264 #. ts-context NetworkEditDlg
4265 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4266 msgid "Please enter a network name:"
4267 msgstr "ネットワーク名を入力してください:"
4268
4269 #. ts-context NetworkItem
4270 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196
4271 msgid "Server: %1"
4272 msgstr "サーバ:%1"
4273
4274 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4275 #. ts-context NetworkItem
4276 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4277 #. ts-context TopicWidget
4278 #: ../src/client/networkmodel.cpp:197
4279 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
4280 msgid "Users: %1"
4281 msgstr "ユーザ:%1"
4282
4283 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4284 #. ts-context NetworkItem
4285 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4286 #. ts-context TopicWidget
4287 #: ../src/client/networkmodel.cpp:200
4288 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
4289 msgid "Lag: %1 msecs"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. ts-context NetworkModel
4293 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4294 msgid "Chat"
4295 msgstr "チャット"
4296
4297 #. ts-context NetworkModel
4298 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4299 msgid "Nick Count"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. ts-context NetworkModelController
4303 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
4304 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4305 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4306 msgstr[0] ""
4307
4308 #. ts-context NetworkModelController
4309 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
4310 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4311 msgstr ""
4312
4313 #. ts-context NetworkModelController
4314 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
4315 msgid "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone."
4316 msgstr ""
4317
4318 #. ts-context NetworkModelController
4319 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
4320 msgid "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4321 msgstr ""
4322
4323 #. ts-context NetworkModelController
4324 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
4325 msgid "Remove buffers permanently?"
4326 msgstr "完全にバッファを削除しますか?"
4327
4328 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4329 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
4330 msgid "Join Channel"
4331 msgstr "チャンネルに入室"
4332
4333 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4334 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
4335 msgid "Channel:"
4336 msgstr "チャンネル:"
4337
4338 #. ts-context NetworkPage
4339 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
4340 msgid "Setup Network Connection"
4341 msgstr "ネットワーク接続を設定"
4342
4343 #. ts-context NetworksSettingsPage
4344 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4345 msgid "Network Details"
4346 msgstr "ネットワーク詳細"
4347
4348 #. ts-context NetworksSettingsPage
4349 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4350 msgid "Identity:"
4351 msgstr "個人情報:"
4352
4353 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4354 #. ts-context NetworksSettingsPage
4355 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4356 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4357 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4358 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
4359 msgid "Servers"
4360 msgstr "サーバ"
4361
4362 #. ts-context NetworksSettingsPage
4363 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4364 msgid "Manage servers for this network"
4365 msgstr ""
4366
4367 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4368 #. ts-context NetworksSettingsPage
4369 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4370 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4371 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4372 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4373 msgid "&Edit..."
4374 msgstr "編集(&E)..."
4375
4376 #. ts-context NetworksSettingsPage
4377 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4378 msgid "Commands"
4379 msgstr "コマンド"
4380
4381 #. ts-context NetworksSettingsPage
4382 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4383 msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. ts-context NetworksSettingsPage
4387 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4388 msgid "Commands to execute on connect:"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. ts-context NetworksSettingsPage
4392 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4393 msgid ""
4394 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4395 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4396 msgstr ""
4397
4398 #. ts-context NetworksSettingsPage
4399 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4400 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4401 msgstr ""
4402
4403 #. ts-context NetworksSettingsPage
4404 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4405 msgid "Automatic Reconnect"
4406 msgstr ""
4407
4408 #. ts-context NetworksSettingsPage
4409 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4410 msgid "Wait"
4411 msgstr ""
4412
4413 #. ts-context NetworksSettingsPage
4414 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4415 msgid " s"
4416 msgstr ""
4417
4418 #. ts-context NetworksSettingsPage
4419 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4420 msgid "between retries"
4421 msgstr ""
4422
4423 #. ts-context NetworksSettingsPage
4424 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4425 msgid "Number of retries:"
4426 msgstr ""
4427
4428 #. ts-context NetworksSettingsPage
4429 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4430 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4431 msgstr "再接続の後で、すべてのチャンネルに再入室"
4432
4433 #. ts-context NetworksSettingsPage
4434 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4435 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4436 msgid "Auto Identify"
4437 msgstr ""
4438
4439 #. ts-context NetworksSettingsPage
4440 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4441 msgid "NickServ"
4442 msgstr "NickServ"
4443
4444 #. ts-context NetworksSettingsPage
4445 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4446 msgid "Service:"
4447 msgstr "サービス:"
4448
4449 #. ts-context NetworksSettingsPage
4450 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4451 msgid "Use SASL Authentication"
4452 msgstr ""
4453
4454 #. ts-context NetworksSettingsPage
4455 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4456 msgid "Account:"
4457 msgstr "アカウント:"
4458
4459 #. ts-context NetworksSettingsPage
4460 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4461 msgid "Encodings"
4462 msgstr "エンコーディング:"
4463
4464 #. ts-context NetworksSettingsPage
4465 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4466 msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
4467 msgstr ""
4468
4469 #. ts-context NetworksSettingsPage
4470 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4471 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4472 msgstr ""
4473
4474 #. ts-context NetworksSettingsPage
4475 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4476 msgid "Use Custom Encodings"
4477 msgstr ""
4478
4479 #. ts-context NetworksSettingsPage
4480 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4481 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4482 msgid ""
4483 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4484 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4485 msgstr ""
4486
4487 #. ts-context NetworksSettingsPage
4488 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4489 msgid "Send messages in:"
4490 msgstr ""
4491
4492 #. ts-context NetworksSettingsPage
4493 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4494 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4495 msgid ""
4496 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4497 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4498 msgstr ""
4499
4500 #. ts-context NetworksSettingsPage
4501 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4502 msgid "Receive fallback:"
4503 msgstr ""
4504
4505 #. ts-context NetworksSettingsPage
4506 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4507 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4508 msgid ""
4509 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4510 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4511 msgstr ""
4512
4513 #. ts-context NetworksSettingsPage
4514 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4515 msgid "Server encoding:"
4516 msgstr "サーバエンコーディング:"
4517
4518 #. ts-context NetworksSettingsPage
4519 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4520 msgid "Networks"
4521 msgstr "ネットワーク"
4522
4523 #. ts-context NetworksSettingsPage
4524 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4525 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4526 msgstr ""
4527
4528 #. ts-context NetworksSettingsPage
4529 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4530 msgid "Invalid Network Settings"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. ts-context NetworksSettingsPage
4534 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4535 msgid "Delete Network?"
4536 msgstr "ネットワークを削除してもよろしいですか?"
4537
4538 #. ts-context NetworksSettingsPage
4539 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4540 msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?"
4541 msgstr ""
4542
4543 #. ts-context NickEditDlg
4544 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4545 msgid "Edit Nickname"
4546 msgstr "ニックネームを編集"
4547
4548 #. ts-context NickEditDlg
4549 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Please enter a valid nickname:"
4552 msgstr "有効なニックネームを入力:"
4553
4554 #. ts-context NickEditDlg
4555 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4556 msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4557 msgstr ""
4558
4559 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4560 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4561 msgid "Notifications"
4562 msgstr "通知"
4563
4564 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4565 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4566 msgid "Select Audio File"
4567 msgstr "オーディオファイルを選択"
4568
4569 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4570 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4571 msgid "Play a sound"
4572 msgstr "サウンドを再生"
4573
4574 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4575 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4576 msgid "Prelisten to the selected sound"
4577 msgstr ""
4578
4579 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4580 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4581 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4582 msgid "Select the sound file to play"
4583 msgstr ""
4584
4585 #. ts-context PostgreSqlStorage
4586 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4587 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4588 msgstr ""
4589
4590 #. ts-context QObject
4591 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4592 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4593 msgstr ""
4594
4595 #. ts-context QObject
4596 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4597 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4598 msgstr ""
4599
4600 #. ts-context QObject
4601 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4602 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. ts-context QObject
4606 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4607 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4608 msgstr "Quassel IRC へようこそ"
4609
4610 #. ts-context QObject
4611 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4612 msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4613 msgstr ""
4614
4615 #. ts-context QssParser
4616 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121
4617 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4618 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
4619 msgid "Invalid block declaration: %1"
4620 msgstr ""
4621
4622 #. ts-context QssParser
4623 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4624 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4625 msgstr ""
4626
4627 #. ts-context QssParser
4628 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4629 msgid "Unknown palette role name: %1"
4630 msgstr ""
4631
4632 #. ts-context QssParser
4633 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4634 msgid "Invalid subelement name in %1"
4635 msgstr ""
4636
4637 #. ts-context QssParser
4638 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
4639 msgid "Invalid message type in %1"
4640 msgstr ""
4641
4642 #. ts-context QssParser
4643 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
4644 msgid "Invalid condition %1"
4645 msgstr ""
4646
4647 #. ts-context QssParser
4648 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
4649 msgid "Invalid message label: %1"
4650 msgstr ""
4651
4652 #. ts-context QssParser
4653 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
4654 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4655 msgstr ""
4656
4657 #. ts-context QssParser
4658 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
4659 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4660 msgstr ""
4661
4662 #. ts-context QssParser
4663 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
4664 msgid "Invalid format name: %1"
4665 msgstr ""
4666
4667 #. ts-context QssParser
4668 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
4669 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4670 msgstr ""
4671
4672 #. ts-context QssParser
4673 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4674 msgid "Unhandled condition: %1"
4675 msgstr ""
4676
4677 #. ts-context QssParser
4678 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
4679 msgid "Invalid proplist %1"
4680 msgstr ""
4681
4682 #. ts-context QssParser
4683 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4684 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4685 msgstr ""
4686
4687 #. ts-context QssParser
4688 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
4689 msgid "Invalid chatlist state %1"
4690 msgstr ""
4691
4692 #. ts-context QssParser
4693 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
4694 msgid "Invalid property declaration: %1"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. ts-context QssParser
4698 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
4699 msgid "Invalid font property: %1"
4700 msgstr ""
4701
4702 #. ts-context QssParser
4703 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
4704 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4705 msgstr ""
4706
4707 #. ts-context QssParser
4708 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
4709 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4710 msgstr ""
4711
4712 #. ts-context QssParser
4713 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
4714 msgid "Unknown palette color role: %1"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. ts-context QssParser
4718 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458
4719 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
4720 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
4721 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4722 msgstr ""
4723
4724 #. ts-context QssParser
4725 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467
4726 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
4727 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
4728 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4729 msgstr ""
4730
4731 #. ts-context QssParser
4732 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
4733 msgid "Invalid font specification: %1"
4734 msgstr ""
4735
4736 #. ts-context QssParser
4737 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
4738 msgid "Invalid font style specification: %1"
4739 msgstr ""
4740
4741 #. ts-context QssParser
4742 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
4743 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4744 msgstr ""
4745
4746 #. ts-context QssParser
4747 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
4748 msgid "Invalid font size specification: %1"
4749 msgstr ""
4750
4751 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4752 #: ../src/common/util.cpp:145
4753 msgid "year"
4754 msgstr "年"
4755
4756 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4757 #: ../src/common/util.cpp:146
4758 msgid "day"
4759 msgstr "日"
4760
4761 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4762 #: ../src/common/util.cpp:147
4763 msgid "h"
4764 msgstr "時"
4765
4766 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4767 #: ../src/common/util.cpp:148
4768 msgid "min"
4769 msgstr "分"
4770
4771 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4772 #: ../src/common/util.cpp:149
4773 msgid "sec"
4774 msgstr "秒"
4775
4776 #. ts-context QueryBufferItem
4777 #: ../src/client/networkmodel.cpp:429
4778 msgid "<b>Query with %1</b>"
4779 msgstr ""
4780
4781 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4782 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4783 msgid "Sync With Core"
4784 msgstr ""
4785
4786 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4787 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4788 msgid "Syncing data with core, please wait..."
4789 msgstr ""
4790
4791 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4792 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
4793 msgid "Abort"
4794 msgstr ""
4795
4796 #. ts-context ServerEditDlg
4797 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
4798 msgid "Server Info"
4799 msgstr "サーバ情報"
4800
4801 #. ts-context ServerEditDlg
4802 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
4803 msgid "Use SSL"
4804 msgstr "SSL を使う"
4805
4806 #. ts-context ServerEditDlg
4807 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
4808 msgid "SSL Version:"
4809 msgstr "SSL バージョン:"
4810
4811 #. ts-context ServerEditDlg
4812 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
4813 msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!"
4814 msgstr ""
4815
4816 #. ts-context ServerEditDlg
4817 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
4818 msgid "SSLv3 (default)"
4819 msgstr "SSLv3(デフォルト)"
4820
4821 #. ts-context ServerEditDlg
4822 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
4823 msgid "SSLv2"
4824 msgstr "SSLv2"
4825
4826 #. ts-context ServerEditDlg
4827 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
4828 msgid "TLSv1"
4829 msgstr "TLSv1"
4830
4831 #. ts-context ServerEditDlg
4832 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
4833 msgid "Proxy Host:"
4834 msgstr "Proxy ホスト:"
4835
4836 #. ts-context ServerEditDlg
4837 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
4838 msgid "Proxy Username:"
4839 msgstr "Proxy ユーザ名:"
4840
4841 #. ts-context ServerEditDlg
4842 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
4843 msgid "Proxy Password:"
4844 msgstr "Proxy パスワード:"
4845
4846 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4847 #. ts-context SettingsDlg
4848 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4849 #. ts-context SettingsPageDlg
4850 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
4851 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
4852 msgid "Configure Quassel"
4853 msgstr "Quassel を設定"
4854
4855 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4856 #. ts-context SettingsDlg
4857 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4858 #. ts-context SettingsPageDlg
4859 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35
4860 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
4861 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99
4862 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
4863 msgid "Settings"
4864 msgstr "設定"
4865
4866 #. ts-context SettingsDlg
4867 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
4868 msgid "Save changes"
4869 msgstr "変更を保存"
4870
4871 #. ts-context SettingsDlg
4872 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
4873 msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?"
4874 msgstr ""
4875
4876 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4877 #. ts-context SettingsDlg
4878 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4879 #. ts-context SettingsPageDlg
4880 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
4881 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
4882 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
4883 msgid "Configure %1"
4884 msgstr "%1 を設定"
4885
4886 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4887 #. ts-context SettingsDlg
4888 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4889 #. ts-context SettingsPageDlg
4890 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
4891 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4892 msgid "Reload Settings"
4893 msgstr "設定を再読み込む"
4894
4895 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4896 #. ts-context SettingsDlg
4897 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4898 #. ts-context SettingsPageDlg
4899 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
4900 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4901 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
4902 msgstr ""
4903
4904 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4905 #. ts-context SettingsDlg
4906 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4907 #. ts-context SettingsPageDlg
4908 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
4909 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
4910 msgid "Restore Defaults"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4914 #. ts-context SettingsDlg
4915 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4916 #. ts-context SettingsPageDlg
4917 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
4918 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
4919 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
4920 msgstr ""
4921
4922 #. ts-context ShortcutsModel
4923 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Action"
4926 msgstr "操作:"
4927
4928 #. ts-context ShortcutsModel
4929 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
4930 msgid "Shortcut"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
4934 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Search:"
4937 msgstr "検索パターン:"
4938
4939 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
4940 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
4941 msgid "Shortcut for Selected Action"
4942 msgstr ""
4943
4944 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
4945 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Default:"
4948 msgstr "デフォルトのターゲット"
4949
4950 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
4951 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Custom:"
4954 msgstr "カスタム..."
4955
4956 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
4957 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
4958 msgid "Shortcuts"
4959 msgstr ""
4960
4961 #. ts-context SignalProxy
4962 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
4963 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
4964 msgstr ""
4965
4966 #. ts-context SignalProxy
4967 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
4968 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
4969 msgstr ""
4970
4971 #. ts-context SignalProxy
4972 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
4973 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. ts-context SignalProxy
4977 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
4978 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
4979 msgstr ""
4980
4981 #. ts-context SignalProxy
4982 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
4983 msgid "Disconnecting"
4984 msgstr "切断中"
4985
4986 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4987 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
4988 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
4989 msgstr ""
4990
4991 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4992 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
4993 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
4994 msgstr ""
4995
4996 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4997 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
4998 msgid "Edit this server entry"
4999 msgstr ""
5000
5001 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5002 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5003 msgid "Add another IRC server"
5004 msgstr "他の IRC サーバを追加"
5005
5006 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5007 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5008 msgid "Remove this server entry from the list"
5009 msgstr ""
5010
5011 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5012 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5013 msgid "Join Channels Automatically"
5014 msgstr "自動的にチャンネルに入室"
5015
5016 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5017 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5018 msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network"
5019 msgstr ""
5020
5021 #. ts-context SqliteStorage
5022 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
5023 msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core."
5024 msgstr ""
5025
5026 #. ts-context SslInfoDlg
5027 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5028 msgid "Security Information"
5029 msgstr "セキュリティ情報"
5030
5031 #. ts-context SslInfoDlg
5032 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5033 msgid "<b>Hostname:</b>"
5034 msgstr "<b>ホスト名:</b>"
5035
5036 #. ts-context SslInfoDlg
5037 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5038 msgid "<b>IP address:</b>"
5039 msgstr "<b>IP アドレス:</b>"
5040
5041 #. ts-context SslInfoDlg
5042 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5043 msgid "<b>Encryption:</b>"
5044 msgstr "<b>暗号:</b>"
5045
5046 #. ts-context SslInfoDlg
5047 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5048 msgid "<b>Protocol:</b>"
5049 msgstr "<b>プロトコル:</b>"
5050
5051 #. ts-context SslInfoDlg
5052 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5053 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5054 msgstr ""
5055
5056 #. ts-context SslInfoDlg
5057 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5058 msgid "Subject"
5059 msgstr ""
5060
5061 #. ts-context SslInfoDlg
5062 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126
5063 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5064 msgid "<b>Common name:</b>"
5065 msgstr ""
5066
5067 #. ts-context SslInfoDlg
5068 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143
5069 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5070 msgid "<b>Organization:</b>"
5071 msgstr ""
5072
5073 #. ts-context SslInfoDlg
5074 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160
5075 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5076 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5077 msgstr ""
5078
5079 #. ts-context SslInfoDlg
5080 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177
5081 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5082 msgid "<b>Country:</b>"
5083 msgstr "<b>国:</b>"
5084
5085 #. ts-context SslInfoDlg
5086 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194
5087 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5088 msgid "<b>State or province:</b>"
5089 msgstr ""
5090
5091 #. ts-context SslInfoDlg
5092 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231
5093 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5094 msgid "<b>Locality:</b>"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. ts-context SslInfoDlg
5098 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5099 msgid "Issuer"
5100 msgstr ""
5101
5102 #. ts-context SslInfoDlg
5103 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5104 msgid "<b>Validity period:</b>"
5105 msgstr ""
5106
5107 #. ts-context SslInfoDlg
5108 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5109 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5110 msgstr ""
5111
5112 #. ts-context SslInfoDlg
5113 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5114 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. ts-context SslInfoDlg
5118 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5119 msgid "<b>Trusted:</b>"
5120 msgstr ""
5121
5122 #. ts-context SslInfoDlg
5123 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Yes"
5126 msgstr "はい"
5127
5128 #. ts-context SslInfoDlg
5129 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5130 #, fuzzy
5131 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5132 msgstr "いいえ。理由:<ul>"
5133
5134 #. ts-context SslInfoDlg
5135 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
5136 msgid "%1 to %2"
5137 msgstr ""
5138
5139 #. ts-context StatusBufferItem
5140 #: ../src/client/networkmodel.h:144
5141 msgid "Status Buffer"
5142 msgstr "ステータスバッファ"
5143
5144 #. ts-context SystemTray
5145 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61
5146 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:92
5147 msgid "&Minimize"
5148 msgstr "最小化"
5149
5150 #. ts-context SystemTray
5151 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
5152 msgid "&Restore"
5153 msgstr "復元(&R)"
5154
5155 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
5156 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
5157 msgid "Show a message in a popup"
5158 msgstr "メッセージをポップアップで表示"
5159
5160 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5161 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
5162 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5166 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
5167 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5168 msgstr ""
5169
5170 #. ts-context ToolBarActionProvider
5171 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5172 msgid "Connect to IRC"
5173 msgstr "IRC へ接続"
5174
5175 #. ts-context ToolBarActionProvider
5176 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5177 msgid "Disconnect from IRC"
5178 msgstr "IRC から切断"
5179
5180 #. ts-context ToolBarActionProvider
5181 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5182 msgid "Leave currently selected channel"
5183 msgstr ""
5184
5185 #. ts-context ToolBarActionProvider
5186 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5187 msgid "Join a channel"
5188 msgstr "チャンネルに入室"
5189
5190 #. ts-context ToolBarActionProvider
5191 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5192 msgid "Query"
5193 msgstr "クエリ"
5194
5195 #. ts-context ToolBarActionProvider
5196 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5197 msgid "Start a private conversation"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. ts-context ToolBarActionProvider
5201 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5202 msgid "Request user information"
5203 msgstr ""
5204
5205 #. ts-context ToolBarActionProvider
5206 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5207 msgid "Op"
5208 msgstr ""
5209
5210 #. ts-context ToolBarActionProvider
5211 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5212 msgid "Give operator privileges to user"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. ts-context ToolBarActionProvider
5216 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5217 msgid "Deop"
5218 msgstr ""
5219
5220 #. ts-context ToolBarActionProvider
5221 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5222 msgid "Take operator privileges from user"
5223 msgstr ""
5224
5225 #. ts-context ToolBarActionProvider
5226 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5227 msgid "Voice"
5228 msgstr ""
5229
5230 #. ts-context ToolBarActionProvider
5231 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5232 msgid "Give voice to user"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. ts-context ToolBarActionProvider
5236 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5237 msgid "Devoice"
5238 msgstr ""
5239
5240 #. ts-context ToolBarActionProvider
5241 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5242 msgid "Take voice from user"
5243 msgstr ""
5244
5245 #. ts-context ToolBarActionProvider
5246 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5247 msgid "Kick"
5248 msgstr "追い出す (Kick)"
5249
5250 #. ts-context ToolBarActionProvider
5251 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5252 msgid "Remove user from channel"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. ts-context ToolBarActionProvider
5256 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5257 msgid "Ban"
5258 msgstr ""
5259
5260 #. ts-context ToolBarActionProvider
5261 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5262 msgid "Ban user from channel"
5263 msgstr ""
5264
5265 #. ts-context ToolBarActionProvider
5266 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5267 msgid "Kick/Ban"
5268 msgstr "追放 (Kick / Ban)"
5269
5270 #. ts-context ToolBarActionProvider
5271 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5272 msgid "Remove and ban user from channel"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. ts-context ToolBarActionProvider
5276 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5277 msgid "Connect to all"
5278 msgstr "すべてに接続"
5279
5280 #. ts-context ToolBarActionProvider
5281 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5282 msgid "Disconnect from all"
5283 msgstr "すべてから切断"
5284
5285 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5286 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5287 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5288 msgstr ""
5289
5290 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5291 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5292 msgid "On hover only"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5296 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Topic Widget"
5299 msgstr "トピックウィジェット"
5300
5301 #. Action Message
5302 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5303 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
5304 msgid "%DN%1%DN %2"
5305 msgstr "%DN%1%DN %2"
5306
5307 #. Nick Message
5308 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5309 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
5310 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5311 msgstr ""
5312
5313 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5314 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
5315 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. Mode Message
5319 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5320 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
5321 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5322 msgstr "ユーザモード:%DM%1%DM"
5323
5324 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5325 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
5326 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5327 msgstr ""
5328
5329 #. Join Message
5330 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5331 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
5332 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. Part Message
5336 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5337 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
5338 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5339 msgstr ""
5340
5341 #. Quit Message
5342 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5343 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
5344 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. Kick Message
5348 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5349 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
5350 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5351 msgstr ""
5352
5353 #. Day Change Message
5354 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5355 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
5356 msgid "{Day changed to %1}"
5357 msgstr ""
5358
5359 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5360 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
5361 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5362 msgstr ""
5363
5364 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5365 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645
5366 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
5367 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5371 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
5372 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5373 msgstr ""
5374
5375 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5376 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667
5377 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
5378 msgid "[%1]"
5379 msgstr "[%1]"
5380
5381 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5382 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
5383 msgid "<%1>"
5384 msgstr "<%1>"
5385
5386 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5387 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
5388 msgid "-*-"
5389 msgstr "-*-"
5390
5391 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5392 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
5393 msgid "<->"
5394 msgstr "<->"
5395
5396 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5397 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
5398 msgid "***"
5399 msgstr "***"
5400
5401 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5402 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5403 msgid "-->"
5404 msgstr "-->"
5405
5406 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5407 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715
5408 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
5409 msgid "<--"
5410 msgstr "<--"
5411
5412 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5413 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5414 msgid "<-*"
5415 msgstr "<-*"
5416
5417 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5418 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
5419 msgid "<-x"
5420 msgstr "<-x"
5421
5422 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5423 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
5424 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5425 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
5426 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
5427 msgid "*"
5428 msgstr "*"
5429
5430 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5431 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
5432 msgid "-"
5433 msgstr "-"
5434
5435 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5436 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
5437 msgid "=>"
5438 msgstr "=>"
5439
5440 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5441 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
5442 msgid "<="
5443 msgstr "<="
5444
5445 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5446 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
5447 #, fuzzy
5448 msgid "->"
5449 msgstr "<->"
5450
5451 #. ts-context UserCategoryItem
5452 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5453 msgid "%n Owner(s)"
5454 msgid_plural "%n Owner(s)"
5455 msgstr[0] "%n 所有者"
5456
5457 #. ts-context UserCategoryItem
5458 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
5459 msgid "%n Admin(s)"
5460 msgid_plural "%n Admin(s)"
5461 msgstr[0] "%n 管理者"
5462
5463 #. ts-context UserCategoryItem
5464 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
5465 msgid "%n Operator(s)"
5466 msgid_plural "%n Operator(s)"
5467 msgstr[0] "%n オペレータ"
5468
5469 #. ts-context UserCategoryItem
5470 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
5471 msgid "%n Half-Op(s)"
5472 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5473 msgstr[0] "%n サブオペレータ"
5474
5475 #. ts-context UserCategoryItem
5476 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
5477 msgid "%n Voiced"
5478 msgid_plural "%n Voiced"
5479 msgstr[0] "%n 発言権所持者"
5480
5481 #. ts-context UserCategoryItem
5482 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
5483 msgid "%n User(s)"
5484 msgid_plural "%n User(s)"
5485 msgstr[0] "%n ユーザ"
5486
5487 #~ msgid "Add Buffers Automatically:"
5488 #~ msgstr "バッファを自動的に追加:"
5489
5490 #~ msgid "Hide inactive buffers:"
5491 #~ msgstr "非アクティブなバッファを隠す:"