update translations from transifex + minor corrections
[quassel.git] / po / ja.po
1 # Japanese Translation for Quassel
2 # by Daniel E. Moctezuma
3 #
4 # Copyright (c) 2010 Quassel IRC
5 # This file is distributed under the same license as the Quassel package.
6 #
7 #
8 # Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: quassel\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <devel@quassel-irc.org>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 02:45+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-09-04 18:55-0700\n"
15 "Last-Translator: Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: 日本語 <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 22:20+0000\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23 "X-Language: ja\n"
24
25 #. ts-context AboutDlg
26 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
27 msgid "About Quassel"
28 msgstr "Quassel について"
29
30 #. ts-context AboutDlg
31 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
32 msgid ""
33 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
34 "\">\n"
35 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
36 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
37 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
38 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
39 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
40 "html>"
41 msgstr ""
42
43 #. ts-context AboutDlg
44 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
45 msgid ""
46 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
47 "\">\n"
48 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
49 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
50 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
51 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
52 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
53 "&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
54 msgstr ""
55
56 #. ts-context AboutDlg
57 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
58 msgid "&About"
59 msgstr "について(&A)"
60
61 #. ts-context AboutDlg
62 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
63 msgid "A&uthors"
64 msgstr "作者(&U)"
65
66 #. ts-context AboutDlg
67 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
68 msgid "&Contributors"
69 msgstr "貢献者(&C)"
70
71 #. ts-context AboutDlg
72 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
73 msgid "&Thanks To"
74 msgstr "&Thanks To"
75
76 #. ts-context AboutDlg
77 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
78 #, fuzzy
79 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
80 msgstr "<b>バージョン:</b> %1<br><b>プロトコールバージョン:</b> %2<br><b>ビルト:</b> %3"
81
82 #. ts-context AboutDlg
83 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
84 msgid ""
85 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
86 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
87 "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
88 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
89 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
90 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
91 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
92 "a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
93 "\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
94 "\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
95 msgstr ""
96
97 #. ts-context AboutDlg
98 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
99 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
100 msgstr "Quassel IRC の主要な開発者:"
101
102 #. ts-context AboutDlg
103 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
104 msgid ""
105 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
106 "and everybody we forgot to mention here:"
107 msgstr ""
108
109 #. ts-context AboutDlg
110 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
111 msgid ""
112 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
113 "<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
114 "Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
115 "www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
116 "artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
117 "\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
118 "as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
119 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
120 "\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
121 "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
122 "N810s</dd>"
123 msgstr ""
124
125 #. ts-context AbstractSqlStorage
126 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
127 msgid ""
128 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
129 msgstr ""
130
131 #. ts-context AbstractSqlStorage
132 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
133 msgid "Upgrade failed..."
134 msgstr "更新に失敗しました..."
135
136 #. ts-context AliasesModel
137 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
138 msgid ""
139 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
140 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
141 msgstr ""
142
143 #. ts-context AliasesModel
144 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
145 msgid ""
146 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
147 "</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
148 "represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
149 "b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
150 "hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
151 "parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
152 "$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
153 "selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
154 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
155 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
156 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
157 msgstr ""
158
159 #. ts-context AliasesModel
160 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
161 msgid "Alias"
162 msgstr "別名"
163
164 #. ts-context AliasesModel
165 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
166 msgid "Expansion"
167 msgstr ""
168
169 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
170 #. ts-context AliasesSettingsPage
171 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
172 #. ts-context AppearanceSettingsPage
173 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
174 #. ts-context BacklogSettingsPage
175 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
176 #. ts-context BufferViewSettingsPage
177 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
178 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
179 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
180 #. ts-context ChatViewSearchBar
181 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
182 #. ts-context ChatViewSettingsPage
183 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
184 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
185 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
186 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
187 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
188 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
189 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
190 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
191 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
192 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
193 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
194 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
195 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
196 #. ts-context HighlightSettingsPage
197 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
198 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
199 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
200 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
201 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
202 #. ts-context InputWidget
203 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
204 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
205 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
206 #. ts-context ItemViewSettingsPage
207 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
208 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
209 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
210 #. ts-context NetworksSettingsPage
211 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
212 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
213 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
214 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
215 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
216 #. ts-context TopicWidget
217 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
218 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
219 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
220 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
221 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
222 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
223 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
224 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
225 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
226 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
227 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
228 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
229 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
230 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
231 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
232 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
233 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
234 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
235 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
236 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
237 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
238 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
239 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
240 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
241 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
242 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
243 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
244 msgid "Form"
245 msgstr "フォーム"
246
247 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
248 #. ts-context AliasesSettingsPage
249 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
250 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
251 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
252 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
253 msgid "New"
254 msgstr "新規"
255
256 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
257 #. ts-context AliasesSettingsPage
258 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
259 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
260 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
261 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
262 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
263 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
264 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
265 msgid "Delete"
266 msgstr "削除"
267
268 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
269 #. ts-context AliasesSettingsPage
270 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
271 #. ts-context ConnectionSettingsPage
272 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
273 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
274 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
275 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
276 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
277 #. ts-context NetworksSettingsPage
278 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
279 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
280 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
281 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
282 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
283 msgid "IRC"
284 msgstr "IRC"
285
286 #. ts-context AliasesSettingsPage
287 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
288 msgid "Aliases"
289 msgstr "別名"
290
291 #. ts-context AppearanceSettingsPage
292 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
293 msgid "Client style:"
294 msgstr "クライアントスタイル:"
295
296 #. ts-context AppearanceSettingsPage
297 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
298 msgid "Set application style"
299 msgstr "アップリケージョンスタイルを設定"
300
301 #. ts-context AppearanceSettingsPage
302 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
303 msgid "Language:"
304 msgstr "言語:"
305
306 #. ts-context AppearanceSettingsPage
307 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
308 msgid "Set the application language. Requires restart!"
309 msgstr "アップリケージョン言語を設定(再起動が必要です)。"
310
311 #. ts-context AppearanceSettingsPage
312 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
313 msgid "<Untranslated>"
314 msgstr "<未翻訳>"
315
316 #. ts-context AppearanceSettingsPage
317 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
318 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
319 msgid "<System Default>"
320 msgstr "<システムデフォルト>"
321
322 #. ts-context AppearanceSettingsPage
323 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
324 msgid "Use custom stylesheet"
325 msgstr "カスタムスタイルシートを使用"
326
327 #. ts-context AppearanceSettingsPage
328 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
329 msgid "Path:"
330 msgstr "パス名:"
331
332 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
333 #. ts-context AppearanceSettingsPage
334 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
335 #. ts-context ChatViewSearchBar
336 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
337 #. ts-context ChatViewSettingsPage
338 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
339 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
340 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
341 #. ts-context IdentityEditWidget
342 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
343 #. ts-context ItemViewSettingsPage
344 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
345 #. ts-context NetworksSettingsPage
346 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
347 #. ts-context SimpleNetworkEditor
348 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
349 #. ts-context TopicWidget
350 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
351 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
352 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
353 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
354 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
355 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
356 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
357 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
358 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
359 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
360 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
361 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
362 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
363 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
364 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
365 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
366 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
367 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
368 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
369 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
370 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
371 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
372 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
373 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
374 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
375 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
376 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
377 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
378 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
379 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
380 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
381 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
382 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
383 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
384 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
385 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
386 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
387 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
388 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
389 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
390 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
391 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
392 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
393 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
394 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
395 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
396 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
397 msgid "..."
398 msgstr "..."
399
400 #. ts-context AppearanceSettingsPage
401 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
402 msgid "Show system tray icon"
403 msgstr "システムトレイアイコンを表示"
404
405 #. ts-context AppearanceSettingsPage
406 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
407 msgid "Hide to tray on close button"
408 msgstr "閉じるボタンでトレイに隠す"
409
410 #. ts-context AppearanceSettingsPage
411 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
412 msgid "Enable animations"
413 msgstr "アニメーションを有効にする"
414
415 #. ts-context AppearanceSettingsPage
416 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
417 msgid "Message Redirection"
418 msgstr "メッセージのリダイレクト"
419
420 #. ts-context AppearanceSettingsPage
421 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
422 msgid "User Notices:"
423 msgstr "ユーザの通知:"
424
425 #. ts-context AppearanceSettingsPage
426 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
427 msgid "Server Notices:"
428 msgstr "サーバの通知:"
429
430 #. ts-context AppearanceSettingsPage
431 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
432 msgid "Default Target"
433 msgstr "デフォルトのターゲット"
434
435 #. ts-context AppearanceSettingsPage
436 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
437 msgid "Status Window"
438 msgstr "ステータスウィンドウ"
439
440 #. ts-context AppearanceSettingsPage
441 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
442 msgid "Current Chat"
443 msgstr "現在のチャット"
444
445 #. ts-context AppearanceSettingsPage
446 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
447 msgid "Errors:"
448 msgstr "エラー:"
449
450 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
451 #. ts-context AppearanceSettingsPage
452 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
453 #. ts-context BacklogSettingsPage
454 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
455 #. ts-context BufferViewSettingsPage
456 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
457 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
458 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
459 #. ts-context ChatViewSettingsPage
460 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
461 #. ts-context HighlightSettingsPage
462 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
463 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
464 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
465 #. ts-context ItemViewSettingsPage
466 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
467 #. ts-context NotificationsSettingsPage
468 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
469 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
470 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
471 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
472 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
473 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
474 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
475 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
476 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
477 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
478 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
479 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
480 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
481 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
482 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
483 msgid "Interface"
484 msgstr "インターフェース"
485
486 #. ts-context AppearanceSettingsPage
487 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
488 msgid "Please choose a stylesheet file"
489 msgstr "スタイルシートのファイルを選択してください"
490
491 #. ts-context AwayLogView
492 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
493 #, fuzzy
494 msgid "Away Log"
495 msgstr "退席中ログ"
496
497 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
498 #. ts-context AwayLogView
499 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
500 #. ts-context ChatMonitorView
501 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
502 msgid "Show Network Name"
503 msgstr "ネットワーク名を表示"
504
505 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
506 #. ts-context AwayLogView
507 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
508 #. ts-context ChatMonitorView
509 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
510 msgid "Show Buffer Name"
511 msgstr "バッファ名を表示"
512
513 #. ts-context BacklogSettingsPage
514 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
515 msgid ""
516 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
517 "the buffer view."
518 msgstr ""
519
520 #. ts-context BacklogSettingsPage
521 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
522 msgid "Dynamic backlog amount:"
523 msgstr ""
524
525 #. ts-context BacklogSettingsPage
526 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
527 msgid "Backlog request method:"
528 msgstr ""
529
530 #. ts-context BacklogSettingsPage
531 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
532 msgid "Fixed amount per chat"
533 msgstr ""
534
535 #. ts-context BacklogSettingsPage
536 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
537 msgid "Unread messages per chat"
538 msgstr "各チャットの未読メッセージ"
539
540 #. ts-context BacklogSettingsPage
541 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
542 msgid "Globally unread messages"
543 msgstr "すべての未読メッセージ"
544
545 #. ts-context BacklogSettingsPage
546 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
547 msgid ""
548 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
549 "window from the backlog."
550 msgstr ""
551
552 #. ts-context BacklogSettingsPage
553 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
554 msgid ""
555 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
556 "has been established."
557 msgstr ""
558
559 #. ts-context BacklogSettingsPage
560 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
561 msgid "Initial backlog amount:"
562 msgstr ""
563
564 #. ts-context BacklogSettingsPage
565 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
566 msgid ""
567 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
568 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
569 "\n"
570 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
571 "context."
572 msgstr ""
573
574 #. ts-context BacklogSettingsPage
575 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
576 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
577 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
578 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
579 msgstr ""
580
581 #. ts-context BacklogSettingsPage
582 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
583 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
584 msgid "Limit:"
585 msgstr "制限:"
586
587 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
588 #. ts-context BacklogSettingsPage
589 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
590 #. ts-context NetworksSettingsPage
591 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
592 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
593 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
594 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
595 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
596 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
597 msgid "Unlimited"
598 msgstr "無制限"
599
600 #. ts-context BacklogSettingsPage
601 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
602 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
603 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
604 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
605 msgid ""
606 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
607 "Limit does not apply here."
608 msgstr ""
609
610 #. ts-context BacklogSettingsPage
611 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
612 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
613 #, fuzzy
614 msgid "Additional Messages:"
615 msgstr "追加のメッセージ:"
616
617 #. ts-context BacklogSettingsPage
618 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
619 msgid ""
620 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
621 "all chats.\n"
622 "\n"
623 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
624 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
625 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
626 "fastest.\n"
627 "\n"
628 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
629 "context."
630 msgstr ""
631
632 #. ts-context BacklogSettingsPage
633 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
634 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
635 msgstr ""
636
637 #. ts-context BacklogSettingsPage
638 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
639 #, fuzzy
640 msgid "Backlog Fetching"
641 msgstr "バックログのフェッチング"
642
643 #. ts-context BufferItem
644 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
645 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
646 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
647
648 #. ts-context BufferView
649 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
650 msgid "Merge buffers permanently?"
651 msgstr "完全にバッファをマージしますか?"
652
653 #. ts-context BufferView
654 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
655 msgid ""
656 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
657 " This cannot be reversed!"
658 msgstr ""
659
660 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
661 #. ts-context BufferViewEditDlg
662 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
663 #. ts-context NetworkEditDlg
664 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
665 #. ts-context ServerEditDlg
666 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
667 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
668 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
669 msgid "Dialog"
670 msgstr "ダイアログ"
671
672 #. ts-context BufferViewEditDlg
673 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
674 msgid "Please enter a name for the chat list:"
675 msgstr ""
676
677 #. ts-context BufferViewEditDlg
678 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
679 msgid "Add Chat List"
680 msgstr "チャットリストを追加"
681
682 #. ts-context BufferViewFilter
683 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
684 msgid "Show / Hide Chats"
685 msgstr "チャットを表示・隠す"
686
687 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
688 #. ts-context BufferViewSettingsPage
689 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
690 #. ts-context IdentityEditWidget
691 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
692 #. ts-context NetworksSettingsPage
693 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
694 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
695 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
696 msgid "Re&name..."
697 msgstr "名前変更(&N)..."
698
699 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
700 #. ts-context BufferViewSettingsPage
701 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
702 #. ts-context IdentityEditWidget
703 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
704 #. ts-context NetworksSettingsPage
705 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
706 #. ts-context SimpleNetworkEditor
707 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
708 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
709 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
710 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
711 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
712 msgid "&Add..."
713 msgstr "追加(&A)..."
714
715 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
716 #. ts-context BufferViewSettingsPage
717 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
718 #. ts-context NetworksSettingsPage
719 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
720 #. ts-context SimpleNetworkEditor
721 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
722 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
723 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
724 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
725 msgid "De&lete"
726 msgstr "削除(&L)"
727
728 #. ts-context BufferViewSettingsPage
729 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
730 msgid "Chat List Settings"
731 msgstr "チャットリストの設定"
732
733 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
734 #. ts-context BufferViewSettingsPage
735 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
736 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
737 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
738 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
739 msgid "Network:"
740 msgstr "ネットワーク:"
741
742 #. ts-context BufferViewSettingsPage
743 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
744 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
745 msgid "All"
746 msgstr "すべて"
747
748 #. ts-context BufferViewSettingsPage
749 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
750 msgid ""
751 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
752 "In this mode no separate status buffer is displayed."
753 msgstr ""
754
755 #. ts-context BufferViewSettingsPage
756 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
757 msgid "Show status window"
758 msgstr "ステータスウィンドウを表示"
759
760 #. ts-context BufferViewSettingsPage
761 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
762 msgid "Show channels"
763 msgstr "チャンネルを表示"
764
765 #. ts-context BufferViewSettingsPage
766 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
767 msgid "Show queries"
768 msgstr "クエリを表示"
769
770 #. ts-context BufferViewSettingsPage
771 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
772 msgid "Hide inactive chats"
773 msgstr "非アクティブなチャットを隠す"
774
775 #. ts-context BufferViewSettingsPage
776 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
777 msgid "Add new chats automatically"
778 msgstr "自動的に新しいチャットを追加"
779
780 #. ts-context BufferViewSettingsPage
781 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
782 msgid "Sort alphabetically"
783 msgstr "アルファベット順"
784
785 #. ts-context BufferViewSettingsPage
786 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
787 msgid "Minimum Activity:"
788 msgstr "最小限の活動:"
789
790 #. ts-context BufferViewSettingsPage
791 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
792 msgid "No Activity"
793 msgstr "活動なし"
794
795 #. ts-context BufferViewSettingsPage
796 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
797 msgid "Other Activity"
798 msgstr "他の活動"
799
800 #. ts-context BufferViewSettingsPage
801 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
802 msgid "New Message"
803 msgstr "新しいメッセージ"
804
805 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
806 #. ts-context BufferViewSettingsPage
807 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
808 #. ts-context HighlightSettingsPage
809 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
810 #. ts-context ItemViewSettingsPage
811 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
812 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
813 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
814 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
815 msgid "Highlight"
816 msgstr "強調"
817
818 #. ts-context BufferViewSettingsPage
819 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
820 msgid "Preview:"
821 msgstr "プレビュー:"
822
823 #. ts-context BufferViewSettingsPage
824 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
825 msgid "Custom Chat Lists"
826 msgstr "カスタムチャットリスト"
827
828 #. ts-context BufferViewSettingsPage
829 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
830 msgid "Delete Chat List?"
831 msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?"
832
833 #. ts-context BufferViewSettingsPage
834 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
835 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
836 msgstr "本当に\" %1 \"のチャットリストを削除しますか?"
837
838 #. ts-context BufferViewWidget
839 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
840 msgid "BufferView"
841 msgstr "バッファビュー"
842
843 #. ts-context BufferWidget
844 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
845 msgid "Zoom In"
846 msgstr "拡大"
847
848 #. ts-context BufferWidget
849 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
850 msgid "Zoom Out"
851 msgstr "縮小"
852
853 #. ts-context BufferWidget
854 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
855 msgid "Actual Size"
856 msgstr "実際サイズ"
857
858 #. ts-context BufferWidget
859 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
860 #, fuzzy
861 msgid "Set Marker Line"
862 msgstr "しおり:"
863
864 #. ts-context BufferWidget
865 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
866 #, fuzzy
867 msgid "Go to Marker Line"
868 msgstr "しおり:"
869
870 #. ts-context ChannelBufferItem
871 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
872 msgid "<b>Channel %1</b>"
873 msgstr "<b>チャンネル %1</b>"
874
875 #. ts-context ChannelBufferItem
876 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
877 msgid "<b>Users:</b> %1"
878 msgstr "<b>ユーザ:</b> %1"
879
880 #. ts-context ChannelBufferItem
881 #: ../src/client/networkmodel.cpp:510
882 msgid "<b>Mode:</b> %1"
883 msgstr "<b>モード:</b> %1"
884
885 #. ts-context ChannelBufferItem
886 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
887 msgid "<b>Topic:</b> %1"
888 msgstr "<b>トピック:</b> %1"
889
890 #. ts-context ChannelBufferItem
891 #: ../src/client/networkmodel.cpp:525
892 #, fuzzy
893 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
894 msgstr "非アクティブ<br />ダブルクリックをして入室"
895
896 #. ts-context ChannelBufferItem
897 #: ../src/client/networkmodel.cpp:528
898 msgid "<p> %1 </p>"
899 msgstr "<p> %1 </p>"
900
901 #. ts-context ChannelListDlg
902 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
903 msgid "Channel List"
904 msgstr "チャンネルリスト"
905
906 #. ts-context ChannelListDlg
907 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
908 msgid "Search Pattern:"
909 msgstr "検索パターン:"
910
911 #. ts-context ChannelListDlg
912 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
913 msgid ""
914 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
915 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
916 msgstr ""
917
918 #. ts-context ChannelListDlg
919 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
920 msgid "Show Channels"
921 msgstr "チャンネルを表示"
922
923 #. ts-context ChannelListDlg
924 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
925 msgid "Filter:"
926 msgstr "フィルター:"
927
928 #. ts-context ChannelListDlg
929 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
930 msgid "Errors Occured:"
931 msgstr "発生したエラー:"
932
933 #. ts-context ChannelListDlg
934 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
935 msgid ""
936 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
937 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
938 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
939 "\">\n"
940 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
941 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
942 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
943 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
944 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
945 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</"
946 "span></p>\n"
947 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
948 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
949 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
950 msgstr ""
951
952 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
953 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
954 msgid "Operation Mode:"
955 msgstr "オペレーションモード:"
956
957 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
958 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
959 msgid ""
960 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
961 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
962 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
963 "\">\n"
964 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
965 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
966 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
967 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
968 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
969 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
970 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
971 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
972 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
973 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
974 "chatmonitor</span></p>\n"
975 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
976 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
977 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
978 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
979 msgstr ""
980
981 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
982 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
983 msgid "Available:"
984 msgstr "利用可能:"
985
986 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
987 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
988 msgid "Move selected buffers to the left"
989 msgstr "選択してるバッファを左に動く"
990
991 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
992 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
993 msgid "Move selected buffers to the right"
994 msgstr "選択してるバッファを右に動く"
995
996 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
997 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
998 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
999 msgid "Show:"
1000 msgstr "表示:"
1001
1002 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1003 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1004 msgid ""
1005 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1009 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1010 msgid "Always show highlighted messages"
1011 msgstr "常に強調してるメッセージを表示"
1012
1013 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1014 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1015 msgid "Show own messages"
1016 msgstr "自分のメッセージを表示"
1017
1018 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1019 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1020 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1021 #. ts-context MainWin
1022 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1023 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
1024 msgid "Chat Monitor"
1025 msgstr "チャットモニター"
1026
1027 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1028 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
1029 msgid "Opt In"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1033 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1034 msgid "Opt Out"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1038 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
1039 msgid "Ignore:"
1040 msgstr "無視:"
1041
1042 #. ts-context ChatMonitorView
1043 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1044 msgid "Show Own Messages"
1045 msgstr "自分のメッセージを表示"
1046
1047 #. ts-context ChatMonitorView
1048 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1049 msgid "Configure..."
1050 msgstr "設定..."
1051
1052 #. ts-context ChatScene
1053 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
1054 msgid "Copy Selection"
1055 msgstr "セレクションをコピー"
1056
1057 #. ts-context ChatViewSearchBar
1058 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1059 msgid "case sensitive"
1060 msgstr "大小文字を区別"
1061
1062 #. ts-context ChatViewSearchBar
1063 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1064 msgid "search nick"
1065 msgstr "ニックを検索"
1066
1067 #. ts-context ChatViewSearchBar
1068 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1069 msgid "search message"
1070 msgstr "メッセージを検索"
1071
1072 #. ts-context ChatViewSearchBar
1073 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1074 msgid "ignore joins, parts, etc."
1075 msgstr ""
1076
1077 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1078 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1079 msgid "Timestamp format:"
1080 msgstr "タイムスタンプのフォーマット:"
1081
1082 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1083 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1084 msgid "[hh:mm:ss]"
1085 msgstr "[hh:mm:ss]"
1086
1087 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1088 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1089 msgid "Custom chat window font:"
1090 msgstr "カスタムチャットウィンドウのフォント:"
1091
1092 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1093 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1094 msgid "Show colored text in the chat window"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1098 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
1099 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1103 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1104 msgid ""
1105 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1109 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
1110 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1114 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
1115 msgid ""
1116 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1117 "another channel"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1121 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
1122 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1126 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
1127 msgid "Custom Colors"
1128 msgstr "カスタム色"
1129
1130 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1131 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
1132 msgid "Action:"
1133 msgstr "操作:"
1134
1135 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1136 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
1137 msgid "Timestamp:"
1138 msgstr "タイムスタンプ:"
1139
1140 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1141 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
1142 msgid "Channel message:"
1143 msgstr "チャンネルメッセージ:"
1144
1145 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1146 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
1147 msgid "Highlight foreground:"
1148 msgstr "強調表示の前景色:"
1149
1150 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1151 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
1152 msgid "Command message:"
1153 msgstr "コマンドメッセージ:"
1154
1155 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1156 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
1157 msgid "Highlight background:"
1158 msgstr "強調表示の背景色:"
1159
1160 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1161 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
1162 msgid "Server message:"
1163 msgstr "サーバメッセージ:"
1164
1165 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1166 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
1167 msgid "Marker line:"
1168 msgstr "しおり:"
1169
1170 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1171 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
1172 msgid "Error message:"
1173 msgstr "エラーメッセージ:"
1174
1175 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1176 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
1177 msgid "Background:"
1178 msgstr "背景:"
1179
1180 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1181 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
1182 msgid "Use Sender Coloring"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1186 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
1187 msgid "Own messages:"
1188 msgstr "自分のメッセージ:"
1189
1190 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1191 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1192 msgid "Chat View"
1193 msgstr "チャットビュー"
1194
1195 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1196 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1197 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. ts-context Client
1201 #: ../src/client/client.cpp:270
1202 msgid "Identity already exists in client!"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. ts-context ClientBacklogManager
1206 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1207 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1208 msgstr ""
1209
1210 #. ts-context ClientBufferViewManager
1211 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1212 msgid "All Chats"
1213 msgstr "すべてのチャット"
1214
1215 #. ts-context ClientUserInputHandler
1216 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
1217 msgid "/JOIN expects a channel"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. ts-context ClientUserInputHandler
1221 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
1222 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1226 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1227 msgid "Configure the IRC Connection"
1228 msgstr "IRC の接続を設定"
1229
1230 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1231 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1232 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1236 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1237 msgid "Ping interval:"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1241 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1242 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1243 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1244 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1245 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1246 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1247 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1248 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1249 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1250 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1251 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1252 msgid " seconds"
1253 msgstr " 秒"
1254
1255 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1256 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1257 msgid "Disconnect after"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1261 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1262 msgid "missed pings"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1266 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1267 msgid ""
1268 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1269 "interesting for tracking users' away status."
1270 msgstr ""
1271
1272 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1273 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1274 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1278 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1279 msgid "Update interval:"
1280 msgstr "更新間隔:"
1281
1282 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1283 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1284 msgid "Ignore channels with more than:"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1288 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1289 #, fuzzy
1290 msgid " users"
1291 msgstr "人のユーザ"
1292
1293 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1294 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1295 msgid "Minimum delay between requests:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. ts-context ContentsChatItem
1299 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
1300 msgid "Copy Link Address"
1301 msgstr "リンクアドレスをコピー"
1302
1303 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1304 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1305 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1306 #. ts-context ToolBarActionProvider
1307 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1308 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1309 msgid "Connect"
1310 msgstr "接続"
1311
1312 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1313 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1314 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1315 #. ts-context ToolBarActionProvider
1316 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1317 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1318 msgid "Disconnect"
1319 msgstr "切断"
1320
1321 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1322 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1323 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1324 #. ts-context ToolBarActionProvider
1325 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1326 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1327 msgid "Join"
1328 msgstr "入室"
1329
1330 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1331 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1332 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1333 #. ts-context ToolBarActionProvider
1334 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1335 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1336 msgid "Part"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1340 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1341 msgid "Delete Chat(s)..."
1342 msgstr "チャットを削除..."
1343
1344 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1345 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Go to Chat"
1348 msgstr "チャットへ"
1349
1350 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1351 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1352 msgid "Joins"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1356 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1357 msgid "Parts"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1361 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1362 msgid "Quits"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1366 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1367 msgid "Nick Changes"
1368 msgstr "ニックの変更"
1369
1370 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1371 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1372 msgid "Mode Changes"
1373 msgstr "モードの変更"
1374
1375 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1376 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1377 msgid "Day Changes"
1378 msgstr "日付の変更"
1379
1380 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1381 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1382 msgid "Topic Changes"
1383 msgstr "トピックの変更"
1384
1385 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1386 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1387 msgid "Set as Default..."
1388 msgstr "既定として適当"
1389
1390 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1391 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1392 msgid "Use Defaults..."
1393 msgstr "既定を使用..."
1394
1395 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1396 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1397 msgid "Join Channel..."
1398 msgstr "チャンネルに入室..."
1399
1400 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1401 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1402 msgid "Start Query"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1406 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1407 msgid "Show Query"
1408 msgstr "クエリを表示"
1409
1410 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1411 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1412 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1413 #. ts-context ToolBarActionProvider
1414 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1415 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1416 msgid "Whois"
1417 msgstr "ユーザ情報"
1418
1419 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1420 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1421 msgid "Version"
1422 msgstr "バージョン"
1423
1424 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1425 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1426 msgid "Time"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1430 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1431 msgid "Ping"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1435 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1436 msgid "Client info"
1437 msgstr "クライアント情報"
1438
1439 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1440 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1441 msgid "Custom..."
1442 msgstr "カスタム..."
1443
1444 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1445 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1446 msgid "Give Operator Status"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1450 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1451 msgid "Take Operator Status"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1455 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1456 msgid "Give Voice"
1457 msgstr "発言権を与える"
1458
1459 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1460 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1461 msgid "Take Voice"
1462 msgstr "発言権を奪う"
1463
1464 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1465 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1466 msgid "Kick From Channel"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1470 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1471 msgid "Ban From Channel"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1475 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1476 msgid "Kick && Ban"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1480 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1481 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1482 msgstr "一時的にチャットを隠す"
1483
1484 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1485 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1486 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1487 msgstr "完全にチャットを隠しますか?"
1488
1489 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1490 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1491 msgid "Show Channel List"
1492 msgstr "チャンネルリストを表示"
1493
1494 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1495 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1496 msgid "Show Ignore List"
1497 msgstr "無視リストを表示"
1498
1499 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1500 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1501 msgid "Hide Events"
1502 msgstr "イベントを隠す"
1503
1504 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1505 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1506 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1507 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1508 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1509 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1510 msgid "CTCP"
1511 msgstr "CTCP"
1512
1513 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1514 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1515 msgid "Actions"
1516 msgstr "操作"
1517
1518 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1519 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1520 msgid "Ignore"
1521 msgstr "無視する"
1522
1523 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1524 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1525 msgid "Add Ignore Rule"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1529 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Existing Rules"
1532 msgstr "存在してる規則"
1533
1534 #. ts-context Core
1535 #: ../src/core/core.cpp:182
1536 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1537 msgstr ""
1538
1539 #. ts-context Core
1540 #: ../src/core/core.cpp:183
1541 msgid ""
1542 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1543 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1544 "quasselcore\n"
1545 "to work."
1546 msgstr ""
1547
1548 #. ts-context Core
1549 #: ../src/core/core.cpp:232
1550 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. ts-context Core
1554 #: ../src/core/core.cpp:273
1555 msgid "Admin user or password not set."
1556 msgstr ""
1557
1558 #. ts-context Core
1559 #: ../src/core/core.cpp:277
1560 msgid "Could not setup storage!"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. ts-context Core
1564 #: ../src/core/core.cpp:281
1565 msgid "Creating admin user..."
1566 msgstr ""
1567
1568 #. ts-context Core
1569 #: ../src/core/core.cpp:394
1570 msgid "Invalid listen address %1"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. ts-context Core
1574 #: ../src/core/core.cpp:402
1575 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. ts-context Core
1579 #: ../src/core/core.cpp:410
1580 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. ts-context Core
1584 #: ../src/core/core.cpp:418
1585 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. ts-context Core
1589 #: ../src/core/core.cpp:429
1590 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. ts-context Core
1594 #: ../src/core/core.cpp:437
1595 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. ts-context Core
1599 #: ../src/core/core.cpp:446
1600 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. ts-context Core
1604 #: ../src/core/core.cpp:480
1605 msgid "Client connected from"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. ts-context Core
1609 #: ../src/core/core.cpp:483
1610 msgid "Closing server for basic setup."
1611 msgstr ""
1612
1613 #. ts-context Core
1614 #: ../src/core/core.cpp:502
1615 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1616 msgstr ""
1617
1618 #. ts-context Core
1619 #: ../src/core/core.cpp:514
1620 msgid ""
1621 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
1622 "core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1623 msgstr ""
1624
1625 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1626 #. ts-context Core
1627 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1628 #. ts-context CoreSession
1629 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
1630 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1631 msgid "Client"
1632 msgstr "クライアント"
1633
1634 #. ts-context Core
1635 #: ../src/core/core.cpp:518
1636 msgid "too old, rejecting."
1637 msgstr ""
1638
1639 #. ts-context Core
1640 #: ../src/core/core.cpp:535
1641 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. ts-context Core
1645 #: ../src/core/core.cpp:588
1646 msgid "Starting TLS for Client:"
1647 msgstr ""
1648
1649 #. ts-context Core
1650 #: ../src/core/core.cpp:606
1651 msgid ""
1652 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1653 "trying to login."
1654 msgstr ""
1655
1656 #. ts-context Core
1657 #: ../src/core/core.cpp:608
1658 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1659 msgstr ""
1660
1661 #. ts-context Core
1662 #: ../src/core/core.cpp:626
1663 msgid ""
1664 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1665 "you supplied could not be found in the database."
1666 msgstr ""
1667
1668 #. ts-context Core
1669 #: ../src/core/core.cpp:632
1670 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1671 msgstr ""
1672
1673 #. ts-context Core
1674 #: ../src/core/core.cpp:643
1675 msgid "Non-authed client disconnected."
1676 msgstr ""
1677
1678 #. ts-context Core
1679 #: ../src/core/core.cpp:649
1680 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. ts-context Core
1684 #: ../src/core/core.cpp:697
1685 msgid "Could not initialize session for client:"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. ts-context Core
1689 #: ../src/core/core.cpp:719
1690 msgid "Could not find a session for client:"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1694 #. ts-context CoreAccount
1695 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1696 #. ts-context CoreAccountModel
1697 #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1698 msgid "Internal Core"
1699 msgstr "内部コア"
1700
1701 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1702 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1703 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1704 msgid "Edit Core Account"
1705 msgstr "コアアカウントを編集"
1706
1707 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1708 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1709 msgid "Account Details"
1710 msgstr "アカウントの詳細"
1711
1712 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1713 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1714 msgid "Account Name:"
1715 msgstr "アカウント名:"
1716
1717 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1718 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1719 msgid "Local Core"
1720 msgstr "ローカルコア"
1721
1722 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1723 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1724 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1725 msgid "Hostname:"
1726 msgstr "ホスト名:"
1727
1728 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1729 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1730 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1731 #. ts-context ServerEditDlg
1732 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1733 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1734 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1735 msgid "localhost"
1736 msgstr "localhost"
1737
1738 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1739 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1740 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1741 #. ts-context NetworkAddDlg
1742 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1743 #. ts-context ServerEditDlg
1744 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1745 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1746 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1747 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1748 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1749 msgid "Port:"
1750 msgstr "ポート:"
1751
1752 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1753 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1754 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1755 msgid "User:"
1756 msgstr "ユーザ:"
1757
1758 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1759 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1760 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1761 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1762 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1763 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1764 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1765 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1766 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1767 #. ts-context NetworksSettingsPage
1768 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1769 #. ts-context ServerEditDlg
1770 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1771 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1772 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1773 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1774 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1775 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1776 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1777 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1778 msgid "Password:"
1779 msgstr "パスワード:"
1780
1781 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1782 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Remember"
1785 msgstr "記憶する"
1786
1787 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1788 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1789 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1790 #. ts-context ServerEditDlg
1791 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1792 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1793 msgid "Use a Proxy"
1794 msgstr "Proxy を使用"
1795
1796 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1797 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1798 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1799 #. ts-context ServerEditDlg
1800 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1801 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1802 msgid "Proxy Type:"
1803 msgstr "Proxy タイプ"
1804
1805 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1806 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1807 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1808 #. ts-context ServerEditDlg
1809 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1810 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1811 msgid "Socks 5"
1812 msgstr "Socks 5"
1813
1814 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1815 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1816 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1817 #. ts-context ServerEditDlg
1818 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1819 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1820 msgid "HTTP"
1821 msgstr "HTTP"
1822
1823 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1824 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1825 msgid "Add Core Account"
1826 msgstr "コアアカウントを追加"
1827
1828 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1829 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1830 msgid "Connect to Quassel Core"
1831 msgstr "Quassel Core に接続"
1832
1833 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1834 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1835 msgid "Core Accounts"
1836 msgstr "コアアカウント"
1837
1838 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1839 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1840 msgid "Edit..."
1841 msgstr "編集..."
1842
1843 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1844 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1845 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1846 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
1847 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1848 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1849 msgid "Add..."
1850 msgstr "追加..."
1851
1852 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1853 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1854 msgid "Automatically connect on startup"
1855 msgstr "起動時に自動的に接続"
1856
1857 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1858 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1859 msgid "Connect to last account used"
1860 msgstr "最後使用したアカウントで接続"
1861
1862 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1863 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1864 msgid "Always connect to"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1868 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1869 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1870 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1871 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1872 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1873 msgid "Remote Cores"
1874 msgstr "リモートコア"
1875
1876 #. ts-context CoreConfigWizard
1877 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1878 msgid "Core Configuration Wizard"
1879 msgstr "コアの設定ウイザード"
1880
1881 #. ts-context CoreConfigWizard
1882 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1883 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1884 msgstr "コアの設定に成功しました。ログイン中..."
1885
1886 #. ts-context CoreConfigWizard
1887 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1888 msgid ""
1889 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1890 msgstr ""
1891
1892 #. ts-context CoreConfigWizard
1893 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1894 msgid ""
1895 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1896 "remember to configure your identities and networks now."
1897 msgstr ""
1898
1899 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1900 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1901 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1902 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1903 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1904 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1905 msgid "Username:"
1906 msgstr "ユーザ名:"
1907
1908 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1909 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1910 msgid "Repeat password:"
1911 msgstr "パスワードを再入力:"
1912
1913 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1914 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1915 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1916 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1917 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1918 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1919 msgid "Remember password"
1920 msgstr "パスワードを保存"
1921
1922 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1923 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1924 msgid ""
1925 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
1926 "possible via Quassel's client interface yet.\n"
1927 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</"
1928 "nobr></tt>\"."
1929 msgstr ""
1930
1931 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1932 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1933 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1934 msgstr ""
1935
1936 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1937 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1938 msgid "Create Admin User"
1939 msgstr "管理ユーザを作成"
1940
1941 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1942 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1943 msgid ""
1944 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1945 "administrator privileges."
1946 msgstr ""
1947
1948 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1949 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1950 msgid "Introduction"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1954 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1955 msgid "Select Storage Backend"
1956 msgstr "保存バックエンドを選択"
1957
1958 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1959 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1960 msgid ""
1961 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1962 "backlog and other data in."
1963 msgstr ""
1964
1965 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1966 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1967 msgid "Connection Properties"
1968 msgstr "接続の設定"
1969
1970 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1971 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1972 msgid "Storing Your Settings"
1973 msgstr "設定を保存"
1974
1975 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1976 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1977 msgid ""
1978 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1979 "automatically."
1980 msgstr ""
1981
1982 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1983 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1984 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1985 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1986 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1987 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1988 msgid "Storage Backend:"
1989 msgstr "保存バックエンド:"
1990
1991 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1992 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1993 msgid "Description"
1994 msgstr "詳細"
1995
1996 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1997 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1998 msgid "Foobar"
1999 msgstr "Foobar"
2000
2001 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2002 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
2003 msgid "Your Choices"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2007 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2008 msgid "Admin User:"
2009 msgstr "管理ユーザ:"
2010
2011 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2012 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2013 msgid "foo"
2014 msgstr "foo"
2015
2016 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2017 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2018 msgid "bar"
2019 msgstr "bar"
2020
2021 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2022 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2023 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2024 msgstr ""
2025
2026 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2027 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
2028 msgid "Authentication Required"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2032 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
2033 msgid "Please enter your account data:"
2034 msgstr "アカウントデータを入力:"
2035
2036 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2037 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
2038 msgid "Please enter your credentials for %1:"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. ts-context CoreConnectDlg
2042 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
2043 msgid "Connect to Core"
2044 msgstr "コアに接続"
2045
2046 #. ts-context CoreConnection
2047 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Network is down"
2050 msgstr "ネットワークはダウンしています"
2051
2052 #. ts-context CoreConnection
2053 #: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
2054 msgid "Disconnected"
2055 msgstr "切断しました"
2056
2057 #. ts-context CoreConnection
2058 #: ../src/client/coreconnection.cpp:205
2059 msgid "Looking up %1..."
2060 msgstr ""
2061
2062 #. ts-context CoreConnection
2063 #: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
2064 msgid "Connecting to %1..."
2065 msgstr "%1 に接続中..."
2066
2067 #. ts-context CoreConnection
2068 #: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
2069 msgid "Connected to %1"
2070 msgstr "%1 に接続しました"
2071
2072 #. ts-context CoreConnection
2073 #: ../src/client/coreconnection.cpp:214
2074 msgid "Disconnecting from %1..."
2075 msgstr "%1 から切断中..."
2076
2077 #. ts-context CoreConnection
2078 #: ../src/client/coreconnection.cpp:272
2079 msgid ""
2080 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
2081 msgstr ""
2082
2083 #. ts-context CoreConnection
2084 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
2085 msgid "Invalid data received from core"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. ts-context CoreConnection
2089 #: ../src/client/coreconnection.cpp:349
2090 msgid "Disconnected from core."
2091 msgstr "コアから切断しました。"
2092
2093 #. ts-context CoreConnection
2094 #: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
2095 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
2096 msgid "Unencrypted connection canceled"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. ts-context CoreConnection
2100 #: ../src/client/coreconnection.cpp:457
2101 msgid "Synchronizing to core..."
2102 msgstr ""
2103
2104 #. ts-context CoreConnection
2105 #: ../src/client/coreconnection.cpp:478
2106 msgid ""
2107 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
2108 "least core/client protocol v%1 to connect."
2109 msgstr ""
2110
2111 #. ts-context CoreConnection
2112 #: ../src/client/coreconnection.cpp:592
2113 msgid "Logging in..."
2114 msgstr "ログイン中..."
2115
2116 #. ts-context CoreConnection
2117 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
2118 msgid "Login canceled"
2119 msgstr "ログインがキャンセルしました"
2120
2121 #. ts-context CoreConnection
2122 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
2123 msgid "Receiving session state"
2124 msgstr ""
2125
2126 #. ts-context CoreConnection
2127 #: ../src/client/coreconnection.cpp:624
2128 msgid "Synchronizing to %1..."
2129 msgstr ""
2130
2131 #. ts-context CoreConnection
2132 #: ../src/client/coreconnection.cpp:648
2133 msgid "Receiving network states"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. ts-context CoreConnection
2137 #: ../src/client/coreconnection.cpp:698
2138 msgid "Synchronized to %1"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2142 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2143 msgid "Network Status Detection"
2144 msgstr "ネットワークの状態の検出"
2145
2146 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2147 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2148 msgid ""
2149 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
2150 "KDE users"
2151 msgstr ""
2152
2153 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2154 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2155 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2159 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2160 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2161 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2162 msgid ""
2163 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2164 "a certain time"
2165 msgstr ""
2166
2167 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2168 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2169 msgid "Ping timeout after"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2173 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2174 msgid ""
2175 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2176 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2180 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2181 msgid "Never time out actively"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2185 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2186 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2190 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2191 msgid "Retry every"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2195 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2196 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2197 #. ts-context NetworksSettingsPage
2198 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2199 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2200 msgid "Connection"
2201 msgstr "接続"
2202
2203 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2204 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2205 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2206 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2207 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2208 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2209 msgid "Message"
2210 msgstr "メッセージ"
2211
2212 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2213 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2214 msgctxt "seconds"
2215 msgid "s"
2216 msgstr "秒"
2217
2218 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2219 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2220 msgctxt "milliseconds"
2221 msgid "ms"
2222 msgstr ""
2223
2224 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2225 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2226 msgid "(Lag: %1 %2)"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2230 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2231 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2232 msgstr ""
2233
2234 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2235 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2236 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2237 msgstr ""
2238
2239 #. ts-context CoreInfoDlg
2240 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2241 msgid "Core Information"
2242 msgstr "コアの情報"
2243
2244 #. ts-context CoreInfoDlg
2245 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2246 msgid "Version:"
2247 msgstr "バージョン:"
2248
2249 #. ts-context CoreInfoDlg
2250 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2251 msgid "<core version>"
2252 msgstr "<コアのバージョン>"
2253
2254 #. ts-context CoreInfoDlg
2255 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2256 msgid "Uptime:"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. ts-context CoreInfoDlg
2260 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2261 msgid "Connected Clients:"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. ts-context CoreInfoDlg
2265 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2266 msgid "<connected clients>"
2267 msgstr "<接続してるクライアント>"
2268
2269 #. ts-context CoreInfoDlg
2270 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2271 msgid "<core uptime>"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. ts-context CoreInfoDlg
2275 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Build date:"
2278 msgstr "ビルドの日付:"
2279
2280 #. ts-context CoreInfoDlg
2281 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2282 msgid "<build date>"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2286 #. ts-context CoreInfoDlg
2287 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2288 #. ts-context DebugLogWidget
2289 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2290 msgid "Close"
2291 msgstr "閉じる"
2292
2293 #. ts-context CoreInfoDlg
2294 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2295 #, fuzzy
2296 msgid "%n Day(s)"
2297 msgid_plural "%n Day(s)"
2298 msgstr[0] "%n 日"
2299
2300 #. ts-context CoreInfoDlg
2301 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2302 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2303 msgstr " %1:%2:%3 (%4 から)"
2304
2305 #. ts-context CoreNetwork
2306 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2307 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. ts-context CoreNetwork
2311 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2312 msgid "Connecting to %1:%2..."
2313 msgstr ""
2314
2315 #. ts-context CoreNetwork
2316 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2317 msgid "Disconnecting. (%1)"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. ts-context CoreNetwork
2321 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Core Shutdown"
2324 msgstr "コアをシャットダウン"
2325
2326 #. ts-context CoreNetwork
2327 #: ../src/core/corenetwork.cpp:339
2328 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. ts-context CoreNetwork
2332 #: ../src/core/corenetwork.cpp:341
2333 msgid "Connection failure: %1"
2334 msgstr "接続に失敗しました:%1"
2335
2336 #. ts-context CoreSession
2337 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2338 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2339 msgstr ""
2340
2341 #. ts-context CoreSession
2342 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2343 msgid ""
2344 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2345 "create network %1!"
2346 msgstr ""
2347
2348 #. ts-context CoreSession
2349 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2350 msgid ""
2351 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2352 "exists, updating instead!"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. ts-context CoreUserInputHandler
2356 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
2357 msgid "away"
2358 msgstr "退席中"
2359
2360 #. ts-context CoreUserInputHandler
2361 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
2362 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. ts-context CoreUserInputHandler
2366 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
2367 msgid ""
2368 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2369 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2370 msgstr ""
2371
2372 #. ts-context CoreUserInputHandler
2373 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
2374 msgid "No key has been set for %1."
2375 msgstr ""
2376
2377 #. ts-context CoreUserInputHandler
2378 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
2379 msgid "The key for %1 has been deleted."
2380 msgstr ""
2381
2382 #. ts-context CoreUserInputHandler
2383 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
2384 msgid ""
2385 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2386 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2387 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2388 "with QCA2 present."
2389 msgstr ""
2390
2391 #. ts-context CoreUserInputHandler
2392 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
2393 msgid ""
2394 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2395 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
2396 msgstr ""
2397
2398 #. ts-context CoreUserInputHandler
2399 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
2400 msgid "The key for %1 has been set."
2401 msgstr ""
2402
2403 #. ts-context CoreUserInputHandler
2404 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
2405 msgid ""
2406 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2407 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2408 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2409 "with QCA present."
2410 msgstr ""
2411
2412 #. ts-context CoreUserInputHandler
2413 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
2414 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. ts-context CreateIdentityDlg
2418 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2419 msgid "Create New Identity"
2420 msgstr "新規の個人情報を作成"
2421
2422 #. ts-context CreateIdentityDlg
2423 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2424 msgid "Identity name:"
2425 msgstr "個人情報名:"
2426
2427 #. ts-context CreateIdentityDlg
2428 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2429 msgid "Create blank identity"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. ts-context CreateIdentityDlg
2433 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2434 msgid "Duplicate:"
2435 msgstr "個人情報を複製:"
2436
2437 #. ts-context CtcpHandler
2438 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
2439 msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. ts-context CtcpHandler
2443 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
2444 msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. ts-context CtcpHandler
2448 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
2449 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. ts-context CtcpHandler
2453 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2454 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. ts-context CtcpHandler
2458 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2459 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. ts-context CtcpHandler
2463 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
2464 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. ts-context CtcpHandler
2468 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
2469 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. ts-context CtcpHandler
2473 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
2474 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2475 msgstr ""
2476
2477 #. ts-context CtcpHandler
2478 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
2479 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. ts-context CtcpHandler
2483 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
2484 msgid " with arguments: %1"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2488 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2489 msgid "Debug BufferView Overlay"
2490 msgstr ""
2491
2492 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2493 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2494 msgid "Overlay View"
2495 msgstr "オーバーレイの表示"
2496
2497 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2498 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2499 msgid "Overlay Properties"
2500 msgstr "オーバーレイのプロパティ"
2501
2502 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2503 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2504 msgid "BufferViews:"
2505 msgstr "バッファービュ:"
2506
2507 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2508 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2509 msgid "All Networks:"
2510 msgstr "すべてのネットワーク:"
2511
2512 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2513 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2514 msgid "Networks:"
2515 msgstr "ネットワーク:"
2516
2517 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2518 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2519 msgid "Buffers:"
2520 msgstr "バッファ:"
2521
2522 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2523 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2524 msgid "Removed buffers:"
2525 msgstr "削除したバッファ:"
2526
2527 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2528 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2529 msgid "Temp. removed buffers:"
2530 msgstr ""
2531
2532 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2533 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2534 msgid "Allowed buffer types:"
2535 msgstr "許可してるバッファタイプ:"
2536
2537 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2538 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2539 msgid "Minimum activity:"
2540 msgstr "最小限の活動"
2541
2542 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2543 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2544 msgid "Is initialized:"
2545 msgstr ""
2546
2547 #. ts-context DebugConsole
2548 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2549 msgid "Debug Console"
2550 msgstr "デバグコンソール"
2551
2552 #. ts-context DebugConsole
2553 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2554 msgid "local"
2555 msgstr "ローカル"
2556
2557 #. ts-context DebugConsole
2558 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2559 msgid "core"
2560 msgstr "コア"
2561
2562 #. ts-context DebugConsole
2563 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2564 msgid "Evaluate!"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. ts-context DebugLogWidget
2568 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2569 msgid "Debug Log"
2570 msgstr "デバグログ"
2571
2572 #. ts-context ExecWrapper
2573 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2574 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. ts-context ExecWrapper
2578 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2579 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. ts-context ExecWrapper
2583 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2584 msgid "Could not find script \"%1\""
2585 msgstr "”%1”のスクリプトを見つかれませんでした。"
2586
2587 #. ts-context ExecWrapper
2588 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2589 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2590 msgstr ""
2591
2592 #. ts-context ExecWrapper
2593 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Script \"%1\" could not start."
2596 msgstr "”%1”のスクリプトを実行できませんでした。"
2597
2598 #. ts-context ExecWrapper
2599 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2600 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2601 msgstr ""
2602
2603 #. ts-context FontSelector
2604 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2605 msgid "Choose..."
2606 msgstr "選択..."
2607
2608 #. ts-context HighlightSettingsPage
2609 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2610 msgid "Custom Highlights"
2611 msgstr "カスタムの強調"
2612
2613 #. ts-context HighlightSettingsPage
2614 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2615 msgid "RegEx"
2616 msgstr "RegEx"
2617
2618 #. ts-context HighlightSettingsPage
2619 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2620 msgid "CS"
2621 msgstr "CS"
2622
2623 #. ts-context HighlightSettingsPage
2624 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2625 msgid "Enable"
2626 msgstr "有効"
2627
2628 #. ts-context HighlightSettingsPage
2629 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2630 msgid "Add"
2631 msgstr "追加"
2632
2633 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2634 #. ts-context HighlightSettingsPage
2635 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2636 #. ts-context IdentityEditWidget
2637 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2638 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2639 msgid "Remove"
2640 msgstr "削除"
2641
2642 #. ts-context HighlightSettingsPage
2643 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2644 msgid "Highlight Nicks"
2645 msgstr "ニックを強調"
2646
2647 #. ts-context HighlightSettingsPage
2648 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2649 msgid "All nicks from identity"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. ts-context HighlightSettingsPage
2653 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2654 msgid "Current nick"
2655 msgstr "現在のニック"
2656
2657 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2658 #. ts-context HighlightSettingsPage
2659 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2660 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
2661 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2662 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
2663 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
2664 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
2665 msgid "None"
2666 msgstr "なし"
2667
2668 #. ts-context HighlightSettingsPage
2669 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2670 msgid "Case sensitive"
2671 msgstr "大文字小文字を区別"
2672
2673 #. ts-context HighlightSettingsPage
2674 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2675 #, fuzzy
2676 msgid "this shouldn't be empty"
2677 msgstr "これは空にしないでください"
2678
2679 #. ts-context HighlightSettingsPage
2680 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2681 msgid "highlight rule"
2682 msgstr "強調の規則"
2683
2684 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2685 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2686 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2687 #. ts-context IdentityEditWidget
2688 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2689 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2690 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2691 msgid "Rename Identity"
2692 msgstr "個人情報名を変更"
2693
2694 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2695 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2696 msgid "Add Identity"
2697 msgstr "個人情報を追加"
2698
2699 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2700 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2701 msgid "Remove Identity"
2702 msgstr "個人情報を削除"
2703
2704 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2705 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2706 msgid "Identities"
2707 msgstr "個人情報"
2708
2709 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2710 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2711 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2712 #. ts-context NetworksSettingsPage
2713 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2714 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2715 msgid ""
2716 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2717 "applied:</b><ul>"
2718 msgstr ""
2719
2720 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2721 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2722 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2726 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2727 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2731 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2732 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2733 msgstr ""
2734
2735 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2736 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2737 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2741 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2742 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2743 #. ts-context NetworksSettingsPage
2744 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2745 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2746 msgid "</ul>"
2747 msgstr "</ul>"
2748
2749 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2750 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2751 msgid "One or more identities are invalid"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2755 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2756 msgid "Delete Identity?"
2757 msgstr "個人情報を削除してもよろしいですか?"
2758
2759 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2760 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2761 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2765 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2766 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. ts-context Identity
2770 #: ../src/common/identity.cpp:134
2771 msgid "Quassel IRC User"
2772 msgstr "Quassel IRC ユーザ"
2773
2774 #. ts-context Identity
2775 #: ../src/common/identity.cpp:162
2776 msgid "<empty>"
2777 msgstr "<空>"
2778
2779 #. ts-context Identity
2780 #: ../src/common/identity.cpp:168
2781 msgid "Gone fishing."
2782 msgstr ""
2783
2784 #. ts-context Identity
2785 #: ../src/common/identity.cpp:172
2786 msgid "Not here. No, really. not here!"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. ts-context Identity
2790 #: ../src/common/identity.cpp:175
2791 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2792 msgstr ""
2793
2794 #. ts-context Identity
2795 #: ../src/common/identity.cpp:178
2796 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2797 msgstr ""
2798
2799 #. ts-context Identity
2800 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2801 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2802 msgstr ""
2803
2804 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2805 #. ts-context IdentityEditWidget
2806 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2807 #. ts-context MainWin
2808 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2809 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
2810 msgid "General"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. ts-context IdentityEditWidget
2814 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2815 msgid "Real Name:"
2816 msgstr "本名:"
2817
2818 #. ts-context IdentityEditWidget
2819 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2820 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2821 msgstr ""
2822
2823 #. ts-context IdentityEditWidget
2824 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2825 msgid "Nicknames"
2826 msgstr "ニックネーム"
2827
2828 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2829 #. ts-context IdentityEditWidget
2830 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2831 #. ts-context NickEditDlg
2832 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2833 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2834 msgid "Add Nickname"
2835 msgstr "ニックネームを追加"
2836
2837 #. ts-context IdentityEditWidget
2838 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2839 msgid "Remove Nickname"
2840 msgstr "ニックネームを削除"
2841
2842 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2843 #. ts-context IdentityEditWidget
2844 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2845 #. ts-context NetworksSettingsPage
2846 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2847 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2848 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2849 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2850 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2851 msgid "Move upwards in list"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2855 #. ts-context IdentityEditWidget
2856 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2857 #. ts-context NetworksSettingsPage
2858 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2859 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2860 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2861 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2862 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2863 msgid "Move downwards in list"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. ts-context IdentityEditWidget
2867 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2868 msgid "A&way"
2869 msgstr "退席中(&A)"
2870
2871 #. ts-context IdentityEditWidget
2872 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2873 msgid "Default Away Settings"
2874 msgstr ""
2875
2876 #. ts-context IdentityEditWidget
2877 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2878 msgid "Nick to be used when being away"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. ts-context IdentityEditWidget
2882 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2883 msgid "Default away reason"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. ts-context IdentityEditWidget
2887 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2888 msgid "Away Nick:"
2889 msgstr "退席中ニックネーム:"
2890
2891 #. ts-context IdentityEditWidget
2892 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2893 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2894 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Away Reason:"
2897 msgstr "退席中の理由:"
2898
2899 #. ts-context IdentityEditWidget
2900 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2901 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. ts-context IdentityEditWidget
2905 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2906 msgid "Away On Detach"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. ts-context IdentityEditWidget
2910 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2911 msgid "Not implemented yet"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. ts-context IdentityEditWidget
2915 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Away On Idle"
2918 msgstr "アイドル時に退席中になる"
2919
2920 #. ts-context IdentityEditWidget
2921 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2922 msgid "Set away after"
2923 msgstr ""
2924
2925 #. ts-context IdentityEditWidget
2926 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2927 msgid "minutes of being idle"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2931 #. ts-context IdentityEditWidget
2932 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2933 #. ts-context ServerEditDlg
2934 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2935 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2936 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
2937 msgid "Advanced"
2938 msgstr "詳細"
2939
2940 #. ts-context IdentityEditWidget
2941 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2942 msgid "Ident:"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. ts-context IdentityEditWidget
2946 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2947 msgid ""
2948 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
2949 "uniquely identifies you within the IRC network."
2950 msgstr ""
2951
2952 #. ts-context IdentityEditWidget
2953 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2954 msgid "Messages"
2955 msgstr "メッセージ"
2956
2957 #. ts-context IdentityEditWidget
2958 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2959 msgid "Part Reason:"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. ts-context IdentityEditWidget
2963 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Quit Reason:"
2966 msgstr "終了の理由:"
2967
2968 #. ts-context IdentityEditWidget
2969 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2970 msgid "Kick Reason:"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. ts-context IdentityEditWidget
2974 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2975 msgid ""
2976 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. ts-context IdentityEditWidget
2980 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
2981 msgid ""
2982 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
2983 "Core!\n"
2984 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
2985 "Certificate!"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2989 #. ts-context IdentityEditWidget
2990 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2991 #. ts-context MainWin
2992 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
2993 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Continue"
2996 msgstr "続く"
2997
2998 #. ts-context IdentityEditWidget
2999 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3000 msgid "Use SSL Key"
3001 msgstr "SSL キーを使う"
3002
3003 #. ts-context IdentityEditWidget
3004 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Key Type:"
3007 msgstr "キータイプ:"
3008
3009 #. ts-context IdentityEditWidget
3010 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3011 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
3012 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
3013 msgid "No Key loaded"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. ts-context IdentityEditWidget
3017 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3018 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3019 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3020 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3021 msgid "Load"
3022 msgstr "ロード"
3023
3024 #. ts-context IdentityEditWidget
3025 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3026 msgid "Use SSL Certificate"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. ts-context IdentityEditWidget
3030 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3031 msgid "Organisation:"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. ts-context IdentityEditWidget
3035 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3036 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3037 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3038 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3039 msgid "No Certificate loaded"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. ts-context IdentityEditWidget
3043 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3044 msgid "CommonName:"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. ts-context IdentityEditWidget
3048 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3049 msgid "Load a Key"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. ts-context IdentityEditWidget
3053 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3054 msgid "RSA"
3055 msgstr "RSA"
3056
3057 #. ts-context IdentityEditWidget
3058 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3059 msgid "DSA"
3060 msgstr "DSA"
3061
3062 #. ts-context IdentityEditWidget
3063 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3064 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3065 msgid "Clear"
3066 msgstr "クリア"
3067
3068 #. ts-context IdentityEditWidget
3069 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3070 msgid "Load a Certificate"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. ts-context IdentityPage
3074 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
3075 msgid "Setup Identity"
3076 msgstr "個人情報を設定"
3077
3078 #. ts-context IdentityPage
3079 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3080 msgid "Default Identity"
3081 msgstr "デフォルトの個人情報"
3082
3083 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3084 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3085 msgid "Configure Ignore Rule"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3089 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3090 msgid ""
3091 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3092 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3093 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3094 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
3095 "p>\n"
3096 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3097 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3101 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3102 msgid "Strictness"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3106 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3107 msgid "Dynamic"
3108 msgstr "ダイナミック"
3109
3110 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3111 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3112 msgid "Permanent"
3113 msgstr "永久"
3114
3115 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3116 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3117 msgid ""
3118 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3119 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3120 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3121 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3122 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3123 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3127 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3128 msgid "Rule Type"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3132 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3133 msgid "Sender"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3137 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3138 msgid ""
3139 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3140 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
3141 "p>\n"
3142 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3143 "<p><i>Example:</i>\n"
3144 "<br />\n"
3145 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3146 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3147 "<p><i>Examples:</i>\n"
3148 "<br />\n"
3149 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3150 "<br />\n"
3151 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
3152 "from any host</p>"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3156 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3157 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3158 #. ts-context IgnoreListModel
3159 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3160 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3161 msgid "Ignore Rule"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3165 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3166 msgid ""
3167 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3168 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3169 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
3170 "characters:</p>\n"
3171 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3172 "<br />\n"
3173 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3177 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3178 msgid "Regular expression"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3182 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3183 msgid ""
3184 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3185 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3186 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3187 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3188 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
3189 "should match</p>\n"
3190 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3191 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
3192 "should match</p>"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3196 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3197 msgid "Scope"
3198 msgstr "スコープ"
3199
3200 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3201 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3202 msgid "Global"
3203 msgstr "グローバル"
3204
3205 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3206 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3207 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3208 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3209 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3210 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3211 msgid "Network"
3212 msgstr "ネットワーク"
3213
3214 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3215 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3216 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3217 #. ts-context IrcListModel
3218 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3219 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3220 msgid "Channel"
3221 msgstr "チャンネル"
3222
3223 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3224 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3225 msgid ""
3226 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3227 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
3228 "<i>channel</i> names.</p>\n"
3229 "<p><i>Example:</i>\n"
3230 "<br />\n"
3231 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3232 "<br />\n"
3233 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3237 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3238 msgid ""
3239 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3240 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3241 "<br />\n"
3242 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3246 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3247 msgid "Rule is enabled"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. ts-context IgnoreListModel
3251 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3252 msgid ""
3253 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3254 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. ts-context IgnoreListModel
3258 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3259 msgid ""
3260 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3261 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
3262 "><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3263 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
3264 "u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from "
3265 "host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
3266 "nickname \"stupid\" from any host<br />"
3267 msgstr ""
3268
3269 #. ts-context IgnoreListModel
3270 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3271 msgid "By Sender"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. ts-context IgnoreListModel
3275 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3276 msgid "By Message"
3277 msgstr ""
3278
3279 #. ts-context IgnoreListModel
3280 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Enabled"
3283 msgstr "有効"
3284
3285 #. ts-context IgnoreListModel
3286 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3287 msgid "Type"
3288 msgstr "タイプ"
3289
3290 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3291 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3292 msgid "&Edit"
3293 msgstr "編集(&E)"
3294
3295 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3296 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Ignore List"
3299 msgstr "無視してるチャンネルのリスト"
3300
3301 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3302 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3303 msgid "Rule already exists"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3307 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3308 msgid ""
3309 "There is already a rule\n"
3310 "\"%1\"\n"
3311 "Please choose another rule."
3312 msgstr ""
3313
3314 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3315 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3316 msgid ""
3317 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3318 "(libindicate)."
3319 msgstr ""
3320
3321 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3322 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3323 msgid "Show messages in application indicator"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. ts-context InputWidget
3327 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3328 msgid "White"
3329 msgstr "白色"
3330
3331 #. ts-context InputWidget
3332 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3333 msgid "Black"
3334 msgstr "黒色"
3335
3336 #. ts-context InputWidget
3337 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3338 msgid "Dark blue"
3339 msgstr "濃青色"
3340
3341 #. ts-context InputWidget
3342 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3343 msgid "Dark green"
3344 msgstr "濃緑色"
3345
3346 #. ts-context InputWidget
3347 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3348 msgid "Red"
3349 msgstr "赤色"
3350
3351 #. ts-context InputWidget
3352 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3353 msgid "Dark red"
3354 msgstr "暗紅色"
3355
3356 #. ts-context InputWidget
3357 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3358 msgid "Dark magenta"
3359 msgstr "暗紫色"
3360
3361 #. ts-context InputWidget
3362 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3363 msgid "Orange"
3364 msgstr "オレンジ色"
3365
3366 #. ts-context InputWidget
3367 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3368 msgid "Yellow"
3369 msgstr "黄色"
3370
3371 #. ts-context InputWidget
3372 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3373 msgid "Green"
3374 msgstr "緑色"
3375
3376 #. ts-context InputWidget
3377 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Dark cyan"
3380 msgstr "暗シアン"
3381
3382 #. ts-context InputWidget
3383 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Cyan"
3386 msgstr "シアン"
3387
3388 #. ts-context InputWidget
3389 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3390 msgid "Blue"
3391 msgstr "青色"
3392
3393 #. ts-context InputWidget
3394 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3395 msgid "Magenta"
3396 msgstr "紫色"
3397
3398 #. ts-context InputWidget
3399 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Dark gray"
3402 msgstr "濃グレー"
3403
3404 #. ts-context InputWidget
3405 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Light gray"
3408 msgstr "ライトグレー"
3409
3410 #. ts-context InputWidget
3411 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3412 msgid "Clear Color"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. ts-context InputWidget
3416 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3417 msgid "Focus Input Line"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3421 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3422 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3423 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3424 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3425 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3426 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3427 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3428 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3429 msgid "Custom font:"
3430 msgstr "カスタムフォント:"
3431
3432 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3433 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3434 msgid "Enable spell check"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3438 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3439 msgid "Enable per chat history"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3443 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3444 msgid "Show nick selector"
3445 msgstr "ニックセレクタを表示"
3446
3447 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3448 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3449 msgid "Show style buttons"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3453 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3454 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3455 msgstr ""
3456
3457 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3458 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3459 msgid "Emacs key bindings"
3460 msgstr ""
3461
3462 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3463 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3464 msgid "Multi-Line Editing"
3465 msgstr "複数行の編集"
3466
3467 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3468 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3469 msgid "Show at most"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3473 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3474 msgid "lines"
3475 msgstr "行"
3476
3477 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3478 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3479 msgid "Enable scrollbars"
3480 msgstr "スクロールバーを有効"
3481
3482 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3483 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3484 msgid "Tab Completion"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3488 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3489 msgid "Completion suffix:"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3493 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3494 msgid ": "
3495 msgstr ": "
3496
3497 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3498 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Input Widget"
3501 msgstr "入力のウィジェット"
3502
3503 #. ts-context IrcConnectionWizard
3504 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3505 msgid "Save && Connect"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. ts-context IrcListModel
3509 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3510 msgid "Users"
3511 msgstr "ユーザ"
3512
3513 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3514 #. ts-context IrcListModel
3515 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3516 #. ts-context MainWin
3517 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3518 #. ts-context NetworkModel
3519 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781
3520 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
3521 msgid "Topic"
3522 msgstr "トピック"
3523
3524 #. ts-context IrcServerHandler
3525 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
3526 msgid "%1 invited you to channel %2"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. ts-context IrcServerHandler
3530 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
3531 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3532 msgstr ""
3533
3534 #. ts-context IrcServerHandler
3535 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
3536 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. ts-context IrcServerHandler
3540 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
3541 msgid ""
3542 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3543 "behavior!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3547 #. ts-context IrcServerHandler
3548 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3549 #. Plain Message
3550 #. ----------
3551 #. Notice Message
3552 #. ----------
3553 #. Server Message
3554 #. ----------
3555 #. Info Message
3556 #. ----------
3557 #. Error Message
3558 #. ----------
3559 #. Topic Message
3560 #. ----------
3561 #. Invite Message
3562 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3563 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
3564 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
3565 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
3566 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
3567 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
3568 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
3569 msgid "%1"
3570 msgstr "%1"
3571
3572 #. ts-context IrcServerHandler
3573 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
3574 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3575 msgstr ""
3576
3577 #. ts-context IrcServerHandler
3578 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
3579 msgid "%1 is away: \"%2\""
3580 msgstr ""
3581
3582 #. ts-context IrcServerHandler
3583 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
3584 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
3585 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
3586 msgid "[Whois] %1"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. ts-context IrcServerHandler
3590 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
3591 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3592 msgstr ""
3593
3594 #. ts-context IrcServerHandler
3595 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
3596 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. ts-context IrcServerHandler
3600 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
3601 msgid "[Whowas] %1"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. ts-context IrcServerHandler
3605 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
3606 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3607 msgstr ""
3608
3609 #. ts-context IrcServerHandler
3610 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
3611 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. ts-context IrcServerHandler
3615 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
3616 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. ts-context IrcServerHandler
3620 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3621 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. ts-context IrcServerHandler
3625 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
3626 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. ts-context IrcServerHandler
3630 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
3631 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3632 msgstr ""
3633
3634 #. ts-context IrcServerHandler
3635 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
3636 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. ts-context IrcServerHandler
3640 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
3641 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. ts-context IrcServerHandler
3645 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
3646 #, fuzzy
3647 msgid "End of channel list"
3648 msgstr "チャンネルリストの終わり"
3649
3650 #. ts-context IrcServerHandler
3651 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
3652 msgid "Homepage for %1 is %2"
3653 msgstr ""
3654
3655 #. ts-context IrcServerHandler
3656 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
3657 msgid "Channel %1 created on %2"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. ts-context IrcServerHandler
3661 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
3662 msgid "No topic is set for %1."
3663 msgstr ""
3664
3665 #. ts-context IrcServerHandler
3666 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
3667 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3668 msgstr ""
3669
3670 #. ts-context IrcServerHandler
3671 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
3672 msgid "Topic set by %1 on %2"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. ts-context IrcServerHandler
3676 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3677 msgid "%1 has been invited to %2"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. ts-context IrcServerHandler
3681 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
3682 msgid "[Who] %1"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. ts-context IrcServerHandler
3686 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
3687 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. ts-context IrcServerHandler
3691 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
3692 msgid "Nick already in use: %1"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. ts-context IrcServerHandler
3696 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
3697 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. ts-context IrcServerHandler
3701 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
3702 msgid ""
3703 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. ts-context IrcUserItem
3707 #: ../src/client/networkmodel.cpp:806
3708 #, fuzzy
3709 msgid " is away"
3710 msgstr "退席中"
3711
3712 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3713 #. ts-context IrcUserItem
3714 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3715 #. ts-context QueryBufferItem
3716 #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447
3717 msgid "idling since %1"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3721 #. ts-context IrcUserItem
3722 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3723 #. ts-context QueryBufferItem
3724 #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450
3725 msgid "login time: %1"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3729 #. ts-context IrcUserItem
3730 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3731 #. ts-context QueryBufferItem
3732 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453
3733 msgid "server: %1"
3734 msgstr "サーバ:%1"
3735
3736 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3737 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3738 msgid "Show icons"
3739 msgstr "アイコンを表示"
3740
3741 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3742 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3743 msgid "Chat List"
3744 msgstr "チャットリスト"
3745
3746 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3747 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3748 msgid "Display topic in tooltip"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3752 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3753 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3757 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3758 msgid "Use Custom Colors"
3759 msgstr "カスタム色を使う"
3760
3761 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3762 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3763 msgid "Standard:"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3767 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3768 msgid "Inactive:"
3769 msgstr "非アクティブ:"
3770
3771 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3772 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3773 msgid "Unread messages:"
3774 msgstr "未読メッセージ:"
3775
3776 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3777 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3778 msgid "Highlight:"
3779 msgstr "強調:"
3780
3781 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3782 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3783 msgid "Other activity:"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3787 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3788 msgid "1"
3789 msgstr "1"
3790
3791 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3792 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3793 msgid "Custom Nick List Colors"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3797 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3798 msgid "Online:"
3799 msgstr "オンライン:"
3800
3801 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3802 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3803 msgid "Away:"
3804 msgstr "退席中:"
3805
3806 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3807 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3808 msgid "Chat & Nick Lists"
3809 msgstr "チャット&ニックネームリスト"
3810
3811 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3812 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3813 msgid "Inactive"
3814 msgstr "非アクティブ"
3815
3816 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3817 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3818 msgid "Normal"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3822 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3823 msgid "Unread messages"
3824 msgstr "未読のメッセージ"
3825
3826 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3827 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3828 msgid "Other activity"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3832 #. ts-context KNotificationBackend
3833 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3834 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3835 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3836 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3837 msgid "%n pending highlights"
3838 msgid_plural "%n pending highlights"
3839 msgstr[0] ""
3840
3841 #. ts-context KeySequenceButton
3842 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
3843 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3844 msgstr ""
3845
3846 #. ts-context KeySequenceButton
3847 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
3848 msgid "Unsupported Key"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. ts-context KeySequenceWidget
3852 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
3853 msgid ""
3854 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3855 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3856 msgstr ""
3857
3858 #. ts-context KeySequenceWidget
3859 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
3860 #, fuzzy
3861 msgctxt "Meta key"
3862 msgid "Meta"
3863 msgstr "紫色"
3864
3865 #. ts-context KeySequenceWidget
3866 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
3867 msgctxt "Ctrl key"
3868 msgid "Ctrl"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. ts-context KeySequenceWidget
3872 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
3873 #, fuzzy
3874 msgctxt "Alt key"
3875 msgid "Alt"
3876 msgstr "すべて"
3877
3878 #. ts-context KeySequenceWidget
3879 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
3880 #, fuzzy
3881 msgctxt "Shift key"
3882 msgid "Shift"
3883 msgstr "白色"
3884
3885 #. ts-context KeySequenceWidget
3886 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
3887 msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3888 msgid "Input"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. ts-context KeySequenceWidget
3892 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
3893 #, fuzzy
3894 msgctxt "No shortcut defined"
3895 msgid "None"
3896 msgstr "なし"
3897
3898 #. ts-context KeySequenceWidget
3899 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
3900 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
3901 msgid "Shortcut Conflict"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. ts-context KeySequenceWidget
3905 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
3906 msgid ""
3907 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3908 "Please choose another one."
3909 msgstr ""
3910
3911 #. ts-context KeySequenceWidget
3912 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
3913 msgid ""
3914 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. ts-context KeySequenceWidget
3918 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
3919 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. ts-context KeySequenceWidget
3923 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
3924 msgid "Reassign"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. ts-context MainWin
3928 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
3929 msgid "&Connect to Core..."
3930 msgstr "コアに接続(&C)..."
3931
3932 #. ts-context MainWin
3933 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
3934 msgid "&Disconnect from Core"
3935 msgstr "コアに切断(&D)..."
3936
3937 #. ts-context MainWin
3938 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
3939 msgid "Core &Info..."
3940 msgstr "コア情報(&I)..."
3941
3942 #. ts-context MainWin
3943 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
3944 msgid "Configure &Networks..."
3945 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
3946
3947 #. ts-context MainWin
3948 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
3949 msgid "&Quit"
3950 msgstr "閉じる(&Q)"
3951
3952 #. ts-context MainWin
3953 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
3954 msgid "&Configure Chat Lists..."
3955 msgstr "チャットリストを設定(&C)..."
3956
3957 #. ts-context MainWin
3958 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
3959 msgid "&Lock Layout"
3960 msgstr ""
3961
3962 #. ts-context MainWin
3963 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
3964 msgid "Show &Search Bar"
3965 msgstr "検索バーを表示(&S)"
3966
3967 #. ts-context MainWin
3968 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
3969 msgid "Show Away Log"
3970 msgstr ""
3971
3972 #. ts-context MainWin
3973 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
3974 msgid "Show &Menubar"
3975 msgstr "メニューバーを表示(&M)"
3976
3977 #. ts-context MainWin
3978 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
3979 msgid "Show Status &Bar"
3980 msgstr "ステータスバーを表示(&B)"
3981
3982 #. ts-context MainWin
3983 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
3984 msgid "&Fullscreen mode"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. ts-context MainWin
3988 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Configure &Shortcuts..."
3991 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
3992
3993 #. ts-context MainWin
3994 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
3995 msgid "&Configure Quassel..."
3996 msgstr "Quassel を設定(&C)..."
3997
3998 #. ts-context MainWin
3999 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
4000 msgid "&About Quassel"
4001 msgstr "Quassel について(&A)"
4002
4003 #. ts-context MainWin
4004 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
4005 msgid "About &Qt"
4006 msgstr "Qt について(&Q)"
4007
4008 #. ts-context MainWin
4009 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
4010 msgid "Debug &NetworkModel"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. ts-context MainWin
4014 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
4015 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4016 msgstr ""
4017
4018 #. ts-context MainWin
4019 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
4020 msgid "Debug &MessageModel"
4021 msgstr ""
4022
4023 #. ts-context MainWin
4024 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
4025 msgid "Debug &HotList"
4026 msgstr ""
4027
4028 #. ts-context MainWin
4029 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
4030 msgid "Debug &Log"
4031 msgstr "デバグログ(&L)"
4032
4033 #. ts-context MainWin
4034 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
4035 msgid "Reload Stylesheet"
4036 msgstr "スタイルシートを再読み込む"
4037
4038 #. ts-context MainWin
4039 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Navigation"
4042 msgstr "通知"
4043
4044 #. ts-context MainWin
4045 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4046 msgid "Jump to hot chat"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. ts-context MainWin
4050 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
4051 msgid "Set Quick Access #0"
4052 msgstr ""
4053
4054 #. ts-context MainWin
4055 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
4056 msgid "Set Quick Access #1"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. ts-context MainWin
4060 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
4061 msgid "Set Quick Access #2"
4062 msgstr ""
4063
4064 #. ts-context MainWin
4065 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
4066 msgid "Set Quick Access #3"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. ts-context MainWin
4070 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
4071 msgid "Set Quick Access #4"
4072 msgstr ""
4073
4074 #. ts-context MainWin
4075 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
4076 msgid "Set Quick Access #5"
4077 msgstr ""
4078
4079 #. ts-context MainWin
4080 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
4081 msgid "Set Quick Access #6"
4082 msgstr ""
4083
4084 #. ts-context MainWin
4085 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
4086 msgid "Set Quick Access #7"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. ts-context MainWin
4090 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
4091 msgid "Set Quick Access #8"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. ts-context MainWin
4095 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
4096 msgid "Set Quick Access #9"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. ts-context MainWin
4100 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
4101 msgid "Quick Access #0"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. ts-context MainWin
4105 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
4106 msgid "Quick Access #1"
4107 msgstr ""
4108
4109 #. ts-context MainWin
4110 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
4111 msgid "Quick Access #2"
4112 msgstr ""
4113
4114 #. ts-context MainWin
4115 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
4116 msgid "Quick Access #3"
4117 msgstr ""
4118
4119 #. ts-context MainWin
4120 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
4121 msgid "Quick Access #4"
4122 msgstr ""
4123
4124 #. ts-context MainWin
4125 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
4126 msgid "Quick Access #5"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. ts-context MainWin
4130 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
4131 msgid "Quick Access #6"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. ts-context MainWin
4135 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
4136 msgid "Quick Access #7"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. ts-context MainWin
4140 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
4141 msgid "Quick Access #8"
4142 msgstr ""
4143
4144 #. ts-context MainWin
4145 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
4146 msgid "Quick Access #9"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. ts-context MainWin
4150 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Activate Next Chat List"
4153 msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?"
4154
4155 #. ts-context MainWin
4156 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4157 msgid "Activate Previous Chat List"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. ts-context MainWin
4161 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Go to Next Chat"
4164 msgstr "チャットへ"
4165
4166 #. ts-context MainWin
4167 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Go to Previous Chat"
4170 msgstr "チャットへ"
4171
4172 #. ts-context MainWin
4173 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
4174 msgid "&File"
4175 msgstr "ファイル(&F)"
4176
4177 #. ts-context MainWin
4178 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4179 msgid "&Networks"
4180 msgstr "ネットワーク(&N)"
4181
4182 #. ts-context MainWin
4183 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4184 msgid "&View"
4185 msgstr "表示(&V)"
4186
4187 #. ts-context MainWin
4188 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
4189 msgid "&Chat Lists"
4190 msgstr "チャットリスト(&C)"
4191
4192 #. ts-context MainWin
4193 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
4194 msgid "&Toolbars"
4195 msgstr "ツールバー(&T)"
4196
4197 #. ts-context MainWin
4198 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4199 msgid "&Settings"
4200 msgstr "設定(&S)"
4201
4202 #. ts-context MainWin
4203 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
4204 msgid "&Help"
4205 msgstr "ヘルプ(&H)"
4206
4207 #. ts-context MainWin
4208 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
4209 msgid "Debug"
4210 msgstr "デバグ"
4211
4212 #. ts-context MainWin
4213 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
4214 msgid "Nicks"
4215 msgstr "ニック"
4216
4217 #. ts-context MainWin
4218 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
4219 msgid "Show Nick List"
4220 msgstr "ニックリストを表示"
4221
4222 #. ts-context MainWin
4223 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
4224 msgid "Show Chat Monitor"
4225 msgstr "チャットモニタを表示"
4226
4227 #. ts-context MainWin
4228 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
4229 msgid "Inputline"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. ts-context MainWin
4233 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
4234 msgid "Show Input Line"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. ts-context MainWin
4238 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
4239 msgid "Show Topic Line"
4240 msgstr ""
4241
4242 #. ts-context MainWin
4243 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
4244 msgid "Main Toolbar"
4245 msgstr "メインツールバー"
4246
4247 #. ts-context MainWin
4248 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
4249 msgid "Connected to core."
4250 msgstr ""
4251
4252 #. ts-context MainWin
4253 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
4254 msgid "Not connected to core."
4255 msgstr ""
4256
4257 #. ts-context MainWin
4258 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4259 msgid "Unencrypted Connection"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. ts-context MainWin
4263 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
4264 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. ts-context MainWin
4268 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
4269 msgid ""
4270 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4271 "Quassel core."
4272 msgstr ""
4273
4274 #. ts-context MainWin
4275 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4276 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. ts-context MainWin
4280 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
4281 msgid "Untrusted Security Certificate"
4282 msgstr ""
4283
4284 #. ts-context MainWin
4285 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
4286 msgid ""
4287 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4288 "following reasons:</b>"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. ts-context MainWin
4292 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
4293 msgid "Show Certificate"
4294 msgstr ""
4295
4296 #. ts-context MainWin
4297 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
4298 msgid ""
4299 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. ts-context MainWin
4303 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
4304 msgid "Current Session Only"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. ts-context MainWin
4308 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
4309 msgid "Forever"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. ts-context MainWin
4313 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
4314 msgid "Core Connection Error"
4315 msgstr ""
4316
4317 #. ts-context MainWin
4318 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
4319 msgid "&Normal mode"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. ts-context MessageModel
4323 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
4324 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
4328 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4329 msgid "Receiving Backlog"
4330 msgstr ""
4331
4332 #. ts-context MultiLineEdit
4333 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
4334 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
4335 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
4336 msgstr[0] ""
4337
4338 #. ts-context MultiLineEdit
4339 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
4340 msgid "Paste Protection"
4341 msgstr ""
4342
4343 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4344 #. ts-context NetworkAddDlg
4345 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4346 #. ts-context NetworkEditDlg
4347 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4348 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4349 msgid "Add Network"
4350 msgstr ""
4351
4352 #. ts-context NetworkAddDlg
4353 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4354 msgid "Use preset:"
4355 msgstr ""
4356
4357 #. ts-context NetworkAddDlg
4358 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4359 msgid "Manually specify network settings"
4360 msgstr ""
4361
4362 #. ts-context NetworkAddDlg
4363 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4364 msgid "Manual Settings"
4365 msgstr ""
4366
4367 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4368 #. ts-context NetworkAddDlg
4369 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4370 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4371 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4372 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
4373 msgid "Network name:"
4374 msgstr "ネットワーク名:"
4375
4376 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4377 #. ts-context NetworkAddDlg
4378 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4379 #. ts-context ServerEditDlg
4380 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4381 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4382 msgid "Server address:"
4383 msgstr "サーバアドレス:"
4384
4385 #. ts-context NetworkAddDlg
4386 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4387 msgid "Server password:"
4388 msgstr "サーバパスワード:"
4389
4390 #. ts-context NetworkAddDlg
4391 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4392 msgid "Use secure connection"
4393 msgstr "安全な接続を使う"
4394
4395 #. ts-context NetworkEditDlg
4396 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4397 msgid "Please enter a network name:"
4398 msgstr "ネットワーク名を入力してください:"
4399
4400 #. ts-context NetworkItem
4401 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196
4402 msgid "Server: %1"
4403 msgstr "サーバ:%1"
4404
4405 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4406 #. ts-context NetworkItem
4407 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4408 #. ts-context TopicWidget
4409 #: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
4410 msgid "Users: %1"
4411 msgstr "ユーザ:%1"
4412
4413 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4414 #. ts-context NetworkItem
4415 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4416 #. ts-context TopicWidget
4417 #: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
4418 msgid "Lag: %1 msecs"
4419 msgstr ""
4420
4421 #. ts-context NetworkModel
4422 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4423 msgid "Chat"
4424 msgstr "チャット"
4425
4426 #. ts-context NetworkModel
4427 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4428 msgid "Nick Count"
4429 msgstr ""
4430
4431 #. ts-context NetworkModelController
4432 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
4433 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4434 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4435 msgstr[0] ""
4436
4437 #. ts-context NetworkModelController
4438 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
4439 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4440 msgstr ""
4441
4442 #. ts-context NetworkModelController
4443 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
4444 msgid ""
4445 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4446 "from the core's database and cannot be undone."
4447 msgstr ""
4448
4449 #. ts-context NetworkModelController
4450 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
4451 msgid ""
4452 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4453 msgstr ""
4454
4455 #. ts-context NetworkModelController
4456 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
4457 msgid "Remove buffers permanently?"
4458 msgstr "完全にバッファを削除しますか?"
4459
4460 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4461 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
4462 msgid "Join Channel"
4463 msgstr "チャンネルに入室"
4464
4465 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4466 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
4467 msgid "Channel:"
4468 msgstr "チャンネル:"
4469
4470 #. ts-context NetworkPage
4471 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
4472 msgid "Setup Network Connection"
4473 msgstr "ネットワーク接続を設定"
4474
4475 #. ts-context NetworksSettingsPage
4476 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4477 msgid "Network Details"
4478 msgstr "ネットワーク詳細"
4479
4480 #. ts-context NetworksSettingsPage
4481 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4482 msgid "Identity:"
4483 msgstr "個人情報:"
4484
4485 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4486 #. ts-context NetworksSettingsPage
4487 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4488 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4489 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4490 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
4491 msgid "Servers"
4492 msgstr "サーバ"
4493
4494 #. ts-context NetworksSettingsPage
4495 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4496 msgid "Manage servers for this network"
4497 msgstr ""
4498
4499 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4500 #. ts-context NetworksSettingsPage
4501 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4502 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4503 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4504 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4505 msgid "&Edit..."
4506 msgstr "編集(&E)..."
4507
4508 #. ts-context NetworksSettingsPage
4509 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4510 msgid "Commands"
4511 msgstr "コマンド"
4512
4513 #. ts-context NetworksSettingsPage
4514 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4515 msgid ""
4516 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4517 "connecting to a server"
4518 msgstr ""
4519
4520 #. ts-context NetworksSettingsPage
4521 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4522 msgid "Commands to execute on connect:"
4523 msgstr ""
4524
4525 #. ts-context NetworksSettingsPage
4526 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4527 msgid ""
4528 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4529 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
4530 "be needed here!"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. ts-context NetworksSettingsPage
4534 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4535 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4536 msgstr ""
4537
4538 #. ts-context NetworksSettingsPage
4539 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4540 msgid "Automatic Reconnect"
4541 msgstr ""
4542
4543 #. ts-context NetworksSettingsPage
4544 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4545 msgid "Wait"
4546 msgstr ""
4547
4548 #. ts-context NetworksSettingsPage
4549 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4550 msgid " s"
4551 msgstr ""
4552
4553 #. ts-context NetworksSettingsPage
4554 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4555 msgid "between retries"
4556 msgstr ""
4557
4558 #. ts-context NetworksSettingsPage
4559 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4560 msgid "Number of retries:"
4561 msgstr ""
4562
4563 #. ts-context NetworksSettingsPage
4564 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4565 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4566 msgstr "再接続の後で、すべてのチャンネルに再入室"
4567
4568 #. ts-context NetworksSettingsPage
4569 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4570 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4571 msgid "Auto Identify"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. ts-context NetworksSettingsPage
4575 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4576 msgid "NickServ"
4577 msgstr "NickServ"
4578
4579 #. ts-context NetworksSettingsPage
4580 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4581 msgid "Service:"
4582 msgstr "サービス:"
4583
4584 #. ts-context NetworksSettingsPage
4585 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4586 msgid "Use SASL Authentication"
4587 msgstr ""
4588
4589 #. ts-context NetworksSettingsPage
4590 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4591 msgid "Account:"
4592 msgstr "アカウント:"
4593
4594 #. ts-context NetworksSettingsPage
4595 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4596 msgid "Encodings"
4597 msgstr "エンコーディング:"
4598
4599 #. ts-context NetworksSettingsPage
4600 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4601 msgid ""
4602 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. ts-context NetworksSettingsPage
4606 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4607 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4608 msgstr ""
4609
4610 #. ts-context NetworksSettingsPage
4611 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4612 msgid "Use Custom Encodings"
4613 msgstr ""
4614
4615 #. ts-context NetworksSettingsPage
4616 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4617 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4618 msgid ""
4619 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4620 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4621 msgstr ""
4622
4623 #. ts-context NetworksSettingsPage
4624 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4625 msgid "Send messages in:"
4626 msgstr ""
4627
4628 #. ts-context NetworksSettingsPage
4629 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4630 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4631 msgid ""
4632 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4633 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4634 msgstr ""
4635
4636 #. ts-context NetworksSettingsPage
4637 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4638 msgid "Receive fallback:"
4639 msgstr ""
4640
4641 #. ts-context NetworksSettingsPage
4642 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4643 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4644 msgid ""
4645 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4646 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4647 msgstr ""
4648
4649 #. ts-context NetworksSettingsPage
4650 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4651 msgid "Server encoding:"
4652 msgstr "サーバエンコーディング:"
4653
4654 #. ts-context NetworksSettingsPage
4655 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4656 msgid "Networks"
4657 msgstr "ネットワーク"
4658
4659 #. ts-context NetworksSettingsPage
4660 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4661 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4662 msgstr ""
4663
4664 #. ts-context NetworksSettingsPage
4665 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4666 msgid "Invalid Network Settings"
4667 msgstr ""
4668
4669 #. ts-context NetworksSettingsPage
4670 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4671 msgid "Delete Network?"
4672 msgstr "ネットワークを削除してもよろしいですか?"
4673
4674 #. ts-context NetworksSettingsPage
4675 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4676 msgid ""
4677 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4678 "including the backlog?"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. ts-context NickEditDlg
4682 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4683 msgid "Edit Nickname"
4684 msgstr "ニックネームを編集"
4685
4686 #. ts-context NickEditDlg
4687 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Please enter a valid nickname:"
4690 msgstr "有効なニックネームを入力:"
4691
4692 #. ts-context NickEditDlg
4693 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4694 msgid ""
4695 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4696 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4697 msgstr ""
4698
4699 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4700 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4701 msgid "Notifications"
4702 msgstr "通知"
4703
4704 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4705 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4706 msgid "Select Audio File"
4707 msgstr "オーディオファイルを選択"
4708
4709 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4710 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4711 msgid "Play a sound"
4712 msgstr "サウンドを再生"
4713
4714 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4715 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4716 msgid "Prelisten to the selected sound"
4717 msgstr ""
4718
4719 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4720 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4721 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4722 msgid "Select the sound file to play"
4723 msgstr ""
4724
4725 #. ts-context PostgreSqlStorage
4726 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4727 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4728 msgstr ""
4729
4730 #. ts-context QObject
4731 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4732 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4733 msgstr ""
4734
4735 #. ts-context QObject
4736 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4737 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4738 msgstr ""
4739
4740 #. ts-context QObject
4741 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4742 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. ts-context QObject
4746 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4747 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4748 msgstr "Quassel IRC へようこそ"
4749
4750 #. ts-context QObject
4751 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4752 msgid ""
4753 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4754 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4755 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4756 msgstr ""
4757
4758 #. ts-context QssParser
4759 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4760 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
4761 msgid "Invalid block declaration: %1"
4762 msgstr ""
4763
4764 #. ts-context QssParser
4765 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4766 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4767 msgstr ""
4768
4769 #. ts-context QssParser
4770 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4771 msgid "Unknown palette role name: %1"
4772 msgstr ""
4773
4774 #. ts-context QssParser
4775 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4776 msgid "Invalid subelement name in %1"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. ts-context QssParser
4780 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
4781 msgid "Invalid message type in %1"
4782 msgstr ""
4783
4784 #. ts-context QssParser
4785 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
4786 msgid "Invalid condition %1"
4787 msgstr ""
4788
4789 #. ts-context QssParser
4790 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
4791 msgid "Invalid message label: %1"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. ts-context QssParser
4795 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
4796 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4797 msgstr ""
4798
4799 #. ts-context QssParser
4800 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
4801 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. ts-context QssParser
4805 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
4806 msgid "Invalid format name: %1"
4807 msgstr ""
4808
4809 #. ts-context QssParser
4810 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
4811 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4812 msgstr ""
4813
4814 #. ts-context QssParser
4815 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4816 msgid "Unhandled condition: %1"
4817 msgstr ""
4818
4819 #. ts-context QssParser
4820 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
4821 msgid "Invalid proplist %1"
4822 msgstr ""
4823
4824 #. ts-context QssParser
4825 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4826 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4827 msgstr ""
4828
4829 #. ts-context QssParser
4830 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
4831 msgid "Invalid chatlist state %1"
4832 msgstr ""
4833
4834 #. ts-context QssParser
4835 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
4836 msgid "Invalid property declaration: %1"
4837 msgstr ""
4838
4839 #. ts-context QssParser
4840 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
4841 msgid "Invalid font property: %1"
4842 msgstr ""
4843
4844 #. ts-context QssParser
4845 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
4846 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4847 msgstr ""
4848
4849 #. ts-context QssParser
4850 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
4851 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4852 msgstr ""
4853
4854 #. ts-context QssParser
4855 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
4856 msgid "Unknown palette color role: %1"
4857 msgstr ""
4858
4859 #. ts-context QssParser
4860 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
4861 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
4862 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4863 msgstr ""
4864
4865 #. ts-context QssParser
4866 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
4867 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
4868 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4869 msgstr ""
4870
4871 #. ts-context QssParser
4872 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
4873 msgid "Invalid font specification: %1"
4874 msgstr ""
4875
4876 #. ts-context QssParser
4877 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
4878 msgid "Invalid font style specification: %1"
4879 msgstr ""
4880
4881 #. ts-context QssParser
4882 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
4883 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4884 msgstr ""
4885
4886 #. ts-context QssParser
4887 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
4888 msgid "Invalid font size specification: %1"
4889 msgstr ""
4890
4891 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4892 #: ../src/common/util.cpp:145
4893 msgid "year"
4894 msgstr "年"
4895
4896 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4897 #: ../src/common/util.cpp:146
4898 msgid "day"
4899 msgstr "日"
4900
4901 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4902 #: ../src/common/util.cpp:147
4903 msgid "h"
4904 msgstr "時"
4905
4906 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4907 #: ../src/common/util.cpp:148
4908 msgid "min"
4909 msgstr "分"
4910
4911 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4912 #: ../src/common/util.cpp:149
4913 msgid "sec"
4914 msgstr "秒"
4915
4916 #. ts-context QueryBufferItem
4917 #: ../src/client/networkmodel.cpp:429
4918 msgid "<b>Query with %1</b>"
4919 msgstr ""
4920
4921 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4922 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4923 msgid "Sync With Core"
4924 msgstr ""
4925
4926 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4927 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4928 msgid "Syncing data with core, please wait..."
4929 msgstr ""
4930
4931 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4932 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
4933 msgid "Abort"
4934 msgstr "中止"
4935
4936 #. ts-context ServerEditDlg
4937 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
4938 msgid "Server Info"
4939 msgstr "サーバ情報"
4940
4941 #. ts-context ServerEditDlg
4942 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
4943 msgid "Use SSL"
4944 msgstr "SSL を使う"
4945
4946 #. ts-context ServerEditDlg
4947 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
4948 msgid "SSL Version:"
4949 msgstr "SSL バージョン:"
4950
4951 #. ts-context ServerEditDlg
4952 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
4953 msgid ""
4954 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
4955 "SSLv3!"
4956 msgstr ""
4957
4958 #. ts-context ServerEditDlg
4959 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
4960 msgid "SSLv3 (default)"
4961 msgstr "SSLv3(デフォルト)"
4962
4963 #. ts-context ServerEditDlg
4964 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
4965 msgid "SSLv2"
4966 msgstr "SSLv2"
4967
4968 #. ts-context ServerEditDlg
4969 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
4970 msgid "TLSv1"
4971 msgstr "TLSv1"
4972
4973 #. ts-context ServerEditDlg
4974 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
4975 msgid "Proxy Host:"
4976 msgstr "Proxy ホスト:"
4977
4978 #. ts-context ServerEditDlg
4979 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
4980 msgid "Proxy Username:"
4981 msgstr "Proxy ユーザ名:"
4982
4983 #. ts-context ServerEditDlg
4984 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
4985 msgid "Proxy Password:"
4986 msgstr "Proxy パスワード:"
4987
4988 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4989 #. ts-context SettingsDlg
4990 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4991 #. ts-context SettingsPageDlg
4992 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
4993 msgid "Configure Quassel"
4994 msgstr "Quassel を設定"
4995
4996 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4997 #. ts-context SettingsDlg
4998 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4999 #. ts-context SettingsPageDlg
5000 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5001 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5002 msgid "Settings"
5003 msgstr "設定"
5004
5005 #. ts-context SettingsDlg
5006 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
5007 msgid "Save changes"
5008 msgstr "変更を保存"
5009
5010 #. ts-context SettingsDlg
5011 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
5012 msgid ""
5013 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5014 "to apply your changes now?"
5015 msgstr ""
5016
5017 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5018 #. ts-context SettingsDlg
5019 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5020 #. ts-context SettingsPageDlg
5021 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
5022 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
5023 msgid "Configure %1"
5024 msgstr "%1 を設定"
5025
5026 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5027 #. ts-context SettingsDlg
5028 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5029 #. ts-context SettingsPageDlg
5030 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5031 msgid "Reload Settings"
5032 msgstr "設定を再読み込む"
5033
5034 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5035 #. ts-context SettingsDlg
5036 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5037 #. ts-context SettingsPageDlg
5038 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5039 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5040 msgstr ""
5041
5042 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5043 #. ts-context SettingsDlg
5044 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5045 #. ts-context SettingsPageDlg
5046 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5047 msgid "Restore Defaults"
5048 msgstr ""
5049
5050 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5051 #. ts-context SettingsDlg
5052 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5053 #. ts-context SettingsPageDlg
5054 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5055 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5056 msgstr ""
5057
5058 #. ts-context ShortcutsModel
5059 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
5060 msgid "Action"
5061 msgstr "操作"
5062
5063 #. ts-context ShortcutsModel
5064 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
5065 msgid "Shortcut"
5066 msgstr "ショートカット"
5067
5068 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5069 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5070 msgid "Search:"
5071 msgstr "検索:"
5072
5073 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5074 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5075 msgid "Shortcut for Selected Action"
5076 msgstr ""
5077
5078 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5079 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5080 msgid "Default:"
5081 msgstr "デフォルト:"
5082
5083 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5084 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5085 msgid "Custom:"
5086 msgstr "カスタム:"
5087
5088 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5089 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
5090 msgid "Shortcuts"
5091 msgstr "ショートカット"
5092
5093 #. ts-context SignalProxy
5094 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
5095 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
5096 msgstr ""
5097
5098 #. ts-context SignalProxy
5099 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
5100 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
5101 msgstr ""
5102
5103 #. ts-context SignalProxy
5104 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
5105 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
5106 msgstr ""
5107
5108 #. ts-context SignalProxy
5109 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
5110 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5111 msgstr ""
5112
5113 #. ts-context SignalProxy
5114 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
5115 msgid "Disconnecting"
5116 msgstr "切断中"
5117
5118 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5119 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5120 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5121 msgstr ""
5122
5123 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5124 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5125 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5126 msgstr ""
5127
5128 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5129 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5130 msgid "Edit this server entry"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5134 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5135 msgid "Add another IRC server"
5136 msgstr "他の IRC サーバを追加"
5137
5138 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5139 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5140 msgid "Remove this server entry from the list"
5141 msgstr ""
5142
5143 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5144 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5145 msgid "Join Channels Automatically"
5146 msgstr "自動的にチャンネルに入室"
5147
5148 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5149 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5150 msgid ""
5151 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5152 "network"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. ts-context SqliteStorage
5156 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
5157 msgid ""
5158 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5159 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5160 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5161 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5162 "your core."
5163 msgstr ""
5164
5165 #. ts-context SslInfoDlg
5166 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5167 msgid "Security Information"
5168 msgstr "セキュリティ情報"
5169
5170 #. ts-context SslInfoDlg
5171 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5172 msgid "<b>Hostname:</b>"
5173 msgstr "<b>ホスト名:</b>"
5174
5175 #. ts-context SslInfoDlg
5176 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5177 msgid "<b>IP address:</b>"
5178 msgstr "<b>IP アドレス:</b>"
5179
5180 #. ts-context SslInfoDlg
5181 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5182 msgid "<b>Encryption:</b>"
5183 msgstr "<b>暗号:</b>"
5184
5185 #. ts-context SslInfoDlg
5186 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5187 msgid "<b>Protocol:</b>"
5188 msgstr "<b>プロトコル:</b>"
5189
5190 #. ts-context SslInfoDlg
5191 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5192 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5193 msgstr ""
5194
5195 #. ts-context SslInfoDlg
5196 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5197 msgid "Subject"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. ts-context SslInfoDlg
5201 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5202 msgid "<b>Common name:</b>"
5203 msgstr ""
5204
5205 #. ts-context SslInfoDlg
5206 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5207 msgid "<b>Organization:</b>"
5208 msgstr ""
5209
5210 #. ts-context SslInfoDlg
5211 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5212 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. ts-context SslInfoDlg
5216 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5217 msgid "<b>Country:</b>"
5218 msgstr "<b>国:</b>"
5219
5220 #. ts-context SslInfoDlg
5221 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5222 msgid "<b>State or province:</b>"
5223 msgstr ""
5224
5225 #. ts-context SslInfoDlg
5226 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5227 msgid "<b>Locality:</b>"
5228 msgstr ""
5229
5230 #. ts-context SslInfoDlg
5231 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5232 msgid "Issuer"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. ts-context SslInfoDlg
5236 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5237 msgid "<b>Validity period:</b>"
5238 msgstr ""
5239
5240 #. ts-context SslInfoDlg
5241 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5242 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5243 msgstr ""
5244
5245 #. ts-context SslInfoDlg
5246 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5247 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5248 msgstr ""
5249
5250 #. ts-context SslInfoDlg
5251 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5252 msgid "<b>Trusted:</b>"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. ts-context SslInfoDlg
5256 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Yes"
5259 msgstr "はい"
5260
5261 #. ts-context SslInfoDlg
5262 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5263 #, fuzzy
5264 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5265 msgstr "いいえ。理由:<ul>"
5266
5267 #. ts-context SslInfoDlg
5268 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
5269 msgid "%1 to %2"
5270 msgstr ""
5271
5272 #. ts-context StatusBufferItem
5273 #: ../src/client/networkmodel.h:144
5274 msgid "Status Buffer"
5275 msgstr "ステータスバッファ"
5276
5277 #. ts-context SystemTray
5278 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
5279 msgid "&Minimize"
5280 msgstr "最小化"
5281
5282 #. ts-context SystemTray
5283 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
5284 msgid "&Restore"
5285 msgstr "復元(&R)"
5286
5287 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
5288 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
5289 msgid "Show a message in a popup"
5290 msgstr "メッセージをポップアップで表示"
5291
5292 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5293 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
5294 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5295 msgstr ""
5296
5297 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5298 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
5299 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5300 msgstr ""
5301
5302 #. ts-context ToolBarActionProvider
5303 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5304 msgid "Connect to IRC"
5305 msgstr "IRC へ接続"
5306
5307 #. ts-context ToolBarActionProvider
5308 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5309 msgid "Disconnect from IRC"
5310 msgstr "IRC から切断"
5311
5312 #. ts-context ToolBarActionProvider
5313 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5314 msgid "Leave currently selected channel"
5315 msgstr ""
5316
5317 #. ts-context ToolBarActionProvider
5318 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5319 msgid "Join a channel"
5320 msgstr "チャンネルに入室"
5321
5322 #. ts-context ToolBarActionProvider
5323 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5324 msgid "Query"
5325 msgstr "クエリ"
5326
5327 #. ts-context ToolBarActionProvider
5328 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5329 msgid "Start a private conversation"
5330 msgstr ""
5331
5332 #. ts-context ToolBarActionProvider
5333 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5334 msgid "Request user information"
5335 msgstr ""
5336
5337 #. ts-context ToolBarActionProvider
5338 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5339 msgid "Op"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. ts-context ToolBarActionProvider
5343 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5344 msgid "Give operator privileges to user"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. ts-context ToolBarActionProvider
5348 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5349 msgid "Deop"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. ts-context ToolBarActionProvider
5353 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5354 msgid "Take operator privileges from user"
5355 msgstr ""
5356
5357 #. ts-context ToolBarActionProvider
5358 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5359 msgid "Voice"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. ts-context ToolBarActionProvider
5363 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5364 msgid "Give voice to user"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. ts-context ToolBarActionProvider
5368 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5369 msgid "Devoice"
5370 msgstr ""
5371
5372 #. ts-context ToolBarActionProvider
5373 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5374 msgid "Take voice from user"
5375 msgstr ""
5376
5377 #. ts-context ToolBarActionProvider
5378 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5379 msgid "Kick"
5380 msgstr "追い出す (Kick)"
5381
5382 #. ts-context ToolBarActionProvider
5383 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5384 msgid "Remove user from channel"
5385 msgstr ""
5386
5387 #. ts-context ToolBarActionProvider
5388 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5389 msgid "Ban"
5390 msgstr ""
5391
5392 #. ts-context ToolBarActionProvider
5393 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5394 msgid "Ban user from channel"
5395 msgstr ""
5396
5397 #. ts-context ToolBarActionProvider
5398 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5399 msgid "Kick/Ban"
5400 msgstr "追放 (Kick / Ban)"
5401
5402 #. ts-context ToolBarActionProvider
5403 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5404 msgid "Remove and ban user from channel"
5405 msgstr ""
5406
5407 #. ts-context ToolBarActionProvider
5408 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5409 msgid "Connect to all"
5410 msgstr "すべてに接続"
5411
5412 #. ts-context ToolBarActionProvider
5413 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5414 msgid "Disconnect from all"
5415 msgstr "すべてから切断"
5416
5417 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5418 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5419 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5423 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5424 msgid "On hover only"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5428 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5429 msgid "Topic Widget"
5430 msgstr "トピックウィジェット"
5431
5432 #. Action Message
5433 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5434 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
5435 msgid "%DN%1%DN %2"
5436 msgstr "%DN%1%DN %2"
5437
5438 #. Nick Message
5439 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5440 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
5441 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5442 msgstr ""
5443
5444 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5445 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
5446 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. Mode Message
5450 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5451 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
5452 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5453 msgstr "ユーザモード:%DM%1%DM"
5454
5455 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5456 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
5457 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. Join Message
5461 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5462 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
5463 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. Part Message
5467 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5468 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
5469 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5470 msgstr ""
5471
5472 #. Quit Message
5473 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5474 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
5475 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5476 msgstr ""
5477
5478 #. Kick Message
5479 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5480 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
5481 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5482 msgstr ""
5483
5484 #. Day Change Message
5485 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5486 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
5487 msgid "{Day changed to %1}"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5491 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
5492 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5493 msgstr ""
5494
5495 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5496 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
5497 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5498 msgstr ""
5499
5500 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5501 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
5502 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5503 msgstr ""
5504
5505 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5506 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
5507 msgid "[%1]"
5508 msgstr "[%1]"
5509
5510 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5511 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
5512 msgid "<%1>"
5513 msgstr "<%1>"
5514
5515 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5516 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
5517 msgid "-*-"
5518 msgstr "-*-"
5519
5520 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5521 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
5522 msgid "<->"
5523 msgstr "<->"
5524
5525 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5526 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
5527 msgid "***"
5528 msgstr "***"
5529
5530 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5531 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5532 msgid "-->"
5533 msgstr "-->"
5534
5535 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5536 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
5537 msgid "<--"
5538 msgstr "<--"
5539
5540 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5541 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5542 msgid "<-*"
5543 msgstr "<-*"
5544
5545 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5546 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
5547 msgid "<-x"
5548 msgstr "<-x"
5549
5550 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5551 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5552 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
5553 msgid "*"
5554 msgstr "*"
5555
5556 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5557 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
5558 msgid "-"
5559 msgstr "-"
5560
5561 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5562 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
5563 msgid "=>"
5564 msgstr "=>"
5565
5566 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5567 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
5568 msgid "<="
5569 msgstr "<="
5570
5571 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5572 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
5573 msgid "->"
5574 msgstr "->"
5575
5576 #. ts-context UserCategoryItem
5577 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5578 msgid "%n Owner(s)"
5579 msgid_plural "%n Owner(s)"
5580 msgstr[0] "%n 所有者"
5581
5582 #. ts-context UserCategoryItem
5583 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
5584 msgid "%n Admin(s)"
5585 msgid_plural "%n Admin(s)"
5586 msgstr[0] "%n 管理者"
5587
5588 #. ts-context UserCategoryItem
5589 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
5590 msgid "%n Operator(s)"
5591 msgid_plural "%n Operator(s)"
5592 msgstr[0] "%n オペレータ"
5593
5594 #. ts-context UserCategoryItem
5595 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
5596 msgid "%n Half-Op(s)"
5597 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5598 msgstr[0] "%n サブオペレータ"
5599
5600 #. ts-context UserCategoryItem
5601 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
5602 msgid "%n Voiced"
5603 msgid_plural "%n Voiced"
5604 msgstr[0] "%n 発言権所持者"
5605
5606 #. ts-context UserCategoryItem
5607 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
5608 msgid "%n User(s)"
5609 msgid_plural "%n User(s)"
5610 msgstr[0] "%n ユーザ"
5611
5612 #~ msgid "Add Buffers Automatically:"
5613 #~ msgstr "バッファを自動的に追加:"
5614
5615 #~ msgid "Hide inactive buffers:"
5616 #~ msgstr "非アクティブなバッファを隠す:"