l10n: Updated Japanese (ja) translation to 47%
[quassel.git] / po / ja.po
1 # Japanese Translation for Quassel
2 # by Daniel E. Moctezuma
3 #
4 # Copyright (c) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the Quassel package.
6 #
7 #
8 # Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: quassel\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 02:45+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:06-0700\n"
15 "Last-Translator: Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: 日本語 <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 22:20+0000\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
24 #. ts-context AboutDlg
25 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
26 msgid "About Quassel"
27 msgstr "Quassel について"
28
29 #. ts-context AboutDlg
30 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
31 msgid ""
32 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
33 "type=\"text/css\">\n"
34 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
35 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
36 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
37 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
38 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
39 "IRC</p></body></html>"
40 msgstr ""
41
42 #. ts-context AboutDlg
43 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
44 msgid ""
45 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
46 "type=\"text/css\">\n"
47 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
48 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
49 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
50 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
51 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
52 "&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
53 msgstr ""
54
55 #. ts-context AboutDlg
56 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
57 msgid "&About"
58 msgstr "について(&A)"
59
60 #. ts-context AboutDlg
61 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
62 msgid "A&uthors"
63 msgstr "作者(&U)"
64
65 #. ts-context AboutDlg
66 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
67 msgid "&Contributors"
68 msgstr "貢献者(&C)"
69
70 #. ts-context AboutDlg
71 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
72 msgid "&Thanks To"
73 msgstr "&Thanks To"
74
75 #. ts-context AboutDlg
76 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
77 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
78 msgstr ""
79
80 #. ts-context AboutDlg
81 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
82 msgid ""
83 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
84 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
85 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
86 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
87 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
88 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
89 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
90 "Team</a> and used under the <a "
91 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
92 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
93 "report bugs."
94 msgstr ""
95
96 #. ts-context AboutDlg
97 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
98 #, fuzzy
99 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
100 msgstr "Quassel IRC の開発者:"
101
102 #. ts-context AboutDlg
103 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
104 msgid ""
105 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
106 "and everybody we forgot to mention here:"
107 msgstr ""
108
109 #. ts-context AboutDlg
110 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
111 msgid ""
112 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
113 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
114 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
115 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
116 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
117 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
118 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
119 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
120 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
121 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
122 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
123 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
124 msgstr ""
125
126 #. ts-context AbstractSqlStorage
127 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
128 msgid ""
129 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
130 msgstr ""
131
132 #. ts-context AbstractSqlStorage
133 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
134 msgid "Upgrade failed..."
135 msgstr "更新に失敗しました..."
136
137 #. ts-context AliasesModel
138 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
139 msgid ""
140 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
141 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
142 msgstr ""
143
144 #. ts-context AliasesModel
145 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
146 msgid ""
147 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
148 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
149 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
150 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
151 "/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
152 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
153 "/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
154 "the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
155 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
156 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
157 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
158 msgstr ""
159
160 #. ts-context AliasesModel
161 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
162 msgid "Alias"
163 msgstr "別名"
164
165 #. ts-context AliasesModel
166 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
167 msgid "Expansion"
168 msgstr ""
169
170 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
171 #. ts-context AliasesSettingsPage
172 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
173 #. ts-context AppearanceSettingsPage
174 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
175 #. ts-context BacklogSettingsPage
176 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
177 #. ts-context BufferViewSettingsPage
178 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
179 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
180 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
181 #. ts-context ChatViewSearchBar
182 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
183 #. ts-context ChatViewSettingsPage
184 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
185 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
186 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
187 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
188 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
189 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
190 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
191 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
192 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
193 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
194 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
195 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
196 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
197 #. ts-context HighlightSettingsPage
198 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
199 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
200 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
201 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
202 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
203 #. ts-context InputWidget
204 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
205 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
206 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
207 #. ts-context ItemViewSettingsPage
208 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
209 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
210 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
211 #. ts-context NetworksSettingsPage
212 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
213 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
214 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
215 #. ts-context TopicWidget
216 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
217 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
218 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
219 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
220 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
221 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
222 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
223 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
224 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
225 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
226 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
227 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
228 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
229 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
230 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
231 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
232 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
233 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
234 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
235 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
236 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
237 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
238 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
239 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
240 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
241 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
242 msgid "Form"
243 msgstr "フォーム"
244
245 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
246 #. ts-context AliasesSettingsPage
247 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
248 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
249 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
250 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
251 msgid "New"
252 msgstr "新規"
253
254 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
255 #. ts-context AliasesSettingsPage
256 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
257 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
258 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
259 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
260 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
261 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
262 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
263 msgid "Delete"
264 msgstr "削除"
265
266 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
267 #. ts-context AliasesSettingsPage
268 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
269 #. ts-context ConnectionSettingsPage
270 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
271 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
272 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
273 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
274 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
275 #. ts-context NetworksSettingsPage
276 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
277 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
278 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
279 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
280 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
281 msgid "IRC"
282 msgstr "IRC"
283
284 #. ts-context AliasesSettingsPage
285 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
286 msgid "Aliases"
287 msgstr "別名"
288
289 #. ts-context AppearanceSettingsPage
290 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
291 msgid "Client style:"
292 msgstr "クライアントスタイル:"
293
294 #. ts-context AppearanceSettingsPage
295 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
296 msgid "Set application style"
297 msgstr "アップリケージョンスタイルを設定"
298
299 #. ts-context AppearanceSettingsPage
300 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
301 msgid "Language:"
302 msgstr "言語:"
303
304 #. ts-context AppearanceSettingsPage
305 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
306 msgid "Set the application language. Requires restart!"
307 msgstr "アップリケージョン言語を設定(再起動が必要です)。"
308
309 #. ts-context AppearanceSettingsPage
310 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
311 msgid "<Untranslated>"
312 msgstr "<未翻訳>"
313
314 #. ts-context AppearanceSettingsPage
315 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
316 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
317 msgid "<System Default>"
318 msgstr "<システムデフォルト>"
319
320 #. ts-context AppearanceSettingsPage
321 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
322 msgid "Use custom stylesheet"
323 msgstr "カスタムスタイルシートを使用"
324
325 #. ts-context AppearanceSettingsPage
326 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
327 msgid "Path:"
328 msgstr "パス名:"
329
330 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
331 #. ts-context AppearanceSettingsPage
332 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
333 #. ts-context ChatViewSearchBar
334 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
335 #. ts-context ChatViewSettingsPage
336 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
337 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
338 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
339 #. ts-context IdentityEditWidget
340 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
341 #. ts-context ItemViewSettingsPage
342 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
343 #. ts-context NetworksSettingsPage
344 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
345 #. ts-context SimpleNetworkEditor
346 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
347 #. ts-context TopicWidget
348 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
349 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
350 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
351 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
352 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
353 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
354 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
355 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
356 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
357 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
358 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
359 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
360 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
361 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
362 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
363 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
364 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
365 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
366 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
367 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
368 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
369 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
370 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
371 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
372 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
373 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
374 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
375 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
376 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
377 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
378 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
379 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
380 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
381 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
382 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
383 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
384 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
385 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
386 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
387 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
388 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
389 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
390 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
391 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
392 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
393 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
394 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
395 msgid "..."
396 msgstr "..."
397
398 #. ts-context AppearanceSettingsPage
399 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
400 msgid "Show system tray icon"
401 msgstr "システムトレイアイコンを表示"
402
403 #. ts-context AppearanceSettingsPage
404 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
405 msgid "Hide to tray on close button"
406 msgstr "閉じるボタンでトレイに隠す"
407
408 #. ts-context AppearanceSettingsPage
409 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
410 msgid "Enable animations"
411 msgstr "アニメーションを有効にする"
412
413 #. ts-context AppearanceSettingsPage
414 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
415 msgid "Message Redirection"
416 msgstr "メッセージのリダイレクト"
417
418 #. ts-context AppearanceSettingsPage
419 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
420 msgid "User Notices:"
421 msgstr "ユーザの通知:"
422
423 #. ts-context AppearanceSettingsPage
424 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
425 msgid "Server Notices:"
426 msgstr "サーバの通知:"
427
428 #. ts-context AppearanceSettingsPage
429 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
430 msgid "Default Target"
431 msgstr "デフォルトのターゲット"
432
433 #. ts-context AppearanceSettingsPage
434 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
435 msgid "Status Window"
436 msgstr "ステータスウィンドウ"
437
438 #. ts-context AppearanceSettingsPage
439 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
440 msgid "Current Chat"
441 msgstr "現在のチャット"
442
443 #. ts-context AppearanceSettingsPage
444 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
445 msgid "Errors:"
446 msgstr "エラー:"
447
448 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
449 #. ts-context AppearanceSettingsPage
450 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
451 #. ts-context BacklogSettingsPage
452 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
453 #. ts-context BufferViewSettingsPage
454 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
455 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
456 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
457 #. ts-context ChatViewSettingsPage
458 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
459 #. ts-context HighlightSettingsPage
460 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
461 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
462 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
463 #. ts-context ItemViewSettingsPage
464 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
465 #. ts-context NotificationsSettingsPage
466 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
467 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
468 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
469 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
470 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
471 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
472 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
473 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
474 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
475 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
476 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
477 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
478 msgid "Interface"
479 msgstr "インターフェース"
480
481 #. ts-context AppearanceSettingsPage
482 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223
483 msgid "Please choose a stylesheet file"
484 msgstr "スタイルシートのファイルを選択してください"
485
486 #. ts-context AwayLogView
487 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
488 msgid "Away Log"
489 msgstr ""
490
491 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
492 #. ts-context AwayLogView
493 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
494 #. ts-context ChatMonitorView
495 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
496 msgid "Show Network Name"
497 msgstr "ネットワーク名を表示"
498
499 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
500 #. ts-context AwayLogView
501 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
502 #. ts-context ChatMonitorView
503 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
504 msgid "Show Buffer Name"
505 msgstr "バッファ名を表示"
506
507 #. ts-context BacklogSettingsPage
508 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
509 msgid ""
510 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
511 "the buffer view."
512 msgstr ""
513
514 #. ts-context BacklogSettingsPage
515 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
516 msgid "Dynamic backlog amount:"
517 msgstr ""
518
519 #. ts-context BacklogSettingsPage
520 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
521 msgid "Backlog request method:"
522 msgstr ""
523
524 #. ts-context BacklogSettingsPage
525 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
526 msgid "Fixed amount per chat"
527 msgstr ""
528
529 #. ts-context BacklogSettingsPage
530 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
531 msgid "Unread messages per chat"
532 msgstr "各チャットの未読メッセージ"
533
534 #. ts-context BacklogSettingsPage
535 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
536 msgid "Globally unread messages"
537 msgstr "すべての未読メッセージ"
538
539 #. ts-context BacklogSettingsPage
540 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
541 msgid ""
542 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
543 "window from the backlog."
544 msgstr ""
545
546 #. ts-context BacklogSettingsPage
547 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
548 msgid ""
549 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
550 "has been established."
551 msgstr ""
552
553 #. ts-context BacklogSettingsPage
554 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
555 msgid "Initial backlog amount:"
556 msgstr ""
557
558 #. ts-context BacklogSettingsPage
559 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
560 msgid ""
561 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
562 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
563 "\n"
564 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
565 "context."
566 msgstr ""
567
568 #. ts-context BacklogSettingsPage
569 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
570 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
571 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
572 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
573 msgstr ""
574
575 #. ts-context BacklogSettingsPage
576 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
577 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
578 msgid "Limit:"
579 msgstr "制限:"
580
581 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
582 #. ts-context BacklogSettingsPage
583 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
584 #. ts-context NetworksSettingsPage
585 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
586 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
587 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
588 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
589 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
590 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
591 msgid "Unlimited"
592 msgstr "無制限"
593
594 #. ts-context BacklogSettingsPage
595 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
596 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
597 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
598 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
599 msgid ""
600 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
601 "Limit does not apply here."
602 msgstr ""
603
604 #. ts-context BacklogSettingsPage
605 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
606 #, fuzzy
607 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
608 msgid "Additional Messages:"
609 msgstr "追加のメッセージ:"
610
611 #. ts-context BacklogSettingsPage
612 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
613 msgid ""
614 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
615 "all chats.\n"
616 "\n"
617 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
618 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
619 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
620 "fastest.\n"
621 "\n"
622 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
623 "context."
624 msgstr ""
625
626 #. ts-context BacklogSettingsPage
627 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
628 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
629 msgstr ""
630
631 #. ts-context BacklogSettingsPage
632 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
633 msgid "Backlog Fetching"
634 msgstr ""
635
636 #. ts-context BufferItem
637 #: ../src/client/networkmodel.cpp:341
638 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
639 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
640
641 #. ts-context BufferView
642 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
643 msgid "Merge buffers permanently?"
644 msgstr "完全にバッファをマージしますか?"
645
646 #. ts-context BufferView
647 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
648 msgid ""
649 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
650 " This cannot be reversed!"
651 msgstr ""
652
653 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
654 #. ts-context BufferViewEditDlg
655 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
656 #. ts-context NetworkEditDlg
657 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
658 #. ts-context ServerEditDlg
659 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
660 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
661 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
662 msgid "Dialog"
663 msgstr "ダイアログ"
664
665 #. ts-context BufferViewEditDlg
666 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
667 msgid "Please enter a name for the chat list:"
668 msgstr ""
669
670 #. ts-context BufferViewEditDlg
671 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
672 msgid "Add Chat List"
673 msgstr "チャットリストを追加"
674
675 #. ts-context BufferViewFilter
676 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
677 msgid "Show / Hide Chats"
678 msgstr "チャットを表示・隠す"
679
680 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
681 #. ts-context BufferViewSettingsPage
682 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
683 #. ts-context IdentityEditWidget
684 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
685 #. ts-context NetworksSettingsPage
686 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
687 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
688 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
689 msgid "Re&name..."
690 msgstr "名前変更(&N)..."
691
692 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
693 #. ts-context BufferViewSettingsPage
694 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
695 #. ts-context IdentityEditWidget
696 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
697 #. ts-context NetworksSettingsPage
698 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
699 #. ts-context SimpleNetworkEditor
700 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
701 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
702 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
703 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
704 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
705 msgid "&Add..."
706 msgstr "追加(&A)..."
707
708 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
709 #. ts-context BufferViewSettingsPage
710 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
711 #. ts-context NetworksSettingsPage
712 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
713 #. ts-context SimpleNetworkEditor
714 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
715 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
716 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
717 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
718 msgid "De&lete"
719 msgstr "削除(&L)"
720
721 #. ts-context BufferViewSettingsPage
722 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
723 msgid "Chat List Settings"
724 msgstr "チャットリストの設定"
725
726 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
727 #. ts-context BufferViewSettingsPage
728 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
729 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
730 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
731 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
732 msgid "Network:"
733 msgstr "ネットワーク:"
734
735 #. ts-context BufferViewSettingsPage
736 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
737 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
738 msgid "All"
739 msgstr "すべて"
740
741 #. ts-context BufferViewSettingsPage
742 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
743 msgid ""
744 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
745 "In this mode no separate status buffer is displayed."
746 msgstr ""
747
748 #. ts-context BufferViewSettingsPage
749 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
750 msgid "Show status window"
751 msgstr "ステータスウィンドウを表示"
752
753 #. ts-context BufferViewSettingsPage
754 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
755 msgid "Show channels"
756 msgstr "チャンネルを表示"
757
758 #. ts-context BufferViewSettingsPage
759 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
760 msgid "Show queries"
761 msgstr "クエリを表示"
762
763 #. ts-context BufferViewSettingsPage
764 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
765 msgid "Hide inactive chats"
766 msgstr "非アクティブなチャットを隠す"
767
768 #. ts-context BufferViewSettingsPage
769 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
770 msgid "Add new chats automatically"
771 msgstr "自動的に新しいチャットを追加"
772
773 #. ts-context BufferViewSettingsPage
774 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
775 msgid "Sort alphabetically"
776 msgstr "アルファベット順"
777
778 #. ts-context BufferViewSettingsPage
779 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
780 msgid "Minimum Activity:"
781 msgstr "最小限の活動:"
782
783 #. ts-context BufferViewSettingsPage
784 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
785 msgid "No Activity"
786 msgstr "活動なし"
787
788 #. ts-context BufferViewSettingsPage
789 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
790 msgid "Other Activity"
791 msgstr "他の活動"
792
793 #. ts-context BufferViewSettingsPage
794 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
795 msgid "New Message"
796 msgstr "新しいメッセージ"
797
798 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
799 #. ts-context BufferViewSettingsPage
800 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
801 #. ts-context HighlightSettingsPage
802 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
803 #. ts-context ItemViewSettingsPage
804 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
805 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
806 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
807 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
808 msgid "Highlight"
809 msgstr "強調"
810
811 #. ts-context BufferViewSettingsPage
812 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
813 msgid "Preview:"
814 msgstr "プレビュー:"
815
816 #. ts-context BufferViewSettingsPage
817 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
818 msgid "Custom Chat Lists"
819 msgstr "カスタムチャットリスト"
820
821 #. ts-context BufferViewSettingsPage
822 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
823 msgid "Delete Chat List?"
824 msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?"
825
826 #. ts-context BufferViewSettingsPage
827 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
828 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
829 msgstr "本当に\" %1 \"のチャットリストを削除しますか?"
830
831 #. ts-context BufferViewWidget
832 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
833 msgid "BufferView"
834 msgstr "バッファビュー"
835
836 #. ts-context BufferWidget
837 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
838 msgid "Zoom In"
839 msgstr "拡大"
840
841 #. ts-context BufferWidget
842 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82
843 msgid "Zoom Out"
844 msgstr "縮小"
845
846 #. ts-context BufferWidget
847 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87
848 msgid "Actual Size"
849 msgstr "実際サイズ"
850
851 #. ts-context ChannelBufferItem
852 #: ../src/client/networkmodel.cpp:498
853 msgid "<b>Channel %1</b>"
854 msgstr "<b>チャンネル %1</b>"
855
856 #. ts-context ChannelBufferItem
857 #: ../src/client/networkmodel.cpp:501
858 msgid "<b>Users:</b> %1"
859 msgstr "<b>ユーザ:</b> %1"
860
861 #. ts-context ChannelBufferItem
862 #: ../src/client/networkmodel.cpp:505
863 msgid "<b>Mode:</b> %1"
864 msgstr "<b>モード:</b> %1"
865
866 #. ts-context ChannelBufferItem
867 #: ../src/client/networkmodel.cpp:516
868 msgid "<b>Topic:</b> %1"
869 msgstr "<b>トピック:</b> %1"
870
871 #. ts-context ChannelBufferItem
872 #: ../src/client/networkmodel.cpp:520
873 #, fuzzy
874 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
875 msgstr "非アクティブ<br />ダブルクリックをして入室"
876
877 #. ts-context ChannelBufferItem
878 #: ../src/client/networkmodel.cpp:523
879 msgid "<p> %1 </p>"
880 msgstr "<p> %1 </p>"
881
882 #. ts-context ChannelListDlg
883 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
884 msgid "Channel List"
885 msgstr "チャンネルリスト"
886
887 #. ts-context ChannelListDlg
888 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
889 msgid "Search Pattern:"
890 msgstr "検索パターン:"
891
892 #. ts-context ChannelListDlg
893 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
894 msgid ""
895 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
896 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
897 msgstr ""
898
899 #. ts-context ChannelListDlg
900 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
901 msgid "Show Channels"
902 msgstr "チャンネルを表示"
903
904 #. ts-context ChannelListDlg
905 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
906 msgid "Filter:"
907 msgstr "フィルター:"
908
909 #. ts-context ChannelListDlg
910 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
911 msgid "Errors Occured:"
912 msgstr "発生したエラー:"
913
914 #. ts-context ChannelListDlg
915 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
916 msgid ""
917 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
918 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
919 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
920 "type=\"text/css\">\n"
921 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
922 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
923 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
924 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
925 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
926 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
927 "ERROR!!11</span></p>\n"
928 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
929 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
930 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
931 msgstr ""
932
933 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
934 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
935 msgid "Operation Mode:"
936 msgstr "オペレーションモード:"
937
938 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
939 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
940 msgid ""
941 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
942 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
943 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
944 "type=\"text/css\">\n"
945 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
946 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
947 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
948 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
949 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
950 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
951 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
952 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
953 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
954 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
955 "chatmonitor</span></p>\n"
956 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
957 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
958 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
959 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
960 msgstr ""
961
962 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
963 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
964 msgid "Available:"
965 msgstr "利用可能:"
966
967 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
968 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
969 msgid "Move selected buffers to the left"
970 msgstr "選択してるバッファを左に動く"
971
972 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
973 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
974 msgid "Move selected buffers to the right"
975 msgstr "選択してるバッファを右に動く"
976
977 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
978 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
979 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
980 msgid "Show:"
981 msgstr "表示:"
982
983 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
984 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
985 msgid ""
986 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
987 msgstr ""
988
989 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
990 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
991 msgid "Always show highlighted messages"
992 msgstr "常に強調してるメッセージを表示"
993
994 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
995 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
996 msgid "Show own messages"
997 msgstr "自分のメッセージを表示"
998
999 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1000 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1001 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1002 #. ts-context MainWin
1003 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1004 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:584
1005 msgid "Chat Monitor"
1006 msgstr "チャットモニター"
1007
1008 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1009 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
1010 msgid "Opt In"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1014 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1015 msgid "Opt Out"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1019 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
1020 msgid "Ignore:"
1021 msgstr "無視:"
1022
1023 #. ts-context ChatMonitorView
1024 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1025 msgid "Show Own Messages"
1026 msgstr "自分のメッセージを表示"
1027
1028 #. ts-context ChatMonitorView
1029 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1030 msgid "Configure..."
1031 msgstr "設定..."
1032
1033 #. ts-context ChatScene
1034 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:600
1035 msgid "Copy Selection"
1036 msgstr "セレクションをコピー"
1037
1038 #. ts-context ChatViewSearchBar
1039 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1040 msgid "case sensitive"
1041 msgstr "大小文字を区別"
1042
1043 #. ts-context ChatViewSearchBar
1044 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1045 msgid "search nick"
1046 msgstr "ニックを検索"
1047
1048 #. ts-context ChatViewSearchBar
1049 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1050 msgid "search message"
1051 msgstr "メッセージを検索"
1052
1053 #. ts-context ChatViewSearchBar
1054 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1055 msgid "ignore joins, parts, etc."
1056 msgstr ""
1057
1058 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1059 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1060 msgid "Timestamp format:"
1061 msgstr "タイムスタンプのフォーマット:"
1062
1063 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1064 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1065 msgid "[hh:mm:ss]"
1066 msgstr "[hh:mm:ss]"
1067
1068 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1069 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1070 msgid "Custom chat window font:"
1071 msgstr "カスタムチャットウィンドウのフォント:"
1072
1073 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1074 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1075 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1079 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
1080 msgid ""
1081 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1085 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1086 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1090 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
1091 msgid "Custom Colors"
1092 msgstr "カスタム色"
1093
1094 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1095 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
1096 msgid "Action:"
1097 msgstr "操作:"
1098
1099 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1100 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
1101 msgid "Timestamp:"
1102 msgstr "タイムスタンプ:"
1103
1104 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1105 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
1106 msgid "Channel message:"
1107 msgstr "チャンネルメッセージ:"
1108
1109 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1110 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
1111 msgid "Highlight foreground:"
1112 msgstr "強調表示の前景色:"
1113
1114 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1115 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
1116 msgid "Command message:"
1117 msgstr "コマンドメッセージ:"
1118
1119 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1120 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
1121 msgid "Highlight background:"
1122 msgstr "強調表示の背景色:"
1123
1124 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1125 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
1126 msgid "Server message:"
1127 msgstr "サーバメッセージ:"
1128
1129 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1130 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
1131 msgid "Marker line:"
1132 msgstr "しおり:"
1133
1134 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1135 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
1136 msgid "Error message:"
1137 msgstr "エラーメッセージ:"
1138
1139 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1140 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
1141 msgid "Background:"
1142 msgstr "背景:"
1143
1144 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1145 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
1146 msgid "Use Sender Coloring"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1150 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
1151 msgid "Own messages:"
1152 msgstr "自分のメッセージ:"
1153
1154 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1155 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
1156 msgid "Chat View"
1157 msgstr "チャットビュー"
1158
1159 #. ts-context Client
1160 #: ../src/client/client.cpp:270
1161 msgid "Identity already exists in client!"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. ts-context Client
1165 #: ../src/client/client.cpp:371
1166 msgid "All Chats"
1167 msgstr "すべてのチャット"
1168
1169 #. ts-context ClientBacklogManager
1170 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
1171 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1172 msgstr ""
1173
1174 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1175 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1176 msgid "Configure the IRC Connection"
1177 msgstr "IRC の接続を設定"
1178
1179 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1180 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1181 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1185 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1186 msgid "Ping interval:"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1190 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1191 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1192 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1193 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1194 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1195 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1196 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1197 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1198 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1199 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1200 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1201 msgid " seconds"
1202 msgstr " 秒"
1203
1204 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1205 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1206 msgid "Disconnect after"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1210 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1211 msgid "missed pings"
1212 msgstr ""
1213
1214 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1215 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1216 msgid ""
1217 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1218 "interesting for tracking users' away status."
1219 msgstr ""
1220
1221 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1222 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1223 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1227 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1228 msgid "Update interval:"
1229 msgstr "更新間隔:"
1230
1231 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1232 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1233 msgid "Ignore channels with more than:"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1237 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1238 #, fuzzy
1239 msgid " users"
1240 msgstr "人のユーザ"
1241
1242 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1243 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1244 msgid "Minimum delay between requests:"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. ts-context ContentsChatItem
1248 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:644
1249 msgid "Copy Link Address"
1250 msgstr "リンクアドレスをコピー"
1251
1252 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1253 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1254 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1255 #. ts-context ToolBarActionProvider
1256 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1257 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1258 msgid "Connect"
1259 msgstr "接続"
1260
1261 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1262 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1263 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1264 #. ts-context ToolBarActionProvider
1265 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1266 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1267 msgid "Disconnect"
1268 msgstr "切断"
1269
1270 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1271 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1272 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1273 #. ts-context ToolBarActionProvider
1274 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1275 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1276 msgid "Join"
1277 msgstr "入室"
1278
1279 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1280 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1281 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1282 #. ts-context ToolBarActionProvider
1283 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1284 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1285 msgid "Part"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1289 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1290 msgid "Delete Chat(s)..."
1291 msgstr "チャットを削除..."
1292
1293 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1294 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Go to Chat"
1297 msgstr "チャットへ"
1298
1299 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1300 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1301 msgid "Joins"
1302 msgstr ""
1303
1304 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1305 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1306 msgid "Parts"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1310 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1311 msgid "Quits"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1315 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1316 msgid "Nick Changes"
1317 msgstr "ニックの変更"
1318
1319 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1320 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1321 msgid "Mode Changes"
1322 msgstr "モードの変更"
1323
1324 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1325 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1326 msgid "Day Changes"
1327 msgstr "日付の変更"
1328
1329 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1330 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1331 msgid "Topic Changes"
1332 msgstr "トピックの変更"
1333
1334 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1335 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1336 msgid "Set as Default..."
1337 msgstr "既定として適当"
1338
1339 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1340 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1341 msgid "Use Defaults..."
1342 msgstr "既定を使用..."
1343
1344 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1345 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1346 msgid "Join Channel..."
1347 msgstr "チャンネルに入室..."
1348
1349 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1350 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1351 msgid "Start Query"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1355 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1356 msgid "Show Query"
1357 msgstr "クエリを表示"
1358
1359 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1360 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1361 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1362 #. ts-context ToolBarActionProvider
1363 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1364 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1365 msgid "Whois"
1366 msgstr "ユーザ情報"
1367
1368 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1369 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1370 msgid "Version"
1371 msgstr "バージョン"
1372
1373 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1374 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1375 msgid "Time"
1376 msgstr ""
1377
1378 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1379 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1380 msgid "Ping"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1384 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1385 msgid "Finger"
1386 msgstr ""
1387
1388 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1389 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1390 msgid "Custom..."
1391 msgstr "カスタム..."
1392
1393 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1394 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1395 msgid "Give Operator Status"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1399 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1400 msgid "Take Operator Status"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1404 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1405 msgid "Give Voice"
1406 msgstr "発言権を与える"
1407
1408 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1409 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1410 msgid "Take Voice"
1411 msgstr "発言権を奪う"
1412
1413 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1414 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1415 msgid "Kick From Channel"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1419 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1420 msgid "Ban From Channel"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1424 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1425 msgid "Kick && Ban"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1429 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1430 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1431 msgstr "一時的にチャットを隠す"
1432
1433 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1434 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1435 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1436 msgstr "完全にチャットを隠しますか?"
1437
1438 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1439 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1440 msgid "Show Channel List"
1441 msgstr "チャンネルリストを表示"
1442
1443 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1444 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1445 msgid "Show Ignore List"
1446 msgstr "無視リストを表示"
1447
1448 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1449 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1450 msgid "Hide Events"
1451 msgstr "イベントを隠す"
1452
1453 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1454 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1455 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1456 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1457 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1458 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1459 msgid "CTCP"
1460 msgstr "CTCP"
1461
1462 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1463 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1464 msgid "Actions"
1465 msgstr "操作"
1466
1467 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1468 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1469 msgid "Ignore"
1470 msgstr "無視する"
1471
1472 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1473 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1474 msgid "Add Ignore Rule"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1478 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Existing Rules"
1481 msgstr "存在してる規則"
1482
1483 #. ts-context Core
1484 #: ../src/core/core.cpp:182
1485 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1486 msgstr ""
1487
1488 #. ts-context Core
1489 #: ../src/core/core.cpp:183
1490 msgid ""
1491 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1492 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1493 "quasselcore\n"
1494 "to work."
1495 msgstr ""
1496
1497 #. ts-context Core
1498 #: ../src/core/core.cpp:232
1499 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. ts-context Core
1503 #: ../src/core/core.cpp:273
1504 msgid "Admin user or password not set."
1505 msgstr ""
1506
1507 #. ts-context Core
1508 #: ../src/core/core.cpp:277
1509 msgid "Could not setup storage!"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. ts-context Core
1513 #: ../src/core/core.cpp:281
1514 msgid "Creating admin user..."
1515 msgstr ""
1516
1517 #. ts-context Core
1518 #: ../src/core/core.cpp:394
1519 msgid "Invalid listen address %1"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. ts-context Core
1523 #: ../src/core/core.cpp:402
1524 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. ts-context Core
1528 #: ../src/core/core.cpp:410
1529 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. ts-context Core
1533 #: ../src/core/core.cpp:418
1534 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. ts-context Core
1538 #: ../src/core/core.cpp:429
1539 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. ts-context Core
1543 #: ../src/core/core.cpp:437
1544 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. ts-context Core
1548 #: ../src/core/core.cpp:446
1549 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. ts-context Core
1553 #: ../src/core/core.cpp:480
1554 msgid "Client connected from"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. ts-context Core
1558 #: ../src/core/core.cpp:483
1559 msgid "Closing server for basic setup."
1560 msgstr ""
1561
1562 #. ts-context Core
1563 #: ../src/core/core.cpp:502
1564 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1565 msgstr ""
1566
1567 #. ts-context Core
1568 #: ../src/core/core.cpp:514
1569 msgid ""
1570 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1571 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1572 msgstr ""
1573
1574 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1575 #. ts-context Core
1576 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1577 #. ts-context CoreSession
1578 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
1579 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1580 msgid "Client"
1581 msgstr "クライアント"
1582
1583 #. ts-context Core
1584 #: ../src/core/core.cpp:518
1585 msgid "too old, rejecting."
1586 msgstr ""
1587
1588 #. ts-context Core
1589 #: ../src/core/core.cpp:535
1590 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. ts-context Core
1594 #: ../src/core/core.cpp:588
1595 msgid "Starting TLS for Client:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. ts-context Core
1599 #: ../src/core/core.cpp:606
1600 msgid ""
1601 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1602 "trying to login."
1603 msgstr ""
1604
1605 #. ts-context Core
1606 #: ../src/core/core.cpp:608
1607 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1608 msgstr ""
1609
1610 #. ts-context Core
1611 #: ../src/core/core.cpp:626
1612 msgid ""
1613 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1614 "you supplied could not be found in the database."
1615 msgstr ""
1616
1617 #. ts-context Core
1618 #: ../src/core/core.cpp:632
1619 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #. ts-context Core
1623 #: ../src/core/core.cpp:643
1624 msgid "Non-authed client disconnected."
1625 msgstr ""
1626
1627 #. ts-context Core
1628 #: ../src/core/core.cpp:649
1629 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. ts-context Core
1633 #: ../src/core/core.cpp:697
1634 msgid "Could not initialize session for client:"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. ts-context Core
1638 #: ../src/core/core.cpp:719
1639 msgid "Could not find a session for client:"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#. ts-context CoreAccount
1643 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountModel
1644 #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1645 msgid "Internal Core"
1646 msgstr "内部コア"
1647
1648 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1649 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1650 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1651 msgid "Edit Core Account"
1652 msgstr "コアアカウントを編集"
1653
1654 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1655 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1656 msgid "Account Details"
1657 msgstr "アカウントの詳細"
1658
1659 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1660 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1661 msgid "Account Name:"
1662 msgstr "アカウント名:"
1663
1664 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1665 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1666 msgid "Local Core"
1667 msgstr "ローカルコア"
1668
1669 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1670 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1671 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1672 msgid "Hostname:"
1673 msgstr "ホスト名:"
1674
1675 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1676 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1677 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1678 #. ts-context ServerEditDlg
1679 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1680 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1681 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1682 msgid "localhost"
1683 msgstr "localhost"
1684
1685 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1686 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1687 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1688 #. ts-context NetworkAddDlg
1689 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1690 #. ts-context ServerEditDlg
1691 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1692 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1693 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1694 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1695 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1696 msgid "Port:"
1697 msgstr "ポート:"
1698
1699 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1700 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1701 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1702 msgid "User:"
1703 msgstr "ユーザ:"
1704
1705 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1706 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1707 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1708 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1709 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1710 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1711 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1712 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1713 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1714 #. ts-context NetworksSettingsPage
1715 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1716 #. ts-context ServerEditDlg
1717 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1718 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1719 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1720 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1721 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1722 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1723 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1724 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1725 msgid "Password:"
1726 msgstr "パスワード:"
1727
1728 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1729 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Remember"
1732 msgstr "記憶する"
1733
1734 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1735 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1736 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1737 #. ts-context ServerEditDlg
1738 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1739 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1740 msgid "Use a Proxy"
1741 msgstr "Proxy を使用"
1742
1743 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1744 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1745 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1746 #. ts-context ServerEditDlg
1747 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1748 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1749 msgid "Proxy Type:"
1750 msgstr "Proxy タイプ"
1751
1752 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1753 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1754 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1755 #. ts-context ServerEditDlg
1756 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1757 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1758 msgid "Socks 5"
1759 msgstr "Socks 5"
1760
1761 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1762 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1763 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1764 #. ts-context ServerEditDlg
1765 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1766 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1767 msgid "HTTP"
1768 msgstr "HTTP"
1769
1770 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1771 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1772 msgid "Add Core Account"
1773 msgstr "コアアカウントを追加"
1774
1775 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1776 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1777 msgid "Connect to Quassel Core"
1778 msgstr "Quassel Core に接続"
1779
1780 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1781 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1782 msgid "Core Accounts"
1783 msgstr "コアアカウント"
1784
1785 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1786 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1787 msgid "Edit..."
1788 msgstr "編集..."
1789
1790 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1791 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1792 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1793 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
1794 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1795 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1796 msgid "Add..."
1797 msgstr "追加..."
1798
1799 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1800 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1801 msgid "Automatically connect on startup"
1802 msgstr "起動時に自動的に接続"
1803
1804 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1805 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1806 msgid "Connect to last account used"
1807 msgstr "最後使用したアカウントで接続"
1808
1809 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1810 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1811 msgid "Always connect to"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
1815 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1816 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1817 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1818 msgid "Remote Cores"
1819 msgstr "リモートコア"
1820
1821 #. ts-context CoreConfigWizard
1822 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1823 msgid "Core Configuration Wizard"
1824 msgstr "コアの設定ウイザード"
1825
1826 #. ts-context CoreConfigWizard
1827 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1828 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1829 msgstr "コアの設定に成功しました。ログイン中..."
1830
1831 #. ts-context CoreConfigWizard
1832 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1833 msgid ""
1834 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1835 msgstr ""
1836
1837 #. ts-context CoreConfigWizard
1838 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1839 msgid ""
1840 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1841 "remember to configure your identities and networks now."
1842 msgstr ""
1843
1844 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1845 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1846 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1847 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1848 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1849 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1850 msgid "Username:"
1851 msgstr "ユーザ名:"
1852
1853 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1854 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1855 msgid "Repeat password:"
1856 msgstr "パスワードを再入力:"
1857
1858 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1859 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1860 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1861 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1862 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1863 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1864 msgid "Remember password"
1865 msgstr "パスワードを保存"
1866
1867 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1868 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1869 msgid ""
1870 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
1871 "possible via Quassel's client interface yet.\n"
1872 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --"
1873 "help</nobr></tt>\"."
1874 msgstr ""
1875
1876 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1877 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1878 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1879 msgstr ""
1880
1881 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1882 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1883 msgid "Create Admin User"
1884 msgstr "管理ユーザを作成"
1885
1886 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1887 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1888 msgid ""
1889 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1890 "administrator privileges."
1891 msgstr ""
1892
1893 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1894 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1895 msgid "Introduction"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1899 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1900 msgid "Select Storage Backend"
1901 msgstr "保存バックエンドを選択"
1902
1903 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1904 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1905 msgid ""
1906 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1907 "backlog and other data in."
1908 msgstr ""
1909
1910 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1911 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1912 msgid "Connection Properties"
1913 msgstr "接続の設定"
1914
1915 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1916 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1917 msgid "Storing Your Settings"
1918 msgstr "設定を保存"
1919
1920 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1921 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1922 msgid ""
1923 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1924 "automatically."
1925 msgstr ""
1926
1927 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1928 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1929 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1930 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1931 msgid "Storage Backend:"
1932 msgstr "保存バックエンド:"
1933
1934 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1935 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1936 msgid "Description"
1937 msgstr "詳細"
1938
1939 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1940 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1941 msgid "Foobar"
1942 msgstr "Foobar"
1943
1944 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1945 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1946 msgid "Your Choices"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1950 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1951 msgid "Admin User:"
1952 msgstr "管理ユーザ:"
1953
1954 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1955 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1956 msgid "foo"
1957 msgstr "foo"
1958
1959 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1960 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1961 msgid "bar"
1962 msgstr "bar"
1963
1964 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1965 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1966 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1967 msgstr ""
1968
1969 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1970 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1971 msgid "Authentication Required"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1975 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1976 msgid "Please enter your account data:"
1977 msgstr "アカウントデータを入力:"
1978
1979 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1980 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
1981 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1982 msgstr ""
1983
1984 #. ts-context CoreConnectDlg
1985 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
1986 msgid "Connect to Core"
1987 msgstr "コアに接続"
1988
1989 #. ts-context CoreConnection
1990 #: ../src/client/coreconnection.cpp:166
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Network is down"
1993 msgstr "ネットワークはダウンしています"
1994
1995 #. ts-context CoreConnection
1996 #: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315
1997 msgid "Disconnected"
1998 msgstr "切断しました"
1999
2000 #. ts-context CoreConnection
2001 #: ../src/client/coreconnection.cpp:203
2002 msgid "Looking up %1..."
2003 msgstr ""
2004
2005 #. ts-context CoreConnection
2006 #: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443
2007 msgid "Connecting to %1..."
2008 msgstr "%1 に接続中..."
2009
2010 #. ts-context CoreConnection
2011 #: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:566
2012 msgid "Connected to %1"
2013 msgstr "%1 に接続しました"
2014
2015 #. ts-context CoreConnection
2016 #: ../src/client/coreconnection.cpp:212
2017 msgid "Disconnecting from %1..."
2018 msgstr "%1 から切断中..."
2019
2020 #. ts-context CoreConnection
2021 #: ../src/client/coreconnection.cpp:269
2022 msgid ""
2023 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
2024 msgstr ""
2025
2026 #. ts-context CoreConnection
2027 #: ../src/client/coreconnection.cpp:297
2028 msgid "Invalid data received from core"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. ts-context CoreConnection
2032 #: ../src/client/coreconnection.cpp:342
2033 msgid "Disconnected from core."
2034 msgstr "コアから切断しました。"
2035
2036 #. ts-context CoreConnection
2037 #: ../src/client/coreconnection.cpp:420 ../src/client/coreconnection.cpp:504
2038 #: ../src/client/coreconnection.cpp:549
2039 msgid "Unencrypted connection canceled"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. ts-context CoreConnection
2043 #: ../src/client/coreconnection.cpp:450
2044 msgid "Synchronizing to core..."
2045 msgstr ""
2046
2047 #. ts-context CoreConnection
2048 #: ../src/client/coreconnection.cpp:471
2049 msgid ""
2050 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
2051 "least core/client protocol v%1 to connect."
2052 msgstr ""
2053
2054 #. ts-context CoreConnection
2055 #: ../src/client/coreconnection.cpp:585
2056 msgid "Logging in..."
2057 msgstr "ログイン中..."
2058
2059 #. ts-context CoreConnection
2060 #: ../src/client/coreconnection.cpp:590
2061 msgid "Login canceled"
2062 msgstr "ログインがキャンセルしました"
2063
2064 #. ts-context CoreConnection
2065 #: ../src/client/coreconnection.cpp:615
2066 msgid "Receiving session state"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. ts-context CoreConnection
2070 #: ../src/client/coreconnection.cpp:617
2071 msgid "Synchronizing to %1..."
2072 msgstr ""
2073
2074 #. ts-context CoreConnection
2075 #: ../src/client/coreconnection.cpp:641
2076 msgid "Receiving network states"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. ts-context CoreConnection
2080 #: ../src/client/coreconnection.cpp:691
2081 msgid "Synchronized to %1"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2085 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2086 msgid "Network Status Detection"
2087 msgstr "ネットワークの状態の検出"
2088
2089 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2090 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2091 msgid ""
2092 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
2093 "KDE users"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2097 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2098 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2102 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2103 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2104 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2105 msgid ""
2106 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2107 "a certain time"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2111 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2112 msgid "Ping timeout after"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2116 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2117 msgid ""
2118 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2119 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2123 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2124 msgid "Never time out actively"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2128 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2129 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2133 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2134 msgid "Retry every"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2138 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2139 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2140 #. ts-context NetworksSettingsPage
2141 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2142 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2143 msgid "Connection"
2144 msgstr "接続"
2145
2146 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2147 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2148 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2149 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2150 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2151 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2152 msgid "Message"
2153 msgstr "メッセージ"
2154
2155 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2156 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2157 msgctxt "seconds"
2158 msgid "s"
2159 msgstr "秒"
2160
2161 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2162 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2163 msgctxt "milliseconds"
2164 msgid "ms"
2165 msgstr ""
2166
2167 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2168 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2169 msgid "(Lag: %1 %2)"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2173 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2174 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2175 msgstr ""
2176
2177 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2178 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2179 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2180 msgstr ""
2181
2182 #. ts-context CoreInfoDlg
2183 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2184 msgid "Core Information"
2185 msgstr "コアの情報"
2186
2187 #. ts-context CoreInfoDlg
2188 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2189 msgid "Version:"
2190 msgstr "バージョン:"
2191
2192 #. ts-context CoreInfoDlg
2193 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2194 msgid "<core version>"
2195 msgstr "<コアのバージョン>"
2196
2197 #. ts-context CoreInfoDlg
2198 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2199 msgid "Uptime:"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. ts-context CoreInfoDlg
2203 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2204 msgid "Connected Clients:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #. ts-context CoreInfoDlg
2208 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2209 msgid "<connected clients>"
2210 msgstr "<接続してるクライアント>"
2211
2212 #. ts-context CoreInfoDlg
2213 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2214 msgid "<core uptime>"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. ts-context CoreInfoDlg
2218 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Build date:"
2221 msgstr "ビルドの日付:"
2222
2223 #. ts-context CoreInfoDlg
2224 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2225 msgid "<build date>"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2229 #. ts-context CoreInfoDlg
2230 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2231 #. ts-context DebugLogWidget
2232 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2233 msgid "Close"
2234 msgstr "閉じる"
2235
2236 #. ts-context CoreInfoDlg
2237 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2238 #, fuzzy
2239 msgid "%n Day(s)"
2240 msgid_plural "%n Day(s)"
2241 msgstr[0] "%n 日"
2242
2243 #. ts-context CoreInfoDlg
2244 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2245 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2246 msgstr " %1:%2:%3 (%4 から)"
2247
2248 #. ts-context CoreNetwork
2249 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2250 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. ts-context CoreNetwork
2254 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2255 msgid "Connecting to %1:%2..."
2256 msgstr ""
2257
2258 #. ts-context CoreNetwork
2259 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2260 msgid "Disconnecting. (%1)"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. ts-context CoreNetwork
2264 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Core Shutdown"
2267 msgstr "コアをシャットダウン"
2268
2269 #. ts-context CoreNetwork
2270 #: ../src/core/corenetwork.cpp:307
2271 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. ts-context CoreNetwork
2275 #: ../src/core/corenetwork.cpp:309
2276 msgid "Connection failure: %1"
2277 msgstr "接続に失敗しました:%1"
2278
2279 #. ts-context CoreSession
2280 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2281 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2282 msgstr ""
2283
2284 #. ts-context CoreSession
2285 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2286 msgid ""
2287 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2288 "create network %1!"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. ts-context CoreSession
2292 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2293 msgid ""
2294 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2295 "exists, updating instead!"
2296 msgstr ""
2297
2298 #. ts-context CoreUserInputHandler
2299 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
2300 msgid "away"
2301 msgstr "退席中"
2302
2303 #. ts-context CoreUserInputHandler
2304 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
2305 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2306 msgstr ""
2307
2308 #. ts-context CreateIdentityDlg
2309 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2310 msgid "Create New Identity"
2311 msgstr "新規の個人情報を作成"
2312
2313 #. ts-context CreateIdentityDlg
2314 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2315 msgid "Identity name:"
2316 msgstr "個人情報名:"
2317
2318 #. ts-context CreateIdentityDlg
2319 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2320 msgid "Create blank identity"
2321 msgstr ""
2322
2323 #. ts-context CreateIdentityDlg
2324 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2325 msgid "Duplicate:"
2326 msgstr "個人情報を複製:"
2327
2328 #. ts-context CtcpHandler
2329 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:194
2330 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2331 msgstr ""
2332
2333 #. ts-context CtcpHandler
2334 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:199
2335 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2336 msgstr ""
2337
2338 #. ts-context CtcpHandler
2339 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:212
2340 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2341 msgstr ""
2342
2343 #. ts-context CtcpHandler
2344 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:215
2345 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2346 msgstr ""
2347
2348 #. ts-context CtcpHandler
2349 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:226
2350 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2351 msgstr ""
2352
2353 #. ts-context CtcpHandler
2354 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2355 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2356 msgstr ""
2357
2358 #. ts-context CtcpHandler
2359 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:238
2360 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. ts-context CtcpHandler
2364 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:240
2365 msgid " with arguments: %1"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2369 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2370 msgid "Debug BufferView Overlay"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2374 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2375 msgid "Overlay View"
2376 msgstr "オーバーレイの表示"
2377
2378 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2379 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2380 msgid "Overlay Properties"
2381 msgstr "オーバーレイのプロパティ"
2382
2383 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2384 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2385 msgid "BufferViews:"
2386 msgstr "バッファービュ:"
2387
2388 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2389 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2390 msgid "All Networks:"
2391 msgstr "すべてのネットワーク:"
2392
2393 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2394 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2395 msgid "Networks:"
2396 msgstr "ネットワーク:"
2397
2398 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2399 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2400 msgid "Buffers:"
2401 msgstr "バッファ:"
2402
2403 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2404 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2405 msgid "Removed buffers:"
2406 msgstr "削除したバッファ:"
2407
2408 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2409 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2410 msgid "Temp. removed buffers:"
2411 msgstr ""
2412
2413 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2414 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2415 msgid "Add Buffers Automatically:"
2416 msgstr "バッファを自動的に追加:"
2417
2418 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2419 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2420 msgid "Hide inactive buffers:"
2421 msgstr "非アクティブなバッファを隠す:"
2422
2423 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2424 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
2425 msgid "Allowed buffer types:"
2426 msgstr "許可してるバッファタイプ:"
2427
2428 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2429 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2430 msgid "Minimum activity:"
2431 msgstr "最小限の活動"
2432
2433 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2434 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
2435 msgid "Is initialized:"
2436 msgstr ""
2437
2438 #. ts-context DebugConsole
2439 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2440 msgid "Debug Console"
2441 msgstr "デバグコンソール"
2442
2443 #. ts-context DebugConsole
2444 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2445 msgid "local"
2446 msgstr "ローカル"
2447
2448 #. ts-context DebugConsole
2449 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2450 msgid "core"
2451 msgstr "コア"
2452
2453 #. ts-context DebugConsole
2454 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2455 msgid "Evaluate!"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. ts-context DebugLogWidget
2459 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2460 msgid "Debug Log"
2461 msgstr "デバグログ"
2462
2463 #. ts-context ExecWrapper
2464 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2465 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2466 msgstr ""
2467
2468 #. ts-context ExecWrapper
2469 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2470 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2471 msgstr ""
2472
2473 #. ts-context ExecWrapper
2474 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2475 msgid "Could not find script \"%1\""
2476 msgstr ""
2477
2478 #. ts-context ExecWrapper
2479 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2480 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2481 msgstr ""
2482
2483 #. ts-context ExecWrapper
2484 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2485 msgid "Script \"%1\" could not start."
2486 msgstr ""
2487
2488 #. ts-context ExecWrapper
2489 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2490 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2491 msgstr ""
2492
2493 #. ts-context FontSelector
2494 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2495 msgid "Choose..."
2496 msgstr "選択..."
2497
2498 #. ts-context HighlightSettingsPage
2499 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2500 msgid "Custom Highlights"
2501 msgstr "カスタムの強調"
2502
2503 #. ts-context HighlightSettingsPage
2504 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2505 msgid "RegEx"
2506 msgstr "RegEx"
2507
2508 #. ts-context HighlightSettingsPage
2509 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2510 msgid "CS"
2511 msgstr "CS"
2512
2513 #. ts-context HighlightSettingsPage
2514 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2515 msgid "Enable"
2516 msgstr "有効"
2517
2518 #. ts-context HighlightSettingsPage
2519 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2520 msgid "Add"
2521 msgstr "追加"
2522
2523 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2524 #. ts-context HighlightSettingsPage
2525 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2526 #. ts-context IdentityEditWidget
2527 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2528 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2529 msgid "Remove"
2530 msgstr "削除"
2531
2532 #. ts-context HighlightSettingsPage
2533 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2534 msgid "Highlight Nicks"
2535 msgstr "ニックを強調"
2536
2537 #. ts-context HighlightSettingsPage
2538 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2539 msgid "All nicks from identity"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. ts-context HighlightSettingsPage
2543 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2544 msgid "Current nick"
2545 msgstr "現在のニック"
2546
2547 #. ts-context HighlightSettingsPage
2548 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2549 msgid "None"
2550 msgstr "なし"
2551
2552 #. ts-context HighlightSettingsPage
2553 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2554 msgid "Case sensitive"
2555 msgstr "大文字小文字を区別"
2556
2557 #. ts-context HighlightSettingsPage
2558 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2559 #, fuzzy
2560 msgid "this shouldn't be empty"
2561 msgstr "これは空にしないでください"
2562
2563 #. ts-context HighlightSettingsPage
2564 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2565 msgid "highlight rule"
2566 msgstr "強調の規則"
2567
2568 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2569 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2570 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2571 #. ts-context IdentityEditWidget
2572 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2573 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2574 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2575 msgid "Rename Identity"
2576 msgstr "個人情報名を変更"
2577
2578 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2579 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2580 msgid "Add Identity"
2581 msgstr "個人情報を追加"
2582
2583 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2584 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2585 msgid "Remove Identity"
2586 msgstr "個人情報を削除"
2587
2588 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2589 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2590 msgid "Identities"
2591 msgstr "個人情報"
2592
2593 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2594 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2595 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2596 #. ts-context NetworksSettingsPage
2597 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2598 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2599 msgid ""
2600 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2601 "applied:</b><ul>"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2605 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2606 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2607 msgstr ""
2608
2609 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2610 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2611 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2612 msgstr ""
2613
2614 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2615 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2616 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2620 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2621 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2625 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2626 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2627 #. ts-context NetworksSettingsPage
2628 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2629 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2630 msgid "</ul>"
2631 msgstr "</ul>"
2632
2633 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2634 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2635 msgid "One or more identities are invalid"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2639 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2640 msgid "Delete Identity?"
2641 msgstr "個人情報を削除してもよろしいですか?"
2642
2643 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2644 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2645 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2649 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2650 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2651 msgstr ""
2652
2653 #. ts-context Identity
2654 #: ../src/common/identity.cpp:134
2655 msgid "Quassel IRC User"
2656 msgstr "Quassel IRC ユーザ"
2657
2658 #. ts-context Identity
2659 #: ../src/common/identity.cpp:162
2660 msgid "<empty>"
2661 msgstr "<空>"
2662
2663 #. ts-context Identity
2664 #: ../src/common/identity.cpp:168
2665 msgid "Gone fishing."
2666 msgstr ""
2667
2668 #. ts-context Identity
2669 #: ../src/common/identity.cpp:172
2670 msgid "Not here. No, really. not here!"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. ts-context Identity
2674 #: ../src/common/identity.cpp:175
2675 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2676 msgstr ""
2677
2678 #. ts-context Identity
2679 #: ../src/common/identity.cpp:178
2680 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. ts-context Identity
2684 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2685 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2686 msgstr ""
2687
2688 #. ts-context IdentityEditWidget
2689 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2690 msgid "General"
2691 msgstr ""
2692
2693 #. ts-context IdentityEditWidget
2694 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2695 msgid "Real Name:"
2696 msgstr "本名:"
2697
2698 #. ts-context IdentityEditWidget
2699 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2700 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2701 msgstr ""
2702
2703 #. ts-context IdentityEditWidget
2704 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2705 msgid "Nicknames"
2706 msgstr "ニックネーム"
2707
2708 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2709 #. ts-context IdentityEditWidget
2710 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2711 #. ts-context NickEditDlg
2712 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2713 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2714 msgid "Add Nickname"
2715 msgstr "ニックネームを追加"
2716
2717 #. ts-context IdentityEditWidget
2718 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2719 msgid "Remove Nickname"
2720 msgstr "ニックネームを削除"
2721
2722 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2723 #. ts-context IdentityEditWidget
2724 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2725 #. ts-context NetworksSettingsPage
2726 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2727 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2728 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2729 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2730 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2731 msgid "Move upwards in list"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2735 #. ts-context IdentityEditWidget
2736 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2737 #. ts-context NetworksSettingsPage
2738 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2739 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2740 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2741 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2742 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2743 msgid "Move downwards in list"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. ts-context IdentityEditWidget
2747 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2748 msgid "A&way"
2749 msgstr "退席中(&A)"
2750
2751 #. ts-context IdentityEditWidget
2752 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2753 msgid "Default Away Settings"
2754 msgstr ""
2755
2756 #. ts-context IdentityEditWidget
2757 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2758 msgid "Nick to be used when being away"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. ts-context IdentityEditWidget
2762 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2763 msgid "Default away reason"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. ts-context IdentityEditWidget
2767 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2768 msgid "Away Nick:"
2769 msgstr "退席中ニックネーム:"
2770
2771 #. ts-context IdentityEditWidget
2772 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2773 #, fuzzy
2774 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2775 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2776 msgid "Away Reason:"
2777 msgstr "退席中の理由:"
2778
2779 #. ts-context IdentityEditWidget
2780 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2781 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. ts-context IdentityEditWidget
2785 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2786 msgid "Away On Detach"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. ts-context IdentityEditWidget
2790 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2791 msgid "Not implemented yet"
2792 msgstr ""
2793
2794 #. ts-context IdentityEditWidget
2795 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Away On Idle"
2798 msgstr "アイドル時に退席中になる"
2799
2800 #. ts-context IdentityEditWidget
2801 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2802 msgid "Set away after"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. ts-context IdentityEditWidget
2806 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2807 msgid "minutes of being idle"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2811 #. ts-context IdentityEditWidget
2812 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2813 #. ts-context ServerEditDlg
2814 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2815 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2816 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
2817 msgid "Advanced"
2818 msgstr "詳細"
2819
2820 #. ts-context IdentityEditWidget
2821 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2822 msgid "Ident:"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. ts-context IdentityEditWidget
2826 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2827 msgid ""
2828 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
2829 "uniquely identifies you within the IRC network."
2830 msgstr ""
2831
2832 #. ts-context IdentityEditWidget
2833 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2834 msgid "Messages"
2835 msgstr "メッセージ"
2836
2837 #. ts-context IdentityEditWidget
2838 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2839 msgid "Part Reason:"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. ts-context IdentityEditWidget
2843 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Quit Reason:"
2846 msgstr "終了の理由:"
2847
2848 #. ts-context IdentityEditWidget
2849 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2850 msgid "Kick Reason:"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. ts-context IdentityEditWidget
2854 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2855 msgid ""
2856 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. ts-context IdentityEditWidget
2860 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
2861 msgid ""
2862 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
2863 "Core!\n"
2864 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
2865 "Certificate!"
2866 msgstr ""
2867
2868 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2869 #. ts-context IdentityEditWidget
2870 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2871 #. ts-context MainWin
2872 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
2873 #, fuzzy
2874 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:864
2875 msgid "Continue"
2876 msgstr "続く"
2877
2878 #. ts-context IdentityEditWidget
2879 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
2880 msgid "Use SSL Key"
2881 msgstr "SSL キーを使う"
2882
2883 #. ts-context IdentityEditWidget
2884 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Key Type:"
2887 msgstr "キータイプ:"
2888
2889 #. ts-context IdentityEditWidget
2890 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
2891 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
2892 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
2893 msgid "No Key loaded"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. ts-context IdentityEditWidget
2897 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
2898 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
2899 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
2900 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
2901 msgid "Load"
2902 msgstr "ロード"
2903
2904 #. ts-context IdentityEditWidget
2905 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
2906 msgid "Use SSL Certificate"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. ts-context IdentityEditWidget
2910 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
2911 msgid "Organisation:"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. ts-context IdentityEditWidget
2915 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
2916 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
2917 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
2918 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
2919 msgid "No Certificate loaded"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. ts-context IdentityEditWidget
2923 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
2924 msgid "CommonName:"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. ts-context IdentityEditWidget
2928 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
2929 msgid "Load a Key"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. ts-context IdentityEditWidget
2933 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
2934 msgid "RSA"
2935 msgstr "RSA"
2936
2937 #. ts-context IdentityEditWidget
2938 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
2939 msgid "DSA"
2940 msgstr "DSA"
2941
2942 #. ts-context IdentityEditWidget
2943 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
2944 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
2945 msgid "Clear"
2946 msgstr "クリア"
2947
2948 #. ts-context IdentityEditWidget
2949 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
2950 msgid "Load a Certificate"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. ts-context IdentityPage
2954 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
2955 msgid "Setup Identity"
2956 msgstr "個人情報を設定"
2957
2958 #. ts-context IdentityPage
2959 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
2960 msgid "Default Identity"
2961 msgstr "デフォルトの個人情報"
2962
2963 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2964 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
2965 msgid "Configure Ignore Rule"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2969 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
2970 msgid ""
2971 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
2972 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
2973 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
2974 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
2975 "again.</p>\n"
2976 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
2977 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2981 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
2982 msgid "Strictness"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2986 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
2987 msgid "Dynamic"
2988 msgstr "ダイナミック"
2989
2990 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2991 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
2992 msgid "Permanent"
2993 msgstr "永久"
2994
2995 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2996 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
2997 msgid ""
2998 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
2999 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3000 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3001 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3002 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3003 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3007 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3008 msgid "Rule Type"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3012 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3013 msgid "Sender"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3017 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3018 msgid ""
3019 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3020 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
3021 "either:</p>\n"
3022 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3023 "<p><i>Example:</i>\n"
3024 "<br />\n"
3025 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3026 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3027 "<p><i>Examples:</i>\n"
3028 "<br />\n"
3029 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3030 "<br />\n"
3031 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
3032 "from any host</p>"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3036 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3037 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3038 #. ts-context IgnoreListModel
3039 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3040 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3041 msgid "Ignore Rule"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3045 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3046 msgid ""
3047 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3048 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3049 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
3050 "characters:</p>\n"
3051 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3052 "<br />\n"
3053 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3057 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3058 msgid "Regular expression"
3059 msgstr ""
3060
3061 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3062 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3063 msgid ""
3064 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3065 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3066 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3067 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3068 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
3069 "should match</p>\n"
3070 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3071 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
3072 "should match</p>"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3076 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3077 msgid "Scope"
3078 msgstr "スコープ"
3079
3080 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3081 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3082 msgid "Global"
3083 msgstr "グローバル"
3084
3085 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3086 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3087 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3088 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3089 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3090 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3091 msgid "Network"
3092 msgstr "ネットワーク"
3093
3094 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3095 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3096 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3097 #. ts-context IrcListModel
3098 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3099 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3100 msgid "Channel"
3101 msgstr "チャンネル"
3102
3103 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3104 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3105 msgid ""
3106 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3107 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
3108 "<i>channel</i> names.</p>\n"
3109 "<p><i>Example:</i>\n"
3110 "<br />\n"
3111 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3112 "<br />\n"
3113 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3117 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3118 msgid ""
3119 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3120 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3121 "<br />\n"
3122 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3126 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3127 msgid "Rule is enabled"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. ts-context IgnoreListModel
3131 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3132 msgid ""
3133 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3134 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3135 msgstr ""
3136
3137 #. ts-context IgnoreListModel
3138 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3139 msgid ""
3140 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3141 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3142 "/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3143 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3144 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
3145 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
3146 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3147 "host<br />"
3148 msgstr ""
3149
3150 #. ts-context IgnoreListModel
3151 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3152 msgid "By Sender"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. ts-context IgnoreListModel
3156 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3157 msgid "By Message"
3158 msgstr ""
3159
3160 #. ts-context IgnoreListModel
3161 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3162 msgid "Enabled"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. ts-context IgnoreListModel
3166 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3167 msgid "Type"
3168 msgstr "タイプ"
3169
3170 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3171 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3172 msgid "&Edit"
3173 msgstr "編集(&E)"
3174
3175 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3176 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3177 msgid "Ignore List"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3181 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3182 msgid "Rule already exists"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3186 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3187 msgid ""
3188 "There is already a rule\n"
3189 "\"%1\"\n"
3190 "Please choose another rule."
3191 msgstr ""
3192
3193 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3194 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3195 msgid ""
3196 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3197 "(libindicate)."
3198 msgstr ""
3199
3200 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3201 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3202 msgid "Show messages in application indicator"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. ts-context InputWidget
3206 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3207 msgid "White"
3208 msgstr "白色"
3209
3210 #. ts-context InputWidget
3211 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3212 msgid "Black"
3213 msgstr "黒色"
3214
3215 #. ts-context InputWidget
3216 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3217 msgid "Dark blue"
3218 msgstr "濃青色"
3219
3220 #. ts-context InputWidget
3221 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3222 msgid "Dark green"
3223 msgstr "濃緑色"
3224
3225 #. ts-context InputWidget
3226 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3227 msgid "Red"
3228 msgstr "赤色"
3229
3230 #. ts-context InputWidget
3231 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3232 msgid "Dark red"
3233 msgstr "暗紅色"
3234
3235 #. ts-context InputWidget
3236 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3237 msgid "Dark magenta"
3238 msgstr "暗紫色"
3239
3240 #. ts-context InputWidget
3241 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3242 msgid "Orange"
3243 msgstr "オレンジ色"
3244
3245 #. ts-context InputWidget
3246 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3247 msgid "Yellow"
3248 msgstr "黄色"
3249
3250 #. ts-context InputWidget
3251 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3252 msgid "Green"
3253 msgstr "緑色"
3254
3255 #. ts-context InputWidget
3256 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Dark cyan"
3259 msgstr "暗シアン"
3260
3261 #. ts-context InputWidget
3262 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Cyan"
3265 msgstr "シアン"
3266
3267 #. ts-context InputWidget
3268 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3269 msgid "Blue"
3270 msgstr "青色"
3271
3272 #. ts-context InputWidget
3273 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3274 msgid "Magenta"
3275 msgstr "紫色"
3276
3277 #. ts-context InputWidget
3278 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Dark gray"
3281 msgstr "濃グレー"
3282
3283 #. ts-context InputWidget
3284 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Light gray"
3287 msgstr "ライトグレー"
3288
3289 #. ts-context InputWidget
3290 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
3291 msgid "Clear Color"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. ts-context InputWidget
3295 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131
3296 msgid "Focus Input Line"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3300 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3301 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3302 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3303 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3304 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3305 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3306 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3307 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3308 msgid "Custom font:"
3309 msgstr "カスタムフォント:"
3310
3311 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3312 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3313 msgid "Enable spell check"
3314 msgstr ""
3315
3316 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3317 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3318 msgid "Enable per chat history"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3322 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3323 msgid "Show nick selector"
3324 msgstr "ニックセレクタを表示"
3325
3326 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3327 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3328 msgid "Show style buttons"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3332 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3333 msgid "Multi-Line Editing"
3334 msgstr "複数行の編集"
3335
3336 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3337 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128
3338 msgid "Show at most"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3342 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154
3343 msgid "lines"
3344 msgstr "行"
3345
3346 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3347 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176
3348 msgid "Enable scrollbars"
3349 msgstr "スクロールバーを有効"
3350
3351 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3352 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
3353 msgid "Tab Completion"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3357 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203
3358 msgid "Completion suffix:"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3362 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3363 msgid ": "
3364 msgstr ": "
3365
3366 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3367 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Input Widget"
3370 msgstr "入力のウィジェット"
3371
3372 #. ts-context IrcConnectionWizard
3373 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3374 msgid "Save && Connect"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. ts-context IrcListModel
3378 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3379 msgid "Users"
3380 msgstr "ユーザ"
3381
3382 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3383 #. ts-context IrcListModel
3384 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3385 #. ts-context MainWin
3386 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3387 #. ts-context NetworkModel
3388 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:622
3389 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
3390 msgid "Topic"
3391 msgstr "トピック"
3392
3393 #. ts-context IrcServerHandler
3394 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553
3395 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3396 msgstr ""
3397
3398 #. ts-context IrcServerHandler
3399 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603
3400 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. ts-context IrcServerHandler
3404 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611
3405 msgid ""
3406 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3407 "behavior!"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3411 #. ts-context IrcServerHandler
3412 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3413 #. Plain Message
3414 #. ----------
3415 #. Notice Message
3416 #. ----------
3417 #. Server Message
3418 #. ----------
3419 #. Info Message
3420 #. ----------
3421 #. Error Message
3422 #. ----------
3423 #. Topic Message
3424 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3425 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628 ../src/core/ircserverhandler.cpp:635
3426 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 ../src/core/ircserverhandler.cpp:649
3427 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574 ../src/uisupport/uistyle.cpp:577
3428 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617 ../src/uisupport/uistyle.cpp:620
3429 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 ../src/uisupport/uistyle.cpp:630
3430 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
3431 msgid "%1"
3432 msgstr "%1"
3433
3434 #. ts-context IrcServerHandler
3435 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684
3436 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3437 msgstr ""
3438
3439 #. ts-context IrcServerHandler
3440 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690 ../src/core/ircserverhandler.cpp:695
3441 msgid "%1 is away: \"%2\""
3442 msgstr ""
3443
3444 #. ts-context IrcServerHandler
3445 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739 ../src/core/ircserverhandler.cpp:753
3446 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 ../src/core/ircserverhandler.cpp:803
3447 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3448 msgid "[Whois] %1"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. ts-context IrcServerHandler
3452 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768 ../src/core/ircserverhandler.cpp:770
3453 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. ts-context IrcServerHandler
3457 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785
3458 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. ts-context IrcServerHandler
3462 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3463 msgid "[Whowas] %1"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. ts-context IrcServerHandler
3467 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
3468 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. ts-context IrcServerHandler
3472 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829
3473 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3474 msgstr ""
3475
3476 #. ts-context IrcServerHandler
3477 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849
3478 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. ts-context IrcServerHandler
3482 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851
3483 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. ts-context IrcServerHandler
3487 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
3488 msgid "[Whois] idle message: %1"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. ts-context IrcServerHandler
3492 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886
3493 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. ts-context IrcServerHandler
3497 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888
3498 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. ts-context IrcServerHandler
3502 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890
3503 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. ts-context IrcServerHandler
3507 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918
3508 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. ts-context IrcServerHandler
3512 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
3513 #, fuzzy
3514 msgid "End of channel list"
3515 msgstr "チャンネルリストの終わり"
3516
3517 #. ts-context IrcServerHandler
3518 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945
3519 msgid "Homepage for %1 is %2"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. ts-context IrcServerHandler
3523 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963
3524 msgid "Channel %1 created on %2"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. ts-context IrcServerHandler
3528 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977
3529 msgid "No topic is set for %1."
3530 msgstr ""
3531
3532 #. ts-context IrcServerHandler
3533 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992
3534 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3535 msgstr ""
3536
3537 #. ts-context IrcServerHandler
3538 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003
3539 msgid "Topic set by %1 on %2"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. ts-context IrcServerHandler
3543 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026
3544 msgid "[Who] %1"
3545 msgstr ""
3546
3547 #. ts-context IrcServerHandler
3548 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085
3549 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3550 msgstr ""
3551
3552 #. ts-context IrcServerHandler
3553 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096
3554 msgid "Nick already in use: %1"
3555 msgstr ""
3556
3557 #. ts-context IrcServerHandler
3558 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113
3559 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. ts-context IrcServerHandler
3563 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206
3564 msgid ""
3565 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3569 #. ts-context IrcUserItem
3570 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3571 #. ts-context QueryBufferItem
3572 #: ../src/client/networkmodel.cpp:816 ../src/client/networkmodel.cpp:442
3573 msgid "idling since %1"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3577 #. ts-context IrcUserItem
3578 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3579 #. ts-context QueryBufferItem
3580 #: ../src/client/networkmodel.cpp:819 ../src/client/networkmodel.cpp:445
3581 msgid "login time: %1"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3585 #. ts-context IrcUserItem
3586 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3587 #. ts-context QueryBufferItem
3588 #: ../src/client/networkmodel.cpp:822 ../src/client/networkmodel.cpp:448
3589 msgid "server: %1"
3590 msgstr "サーバ:%1"
3591
3592 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3593 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3594 msgid "Show icons"
3595 msgstr "アイコンを表示"
3596
3597 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3598 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3599 msgid "Chat List"
3600 msgstr "チャットリスト"
3601
3602 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3603 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3604 msgid "Display topic in tooltip"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3608 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3609 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3613 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3614 msgid "Use Custom Colors"
3615 msgstr "カスタム色を使う"
3616
3617 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3618 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3619 msgid "Standard:"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3623 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3624 msgid "Inactive:"
3625 msgstr "非アクティブ:"
3626
3627 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3628 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3629 msgid "Unread messages:"
3630 msgstr "未読メッセージ:"
3631
3632 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3633 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3634 msgid "Highlight:"
3635 msgstr "強調:"
3636
3637 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3638 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3639 msgid "Other activity:"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3643 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3644 msgid "1"
3645 msgstr "1"
3646
3647 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3648 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3649 msgid "Custom Nick List Colors"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3653 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Online:"
3656 msgstr "オンライン:"
3657
3658 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3659 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3660 msgid "Away:"
3661 msgstr "退席中:"
3662
3663 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3664 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3665 msgid "Chat & Nick Lists"
3666 msgstr "チャット&ニックネームリスト"
3667
3668 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3669 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3670 msgid "Inactive"
3671 msgstr "非アクティブ"
3672
3673 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3674 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3675 msgid "Normal"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3679 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3680 msgid "Unread messages"
3681 msgstr "未読のメッセージ"
3682
3683 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3684 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3685 msgid "Other activity"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3689 #. ts-context KNotificationBackend
3690 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3691 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3692 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3693 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124
3694 msgid "%n pending highlights"
3695 msgid_plural "%n pending highlights"
3696 msgstr[0] ""
3697
3698 #. ts-context MainWin
3699 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
3700 msgid "&Connect to Core..."
3701 msgstr "コアに接続(&C)..."
3702
3703 #. ts-context MainWin
3704 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:310
3705 msgid "&Disconnect from Core"
3706 msgstr "コアに切断(&D)..."
3707
3708 #. ts-context MainWin
3709 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
3710 msgid "Core &Info..."
3711 msgstr "コア情報(&I)..."
3712
3713 #. ts-context MainWin
3714 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
3715 msgid "Configure &Networks..."
3716 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
3717
3718 #. ts-context MainWin
3719 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
3720 msgid "&Quit"
3721 msgstr "閉じる(&Q)"
3722
3723 #. ts-context MainWin
3724 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
3725 msgid "&Configure Chat Lists..."
3726 msgstr "チャットリストを設定(&C)..."
3727
3728 #. ts-context MainWin
3729 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
3730 msgid "&Lock Layout"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. ts-context MainWin
3734 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:328
3735 msgid "Show &Search Bar"
3736 msgstr "検索バーを表示(&S)"
3737
3738 #. ts-context MainWin
3739 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
3740 msgid "Show Away Log"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. ts-context MainWin
3744 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:332
3745 msgid "Show &Menubar"
3746 msgstr "メニューバーを表示(&M)"
3747
3748 #. ts-context MainWin
3749 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
3750 msgid "Show Status &Bar"
3751 msgstr "ステータスバーを表示(&B)"
3752
3753 #. ts-context MainWin
3754 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
3755 msgid "&Configure Quassel..."
3756 msgstr "Quassel を設定(&C)..."
3757
3758 #. ts-context MainWin
3759 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
3760 msgid "&About Quassel"
3761 msgstr "Quassel について(&A)"
3762
3763 #. ts-context MainWin
3764 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
3765 msgid "About &Qt"
3766 msgstr "Qt について(&Q)"
3767
3768 #. ts-context MainWin
3769 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
3770 msgid "Debug &NetworkModel"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. ts-context MainWin
3774 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
3775 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. ts-context MainWin
3779 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:351
3780 msgid "Debug &MessageModel"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. ts-context MainWin
3784 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
3785 msgid "Debug &HotList"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. ts-context MainWin
3789 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
3790 msgid "Debug &Log"
3791 msgstr "デバグログ(&L)"
3792
3793 #. ts-context MainWin
3794 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
3795 msgid "Reload Stylesheet"
3796 msgstr "スタイルシートを再読み込む"
3797
3798 #. ts-context MainWin
3799 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
3800 msgid "Jump to hot chat"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. ts-context MainWin
3804 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
3805 msgid "&File"
3806 msgstr "ファイル(&F)"
3807
3808 #. ts-context MainWin
3809 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
3810 msgid "&Networks"
3811 msgstr "ネットワーク(&N)"
3812
3813 #. ts-context MainWin
3814 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
3815 msgid "&View"
3816 msgstr "表示(&V)"
3817
3818 #. ts-context MainWin
3819 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
3820 msgid "&Chat Lists"
3821 msgstr "チャットリスト(&C)"
3822
3823 #. ts-context MainWin
3824 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
3825 msgid "&Toolbars"
3826 msgstr "ツールバー(&T)"
3827
3828 #. ts-context MainWin
3829 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
3830 msgid "&Settings"
3831 msgstr "設定(&S)"
3832
3833 #. ts-context MainWin
3834 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
3835 msgid "&Help"
3836 msgstr "ヘルプ(&H)"
3837
3838 #. ts-context MainWin
3839 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
3840 msgid "Debug"
3841 msgstr "デバグ"
3842
3843 #. ts-context MainWin
3844 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
3845 msgid "Nicks"
3846 msgstr "ニック"
3847
3848 #. ts-context MainWin
3849 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
3850 msgid "Show Nick List"
3851 msgstr "ニックリストを表示"
3852
3853 #. ts-context MainWin
3854 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:596
3855 msgid "Show Chat Monitor"
3856 msgstr "チャットモニタを表示"
3857
3858 #. ts-context MainWin
3859 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:600
3860 msgid "Inputline"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. ts-context MainWin
3864 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
3865 msgid "Show Input Line"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. ts-context MainWin
3869 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
3870 msgid "Show Topic Line"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. ts-context MainWin
3874 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:707
3875 msgid "Main Toolbar"
3876 msgstr "メインツールバー"
3877
3878 #. ts-context MainWin
3879 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:746
3880 msgid "Connected to core."
3881 msgstr ""
3882
3883 #. ts-context MainWin
3884 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:821
3885 msgid "Not connected to core."
3886 msgstr ""
3887
3888 #. ts-context MainWin
3889 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 ../src/qtui/mainwin.cpp:843
3890 msgid "Unencrypted Connection"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. ts-context MainWin
3894 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
3895 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. ts-context MainWin
3899 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:837 ../src/qtui/mainwin.cpp:845
3900 msgid ""
3901 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
3902 "Quassel core."
3903 msgstr ""
3904
3905 #. ts-context MainWin
3906 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
3907 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. ts-context MainWin
3911 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:860 ../src/qtui/mainwin.cpp:880
3912 msgid "Untrusted Security Certificate"
3913 msgstr ""
3914
3915 #. ts-context MainWin
3916 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:861
3917 msgid ""
3918 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
3919 "following reasons:</b>"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. ts-context MainWin
3923 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
3924 msgid "Show Certificate"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. ts-context MainWin
3928 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:881
3929 msgid ""
3930 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. ts-context MainWin
3934 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
3935 msgid "Current Session Only"
3936 msgstr ""
3937
3938 #. ts-context MainWin
3939 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
3940 msgid "Forever"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. ts-context MainWin
3944 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:893
3945 msgid "Core Connection Error"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. ts-context MessageModel
3949 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
3950 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
3954 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
3955 msgid "Receiving Backlog"
3956 msgstr ""
3957
3958 #. ts-context MultiLineEdit
3959 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547
3960 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
3961 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
3962 msgstr[0] ""
3963
3964 #. ts-context MultiLineEdit
3965 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556
3966 msgid "Paste Protection"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3970 #. ts-context NetworkAddDlg
3971 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3972 #. ts-context NetworkEditDlg
3973 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
3974 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
3975 msgid "Add Network"
3976 msgstr ""
3977
3978 #. ts-context NetworkAddDlg
3979 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
3980 msgid "Use preset:"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. ts-context NetworkAddDlg
3984 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
3985 msgid "Manually specify network settings"
3986 msgstr ""
3987
3988 #. ts-context NetworkAddDlg
3989 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
3990 msgid "Manual Settings"
3991 msgstr ""
3992
3993 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3994 #. ts-context NetworkAddDlg
3995 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3996 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3997 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
3998 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
3999 msgid "Network name:"
4000 msgstr "ネットワーク名:"
4001
4002 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4003 #. ts-context NetworkAddDlg
4004 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4005 #. ts-context ServerEditDlg
4006 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4007 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4008 msgid "Server address:"
4009 msgstr "サーバアドレス:"
4010
4011 #. ts-context NetworkAddDlg
4012 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4013 msgid "Server password:"
4014 msgstr "サーバパスワード:"
4015
4016 #. ts-context NetworkAddDlg
4017 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4018 msgid "Use secure connection"
4019 msgstr "安全な接続を使う"
4020
4021 #. ts-context NetworkEditDlg
4022 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4023 msgid "Please enter a network name:"
4024 msgstr "ネットワーク名を入力してください:"
4025
4026 #. ts-context NetworkItem
4027 #: ../src/client/networkmodel.cpp:195
4028 msgid "Server: %1"
4029 msgstr "サーバ:%1"
4030
4031 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4032 #. ts-context NetworkItem
4033 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4034 #. ts-context TopicWidget
4035 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
4036 msgid "Users: %1"
4037 msgstr "ユーザ:%1"
4038
4039 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4040 #. ts-context NetworkItem
4041 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4042 #. ts-context TopicWidget
4043 #: ../src/client/networkmodel.cpp:199 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
4044 msgid "Lag: %1 msecs"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. ts-context NetworkModel
4048 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
4049 msgid "Chat"
4050 msgstr "チャット"
4051
4052 #. ts-context NetworkModel
4053 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
4054 msgid "Nick Count"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. ts-context NetworkModelController
4058 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
4059 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4060 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4061 msgstr[0] ""
4062
4063 #. ts-context NetworkModelController
4064 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
4065 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4066 msgstr ""
4067
4068 #. ts-context NetworkModelController
4069 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
4070 msgid ""
4071 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4072 "from the core's database and cannot be undone."
4073 msgstr ""
4074
4075 #. ts-context NetworkModelController
4076 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
4077 msgid ""
4078 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4079 msgstr ""
4080
4081 #. ts-context NetworkModelController
4082 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
4083 msgid "Remove buffers permanently?"
4084 msgstr "完全にバッファを削除しますか?"
4085
4086 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4087 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
4088 msgid "Join Channel"
4089 msgstr "チャンネルに入室"
4090
4091 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4092 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
4093 msgid "Channel:"
4094 msgstr "チャンネル:"
4095
4096 #. ts-context NetworkPage
4097 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
4098 msgid "Setup Network Connection"
4099 msgstr "ネットワーク接続を設定"
4100
4101 #. ts-context NetworksSettingsPage
4102 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4103 msgid "Network Details"
4104 msgstr "ネットワーク詳細"
4105
4106 #. ts-context NetworksSettingsPage
4107 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4108 msgid "Identity:"
4109 msgstr "個人情報:"
4110
4111 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4112 #. ts-context NetworksSettingsPage
4113 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4114 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4115 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4116 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
4117 msgid "Servers"
4118 msgstr "サーバ"
4119
4120 #. ts-context NetworksSettingsPage
4121 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4122 msgid "Manage servers for this network"
4123 msgstr ""
4124
4125 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4126 #. ts-context NetworksSettingsPage
4127 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4128 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4129 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4130 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4131 msgid "&Edit..."
4132 msgstr "編集(&E)..."
4133
4134 #. ts-context NetworksSettingsPage
4135 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4136 msgid "Commands"
4137 msgstr "コマンド"
4138
4139 #. ts-context NetworksSettingsPage
4140 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4141 msgid ""
4142 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4143 "connecting to a server"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. ts-context NetworksSettingsPage
4147 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4148 msgid "Commands to execute on connect:"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. ts-context NetworksSettingsPage
4152 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4153 msgid ""
4154 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4155 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
4156 "be needed here!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #. ts-context NetworksSettingsPage
4160 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4161 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. ts-context NetworksSettingsPage
4165 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4166 msgid "Automatic Reconnect"
4167 msgstr ""
4168
4169 #. ts-context NetworksSettingsPage
4170 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4171 msgid "Wait"
4172 msgstr ""
4173
4174 #. ts-context NetworksSettingsPage
4175 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4176 msgid " s"
4177 msgstr ""
4178
4179 #. ts-context NetworksSettingsPage
4180 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4181 msgid "between retries"
4182 msgstr ""
4183
4184 #. ts-context NetworksSettingsPage
4185 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4186 msgid "Number of retries:"
4187 msgstr ""
4188
4189 #. ts-context NetworksSettingsPage
4190 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4191 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4192 msgstr "再接続の後で、すべてのチャンネルに再入室"
4193
4194 #. ts-context NetworksSettingsPage
4195 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4196 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4197 msgid "Auto Identify"
4198 msgstr ""
4199
4200 #. ts-context NetworksSettingsPage
4201 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4202 msgid "NickServ"
4203 msgstr "NickServ"
4204
4205 #. ts-context NetworksSettingsPage
4206 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4207 msgid "Service:"
4208 msgstr "サービス:"
4209
4210 #. ts-context NetworksSettingsPage
4211 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4212 msgid "Use SASL Authentication"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. ts-context NetworksSettingsPage
4216 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4217 msgid "Account:"
4218 msgstr "アカウント:"
4219
4220 #. ts-context NetworksSettingsPage
4221 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4222 msgid "Encodings"
4223 msgstr "エンコーディング:"
4224
4225 #. ts-context NetworksSettingsPage
4226 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4227 msgid ""
4228 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. ts-context NetworksSettingsPage
4232 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4233 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. ts-context NetworksSettingsPage
4237 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4238 msgid "Use Custom Encodings"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. ts-context NetworksSettingsPage
4242 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4243 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4244 msgid ""
4245 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4246 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4247 msgstr ""
4248
4249 #. ts-context NetworksSettingsPage
4250 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4251 msgid "Send messages in:"
4252 msgstr ""
4253
4254 #. ts-context NetworksSettingsPage
4255 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4256 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4257 msgid ""
4258 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4259 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4260 msgstr ""
4261
4262 #. ts-context NetworksSettingsPage
4263 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4264 msgid "Receive fallback:"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. ts-context NetworksSettingsPage
4268 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4269 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4270 msgid ""
4271 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4272 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4273 msgstr ""
4274
4275 #. ts-context NetworksSettingsPage
4276 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4277 msgid "Server encoding:"
4278 msgstr "サーバエンコーディング:"
4279
4280 #. ts-context NetworksSettingsPage
4281 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4282 msgid "Networks"
4283 msgstr "ネットワーク"
4284
4285 #. ts-context NetworksSettingsPage
4286 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4287 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4288 msgstr ""
4289
4290 #. ts-context NetworksSettingsPage
4291 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4292 msgid "Invalid Network Settings"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. ts-context NetworksSettingsPage
4296 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4297 msgid "Delete Network?"
4298 msgstr "ネットワークを削除してもよろしいですか?"
4299
4300 #. ts-context NetworksSettingsPage
4301 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4302 msgid ""
4303 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4304 "including the backlog?"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. ts-context NickEditDlg
4308 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4309 msgid "Edit Nickname"
4310 msgstr "ニックネームを編集"
4311
4312 #. ts-context NickEditDlg
4313 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Please enter a valid nickname:"
4316 msgstr "有効なニックネームを入力:"
4317
4318 #. ts-context NickEditDlg
4319 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4320 msgid ""
4321 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4322 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4323 msgstr ""
4324
4325 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4326 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4327 msgid "Notifications"
4328 msgstr "通知"
4329
4330 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4331 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4332 msgid "Select Audio File"
4333 msgstr "オーディオファイルを選択"
4334
4335 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4336 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4337 msgid "Play a sound"
4338 msgstr "サウンドを再生"
4339
4340 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4341 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4342 msgid "Prelisten to the selected sound"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4346 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4347 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4348 msgid "Select the sound file to play"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. ts-context PostgreSqlStorage
4352 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4353 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4354 msgstr ""
4355
4356 #. ts-context QObject
4357 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4358 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. ts-context QObject
4362 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4363 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. ts-context QObject
4367 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4368 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. ts-context QObject
4372 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4373 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4374 msgstr "Quassel IRC へようこそ"
4375
4376 #. ts-context QObject
4377 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4378 msgid ""
4379 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4380 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4381 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4382 msgstr ""
4383
4384 #. ts-context QssParser
4385 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4386 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
4387 msgid "Invalid block declaration: %1"
4388 msgstr ""
4389
4390 #. ts-context QssParser
4391 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4392 msgid "Invalid palette role assignment: %1"