l10n: Updated Japanese (ja) translation to 45%
[quassel.git] / po / ja.po
1 # Japanese Translation for Quassel
2 # by Daniel E. Moctezuma
3 #
4 # Copyright (c) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the Quassel package.
6 #
7 #
8 # Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: quassel\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 02:45+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-09-04 18:55-0700\n"
15 "Last-Translator: Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: 日本語 <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 22:20+0000\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
24 #. ts-context AboutDlg
25 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
26 msgid "About Quassel"
27 msgstr "Quassel について"
28
29 #. ts-context AboutDlg
30 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
31 msgid ""
32 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
33 "\">\n"
34 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
35 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
36 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
37 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
38 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
39 "html>"
40 msgstr ""
41
42 #. ts-context AboutDlg
43 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
44 msgid ""
45 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
46 "\">\n"
47 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
48 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
49 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
50 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
51 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
52 "&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
53 msgstr ""
54
55 #. ts-context AboutDlg
56 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
57 msgid "&About"
58 msgstr "について(&A)"
59
60 #. ts-context AboutDlg
61 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
62 msgid "A&uthors"
63 msgstr "作者(&U)"
64
65 #. ts-context AboutDlg
66 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
67 msgid "&Contributors"
68 msgstr "貢献者(&C)"
69
70 #. ts-context AboutDlg
71 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
72 msgid "&Thanks To"
73 msgstr "&Thanks To"
74
75 #. ts-context AboutDlg
76 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
77 #, fuzzy
78 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
79 msgstr "<b>バージョン:</b> %1<br><b>プロトコールバージョン:</b> %2<br><b>ビルト:</b> %3"
80
81 #. ts-context AboutDlg
82 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
83 msgid ""
84 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
85 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
86 "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
87 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
88 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
89 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
90 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
91 "a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
92 "\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
93 "\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
94 msgstr ""
95
96 #. ts-context AboutDlg
97 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
98 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
99 msgstr "Quassel IRC の主要な開発者:"
100
101 #. ts-context AboutDlg
102 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
103 msgid ""
104 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
105 "and everybody we forgot to mention here:"
106 msgstr ""
107
108 #. ts-context AboutDlg
109 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
110 msgid ""
111 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
112 "<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
113 "Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
114 "www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
115 "artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
116 "\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
117 "as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
118 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
119 "\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
120 "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
121 "N810s</dd>"
122 msgstr ""
123
124 #. ts-context AbstractSqlStorage
125 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
126 msgid ""
127 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
128 msgstr ""
129
130 #. ts-context AbstractSqlStorage
131 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
132 msgid "Upgrade failed..."
133 msgstr "更新に失敗しました..."
134
135 #. ts-context AliasesModel
136 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
137 msgid ""
138 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
139 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
140 msgstr ""
141
142 #. ts-context AliasesModel
143 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
144 msgid ""
145 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
146 "</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
147 "represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
148 "b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
149 "hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
150 "parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
151 "$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
152 "selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
153 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
154 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
155 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
156 msgstr ""
157
158 #. ts-context AliasesModel
159 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
160 msgid "Alias"
161 msgstr "別名"
162
163 #. ts-context AliasesModel
164 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
165 msgid "Expansion"
166 msgstr ""
167
168 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
169 #. ts-context AliasesSettingsPage
170 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
171 #. ts-context AppearanceSettingsPage
172 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
173 #. ts-context BacklogSettingsPage
174 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
175 #. ts-context BufferViewSettingsPage
176 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
177 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
178 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
179 #. ts-context ChatViewSearchBar
180 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
181 #. ts-context ChatViewSettingsPage
182 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
183 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
184 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
185 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
186 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
187 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
188 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
189 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
190 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
191 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
192 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
193 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
194 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
195 #. ts-context HighlightSettingsPage
196 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
197 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
198 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
199 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
200 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
201 #. ts-context InputWidget
202 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
203 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
204 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
205 #. ts-context ItemViewSettingsPage
206 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
207 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
208 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
209 #. ts-context NetworksSettingsPage
210 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
211 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
212 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
213 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
214 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
215 #. ts-context TopicWidget
216 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
217 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
218 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
219 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
220 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
221 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
222 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
223 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
224 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
225 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
226 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
227 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
228 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
229 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
230 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
231 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
232 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
233 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
234 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
235 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
236 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
237 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
238 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
239 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
240 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
241 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
242 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
243 msgid "Form"
244 msgstr "フォーム"
245
246 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
247 #. ts-context AliasesSettingsPage
248 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
249 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
250 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
251 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
252 msgid "New"
253 msgstr "新規"
254
255 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
256 #. ts-context AliasesSettingsPage
257 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
258 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
259 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
260 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
261 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
262 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
263 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
264 msgid "Delete"
265 msgstr "削除"
266
267 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
268 #. ts-context AliasesSettingsPage
269 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
270 #. ts-context ConnectionSettingsPage
271 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
272 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
273 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
274 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
275 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
276 #. ts-context NetworksSettingsPage
277 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
278 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
279 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
280 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
281 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
282 msgid "IRC"
283 msgstr "IRC"
284
285 #. ts-context AliasesSettingsPage
286 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
287 msgid "Aliases"
288 msgstr "別名"
289
290 #. ts-context AppearanceSettingsPage
291 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
292 msgid "Client style:"
293 msgstr "クライアントスタイル:"
294
295 #. ts-context AppearanceSettingsPage
296 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
297 msgid "Set application style"
298 msgstr "アップリケージョンスタイルを設定"
299
300 #. ts-context AppearanceSettingsPage
301 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
302 msgid "Language:"
303 msgstr "言語:"
304
305 #. ts-context AppearanceSettingsPage
306 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
307 msgid "Set the application language. Requires restart!"
308 msgstr "アップリケージョン言語を設定(再起動が必要です)。"
309
310 #. ts-context AppearanceSettingsPage
311 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
312 msgid "<Untranslated>"
313 msgstr "<未翻訳>"
314
315 #. ts-context AppearanceSettingsPage
316 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
317 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
318 msgid "<System Default>"
319 msgstr "<システムデフォルト>"
320
321 #. ts-context AppearanceSettingsPage
322 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
323 msgid "Use custom stylesheet"
324 msgstr "カスタムスタイルシートを使用"
325
326 #. ts-context AppearanceSettingsPage
327 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
328 msgid "Path:"
329 msgstr "パス名:"
330
331 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
332 #. ts-context AppearanceSettingsPage
333 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
334 #. ts-context ChatViewSearchBar
335 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
336 #. ts-context ChatViewSettingsPage
337 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
338 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
339 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
340 #. ts-context IdentityEditWidget
341 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
342 #. ts-context ItemViewSettingsPage
343 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
344 #. ts-context NetworksSettingsPage
345 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
346 #. ts-context SimpleNetworkEditor
347 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
348 #. ts-context TopicWidget
349 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
350 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
351 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
352 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
353 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
354 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
355 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
356 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
357 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
358 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
359 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
360 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
361 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
362 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
363 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
364 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
365 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
366 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
367 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
368 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
369 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
370 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
371 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
372 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
373 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
374 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
375 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
376 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
377 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
378 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
379 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
380 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
381 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
382 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
383 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
384 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
385 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
386 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
387 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
388 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
389 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
390 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
391 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
392 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
393 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
394 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
395 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
396 msgid "..."
397 msgstr "..."
398
399 #. ts-context AppearanceSettingsPage
400 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
401 msgid "Show system tray icon"
402 msgstr "システムトレイアイコンを表示"
403
404 #. ts-context AppearanceSettingsPage
405 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
406 msgid "Hide to tray on close button"
407 msgstr "閉じるボタンでトレイに隠す"
408
409 #. ts-context AppearanceSettingsPage
410 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
411 msgid "Enable animations"
412 msgstr "アニメーションを有効にする"
413
414 #. ts-context AppearanceSettingsPage
415 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
416 msgid "Message Redirection"
417 msgstr "メッセージのリダイレクト"
418
419 #. ts-context AppearanceSettingsPage
420 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
421 msgid "User Notices:"
422 msgstr "ユーザの通知:"
423
424 #. ts-context AppearanceSettingsPage
425 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
426 msgid "Server Notices:"
427 msgstr "サーバの通知:"
428
429 #. ts-context AppearanceSettingsPage
430 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
431 msgid "Default Target"
432 msgstr "デフォルトのターゲット"
433
434 #. ts-context AppearanceSettingsPage
435 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
436 msgid "Status Window"
437 msgstr "ステータスウィンドウ"
438
439 #. ts-context AppearanceSettingsPage
440 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
441 msgid "Current Chat"
442 msgstr "現在のチャット"
443
444 #. ts-context AppearanceSettingsPage
445 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
446 msgid "Errors:"
447 msgstr "エラー:"
448
449 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
450 #. ts-context AppearanceSettingsPage
451 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
452 #. ts-context BacklogSettingsPage
453 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
454 #. ts-context BufferViewSettingsPage
455 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
456 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
457 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
458 #. ts-context ChatViewSettingsPage
459 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
460 #. ts-context HighlightSettingsPage
461 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
462 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
463 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
464 #. ts-context ItemViewSettingsPage
465 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
466 #. ts-context NotificationsSettingsPage
467 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
468 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
469 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
470 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
471 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
472 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
473 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
474 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
475 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
476 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
477 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
478 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
479 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
480 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
481 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
482 msgid "Interface"
483 msgstr "インターフェース"
484
485 #. ts-context AppearanceSettingsPage
486 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
487 msgid "Please choose a stylesheet file"
488 msgstr "スタイルシートのファイルを選択してください"
489
490 #. ts-context AwayLogView
491 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
492 #, fuzzy
493 msgid "Away Log"
494 msgstr "退席中ログ"
495
496 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
497 #. ts-context AwayLogView
498 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
499 #. ts-context ChatMonitorView
500 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
501 msgid "Show Network Name"
502 msgstr "ネットワーク名を表示"
503
504 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
505 #. ts-context AwayLogView
506 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
507 #. ts-context ChatMonitorView
508 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
509 msgid "Show Buffer Name"
510 msgstr "バッファ名を表示"
511
512 #. ts-context BacklogSettingsPage
513 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
514 msgid ""
515 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
516 "the buffer view."
517 msgstr ""
518
519 #. ts-context BacklogSettingsPage
520 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
521 msgid "Dynamic backlog amount:"
522 msgstr ""
523
524 #. ts-context BacklogSettingsPage
525 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
526 msgid "Backlog request method:"
527 msgstr ""
528
529 #. ts-context BacklogSettingsPage
530 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
531 msgid "Fixed amount per chat"
532 msgstr ""
533
534 #. ts-context BacklogSettingsPage
535 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
536 msgid "Unread messages per chat"
537 msgstr "各チャットの未読メッセージ"
538
539 #. ts-context BacklogSettingsPage
540 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
541 msgid "Globally unread messages"
542 msgstr "すべての未読メッセージ"
543
544 #. ts-context BacklogSettingsPage
545 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
546 msgid ""
547 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
548 "window from the backlog."
549 msgstr ""
550
551 #. ts-context BacklogSettingsPage
552 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
553 msgid ""
554 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
555 "has been established."
556 msgstr ""
557
558 #. ts-context BacklogSettingsPage
559 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
560 msgid "Initial backlog amount:"
561 msgstr ""
562
563 #. ts-context BacklogSettingsPage
564 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
565 msgid ""
566 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
567 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
568 "\n"
569 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
570 "context."
571 msgstr ""
572
573 #. ts-context BacklogSettingsPage
574 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
575 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
576 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
577 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
578 msgstr ""
579
580 #. ts-context BacklogSettingsPage
581 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
582 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
583 msgid "Limit:"
584 msgstr "制限:"
585
586 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
587 #. ts-context BacklogSettingsPage
588 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
589 #. ts-context NetworksSettingsPage
590 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
591 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
592 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
593 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
594 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
595 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
596 msgid "Unlimited"
597 msgstr "無制限"
598
599 #. ts-context BacklogSettingsPage
600 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
601 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
602 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
603 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
604 msgid ""
605 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
606 "Limit does not apply here."
607 msgstr ""
608
609 #. ts-context BacklogSettingsPage
610 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
611 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
612 #, fuzzy
613 msgid "Additional Messages:"
614 msgstr "追加のメッセージ:"
615
616 #. ts-context BacklogSettingsPage
617 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
618 msgid ""
619 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
620 "all chats.\n"
621 "\n"
622 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
623 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
624 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
625 "fastest.\n"
626 "\n"
627 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
628 "context."
629 msgstr ""
630
631 #. ts-context BacklogSettingsPage
632 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
633 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
634 msgstr ""
635
636 #. ts-context BacklogSettingsPage
637 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
638 #, fuzzy
639 msgid "Backlog Fetching"
640 msgstr "バックログのフェッチング"
641
642 #. ts-context BufferItem
643 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
644 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
645 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
646
647 #. ts-context BufferView
648 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
649 msgid "Merge buffers permanently?"
650 msgstr "完全にバッファをマージしますか?"
651
652 #. ts-context BufferView
653 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
654 msgid ""
655 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
656 " This cannot be reversed!"
657 msgstr ""
658
659 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
660 #. ts-context BufferViewEditDlg
661 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
662 #. ts-context NetworkEditDlg
663 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
664 #. ts-context ServerEditDlg
665 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
666 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
667 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
668 msgid "Dialog"
669 msgstr "ダイアログ"
670
671 #. ts-context BufferViewEditDlg
672 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
673 msgid "Please enter a name for the chat list:"
674 msgstr ""
675
676 #. ts-context BufferViewEditDlg
677 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
678 msgid "Add Chat List"
679 msgstr "チャットリストを追加"
680
681 #. ts-context BufferViewFilter
682 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
683 msgid "Show / Hide Chats"
684 msgstr "チャットを表示・隠す"
685
686 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
687 #. ts-context BufferViewSettingsPage
688 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
689 #. ts-context IdentityEditWidget
690 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
691 #. ts-context NetworksSettingsPage
692 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
693 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
694 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
695 msgid "Re&name..."
696 msgstr "名前変更(&N)..."
697
698 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
699 #. ts-context BufferViewSettingsPage
700 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
701 #. ts-context IdentityEditWidget
702 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
703 #. ts-context NetworksSettingsPage
704 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
705 #. ts-context SimpleNetworkEditor
706 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
707 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
708 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
709 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
710 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
711 msgid "&Add..."
712 msgstr "追加(&A)..."
713
714 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
715 #. ts-context BufferViewSettingsPage
716 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
717 #. ts-context NetworksSettingsPage
718 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
719 #. ts-context SimpleNetworkEditor
720 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
721 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
722 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
723 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
724 msgid "De&lete"
725 msgstr "削除(&L)"
726
727 #. ts-context BufferViewSettingsPage
728 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
729 msgid "Chat List Settings"
730 msgstr "チャットリストの設定"
731
732 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
733 #. ts-context BufferViewSettingsPage
734 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
735 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
736 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
737 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
738 msgid "Network:"
739 msgstr "ネットワーク:"
740
741 #. ts-context BufferViewSettingsPage
742 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
743 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
744 msgid "All"
745 msgstr "すべて"
746
747 #. ts-context BufferViewSettingsPage
748 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
749 msgid ""
750 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
751 "In this mode no separate status buffer is displayed."
752 msgstr ""
753
754 #. ts-context BufferViewSettingsPage
755 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
756 msgid "Show status window"
757 msgstr "ステータスウィンドウを表示"
758
759 #. ts-context BufferViewSettingsPage
760 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
761 msgid "Show channels"
762 msgstr "チャンネルを表示"
763
764 #. ts-context BufferViewSettingsPage
765 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
766 msgid "Show queries"
767 msgstr "クエリを表示"
768
769 #. ts-context BufferViewSettingsPage
770 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
771 msgid "Hide inactive chats"
772 msgstr "非アクティブなチャットを隠す"
773
774 #. ts-context BufferViewSettingsPage
775 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
776 msgid "Add new chats automatically"
777 msgstr "自動的に新しいチャットを追加"
778
779 #. ts-context BufferViewSettingsPage
780 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
781 msgid "Sort alphabetically"
782 msgstr "アルファベット順"
783
784 #. ts-context BufferViewSettingsPage
785 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
786 msgid "Minimum Activity:"
787 msgstr "最小限の活動:"
788
789 #. ts-context BufferViewSettingsPage
790 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
791 msgid "No Activity"
792 msgstr "活動なし"
793
794 #. ts-context BufferViewSettingsPage
795 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
796 msgid "Other Activity"
797 msgstr "他の活動"
798
799 #. ts-context BufferViewSettingsPage
800 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
801 msgid "New Message"
802 msgstr "新しいメッセージ"
803
804 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
805 #. ts-context BufferViewSettingsPage
806 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
807 #. ts-context HighlightSettingsPage
808 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
809 #. ts-context ItemViewSettingsPage
810 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
811 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
812 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
813 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
814 msgid "Highlight"
815 msgstr "強調"
816
817 #. ts-context BufferViewSettingsPage
818 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
819 msgid "Preview:"
820 msgstr "プレビュー:"
821
822 #. ts-context BufferViewSettingsPage
823 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
824 msgid "Custom Chat Lists"
825 msgstr "カスタムチャットリスト"
826
827 #. ts-context BufferViewSettingsPage
828 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
829 msgid "Delete Chat List?"
830 msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?"
831
832 #. ts-context BufferViewSettingsPage
833 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
834 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
835 msgstr "本当に\" %1 \"のチャットリストを削除しますか?"
836
837 #. ts-context BufferViewWidget
838 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
839 msgid "BufferView"
840 msgstr "バッファビュー"
841
842 #. ts-context BufferWidget
843 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
844 msgid "Zoom In"
845 msgstr "拡大"
846
847 #. ts-context BufferWidget
848 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
849 msgid "Zoom Out"
850 msgstr "縮小"
851
852 #. ts-context BufferWidget
853 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
854 msgid "Actual Size"
855 msgstr "実際サイズ"
856
857 #. ts-context BufferWidget
858 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
859 #, fuzzy
860 msgid "Set Marker Line"
861 msgstr "しおり:"
862
863 #. ts-context BufferWidget
864 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
865 #, fuzzy
866 msgid "Go to Marker Line"
867 msgstr "しおり:"
868
869 #. ts-context ChannelBufferItem
870 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
871 msgid "<b>Channel %1</b>"
872 msgstr "<b>チャンネル %1</b>"
873
874 #. ts-context ChannelBufferItem
875 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
876 msgid "<b>Users:</b> %1"
877 msgstr "<b>ユーザ:</b> %1"
878
879 #. ts-context ChannelBufferItem
880 #: ../src/client/networkmodel.cpp:510
881 msgid "<b>Mode:</b> %1"
882 msgstr "<b>モード:</b> %1"
883
884 #. ts-context ChannelBufferItem
885 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
886 msgid "<b>Topic:</b> %1"
887 msgstr "<b>トピック:</b> %1"
888
889 #. ts-context ChannelBufferItem
890 #: ../src/client/networkmodel.cpp:525
891 #, fuzzy
892 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
893 msgstr "非アクティブ<br />ダブルクリックをして入室"
894
895 #. ts-context ChannelBufferItem
896 #: ../src/client/networkmodel.cpp:528
897 msgid "<p> %1 </p>"
898 msgstr "<p> %1 </p>"
899
900 #. ts-context ChannelListDlg
901 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
902 msgid "Channel List"
903 msgstr "チャンネルリスト"
904
905 #. ts-context ChannelListDlg
906 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
907 msgid "Search Pattern:"
908 msgstr "検索パターン:"
909
910 #. ts-context ChannelListDlg
911 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
912 msgid ""
913 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
914 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
915 msgstr ""
916
917 #. ts-context ChannelListDlg
918 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
919 msgid "Show Channels"
920 msgstr "チャンネルを表示"
921
922 #. ts-context ChannelListDlg
923 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
924 msgid "Filter:"
925 msgstr "フィルター:"
926
927 #. ts-context ChannelListDlg
928 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
929 msgid "Errors Occured:"
930 msgstr "発生したエラー:"
931
932 #. ts-context ChannelListDlg
933 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
934 msgid ""
935 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
936 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
937 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
938 "\">\n"
939 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
940 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
941 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
942 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
943 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
944 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</"
945 "span></p>\n"
946 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
947 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
948 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
949 msgstr ""
950
951 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
952 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
953 msgid "Operation Mode:"
954 msgstr "オペレーションモード:"
955
956 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
957 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
958 msgid ""
959 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
960 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
961 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
962 "\">\n"
963 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
964 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
965 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
966 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
967 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
968 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
969 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
970 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
971 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
972 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
973 "chatmonitor</span></p>\n"
974 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
975 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
976 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
977 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
978 msgstr ""
979
980 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
981 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
982 msgid "Available:"
983 msgstr "利用可能:"
984
985 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
986 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
987 msgid "Move selected buffers to the left"
988 msgstr "選択してるバッファを左に動く"
989
990 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
991 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
992 msgid "Move selected buffers to the right"
993 msgstr "選択してるバッファを右に動く"
994
995 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
996 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
997 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
998 msgid "Show:"
999 msgstr "表示:"
1000
1001 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1002 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1003 msgid ""
1004 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1008 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1009 msgid "Always show highlighted messages"
1010 msgstr "常に強調してるメッセージを表示"
1011
1012 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1013 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1014 msgid "Show own messages"
1015 msgstr "自分のメッセージを表示"
1016
1017 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1018 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1019 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1020 #. ts-context MainWin
1021 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1022 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
1023 msgid "Chat Monitor"
1024 msgstr "チャットモニター"
1025
1026 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1027 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
1028 msgid "Opt In"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1032 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1033 msgid "Opt Out"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1037 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
1038 msgid "Ignore:"
1039 msgstr "無視:"
1040
1041 #. ts-context ChatMonitorView
1042 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1043 msgid "Show Own Messages"
1044 msgstr "自分のメッセージを表示"
1045
1046 #. ts-context ChatMonitorView
1047 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1048 msgid "Configure..."
1049 msgstr "設定..."
1050
1051 #. ts-context ChatScene
1052 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
1053 msgid "Copy Selection"
1054 msgstr "セレクションをコピー"
1055
1056 #. ts-context ChatViewSearchBar
1057 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1058 msgid "case sensitive"
1059 msgstr "大小文字を区別"
1060
1061 #. ts-context ChatViewSearchBar
1062 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1063 msgid "search nick"
1064 msgstr "ニックを検索"
1065
1066 #. ts-context ChatViewSearchBar
1067 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1068 msgid "search message"
1069 msgstr "メッセージを検索"
1070
1071 #. ts-context ChatViewSearchBar
1072 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1073 msgid "ignore joins, parts, etc."
1074 msgstr ""
1075
1076 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1077 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1078 msgid "Timestamp format:"
1079 msgstr "タイムスタンプのフォーマット:"
1080
1081 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1082 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1083 msgid "[hh:mm:ss]"
1084 msgstr "[hh:mm:ss]"
1085
1086 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1087 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1088 msgid "Custom chat window font:"
1089 msgstr "カスタムチャットウィンドウのフォント:"
1090
1091 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1092 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1093 msgid "Show colored text in the chat window"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1097 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
1098 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1102 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1103 msgid ""
1104 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1108 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
1109 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1113 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
1114 msgid ""
1115 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1116 "another channel"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1120 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
1121 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1125 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
1126 msgid "Custom Colors"
1127 msgstr "カスタム色"
1128
1129 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1130 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
1131 msgid "Action:"
1132 msgstr "操作:"
1133
1134 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1135 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
1136 msgid "Timestamp:"
1137 msgstr "タイムスタンプ:"
1138
1139 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1140 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
1141 msgid "Channel message:"
1142 msgstr "チャンネルメッセージ:"
1143
1144 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1145 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
1146 msgid "Highlight foreground:"
1147 msgstr "強調表示の前景色:"
1148
1149 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1150 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
1151 msgid "Command message:"
1152 msgstr "コマンドメッセージ:"
1153
1154 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1155 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
1156 msgid "Highlight background:"
1157 msgstr "強調表示の背景色:"
1158
1159 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1160 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
1161 msgid "Server message:"
1162 msgstr "サーバメッセージ:"
1163
1164 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1165 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
1166 msgid "Marker line:"
1167 msgstr "しおり:"
1168
1169 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1170 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
1171 msgid "Error message:"
1172 msgstr "エラーメッセージ:"
1173
1174 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1175 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
1176 msgid "Background:"
1177 msgstr "背景:"
1178
1179 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1180 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
1181 msgid "Use Sender Coloring"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1185 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
1186 msgid "Own messages:"
1187 msgstr "自分のメッセージ:"
1188
1189 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1190 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1191 msgid "Chat View"
1192 msgstr "チャットビュー"
1193
1194 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1195 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1196 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. ts-context Client
1200 #: ../src/client/client.cpp:270
1201 msgid "Identity already exists in client!"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. ts-context ClientBacklogManager
1205 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1206 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1207 msgstr ""
1208
1209 #. ts-context ClientBufferViewManager
1210 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1211 msgid "All Chats"
1212 msgstr "すべてのチャット"
1213
1214 #. ts-context ClientUserInputHandler
1215 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
1216 msgid "/JOIN expects a channel"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. ts-context ClientUserInputHandler
1220 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
1221 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1225 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1226 msgid "Configure the IRC Connection"
1227 msgstr "IRC の接続を設定"
1228
1229 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1230 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1231 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1235 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1236 msgid "Ping interval:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1240 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1241 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1242 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1243 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1244 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1245 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1246 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1247 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1248 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1249 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1250 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1251 msgid " seconds"
1252 msgstr " 秒"
1253
1254 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1255 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1256 msgid "Disconnect after"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1260 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1261 msgid "missed pings"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1265 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1266 msgid ""
1267 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1268 "interesting for tracking users' away status."
1269 msgstr ""
1270
1271 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1272 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1273 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1277 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1278 msgid "Update interval:"
1279 msgstr "更新間隔:"
1280
1281 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1282 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1283 msgid "Ignore channels with more than:"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1287 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1288 #, fuzzy
1289 msgid " users"
1290 msgstr "人のユーザ"
1291
1292 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1293 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1294 msgid "Minimum delay between requests:"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. ts-context ContentsChatItem
1298 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
1299 msgid "Copy Link Address"
1300 msgstr "リンクアドレスをコピー"
1301
1302 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1303 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1304 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1305 #. ts-context ToolBarActionProvider
1306 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1307 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1308 msgid "Connect"
1309 msgstr "接続"
1310
1311 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1312 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1313 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1314 #. ts-context ToolBarActionProvider
1315 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1316 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1317 msgid "Disconnect"
1318 msgstr "切断"
1319
1320 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1321 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1322 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1323 #. ts-context ToolBarActionProvider
1324 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1325 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1326 msgid "Join"
1327 msgstr "入室"
1328
1329 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1330 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1331 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1332 #. ts-context ToolBarActionProvider
1333 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1334 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1335 msgid "Part"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1339 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1340 msgid "Delete Chat(s)..."
1341 msgstr "チャットを削除..."
1342
1343 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1344 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Go to Chat"
1347 msgstr "チャットへ"
1348
1349 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1350 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1351 msgid "Joins"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1355 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1356 msgid "Parts"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1360 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1361 msgid "Quits"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1365 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1366 msgid "Nick Changes"
1367 msgstr "ニックの変更"
1368
1369 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1370 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1371 msgid "Mode Changes"
1372 msgstr "モードの変更"
1373
1374 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1375 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1376 msgid "Day Changes"
1377 msgstr "日付の変更"
1378
1379 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1380 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1381 msgid "Topic Changes"
1382 msgstr "トピックの変更"
1383
1384 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1385 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1386 msgid "Set as Default..."
1387 msgstr "既定として適当"
1388
1389 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1390 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1391 msgid "Use Defaults..."
1392 msgstr "既定を使用..."
1393
1394 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1395 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1396 msgid "Join Channel..."
1397 msgstr "チャンネルに入室..."
1398
1399 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1400 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1401 msgid "Start Query"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1405 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1406 msgid "Show Query"
1407 msgstr "クエリを表示"
1408
1409 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1410 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1411 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1412 #. ts-context ToolBarActionProvider
1413 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1414 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1415 msgid "Whois"
1416 msgstr "ユーザ情報"
1417
1418 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1419 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1420 msgid "Version"
1421 msgstr "バージョン"
1422
1423 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1424 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1425 msgid "Time"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1429 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1430 msgid "Ping"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1434 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1435 msgid "Client info"
1436 msgstr "クライアント情報"
1437
1438 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1439 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1440 msgid "Custom..."
1441 msgstr "カスタム..."
1442
1443 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1444 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1445 msgid "Give Operator Status"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1449 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1450 msgid "Take Operator Status"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1454 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1455 msgid "Give Voice"
1456 msgstr "発言権を与える"
1457
1458 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1459 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1460 msgid "Take Voice"
1461 msgstr "発言権を奪う"
1462
1463 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1464 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1465 msgid "Kick From Channel"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1469 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1470 msgid "Ban From Channel"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1474 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1475 msgid "Kick && Ban"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1479 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1480 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1481 msgstr "一時的にチャットを隠す"
1482
1483 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1484 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1485 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1486 msgstr "完全にチャットを隠しますか?"
1487
1488 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1489 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1490 msgid "Show Channel List"
1491 msgstr "チャンネルリストを表示"
1492
1493 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1494 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1495 msgid "Show Ignore List"
1496 msgstr "無視リストを表示"
1497
1498 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1499 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1500 msgid "Hide Events"
1501 msgstr "イベントを隠す"
1502
1503 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1504 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1505 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1506 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1507 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1508 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1509 msgid "CTCP"
1510 msgstr "CTCP"
1511
1512 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1513 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1514 msgid "Actions"
1515 msgstr "操作"
1516
1517 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1518 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1519 msgid "Ignore"
1520 msgstr "無視する"
1521
1522 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1523 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1524 msgid "Add Ignore Rule"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1528 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Existing Rules"
1531 msgstr "存在してる規則"
1532
1533 #. ts-context Core
1534 #: ../src/core/core.cpp:182
1535 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1536 msgstr ""
1537
1538 #. ts-context Core
1539 #: ../src/core/core.cpp:183
1540 msgid ""
1541 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1542 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1543 "quasselcore\n"
1544 "to work."
1545 msgstr ""
1546
1547 #. ts-context Core
1548 #: ../src/core/core.cpp:232
1549 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. ts-context Core
1553 #: ../src/core/core.cpp:273
1554 msgid "Admin user or password not set."
1555 msgstr ""
1556
1557 #. ts-context Core
1558 #: ../src/core/core.cpp:277
1559 msgid "Could not setup storage!"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. ts-context Core
1563 #: ../src/core/core.cpp:281
1564 msgid "Creating admin user..."
1565 msgstr ""
1566
1567 #. ts-context Core
1568 #: ../src/core/core.cpp:394
1569 msgid "Invalid listen address %1"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. ts-context Core
1573 #: ../src/core/core.cpp:402
1574 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. ts-context Core
1578 #: ../src/core/core.cpp:410
1579 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. ts-context Core
1583 #: ../src/core/core.cpp:418
1584 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. ts-context Core
1588 #: ../src/core/core.cpp:429
1589 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. ts-context Core
1593 #: ../src/core/core.cpp:437
1594 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. ts-context Core
1598 #: ../src/core/core.cpp:446
1599 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. ts-context Core
1603 #: ../src/core/core.cpp:480
1604 msgid "Client connected from"
1605 msgstr ""
1606
1607 #. ts-context Core
1608 #: ../src/core/core.cpp:483
1609 msgid "Closing server for basic setup."
1610 msgstr ""
1611
1612 #. ts-context Core
1613 #: ../src/core/core.cpp:502
1614 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1615 msgstr ""
1616
1617 #. ts-context Core
1618 #: ../src/core/core.cpp:514
1619 msgid ""
1620 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
1621 "core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1622 msgstr ""
1623
1624 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1625 #. ts-context Core
1626 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1627 #. ts-context CoreSession
1628 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
1629 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1630 msgid "Client"
1631 msgstr "クライアント"
1632
1633 #. ts-context Core
1634 #: ../src/core/core.cpp:518
1635 msgid "too old, rejecting."
1636 msgstr ""
1637
1638 #. ts-context Core
1639 #: ../src/core/core.cpp:535
1640 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. ts-context Core
1644 #: ../src/core/core.cpp:588
1645 msgid "Starting TLS for Client:"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. ts-context Core
1649 #: ../src/core/core.cpp:606
1650 msgid ""
1651 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1652 "trying to login."
1653 msgstr ""
1654
1655 #. ts-context Core
1656 #: ../src/core/core.cpp:608
1657 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1658 msgstr ""
1659
1660 #. ts-context Core
1661 #: ../src/core/core.cpp:626
1662 msgid ""
1663 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1664 "you supplied could not be found in the database."
1665 msgstr ""
1666
1667 #. ts-context Core
1668 #: ../src/core/core.cpp:632
1669 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1670 msgstr ""
1671
1672 #. ts-context Core
1673 #: ../src/core/core.cpp:643
1674 msgid "Non-authed client disconnected."
1675 msgstr ""
1676
1677 #. ts-context Core
1678 #: ../src/core/core.cpp:649
1679 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. ts-context Core
1683 #: ../src/core/core.cpp:697
1684 msgid "Could not initialize session for client:"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. ts-context Core
1688 #: ../src/core/core.cpp:719
1689 msgid "Could not find a session for client:"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1693 #. ts-context CoreAccount
1694 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1695 #. ts-context CoreAccountModel
1696 #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1697 msgid "Internal Core"
1698 msgstr "内部コア"
1699
1700 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1701 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1702 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1703 msgid "Edit Core Account"
1704 msgstr "コアアカウントを編集"
1705
1706 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1707 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1708 msgid "Account Details"
1709 msgstr "アカウントの詳細"
1710
1711 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1712 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1713 msgid "Account Name:"
1714 msgstr "アカウント名:"
1715
1716 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1717 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1718 msgid "Local Core"
1719 msgstr "ローカルコア"
1720
1721 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1722 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1723 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1724 msgid "Hostname:"
1725 msgstr "ホスト名:"
1726
1727 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1728 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1729 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1730 #. ts-context ServerEditDlg
1731 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1732 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1733 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1734 msgid "localhost"
1735 msgstr "localhost"
1736
1737 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1738 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1739 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1740 #. ts-context NetworkAddDlg
1741 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1742 #. ts-context ServerEditDlg
1743 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1744 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1745 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1746 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1747 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1748 msgid "Port:"
1749 msgstr "ポート:"
1750
1751 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1752 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1753 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1754 msgid "User:"
1755 msgstr "ユーザ:"
1756
1757 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1758 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1759 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1760 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1761 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1762 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1763 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1764 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1765 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1766 #. ts-context NetworksSettingsPage
1767 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1768 #. ts-context ServerEditDlg
1769 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1770 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1771 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1772 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1773 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1774 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1775 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1776 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1777 msgid "Password:"
1778 msgstr "パスワード:"
1779
1780 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1781 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Remember"
1784 msgstr "記憶する"
1785
1786 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1787 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1788 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1789 #. ts-context ServerEditDlg
1790 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1791 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1792 msgid "Use a Proxy"
1793 msgstr "Proxy を使用"
1794
1795 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1796 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1797 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1798 #. ts-context ServerEditDlg
1799 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1800 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1801 msgid "Proxy Type:"
1802 msgstr "Proxy タイプ"
1803
1804 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1805 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1806 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1807 #. ts-context ServerEditDlg
1808 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1809 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1810 msgid "Socks 5"
1811 msgstr "Socks 5"
1812
1813 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1814 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1815 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1816 #. ts-context ServerEditDlg
1817 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1818 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1819 msgid "HTTP"
1820 msgstr "HTTP"
1821
1822 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1823 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1824 msgid "Add Core Account"
1825 msgstr "コアアカウントを追加"
1826
1827 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1828 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1829 msgid "Connect to Quassel Core"
1830 msgstr "Quassel Core に接続"
1831
1832 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1833 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1834 msgid "Core Accounts"
1835 msgstr "コアアカウント"
1836
1837 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1838 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1839 msgid "Edit..."
1840 msgstr "編集..."
1841
1842 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1843 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1844 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1845 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
1846 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1847 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1848 msgid "Add..."
1849 msgstr "追加..."
1850
1851 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1852 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1853 msgid "Automatically connect on startup"
1854 msgstr "起動時に自動的に接続"
1855
1856 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1857 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1858 msgid "Connect to last account used"
1859 msgstr "最後使用したアカウントで接続"
1860
1861 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1862 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1863 msgid "Always connect to"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1867 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1868 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1869 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1870 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1871 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1872 msgid "Remote Cores"
1873 msgstr "リモートコア"
1874
1875 #. ts-context CoreConfigWizard
1876 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1877 msgid "Core Configuration Wizard"
1878 msgstr "コアの設定ウイザード"
1879
1880 #. ts-context CoreConfigWizard
1881 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1882 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1883 msgstr "コアの設定に成功しました。ログイン中..."
1884
1885 #. ts-context CoreConfigWizard
1886 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1887 msgid ""
1888 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1889 msgstr ""
1890
1891 #. ts-context CoreConfigWizard
1892 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1893 msgid ""
1894 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1895 "remember to configure your identities and networks now."
1896 msgstr ""
1897
1898 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1899 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1900 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1901 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1902 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1903 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1904 msgid "Username:"
1905 msgstr "ユーザ名:"
1906
1907 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1908 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1909 msgid "Repeat password:"
1910 msgstr "パスワードを再入力:"
1911
1912 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1913 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1914 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1915 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1916 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1917 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1918 msgid "Remember password"
1919 msgstr "パスワードを保存"
1920
1921 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1922 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1923 msgid ""
1924 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
1925 "possible via Quassel's client interface yet.\n"
1926 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</"
1927 "nobr></tt>\"."
1928 msgstr ""
1929
1930 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1931 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1932 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1933 msgstr ""
1934
1935 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1936 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1937 msgid "Create Admin User"
1938 msgstr "管理ユーザを作成"
1939
1940 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1941 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1942 msgid ""
1943 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1944 "administrator privileges."
1945 msgstr ""
1946
1947 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1948 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1949 msgid "Introduction"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1953 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1954 msgid "Select Storage Backend"
1955 msgstr "保存バックエンドを選択"
1956
1957 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1958 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1959 msgid ""
1960 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1961 "backlog and other data in."
1962 msgstr ""
1963
1964 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1965 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1966 msgid "Connection Properties"
1967 msgstr "接続の設定"
1968
1969 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1970 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1971 msgid "Storing Your Settings"
1972 msgstr "設定を保存"
1973
1974 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1975 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1976 msgid ""
1977 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1978 "automatically."
1979 msgstr ""
1980
1981 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1982 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1983 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1984 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1985 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1986 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1987 msgid "Storage Backend:"
1988 msgstr "保存バックエンド:"
1989
1990 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1991 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1992 msgid "Description"
1993 msgstr "詳細"
1994
1995 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1996 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1997 msgid "Foobar"
1998 msgstr "Foobar"
1999
2000 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2001 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
2002 msgid "Your Choices"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2006 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2007 msgid "Admin User:"
2008 msgstr "管理ユーザ:"
2009
2010 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2011 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2012 msgid "foo"
2013 msgstr "foo"
2014
2015 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2016 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2017 msgid "bar"
2018 msgstr "bar"
2019
2020 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2021 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2022 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2023 msgstr ""
2024
2025 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2026 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
2027 msgid "Authentication Required"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2031 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
2032 msgid "Please enter your account data:"
2033 msgstr "アカウントデータを入力:"
2034
2035 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2036 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
2037 msgid "Please enter your credentials for %1:"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. ts-context CoreConnectDlg
2041 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
2042 msgid "Connect to Core"
2043 msgstr "コアに接続"
2044
2045 #. ts-context CoreConnection
2046 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Network is down"
2049 msgstr "ネットワークはダウンしています"
2050
2051 #. ts-context CoreConnection
2052 #: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
2053 msgid "Disconnected"
2054 msgstr "切断しました"
2055
2056 #. ts-context CoreConnection
2057 #: ../src/client/coreconnection.cpp:205
2058 msgid "Looking up %1..."
2059 msgstr ""
2060
2061 #. ts-context CoreConnection
2062 #: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
2063 msgid "Connecting to %1..."
2064 msgstr "%1 に接続中..."
2065
2066 #. ts-context CoreConnection
2067 #: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
2068 msgid "Connected to %1"
2069 msgstr "%1 に接続しました"
2070
2071 #. ts-context CoreConnection
2072 #: ../src/client/coreconnection.cpp:214
2073 msgid "Disconnecting from %1..."
2074 msgstr "%1 から切断中..."
2075
2076 #. ts-context CoreConnection
2077 #: ../src/client/coreconnection.cpp:272
2078 msgid ""
2079 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
2080 msgstr ""
2081
2082 #. ts-context CoreConnection
2083 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
2084 msgid "Invalid data received from core"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. ts-context CoreConnection
2088 #: ../src/client/coreconnection.cpp:349
2089 msgid "Disconnected from core."
2090 msgstr "コアから切断しました。"
2091
2092 #. ts-context CoreConnection
2093 #: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
2094 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
2095 msgid "Unencrypted connection canceled"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. ts-context CoreConnection
2099 #: ../src/client/coreconnection.cpp:457
2100 msgid "Synchronizing to core..."
2101 msgstr ""
2102
2103 #. ts-context CoreConnection
2104 #: ../src/client/coreconnection.cpp:478
2105 msgid ""
2106 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
2107 "least core/client protocol v%1 to connect."
2108 msgstr ""
2109
2110 #. ts-context CoreConnection
2111 #: ../src/client/coreconnection.cpp:592
2112 msgid "Logging in..."
2113 msgstr "ログイン中..."
2114
2115 #. ts-context CoreConnection
2116 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
2117 msgid "Login canceled"
2118 msgstr "ログインがキャンセルしました"
2119
2120 #. ts-context CoreConnection
2121 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
2122 msgid "Receiving session state"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. ts-context CoreConnection
2126 #: ../src/client/coreconnection.cpp:624
2127 msgid "Synchronizing to %1..."
2128 msgstr ""
2129
2130 #. ts-context CoreConnection
2131 #: ../src/client/coreconnection.cpp:648
2132 msgid "Receiving network states"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. ts-context CoreConnection
2136 #: ../src/client/coreconnection.cpp:698
2137 msgid "Synchronized to %1"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2141 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2142 msgid "Network Status Detection"
2143 msgstr "ネットワークの状態の検出"
2144
2145 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2146 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2147 msgid ""
2148 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
2149 "KDE users"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2153 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2154 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2155 msgstr ""
2156
2157 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2158 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2159 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2160 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2161 msgid ""
2162 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2163 "a certain time"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2167 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2168 msgid "Ping timeout after"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2172 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2173 msgid ""
2174 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2175 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2179 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2180 msgid "Never time out actively"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2184 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2185 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2189 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2190 msgid "Retry every"
2191 msgstr ""
2192
2193 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2194 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2195 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2196 #. ts-context NetworksSettingsPage
2197 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2198 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2199 msgid "Connection"
2200 msgstr "接続"
2201
2202 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2203 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2204 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2205 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2206 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2207 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2208 msgid "Message"
2209 msgstr "メッセージ"
2210
2211 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2212 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2213 msgctxt "seconds"
2214 msgid "s"
2215 msgstr "秒"
2216
2217 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2218 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2219 msgctxt "milliseconds"
2220 msgid "ms"
2221 msgstr ""
2222
2223 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2224 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2225 msgid "(Lag: %1 %2)"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2229 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2230 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2231 msgstr ""
2232
2233 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2234 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2235 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2236 msgstr ""
2237
2238 #. ts-context CoreInfoDlg
2239 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2240 msgid "Core Information"
2241 msgstr "コアの情報"
2242
2243 #. ts-context CoreInfoDlg
2244 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2245 msgid "Version:"
2246 msgstr "バージョン:"
2247
2248 #. ts-context CoreInfoDlg
2249 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2250 msgid "<core version>"
2251 msgstr "<コアのバージョン>"
2252
2253 #. ts-context CoreInfoDlg
2254 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2255 msgid "Uptime:"
2256 msgstr ""
2257
2258 #. ts-context CoreInfoDlg
2259 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2260 msgid "Connected Clients:"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. ts-context CoreInfoDlg
2264 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2265 msgid "<connected clients>"
2266 msgstr "<接続してるクライアント>"
2267
2268 #. ts-context CoreInfoDlg
2269 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2270 msgid "<core uptime>"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. ts-context CoreInfoDlg
2274 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Build date:"
2277 msgstr "ビルドの日付:"
2278
2279 #. ts-context CoreInfoDlg
2280 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2281 msgid "<build date>"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2285 #. ts-context CoreInfoDlg
2286 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2287 #. ts-context DebugLogWidget
2288 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2289 msgid "Close"
2290 msgstr "閉じる"
2291
2292 #. ts-context CoreInfoDlg
2293 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2294 #, fuzzy
2295 msgid "%n Day(s)"
2296 msgid_plural "%n Day(s)"
2297 msgstr[0] "%n 日"
2298
2299 #. ts-context CoreInfoDlg
2300 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2301 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2302 msgstr " %1:%2:%3 (%4 から)"
2303
2304 #. ts-context CoreNetwork
2305 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2306 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. ts-context CoreNetwork
2310 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2311 msgid "Connecting to %1:%2..."
2312 msgstr ""
2313
2314 #. ts-context CoreNetwork
2315 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2316 msgid "Disconnecting. (%1)"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. ts-context CoreNetwork
2320 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Core Shutdown"
2323 msgstr "コアをシャットダウン"
2324
2325 #. ts-context CoreNetwork
2326 #: ../src/core/corenetwork.cpp:339
2327 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. ts-context CoreNetwork
2331 #: ../src/core/corenetwork.cpp:341
2332 msgid "Connection failure: %1"
2333 msgstr "接続に失敗しました:%1"
2334
2335 #. ts-context CoreSession
2336 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2337 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2338 msgstr ""
2339
2340 #. ts-context CoreSession
2341 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2342 msgid ""
2343 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2344 "create network %1!"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. ts-context CoreSession
2348 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2349 msgid ""
2350 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2351 "exists, updating instead!"
2352 msgstr ""
2353
2354 #. ts-context CoreUserInputHandler
2355 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
2356 msgid "away"
2357 msgstr "退席中"
2358
2359 #. ts-context CoreUserInputHandler
2360 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
2361 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. ts-context CoreUserInputHandler
2365 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
2366 msgid ""
2367 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2368 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2369 msgstr ""
2370
2371 #. ts-context CoreUserInputHandler
2372 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
2373 msgid "No key has been set for %1."
2374 msgstr ""
2375
2376 #. ts-context CoreUserInputHandler
2377 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
2378 msgid "The key for %1 has been deleted."
2379 msgstr ""
2380
2381 #. ts-context CoreUserInputHandler
2382 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
2383 msgid ""
2384 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2385 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2386 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2387 "with QCA2 present."
2388 msgstr ""
2389
2390 #. ts-context CoreUserInputHandler
2391 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
2392 msgid ""
2393 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2394 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
2395 msgstr ""
2396
2397 #. ts-context CoreUserInputHandler
2398 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
2399 msgid "The key for %1 has been set."
2400 msgstr ""
2401
2402 #. ts-context CoreUserInputHandler
2403 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
2404 msgid ""
2405 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2406 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2407 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2408 "with QCA present."
2409 msgstr ""
2410
2411 #. ts-context CoreUserInputHandler
2412 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
2413 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. ts-context CreateIdentityDlg
2417 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2418 msgid "Create New Identity"
2419 msgstr "新規の個人情報を作成"
2420
2421 #. ts-context CreateIdentityDlg
2422 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2423 msgid "Identity name:"
2424 msgstr "個人情報名:"
2425
2426 #. ts-context CreateIdentityDlg
2427 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2428 msgid "Create blank identity"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. ts-context CreateIdentityDlg
2432 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2433 msgid "Duplicate:"
2434 msgstr "個人情報を複製:"
2435
2436 #. ts-context CtcpHandler
2437 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
2438 msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. ts-context CtcpHandler
2442 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
2443 msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. ts-context CtcpHandler
2447 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
2448 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. ts-context CtcpHandler
2452 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2453 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. ts-context CtcpHandler
2457 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2458 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2459 msgstr ""
2460
2461 #. ts-context CtcpHandler
2462 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
2463 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. ts-context CtcpHandler
2467 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
2468 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. ts-context CtcpHandler
2472 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
2473 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. ts-context CtcpHandler
2477 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
2478 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2479 msgstr ""
2480
2481 #. ts-context CtcpHandler
2482 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
2483 msgid " with arguments: %1"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2487 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2488 msgid "Debug BufferView Overlay"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2492 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2493 msgid "Overlay View"
2494 msgstr "オーバーレイの表示"
2495
2496 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2497 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2498 msgid "Overlay Properties"
2499 msgstr "オーバーレイのプロパティ"
2500
2501 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2502 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2503 msgid "BufferViews:"
2504 msgstr "バッファービュ:"
2505
2506 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2507 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2508 msgid "All Networks:"
2509 msgstr "すべてのネットワーク:"
2510
2511 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2512 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2513 msgid "Networks:"
2514 msgstr "ネットワーク:"
2515
2516 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2517 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2518 msgid "Buffers:"
2519 msgstr "バッファ:"
2520
2521 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2522 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2523 msgid "Removed buffers:"
2524 msgstr "削除したバッファ:"
2525
2526 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2527 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2528 msgid "Temp. removed buffers:"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2532 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2533 msgid "Allowed buffer types:"
2534 msgstr "許可してるバッファタイプ:"
2535
2536 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2537 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2538 msgid "Minimum activity:"
2539 msgstr "最小限の活動"
2540
2541 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2542 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2543 msgid "Is initialized:"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. ts-context DebugConsole
2547 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2548 msgid "Debug Console"
2549 msgstr "デバグコンソール"
2550
2551 #. ts-context DebugConsole
2552 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2553 msgid "local"
2554 msgstr "ローカル"
2555
2556 #. ts-context DebugConsole
2557 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2558 msgid "core"
2559 msgstr "コア"
2560
2561 #. ts-context DebugConsole
2562 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2563 msgid "Evaluate!"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. ts-context DebugLogWidget
2567 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2568 msgid "Debug Log"
2569 msgstr "デバグログ"
2570
2571 #. ts-context ExecWrapper
2572 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2573 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. ts-context ExecWrapper
2577 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2578 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. ts-context ExecWrapper
2582 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2583 msgid "Could not find script \"%1\""
2584 msgstr "”%1”のスクリプトを見つかれませんでした。"
2585
2586 #. ts-context ExecWrapper
2587 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2588 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2589 msgstr ""
2590
2591 #. ts-context ExecWrapper
2592 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Script \"%1\" could not start."
2595 msgstr "”%1”のスクリプトを実行できませんでした。"
2596
2597 #. ts-context ExecWrapper
2598 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2599 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2600 msgstr ""
2601
2602 #. ts-context FontSelector
2603 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2604 msgid "Choose..."
2605 msgstr "選択..."
2606
2607 #. ts-context HighlightSettingsPage
2608 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2609 msgid "Custom Highlights"
2610 msgstr "カスタムの強調"
2611
2612 #. ts-context HighlightSettingsPage
2613 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2614 msgid "RegEx"
2615 msgstr "RegEx"
2616
2617 #. ts-context HighlightSettingsPage
2618 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2619 msgid "CS"
2620 msgstr "CS"
2621
2622 #. ts-context HighlightSettingsPage
2623 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2624 msgid "Enable"
2625 msgstr "有効"
2626
2627 #. ts-context HighlightSettingsPage
2628 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2629 msgid "Add"
2630 msgstr "追加"
2631
2632 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2633 #. ts-context HighlightSettingsPage
2634 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2635 #. ts-context IdentityEditWidget
2636 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2637 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2638 msgid "Remove"
2639 msgstr "削除"
2640
2641 #. ts-context HighlightSettingsPage
2642 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2643 msgid "Highlight Nicks"
2644 msgstr "ニックを強調"
2645
2646 #. ts-context HighlightSettingsPage
2647 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2648 msgid "All nicks from identity"
2649 msgstr ""
2650
2651 #. ts-context HighlightSettingsPage
2652 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2653 msgid "Current nick"
2654 msgstr "現在のニック"
2655
2656 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2657 #. ts-context HighlightSettingsPage
2658 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2659 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
2660 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2661 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
2662 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
2663 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
2664 msgid "None"
2665 msgstr "なし"
2666
2667 #. ts-context HighlightSettingsPage
2668 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2669 msgid "Case sensitive"
2670 msgstr "大文字小文字を区別"
2671
2672 #. ts-context HighlightSettingsPage
2673 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2674 #, fuzzy
2675 msgid "this shouldn't be empty"
2676 msgstr "これは空にしないでください"
2677
2678 #. ts-context HighlightSettingsPage
2679 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2680 msgid "highlight rule"
2681 msgstr "強調の規則"
2682
2683 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2684 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2685 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2686 #. ts-context IdentityEditWidget
2687 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2688 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2689 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2690 msgid "Rename Identity"
2691 msgstr "個人情報名を変更"
2692
2693 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2694 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2695 msgid "Add Identity"
2696 msgstr "個人情報を追加"
2697
2698 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2699 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2700 msgid "Remove Identity"
2701 msgstr "個人情報を削除"
2702
2703 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2704 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2705 msgid "Identities"
2706 msgstr "個人情報"
2707
2708 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2709 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2710 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2711 #. ts-context NetworksSettingsPage
2712 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2713 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2714 msgid ""
2715 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2716 "applied:</b><ul>"
2717 msgstr ""
2718
2719 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2720 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2721 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2725 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2726 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2730 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2731 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2735 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2736 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2740 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2741 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2742 #. ts-context NetworksSettingsPage
2743 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2744 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2745 msgid "</ul>"
2746 msgstr "</ul>"
2747
2748 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2749 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2750 msgid "One or more identities are invalid"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2754 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2755 msgid "Delete Identity?"
2756 msgstr "個人情報を削除してもよろしいですか?"
2757
2758 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2759 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2760 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2764 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2765 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. ts-context Identity
2769 #: ../src/common/identity.cpp:134
2770 msgid "Quassel IRC User"
2771 msgstr "Quassel IRC ユーザ"
2772
2773 #. ts-context Identity
2774 #: ../src/common/identity.cpp:162
2775 msgid "<empty>"
2776 msgstr "<空>"
2777
2778 #. ts-context Identity
2779 #: ../src/common/identity.cpp:168
2780 msgid "Gone fishing."
2781 msgstr ""
2782
2783 #. ts-context Identity
2784 #: ../src/common/identity.cpp:172
2785 msgid "Not here. No, really. not here!"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. ts-context Identity
2789 #: ../src/common/identity.cpp:175
2790 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2791 msgstr ""
2792
2793 #. ts-context Identity
2794 #: ../src/common/identity.cpp:178
2795 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. ts-context Identity
2799 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2800 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2801 msgstr ""
2802
2803 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2804 #. ts-context IdentityEditWidget
2805 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2806 #. ts-context MainWin
2807 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2808 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
2809 msgid "General"
2810 msgstr ""
2811
2812 #. ts-context IdentityEditWidget
2813 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2814 msgid "Real Name:"
2815 msgstr "本名:"
2816
2817 #. ts-context IdentityEditWidget
2818 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2819 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2820 msgstr ""
2821
2822 #. ts-context IdentityEditWidget
2823 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2824 msgid "Nicknames"
2825 msgstr "ニックネーム"
2826
2827 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2828 #. ts-context IdentityEditWidget
2829 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2830 #. ts-context NickEditDlg
2831 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2832 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2833 msgid "Add Nickname"
2834 msgstr "ニックネームを追加"
2835
2836 #. ts-context IdentityEditWidget
2837 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2838 msgid "Remove Nickname"
2839 msgstr "ニックネームを削除"
2840
2841 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2842 #. ts-context IdentityEditWidget
2843 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2844 #. ts-context NetworksSettingsPage
2845 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2846 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2847 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2848 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2849 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2850 msgid "Move upwards in list"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2854 #. ts-context IdentityEditWidget
2855 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2856 #. ts-context NetworksSettingsPage
2857 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2858 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2859 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2860 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2861 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2862 msgid "Move downwards in list"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. ts-context IdentityEditWidget
2866 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2867 msgid "A&way"
2868 msgstr "退席中(&A)"
2869
2870 #. ts-context IdentityEditWidget
2871 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2872 msgid "Default Away Settings"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. ts-context IdentityEditWidget
2876 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2877 msgid "Nick to be used when being away"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. ts-context IdentityEditWidget
2881 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2882 msgid "Default away reason"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. ts-context IdentityEditWidget
2886 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2887 msgid "Away Nick:"
2888 msgstr "退席中ニックネーム:"
2889
2890 #. ts-context IdentityEditWidget
2891 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2892 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2893 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Away Reason:"
2896 msgstr "退席中の理由:"
2897
2898 #. ts-context IdentityEditWidget
2899 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2900 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. ts-context IdentityEditWidget
2904 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2905 msgid "Away On Detach"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. ts-context IdentityEditWidget
2909 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2910 msgid "Not implemented yet"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. ts-context IdentityEditWidget
2914 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Away On Idle"
2917 msgstr "アイドル時に退席中になる"
2918
2919 #. ts-context IdentityEditWidget
2920 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2921 msgid "Set away after"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. ts-context IdentityEditWidget
2925 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2926 msgid "minutes of being idle"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2930 #. ts-context IdentityEditWidget
2931 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2932 #. ts-context ServerEditDlg
2933 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2934 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2935 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
2936 msgid "Advanced"
2937 msgstr "詳細"
2938
2939 #. ts-context IdentityEditWidget
2940 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2941 msgid "Ident:"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. ts-context IdentityEditWidget
2945 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2946 msgid ""
2947 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
2948 "uniquely identifies you within the IRC network."
2949 msgstr ""
2950
2951 #. ts-context IdentityEditWidget
2952 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2953 msgid "Messages"
2954 msgstr "メッセージ"
2955
2956 #. ts-context IdentityEditWidget
2957 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2958 msgid "Part Reason:"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. ts-context IdentityEditWidget
2962 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Quit Reason:"
2965 msgstr "終了の理由:"
2966
2967 #. ts-context IdentityEditWidget
2968 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2969 msgid "Kick Reason:"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. ts-context IdentityEditWidget
2973 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2974 msgid ""
2975 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. ts-context IdentityEditWidget
2979 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
2980 msgid ""
2981 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
2982 "Core!\n"
2983 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
2984 "Certificate!"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2988 #. ts-context IdentityEditWidget
2989 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2990 #. ts-context MainWin
2991 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
2992 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Continue"
2995 msgstr "続く"
2996
2997 #. ts-context IdentityEditWidget
2998 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
2999 msgid "Use SSL Key"
3000 msgstr "SSL キーを使う"
3001
3002 #. ts-context IdentityEditWidget
3003 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Key Type:"
3006 msgstr "キータイプ:"
3007
3008 #. ts-context IdentityEditWidget
3009 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3010 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
3011 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
3012 msgid "No Key loaded"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. ts-context IdentityEditWidget
3016 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3017 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3018 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3019 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3020 msgid "Load"
3021 msgstr "ロード"
3022
3023 #. ts-context IdentityEditWidget
3024 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3025 msgid "Use SSL Certificate"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. ts-context IdentityEditWidget
3029 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3030 msgid "Organisation:"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. ts-context IdentityEditWidget
3034 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3035 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3036 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3037 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3038 msgid "No Certificate loaded"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. ts-context IdentityEditWidget
3042 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3043 msgid "CommonName:"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. ts-context IdentityEditWidget
3047 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3048 msgid "Load a Key"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. ts-context IdentityEditWidget
3052 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3053 msgid "RSA"
3054 msgstr "RSA"
3055
3056 #. ts-context IdentityEditWidget
3057 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3058 msgid "DSA"
3059 msgstr "DSA"
3060
3061 #. ts-context IdentityEditWidget
3062 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3063 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3064 msgid "Clear"
3065 msgstr "クリア"
3066
3067 #. ts-context IdentityEditWidget
3068 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3069 msgid "Load a Certificate"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. ts-context IdentityPage
3073 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
3074 msgid "Setup Identity"
3075 msgstr "個人情報を設定"
3076
3077 #. ts-context IdentityPage
3078 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3079 msgid "Default Identity"
3080 msgstr "デフォルトの個人情報"
3081
3082 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3083 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3084 msgid "Configure Ignore Rule"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3088 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3089 msgid ""
3090 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3091 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3092 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3093 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
3094 "p>\n"
3095 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3096 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3097 msgstr ""
3098
3099 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3100 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3101 msgid "Strictness"
3102 msgstr ""
3103
3104 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3105 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3106 msgid "Dynamic"
3107 msgstr "ダイナミック"
3108
3109 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3110 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3111 msgid "Permanent"
3112 msgstr "永久"
3113
3114 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3115 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3116 msgid ""
3117 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3118 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3119 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3120 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3121 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3122 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3126 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3127 msgid "Rule Type"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3131 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3132 msgid "Sender"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3136 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3137 msgid ""
3138 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3139 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
3140 "p>\n"
3141 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3142 "<p><i>Example:</i>\n"
3143 "<br />\n"
3144 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3145 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3146 "<p><i>Examples:</i>\n"
3147 "<br />\n"
3148 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3149 "<br />\n"
3150 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
3151 "from any host</p>"
3152 msgstr ""
3153
3154 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3155 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3156 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3157 #. ts-context IgnoreListModel
3158 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3159 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3160 msgid "Ignore Rule"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3164 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3165 msgid ""
3166 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3167 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3168 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
3169 "characters:</p>\n"
3170 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3171 "<br />\n"
3172 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3173 msgstr ""
3174
3175 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3176 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3177 msgid "Regular expression"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3181 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3182 msgid ""
3183 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3184 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3185 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3186 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3187 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
3188 "should match</p>\n"
3189 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3190 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
3191 "should match</p>"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3195 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3196 msgid "Scope"
3197 msgstr "スコープ"
3198
3199 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3200 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3201 msgid "Global"
3202 msgstr "グローバル"
3203
3204 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3205 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3206 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3207 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3208 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3209 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3210 msgid "Network"
3211 msgstr "ネットワーク"
3212
3213 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3214 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3215 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3216 #. ts-context IrcListModel
3217 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3218 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3219 msgid "Channel"
3220 msgstr "チャンネル"
3221
3222 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3223 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3224 msgid ""
3225 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3226 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
3227 "<i>channel</i> names.</p>\n"
3228 "<p><i>Example:</i>\n"
3229 "<br />\n"
3230 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3231 "<br />\n"
3232 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3236 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3237 msgid ""
3238 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3239 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3240 "<br />\n"
3241 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3245 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3246 msgid "Rule is enabled"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. ts-context IgnoreListModel
3250 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3251 msgid ""
3252 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3253 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. ts-context IgnoreListModel
3257 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3258 msgid ""
3259 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3260 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
3261 "><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3262 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
3263 "u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from "
3264 "host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
3265 "nickname \"stupid\" from any host<br />"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. ts-context IgnoreListModel
3269 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3270 msgid "By Sender"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. ts-context IgnoreListModel
3274 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3275 msgid "By Message"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. ts-context IgnoreListModel
3279 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Enabled"
3282 msgstr "有効"
3283
3284 #. ts-context IgnoreListModel
3285 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3286 msgid "Type"
3287 msgstr "タイプ"
3288
3289 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3290 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3291 msgid "&Edit"
3292 msgstr "編集(&E)"
3293
3294 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3295 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Ignore List"
3298 msgstr "無視してるチャンネルのリスト"
3299
3300 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3301 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3302 msgid "Rule already exists"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3306 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3307 msgid ""
3308 "There is already a rule\n"
3309 "\"%1\"\n"
3310 "Please choose another rule."
3311 msgstr ""
3312
3313 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3314 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3315 msgid ""
3316 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3317 "(libindicate)."
3318 msgstr ""
3319
3320 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3321 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3322 msgid "Show messages in application indicator"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. ts-context InputWidget
3326 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3327 msgid "White"
3328 msgstr "白色"
3329
3330 #. ts-context InputWidget
3331 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3332 msgid "Black"
3333 msgstr "黒色"
3334
3335 #. ts-context InputWidget
3336 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3337 msgid "Dark blue"
3338 msgstr "濃青色"
3339
3340 #. ts-context InputWidget
3341 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3342 msgid "Dark green"
3343 msgstr "濃緑色"
3344
3345 #. ts-context InputWidget
3346 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3347 msgid "Red"
3348 msgstr "赤色"
3349
3350 #. ts-context InputWidget
3351 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3352 msgid "Dark red"
3353 msgstr "暗紅色"
3354
3355 #. ts-context InputWidget
3356 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3357 msgid "Dark magenta"
3358 msgstr "暗紫色"
3359
3360 #. ts-context InputWidget
3361 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3362 msgid "Orange"
3363 msgstr "オレンジ色"
3364
3365 #. ts-context InputWidget
3366 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3367 msgid "Yellow"
3368 msgstr "黄色"
3369
3370 #. ts-context InputWidget
3371 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3372 msgid "Green"
3373 msgstr "緑色"
3374
3375 #. ts-context InputWidget
3376 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Dark cyan"
3379 msgstr "暗シアン"
3380
3381 #. ts-context InputWidget
3382 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Cyan"
3385 msgstr "シアン"
3386
3387 #. ts-context InputWidget
3388 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3389 msgid "Blue"
3390 msgstr "青色"
3391
3392 #. ts-context InputWidget
3393 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3394 msgid "Magenta"
3395 msgstr "紫色"
3396
3397 #. ts-context InputWidget
3398 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Dark gray"
3401 msgstr "濃グレー"
3402
3403 #. ts-context InputWidget
3404 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Light gray"
3407 msgstr "ライトグレー"
3408
3409 #. ts-context InputWidget
3410 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3411 msgid "Clear Color"
3412 msgstr ""
3413
3414 #. ts-context InputWidget
3415 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3416 msgid "Focus Input Line"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3420 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3421 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3422 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3423 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3424 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3425 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3426 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3427 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3428 msgid "Custom font:"
3429 msgstr "カスタムフォント:"
3430
3431 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3432 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3433 msgid "Enable spell check"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3437 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3438 msgid "Enable per chat history"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3442 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3443 msgid "Show nick selector"
3444 msgstr "ニックセレクタを表示"
3445
3446 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3447 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3448 msgid "Show style buttons"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3452 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3453 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3454 msgstr ""
3455
3456 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3457 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3458 msgid "Emacs key bindings"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3462 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3463 msgid "Multi-Line Editing"
3464 msgstr "複数行の編集"
3465
3466 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3467 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3468 msgid "Show at most"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3472 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3473 msgid "lines"
3474 msgstr "行"
3475
3476 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3477 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3478 msgid "Enable scrollbars"
3479 msgstr "スクロールバーを有効"
3480
3481 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3482 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3483 msgid "Tab Completion"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3487 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3488 msgid "Completion suffix:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3492 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3493 msgid ": "
3494 msgstr ": "
3495
3496 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3497 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Input Widget"
3500 msgstr "入力のウィジェット"
3501
3502 #. ts-context IrcConnectionWizard
3503 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3504 msgid "Save && Connect"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. ts-context IrcListModel
3508 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3509 msgid "Users"
3510 msgstr "ユーザ"
3511
3512 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3513 #. ts-context IrcListModel
3514 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3515 #. ts-context MainWin
3516 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3517 #. ts-context NetworkModel
3518 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781
3519 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
3520 msgid "Topic"
3521 msgstr "トピック"
3522
3523 #. ts-context IrcServerHandler
3524 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
3525 msgid "%1 invited you to channel %2"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. ts-context IrcServerHandler
3529 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
3530 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3531 msgstr ""
3532
3533 #. ts-context IrcServerHandler
3534 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
3535 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. ts-context IrcServerHandler
3539 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
3540 msgid ""
3541 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3542 "behavior!"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3546 #. ts-context IrcServerHandler
3547 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3548 #. Plain Message
3549 #. ----------
3550 #. Notice Message
3551 #. ----------
3552 #. Server Message
3553 #. ----------
3554 #. Info Message
3555 #. ----------
3556 #. Error Message
3557 #. ----------
3558 #. Topic Message
3559 #. ----------
3560 #. Invite Message
3561 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3562 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
3563 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
3564 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
3565 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
3566 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
3567 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
3568 msgid "%1"
3569 msgstr "%1"
3570
3571 #. ts-context IrcServerHandler
3572 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
3573 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3574 msgstr ""
3575
3576 #. ts-context IrcServerHandler
3577 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
3578 msgid "%1 is away: \"%2\""
3579 msgstr ""
3580
3581 #. ts-context IrcServerHandler
3582 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
3583 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
3584 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
3585 msgid "[Whois] %1"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. ts-context IrcServerHandler
3589 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
3590 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. ts-context IrcServerHandler
3594 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
3595 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. ts-context IrcServerHandler
3599 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
3600 msgid "[Whowas] %1"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. ts-context IrcServerHandler
3604 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
3605 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. ts-context IrcServerHandler
3609 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
3610 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. ts-context IrcServerHandler
3614 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
3615 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. ts-context IrcServerHandler
3619 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3620 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. ts-context IrcServerHandler
3624 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
3625 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. ts-context IrcServerHandler
3629 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
3630 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. ts-context IrcServerHandler
3634 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
3635 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. ts-context IrcServerHandler
3639 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
3640 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. ts-context IrcServerHandler
3644 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
3645 #, fuzzy
3646 msgid "End of channel list"
3647 msgstr "チャンネルリストの終わり"
3648
3649 #. ts-context IrcServerHandler
3650 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
3651 msgid "Homepage for %1 is %2"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. ts-context IrcServerHandler
3655 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
3656 msgid "Channel %1 created on %2"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. ts-context IrcServerHandler
3660 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
3661 msgid "No topic is set for %1."
3662 msgstr ""
3663
3664 #. ts-context IrcServerHandler
3665 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
3666 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3667 msgstr ""
3668
3669 #. ts-context IrcServerHandler
3670 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
3671 msgid "Topic set by %1 on %2"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. ts-context IrcServerHandler
3675 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3676 msgid "%1 has been invited to %2"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. ts-context IrcServerHandler
3680 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
3681 msgid "[Who] %1"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. ts-context IrcServerHandler
3685 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
3686 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. ts-context IrcServerHandler
3690 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
3691 msgid "Nick already in use: %1"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. ts-context IrcServerHandler
3695 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
3696 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. ts-context IrcServerHandler
3700 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
3701 msgid ""
3702 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. ts-context IrcUserItem
3706 #: ../src/client/networkmodel.cpp:806
3707 #, fuzzy
3708 msgid " is away"
3709 msgstr "退席中"
3710
3711 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3712 #. ts-context IrcUserItem
3713 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3714 #. ts-context QueryBufferItem
3715 #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447
3716 msgid "idling since %1"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3720 #. ts-context IrcUserItem
3721 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3722 #. ts-context QueryBufferItem
3723 #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450
3724 msgid "login time: %1"
3725 msgstr ""
3726
3727 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3728 #. ts-context IrcUserItem
3729 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3730 #. ts-context QueryBufferItem
3731 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453
3732 msgid "server: %1"
3733 msgstr "サーバ:%1"
3734
3735 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3736 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3737 msgid "Show icons"
3738 msgstr "アイコンを表示"
3739
3740 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3741 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3742 msgid "Chat List"
3743 msgstr "チャットリスト"
3744
3745 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3746 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3747 msgid "Display topic in tooltip"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3751 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3752 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3756 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3757 msgid "Use Custom Colors"
3758 msgstr "カスタム色を使う"
3759
3760 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3761 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3762 msgid "Standard:"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3766 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3767 msgid "Inactive:"
3768 msgstr "非アクティブ:"
3769
3770 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3771 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3772 msgid "Unread messages:"
3773 msgstr "未読メッセージ:"
3774
3775 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3776 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3777 msgid "Highlight:"
3778 msgstr "強調:"
3779
3780 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3781 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3782 msgid "Other activity:"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3786 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3787 msgid "1"
3788 msgstr "1"
3789
3790 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3791 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3792 msgid "Custom Nick List Colors"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3796 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3797 msgid "Online:"
3798 msgstr "オンライン:"
3799
3800 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3801 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3802 msgid "Away:"
3803 msgstr "退席中:"
3804
3805 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3806 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3807 msgid "Chat & Nick Lists"
3808 msgstr "チャット&ニックネームリスト"
3809
3810 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3811 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3812 msgid "Inactive"
3813 msgstr "非アクティブ"
3814
3815 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3816 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3817 msgid "Normal"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3821 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3822 msgid "Unread messages"
3823 msgstr "未読のメッセージ"
3824
3825 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3826 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3827 msgid "Other activity"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3831 #. ts-context KNotificationBackend
3832 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3833 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3834 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3835 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3836 msgid "%n pending highlights"
3837 msgid_plural "%n pending highlights"
3838 msgstr[0] ""
3839
3840 #. ts-context KeySequenceButton
3841 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
3842 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3843 msgstr ""
3844
3845 #. ts-context KeySequenceButton
3846 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
3847 msgid "Unsupported Key"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. ts-context KeySequenceWidget
3851 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
3852 msgid ""
3853 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3854 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3855 msgstr ""
3856
3857 #. ts-context KeySequenceWidget
3858 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
3859 #, fuzzy
3860 msgctxt "Meta key"
3861 msgid "Meta"
3862 msgstr "紫色"
3863
3864 #. ts-context KeySequenceWidget
3865 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
3866 msgctxt "Ctrl key"
3867 msgid "Ctrl"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. ts-context KeySequenceWidget
3871 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
3872 #, fuzzy
3873 msgctxt "Alt key"
3874 msgid "Alt"
3875 msgstr "すべて"
3876
3877 #. ts-context KeySequenceWidget
3878 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
3879 #, fuzzy
3880 msgctxt "Shift key"
3881 msgid "Shift"
3882 msgstr "白色"
3883
3884 #. ts-context KeySequenceWidget
3885 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
3886 msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3887 msgid "Input"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. ts-context KeySequenceWidget
3891 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
3892 #, fuzzy
3893 msgctxt "No shortcut defined"
3894 msgid "None"
3895 msgstr "なし"
3896
3897 #. ts-context KeySequenceWidget
3898 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
3899 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
3900 msgid "Shortcut Conflict"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. ts-context KeySequenceWidget
3904 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
3905 msgid ""
3906 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3907 "Please choose another one."
3908 msgstr ""
3909
3910 #. ts-context KeySequenceWidget
3911 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
3912 msgid ""
3913 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. ts-context KeySequenceWidget
3917 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
3918 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. ts-context KeySequenceWidget
3922 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
3923 msgid "Reassign"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. ts-context MainWin
3927 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
3928 msgid "&Connect to Core..."
3929 msgstr "コアに接続(&C)..."
3930
3931 #. ts-context MainWin
3932 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
3933 msgid "&Disconnect from Core"
3934 msgstr "コアに切断(&D)..."
3935
3936 #. ts-context MainWin
3937 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
3938 msgid "Core &Info..."
3939 msgstr "コア情報(&I)..."
3940
3941 #. ts-context MainWin
3942 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
3943 msgid "Configure &Networks..."
3944 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
3945
3946 #. ts-context MainWin
3947 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
3948 msgid "&Quit"
3949 msgstr "閉じる(&Q)"
3950
3951 #. ts-context MainWin
3952 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
3953 msgid "&Configure Chat Lists..."
3954 msgstr "チャットリストを設定(&C)..."
3955
3956 #. ts-context MainWin
3957 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
3958 msgid "&Lock Layout"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. ts-context MainWin
3962 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
3963 msgid "Show &Search Bar"
3964 msgstr "検索バーを表示(&S)"
3965
3966 #. ts-context MainWin
3967 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
3968 msgid "Show Away Log"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. ts-context MainWin
3972 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
3973 msgid "Show &Menubar"
3974 msgstr "メニューバーを表示(&M)"
3975
3976 #. ts-context MainWin
3977 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
3978 msgid "Show Status &Bar"
3979 msgstr "ステータスバーを表示(&B)"
3980
3981 #. ts-context MainWin
3982 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
3983 msgid "&Fullscreen mode"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. ts-context MainWin
3987 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Configure &Shortcuts..."
3990 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
3991
3992 #. ts-context MainWin
3993 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
3994 msgid "&Configure Quassel..."
3995 msgstr "Quassel を設定(&C)..."
3996
3997 #. ts-context MainWin
3998 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
3999 msgid "&About Quassel"
4000 msgstr "Quassel について(&A)"
4001
4002 #. ts-context MainWin
4003 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
4004 msgid "About &Qt"
4005 msgstr "Qt について(&Q)"
4006
4007 #. ts-context MainWin
4008 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
4009 msgid "Debug &NetworkModel"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. ts-context MainWin
4013 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
4014 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4015 msgstr ""
4016
4017 #. ts-context MainWin
4018 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
4019 msgid "Debug &MessageModel"
4020 msgstr ""
4021
4022 #. ts-context MainWin
4023 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
4024 msgid "Debug &HotList"
4025 msgstr ""
4026
4027 #. ts-context MainWin
4028 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
4029 msgid "Debug &Log"
4030 msgstr "デバグログ(&L)"
4031
4032 #. ts-context MainWin
4033 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
4034 msgid "Reload Stylesheet"
4035 msgstr "スタイルシートを再読み込む"
4036
4037 #. ts-context MainWin
4038 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Navigation"
4041 msgstr "通知"
4042
4043 #. ts-context MainWin
4044 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4045 msgid "Jump to hot chat"
4046 msgstr ""
4047
4048 #. ts-context MainWin
4049 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
4050 msgid "Set Quick Access #0"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. ts-context MainWin
4054 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
4055 msgid "Set Quick Access #1"
4056 msgstr ""
4057
4058 #. ts-context MainWin
4059 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
4060 msgid "Set Quick Access #2"
4061 msgstr ""
4062
4063 #. ts-context MainWin
4064 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
4065 msgid "Set Quick Access #3"
4066 msgstr ""
4067
4068 #. ts-context MainWin
4069 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
4070 msgid "Set Quick Access #4"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. ts-context MainWin
4074 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
4075 msgid "Set Quick Access #5"
4076 msgstr ""
4077
4078 #. ts-context MainWin
4079 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
4080 msgid "Set Quick Access #6"
4081 msgstr ""
4082
4083 #. ts-context MainWin
4084 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
4085 msgid "Set Quick Access #7"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. ts-context MainWin
4089 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
4090 msgid "Set Quick Access #8"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. ts-context MainWin
4094 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
4095 msgid "Set Quick Access #9"
4096 msgstr ""
4097
4098 #. ts-context MainWin
4099 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
4100 msgid "Quick Access #0"
4101 msgstr ""
4102
4103 #. ts-context MainWin
4104 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
4105 msgid "Quick Access #1"
4106 msgstr ""
4107
4108 #. ts-context MainWin
4109 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
4110 msgid "Quick Access #2"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. ts-context MainWin
4114 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
4115 msgid "Quick Access #3"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. ts-context MainWin
4119 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
4120 msgid "Quick Access #4"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. ts-context MainWin
4124 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
4125 msgid "Quick Access #5"
4126 msgstr ""
4127
4128 #. ts-context MainWin
4129 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
4130 msgid "Quick Access #6"
4131 msgstr ""
4132
4133 #. ts-context MainWin
4134 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
4135 msgid "Quick Access #7"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. ts-context MainWin
4139 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
4140 msgid "Quick Access #8"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. ts-context MainWin
4144 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
4145 msgid "Quick Access #9"
4146 msgstr ""
4147
4148 #. ts-context MainWin
4149 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Activate Next Chat List"
4152 msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?"
4153
4154 #. ts-context MainWin
4155 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4156 msgid "Activate Previous Chat List"
4157 msgstr ""
4158
4159 #. ts-context MainWin
4160 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Go to Next Chat"
4163 msgstr "チャットへ"
4164
4165 #. ts-context MainWin
4166 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Go to Previous Chat"
4169 msgstr "チャットへ"
4170
4171 #. ts-context MainWin
4172 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
4173 msgid "&File"
4174 msgstr "ファイル(&F)"
4175
4176 #. ts-context MainWin
4177 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4178 msgid "&Networks"
4179 msgstr "ネットワーク(&N)"
4180
4181 #. ts-context MainWin
4182 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4183 msgid "&View"
4184 msgstr "表示(&V)"
4185
4186 #. ts-context MainWin
4187 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
4188 msgid "&Chat Lists"
4189 msgstr "チャットリスト(&C)"
4190
4191 #. ts-context MainWin
4192 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
4193 msgid "&Toolbars"
4194 msgstr "ツールバー(&T)"
4195
4196 #. ts-context MainWin
4197 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4198 msgid "&Settings"
4199 msgstr "設定(&S)"
4200
4201 #. ts-context MainWin
4202 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
4203 msgid "&Help"
4204 msgstr "ヘルプ(&H)"
4205
4206 #. ts-context MainWin
4207 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
4208 msgid "Debug"
4209 msgstr "デバグ"
4210
4211 #. ts-context MainWin
4212 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
4213 msgid "Nicks"
4214 msgstr "ニック"
4215
4216 #. ts-context MainWin
4217 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
4218 msgid "Show Nick List"
4219 msgstr "ニックリストを表示"
4220
4221 #. ts-context MainWin
4222 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
4223 msgid "Show Chat Monitor"
4224 msgstr "チャットモニタを表示"
4225
4226 #. ts-context MainWin
4227 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
4228 msgid "Inputline"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. ts-context MainWin
4232 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
4233 msgid "Show Input Line"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. ts-context MainWin
4237 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
4238 msgid "Show Topic Line"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. ts-context MainWin
4242 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
4243 msgid "Main Toolbar"
4244 msgstr "メインツールバー"
4245
4246 #. ts-context MainWin
4247 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
4248 msgid "Connected to core."
4249 msgstr ""
4250
4251 #. ts-context MainWin
4252 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
4253 msgid "Not connected to core."
4254 msgstr ""
4255
4256 #. ts-context MainWin
4257 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4258 msgid "Unencrypted Connection"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. ts-context MainWin
4262 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
4263 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. ts-context MainWin
4267 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
4268 msgid ""
4269 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4270 "Quassel core."
4271 msgstr ""
4272
4273 #. ts-context MainWin
4274 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4275 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4276 msgstr ""
4277
4278 #. ts-context MainWin
4279 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
4280 msgid "Untrusted Security Certificate"
4281 msgstr ""
4282
4283 #. ts-context MainWin
4284 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
4285 msgid ""
4286 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4287 "following reasons:</b>"
4288 msgstr ""
4289
4290 #. ts-context MainWin
4291 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
4292 msgid "Show Certificate"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. ts-context MainWin
4296 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
4297 msgid ""
4298 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. ts-context MainWin
4302 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
4303 msgid "Current Session Only"
4304 msgstr ""
4305
4306 #. ts-context MainWin
4307 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
4308 msgid "Forever"
4309 msgstr ""
4310
4311 #. ts-context MainWin
4312 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
4313 msgid "Core Connection Error"
4314 msgstr ""
4315
4316 #. ts-context MainWin
4317 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
4318 msgid "&Normal mode"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. ts-context MessageModel
4322 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
4323 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
4327 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4328 msgid "Receiving Backlog"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. ts-context MultiLineEdit
4332 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
4333 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
4334 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
4335 msgstr[0] ""
4336
4337 #. ts-context MultiLineEdit
4338 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
4339 msgid "Paste Protection"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4343 #. ts-context NetworkAddDlg
4344 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4345 #. ts-context NetworkEditDlg
4346 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4347 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4348 msgid "Add Network"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. ts-context NetworkAddDlg
4352 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4353 msgid "Use preset:"
4354 msgstr ""
4355
4356 #. ts-context NetworkAddDlg
4357 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4358 msgid "Manually specify network settings"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. ts-context NetworkAddDlg
4362 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4363 msgid "Manual Settings"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4367 #. ts-context NetworkAddDlg
4368 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4369 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4370 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4371 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
4372 msgid "Network name:"
4373 msgstr "ネットワーク名:"
4374
4375 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4376 #. ts-context NetworkAddDlg
4377 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4378 #. ts-context ServerEditDlg
4379 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4380 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4381 msgid "Server address:"
4382 msgstr "サーバアドレス:"
4383
4384 #. ts-context NetworkAddDlg
4385 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4386 msgid "Server password:"
4387 msgstr "サーバパスワード:"
4388
4389 #. ts-context NetworkAddDlg
4390 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4391 msgid "Use secure connection"
4392 msgstr "安全な接続を使う"
4393
4394 #. ts-context NetworkEditDlg
4395 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4396 msgid "Please enter a network name:"
4397 msgstr "ネットワーク名を入力してください:"
4398
4399 #. ts-context NetworkItem