update translations from transifex + minor corrections
[quassel.git] / po / ja.po
1 # Japanese Translation for Quassel
2 # by Daniel E. Moctezuma
3 #
4 # Copyright (c) 2010 Quassel IRC
5 # This file is distributed under the same license as the Quassel package.
6 #
7 #
8 # Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: quassel\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <devel@quassel-irc.org>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 02:45+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-09-04 18:55-0700\n"
15 "Last-Translator: Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: 日本語 <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 22:20+0000\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23 "X-Language: ja\n"
24
25 #. ts-context AboutDlg
26 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
27 msgid "About Quassel"
28 msgstr "Quassel について"
29
30 #. ts-context AboutDlg
31 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
32 msgid ""
33 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
34 "\">\n"
35 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
36 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
37 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
38 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
39 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
40 "html>"
41 msgstr ""
42
43 #. ts-context AboutDlg
44 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
45 msgid ""
46 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
47 "\">\n"
48 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
49 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
50 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
51 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
52 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
53 "&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
54 msgstr ""
55
56 #. ts-context AboutDlg
57 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
58 msgid "&About"
59 msgstr "について(&A)"
60
61 #. ts-context AboutDlg
62 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
63 msgid "A&uthors"
64 msgstr "作者(&U)"
65
66 #. ts-context AboutDlg
67 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
68 msgid "&Contributors"
69 msgstr "貢献者(&C)"
70
71 #. ts-context AboutDlg
72 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
73 msgid "&Thanks To"
74 msgstr "&Thanks To"
75
76 #. ts-context AboutDlg
77 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
78 #, fuzzy
79 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
80 msgstr "<b>バージョン:</b> %1<br><b>プロトコールバージョン:</b> %2<br><b>ビルト:</b> %3"
81
82 #. ts-context AboutDlg
83 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
84 msgid ""
85 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
86 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
87 "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
88 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
89 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
90 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
91 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
92 "a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
93 "\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
94 "\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
95 msgstr ""
96
97 #. ts-context AboutDlg
98 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
99 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
100 msgstr "Quassel IRC の主要な開発者:"
101
102 #. ts-context AboutDlg
103 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
104 msgid ""
105 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
106 "and everybody we forgot to mention here:"
107 msgstr ""
108
109 #. ts-context AboutDlg
110 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
111 msgid ""
112 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
113 "<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
114 "Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
115 "www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
116 "artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
117 "\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
118 "as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
119 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
120 "\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
121 "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
122 "N810s</dd>"
123 msgstr ""
124
125 #. ts-context AbstractSqlStorage
126 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
127 msgid ""
128 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
129 msgstr ""
130
131 #. ts-context AbstractSqlStorage
132 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
133 msgid "Upgrade failed..."
134 msgstr "更新に失敗しました..."
135
136 #. ts-context AliasesModel
137 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
138 msgid ""
139 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
140 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
141 msgstr ""
142
143 #. ts-context AliasesModel
144 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
145 msgid ""
146 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
147 "</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
148 "represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
149 "b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
150 "hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
151 "parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
152 "$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
153 "selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
154 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
155 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
156 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
157 msgstr ""
158
159 #. ts-context AliasesModel
160 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
161 msgid "Alias"
162 msgstr "別名"
163
164 #. ts-context AliasesModel
165 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
166 msgid "Expansion"
167 msgstr ""
168
169 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
170 #. ts-context AliasesSettingsPage
171 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
172 #. ts-context AppearanceSettingsPage
173 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
174 #. ts-context BacklogSettingsPage
175 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
176 #. ts-context BufferViewSettingsPage
177 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
178 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
179 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
180 #. ts-context ChatViewSearchBar
181 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
182 #. ts-context ChatViewSettingsPage
183 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
184 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
185 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
186 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
187 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
188 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
189 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
190 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
191 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
192 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
193 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
194 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
195 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
196 #. ts-context HighlightSettingsPage
197 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
198 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
199 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
200 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
201 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
202 #. ts-context InputWidget
203 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
204 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
205 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
206 #. ts-context ItemViewSettingsPage
207 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
208 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
209 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
210 #. ts-context NetworksSettingsPage
211 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
212 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
213 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
214 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
215 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
216 #. ts-context TopicWidget
217 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
218 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
219 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
220 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
221 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
222 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
223 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
224 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
225 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
226 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
227 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
228 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
229 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
230 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
231 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
232 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
233 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
234 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
235 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
236 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
237 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
238 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
239 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
240 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
241 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
242 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
243 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
244 msgid "Form"
245 msgstr "フォーム"
246
247 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
248 #. ts-context AliasesSettingsPage
249 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
250 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
251 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
252 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
253 msgid "New"
254 msgstr "新規"
255
256 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
257 #. ts-context AliasesSettingsPage
258 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
259 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
260 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
261 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
262 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
263 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
264 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
265 msgid "Delete"
266 msgstr "削除"
267
268 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
269 #. ts-context AliasesSettingsPage
270 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
271 #. ts-context ConnectionSettingsPage
272 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
273 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
274 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
275 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
276 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
277 #. ts-context NetworksSettingsPage
278 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
279 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
280 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
281 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
282 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
283 msgid "IRC"
284 msgstr "IRC"
285
286 #. ts-context AliasesSettingsPage
287 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
288 msgid "Aliases"
289 msgstr "別名"
290
291 #. ts-context AppearanceSettingsPage
292 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
293 msgid "Client style:"
294 msgstr "クライアントスタイル:"
295
296 #. ts-context AppearanceSettingsPage
297 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
298 msgid "Set application style"
299 msgstr "アップリケージョンスタイルを設定"
300
301 #. ts-context AppearanceSettingsPage
302 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
303 msgid "Language:"
304 msgstr "言語:"
305
306 #. ts-context AppearanceSettingsPage
307 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
308 msgid "Set the application language. Requires restart!"
309 msgstr "アップリケージョン言語を設定(再起動が必要です)。"
310
311 #. ts-context AppearanceSettingsPage
312 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
313 msgid "<Untranslated>"
314 msgstr "<未翻訳>"
315
316 #. ts-context AppearanceSettingsPage
317 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
318 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
319 msgid "<System Default>"
320 msgstr "<システムデフォルト>"
321
322 #. ts-context AppearanceSettingsPage
323 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
324 msgid "Use custom stylesheet"
325 msgstr "カスタムスタイルシートを使用"
326
327 #. ts-context AppearanceSettingsPage
328 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
329 msgid "Path:"
330 msgstr "パス名:"
331
332 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
333 #. ts-context AppearanceSettingsPage
334 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
335 #. ts-context ChatViewSearchBar
336 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
337 #. ts-context ChatViewSettingsPage
338 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
339 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
340 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
341 #. ts-context IdentityEditWidget
342 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
343 #. ts-context ItemViewSettingsPage
344 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
345 #. ts-context NetworksSettingsPage
346 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
347 #. ts-context SimpleNetworkEditor
348 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
349 #. ts-context TopicWidget
350 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
351 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
352 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
353 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
354 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
355 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
356 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
357 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
358 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
359 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
360 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
361 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
362 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
363 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
364 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
365 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
366 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
367 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
368 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
369 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
370 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
371 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
372 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
373 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
374 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
375 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
376 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
377 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
378 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
379 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
380 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
381 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
382 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
383 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
384 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
385 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
386 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
387 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
388 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
389 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
390 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
391 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
392 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
393 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
394 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
395 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
396 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
397 msgid "..."
398 msgstr "..."
399
400 #. ts-context AppearanceSettingsPage
401 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
402 msgid "Show system tray icon"
403 msgstr "システムトレイアイコンを表示"
404
405 #. ts-context AppearanceSettingsPage
406 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
407 msgid "Hide to tray on close button"
408 msgstr "閉じるボタンでトレイに隠す"
409
410 #. ts-context AppearanceSettingsPage
411 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
412 msgid "Enable animations"
413 msgstr "アニメーションを有効にする"
414
415 #. ts-context AppearanceSettingsPage
416 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
417 msgid "Message Redirection"
418 msgstr "メッセージのリダイレクト"
419
420 #. ts-context AppearanceSettingsPage
421 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
422 msgid "User Notices:"
423 msgstr "ユーザの通知:"
424
425 #. ts-context AppearanceSettingsPage
426 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
427 msgid "Server Notices:"
428 msgstr "サーバの通知:"
429
430 #. ts-context AppearanceSettingsPage
431 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
432 msgid "Default Target"
433 msgstr "デフォルトのターゲット"
434
435 #. ts-context AppearanceSettingsPage
436 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
437 msgid "Status Window"
438 msgstr "ステータスウィンドウ"
439
440 #. ts-context AppearanceSettingsPage
441 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
442 msgid "Current Chat"
443 msgstr "現在のチャット"
444
445 #. ts-context AppearanceSettingsPage
446 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
447 msgid "Errors:"
448 msgstr "エラー:"
449
450 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
451 #. ts-context AppearanceSettingsPage
452 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
453 #. ts-context BacklogSettingsPage
454 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
455 #. ts-context BufferViewSettingsPage
456 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
457 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
458 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
459 #. ts-context ChatViewSettingsPage
460 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
461 #. ts-context HighlightSettingsPage
462 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
463 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
464 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
465 #. ts-context ItemViewSettingsPage
466 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
467 #. ts-context NotificationsSettingsPage
468 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
469 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
470 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
471 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
472 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
473 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
474 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
475 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
476 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
477 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
478 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
479 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
480 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
481 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
482 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
483 msgid "Interface"
484 msgstr "インターフェース"
485
486 #. ts-context AppearanceSettingsPage
487 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
488 msgid "Please choose a stylesheet file"
489 msgstr "スタイルシートのファイルを選択してください"
490
491 #. ts-context AwayLogView
492 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
493 #, fuzzy
494 msgid "Away Log"
495 msgstr "退席中ログ"
496
497 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
498 #. ts-context AwayLogView
499 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
500 #. ts-context ChatMonitorView
501 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
502 msgid "Show Network Name"
503 msgstr "ネットワーク名を表示"
504
505 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
506 #. ts-context AwayLogView
507 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
508 #. ts-context ChatMonitorView
509 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
510 msgid "Show Buffer Name"
511 msgstr "バッファ名を表示"
512
513 #. ts-context BacklogSettingsPage
514 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
515 msgid ""
516 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
517 "the buffer view."
518 msgstr ""
519
520 #. ts-context BacklogSettingsPage
521 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
522 msgid "Dynamic backlog amount:"
523 msgstr ""
524
525 #. ts-context BacklogSettingsPage
526 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
527 msgid "Backlog request method:"
528 msgstr ""
529
530 #. ts-context BacklogSettingsPage
531 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
532 msgid "Fixed amount per chat"
533 msgstr ""
534
535 #. ts-context BacklogSettingsPage
536 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
537 msgid "Unread messages per chat"
538 msgstr "各チャットの未読メッセージ"
539
540 #. ts-context BacklogSettingsPage
541 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
542 msgid "Globally unread messages"
543 msgstr "すべての未読メッセージ"
544
545 #. ts-context BacklogSettingsPage
546 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
547 msgid ""
548 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
549 "window from the backlog."
550 msgstr ""
551
552 #. ts-context BacklogSettingsPage
553 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
554 msgid ""
555 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
556 "has been established."
557 msgstr ""
558
559 #. ts-context BacklogSettingsPage
560 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
561 msgid "Initial backlog amount:"
562 msgstr ""
563
564 #. ts-context BacklogSettingsPage
565 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
566 msgid ""
567 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
568 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
569 "\n"
570 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
571 "context."
572 msgstr ""
573
574 #. ts-context BacklogSettingsPage
575 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
576 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
577 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
578 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
579 msgstr ""
580
581 #. ts-context BacklogSettingsPage
582 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
583 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
584 msgid "Limit:"
585 msgstr "制限:"
586
587 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
588 #. ts-context BacklogSettingsPage
589 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
590 #. ts-context NetworksSettingsPage
591 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
592 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
593 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
594 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
595 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
596 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
597 msgid "Unlimited"
598 msgstr "無制限"
599
600 #. ts-context BacklogSettingsPage
601 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
602 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
603 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
604 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
605 msgid ""
606 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
607 "Limit does not apply here."
608 msgstr ""
609
610 #. ts-context BacklogSettingsPage
611 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
612 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
613 #, fuzzy
614 msgid "Additional Messages:"
615 msgstr "追加のメッセージ:"
616
617 #. ts-context BacklogSettingsPage
618 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
619 msgid ""
620 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
621 "all chats.\n"
622 "\n"
623 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
624 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
625 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
626 "fastest.\n"
627 "\n"
628 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
629 "context."
630 msgstr ""
631
632 #. ts-context BacklogSettingsPage
633 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
634 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
635 msgstr ""
636
637 #. ts-context BacklogSettingsPage
638 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
639 #, fuzzy
640 msgid "Backlog Fetching"
641 msgstr "バックログのフェッチング"
642
643 #. ts-context BufferItem
644 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
645 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
646 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
647
648 #. ts-context BufferView
649 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
650 msgid "Merge buffers permanently?"
651 msgstr "完全にバッファをマージしますか?"
652
653 #. ts-context BufferView
654 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
655 msgid ""
656 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
657 " This cannot be reversed!"
658 msgstr ""
659
660 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
661 #. ts-context BufferViewEditDlg
662 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
663 #. ts-context NetworkEditDlg
664 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
665 #. ts-context ServerEditDlg
666 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
667 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
668 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
669 msgid "Dialog"
670 msgstr "ダイアログ"
671
672 #. ts-context BufferViewEditDlg
673 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
674 msgid "Please enter a name for the chat list:"
675 msgstr ""
676
677 #. ts-context BufferViewEditDlg
678 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
679 msgid "Add Chat List"
680 msgstr "チャットリストを追加"
681
682 #. ts-context BufferViewFilter
683 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
684 msgid "Show / Hide Chats"
685 msgstr "チャットを表示・隠す"
686
687 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
688 #. ts-context BufferViewSettingsPage
689 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
690 #. ts-context IdentityEditWidget
691 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
692 #. ts-context NetworksSettingsPage
693 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
694 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
695 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
696 msgid "Re&name..."
697 msgstr "名前変更(&N)..."
698
699 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
700 #. ts-context BufferViewSettingsPage
701 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
702 #. ts-context IdentityEditWidget
703 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
704 #. ts-context NetworksSettingsPage
705 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
706 #. ts-context SimpleNetworkEditor
707 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
708 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
709 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
710 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
711 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
712 msgid "&Add..."
713 msgstr "追加(&A)..."
714
715 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
716 #. ts-context BufferViewSettingsPage
717 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
718 #. ts-context NetworksSettingsPage
719 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
720 #. ts-context SimpleNetworkEditor
721 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
722 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
723 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
724 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
725 msgid "De&lete"
726 msgstr "削除(&L)"
727
728 #. ts-context BufferViewSettingsPage
729 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
730 msgid "Chat List Settings"
731 msgstr "チャットリストの設定"
732
733 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
734 #. ts-context BufferViewSettingsPage
735 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
736 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
737 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
738 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
739 msgid "Network:"
740 msgstr "ネットワーク:"
741
742 #. ts-context BufferViewSettingsPage
743 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
744 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
745 msgid "All"
746 msgstr "すべて"
747
748 #. ts-context BufferViewSettingsPage
749 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
750 msgid ""
751 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
752 "In this mode no separate status buffer is displayed."
753 msgstr ""
754
755 #. ts-context BufferViewSettingsPage
756 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
757 msgid "Show status window"
758 msgstr "ステータスウィンドウを表示"
759
760 #. ts-context BufferViewSettingsPage
761 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
762 msgid "Show channels"
763 msgstr "チャンネルを表示"
764
765 #. ts-context BufferViewSettingsPage
766 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
767 msgid "Show queries"
768 msgstr "クエリを表示"
769
770 #. ts-context BufferViewSettingsPage
771 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
772 msgid "Hide inactive chats"
773 msgstr "非アクティブなチャットを隠す"
774
775 #. ts-context BufferViewSettingsPage
776 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
777 msgid "Add new chats automatically"
778 msgstr "自動的に新しいチャットを追加"
779
780 #. ts-context BufferViewSettingsPage
781 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
782 msgid "Sort alphabetically"
783 msgstr "アルファベット順"
784
785 #. ts-context BufferViewSettingsPage
786 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
787 msgid "Minimum Activity:"
788 msgstr "最小限の活動:"
789
790 #. ts-context BufferViewSettingsPage
791 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
792 msgid "No Activity"
793 msgstr "活動なし"
794
795 #. ts-context BufferViewSettingsPage
796 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
797 msgid "Other Activity"
798 msgstr "他の活動"
799
800 #. ts-context BufferViewSettingsPage
801 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
802 msgid "New Message"
803 msgstr "新しいメッセージ"
804
805 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
806 #. ts-context BufferViewSettingsPage
807 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
808 #. ts-context HighlightSettingsPage
809 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
810 #. ts-context ItemViewSettingsPage
811 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
812 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
813 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
814 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
815 msgid "Highlight"
816 msgstr "強調"
817
818 #. ts-context BufferViewSettingsPage
819 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
820 msgid "Preview:"
821 msgstr "プレビュー:"
822
823 #. ts-context BufferViewSettingsPage
824 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
825 msgid "Custom Chat Lists"
826 msgstr "カスタムチャットリスト"
827
828 #. ts-context BufferViewSettingsPage
829 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
830 msgid "Delete Chat List?"
831 msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?"
832
833 #. ts-context BufferViewSettingsPage
834 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
835 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
836 msgstr "本当に\" %1 \"のチャットリストを削除しますか?"
837
838 #. ts-context BufferViewWidget
839 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
840 msgid "BufferView"
841 msgstr "バッファビュー"
842
843 #. ts-context BufferWidget
844 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
845 msgid "Zoom In"
846 msgstr "拡大"
847
848 #. ts-context BufferWidget
849 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
850 msgid "Zoom Out"
851 msgstr "縮小"
852
853 #. ts-context BufferWidget
854 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
855 msgid "Actual Size"
856 msgstr "実際サイズ"
857
858 #. ts-context BufferWidget
859 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
860 #, fuzzy
861 msgid "Set Marker Line"
862 msgstr "しおり:"
863
864 #. ts-context BufferWidget
865 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
866 #, fuzzy
867 msgid "Go to Marker Line"
868 msgstr "しおり:"
869
870 #. ts-context ChannelBufferItem
871 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
872 msgid "<b>Channel %1</b>"
873 msgstr "<b>チャンネル %1</b>"
874
875 #. ts-context ChannelBufferItem
876 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
877 msgid "<b>Users:</b> %1"
878 msgstr "<b>ユーザ:</b> %1"
879
880 #. ts-context ChannelBufferItem
881 #: ../src/client/networkmodel.cpp:510
882 msgid "<b>Mode:</b> %1"
883 msgstr "<b>モード:</b> %1"
884
885 #. ts-context ChannelBufferItem
886 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
887 msgid "<b>Topic:</b> %1"
888 msgstr "<b>トピック:</b> %1"
889
890 #. ts-context ChannelBufferItem
891 #: ../src/client/networkmodel.cpp:525
892 #, fuzzy
893 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
894 msgstr "非アクティブ<br />ダブルクリックをして入室"
895
896 #. ts-context ChannelBufferItem
897 #: ../src/client/networkmodel.cpp:528
898 msgid "<p> %1 </p>"
899 msgstr "<p> %1 </p>"
900
901 #. ts-context ChannelListDlg
902 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
903 msgid "Channel List"
904 msgstr "チャンネルリスト"
905
906 #. ts-context ChannelListDlg
907 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
908 msgid "Search Pattern:"
909 msgstr "検索パターン:"
910
911 #. ts-context ChannelListDlg
912 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
913 msgid ""
914 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
915 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
916 msgstr ""
917
918 #. ts-context ChannelListDlg
919 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
920 msgid "Show Channels"
921 msgstr "チャンネルを表示"
922
923 #. ts-context ChannelListDlg
924 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
925 msgid "Filter:"
926 msgstr "フィルター:"
927
928 #. ts-context ChannelListDlg
929 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
930 msgid "Errors Occured:"
931 msgstr "発生したエラー:"
932
933 #. ts-context ChannelListDlg
934 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
935 msgid ""
936 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
937 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
938 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
939 "\">\n"
940 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
941 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
942 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
943 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
944 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
945 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</"
946 "span></p>\n"
947 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
948 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
949 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
950 msgstr ""
951
952 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
953 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
954 msgid "Operation Mode:"
955 msgstr "オペレーションモード:"
956
957 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
958 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
959 msgid ""
960 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
961 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
962 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
963 "\">\n"
964 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
965 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
966 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
967 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
968 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
969 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
970 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
971 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
972 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
973 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
974 "chatmonitor</span></p>\n"
975 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
976 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
977 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
978 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
979 msgstr ""
980
981 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
982 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
983 msgid "Available:"
984 msgstr "利用可能:"
985
986 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
987 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
988 msgid "Move selected buffers to the left"
989 msgstr "選択してるバッファを左に動く"
990
991 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
992 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
993 msgid "Move selected buffers to the right"
994 msgstr "選択してるバッファを右に動く"
995
996 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
997 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
998 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
999 msgid "Show:"
1000 msgstr "表示:"
1001
1002 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1003 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1004 msgid ""
1005 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1009 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1010 msgid "Always show highlighted messages"
1011 msgstr "常に強調してるメッセージを表示"
1012
1013 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1014 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1015 msgid "Show own messages"
1016 msgstr "自分のメッセージを表示"
1017
1018 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1019 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1020 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1021 #. ts-context MainWin
1022 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1023 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
1024 msgid "Chat Monitor"
1025 msgstr "チャットモニター"
1026
1027 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1028 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
1029 msgid "Opt In"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1033 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1034 msgid "Opt Out"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1038 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
1039 msgid "Ignore:"
1040 msgstr "無視:"
1041
1042 #. ts-context ChatMonitorView
1043 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1044 msgid "Show Own Messages"
1045 msgstr "自分のメッセージを表示"
1046
1047 #. ts-context ChatMonitorView
1048 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1049 msgid "Configure..."
1050 msgstr "設定..."
1051
1052 #. ts-context ChatScene
1053 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
1054 msgid "Copy Selection"
1055 msgstr "セレクションをコピー"
1056
1057 #. ts-context ChatViewSearchBar
1058 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1059 msgid "case sensitive"
1060 msgstr "大小文字を区別"
1061
1062 #. ts-context ChatViewSearchBar
1063 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1064 msgid "search nick"
1065 msgstr "ニックを検索"
1066
1067 #. ts-context ChatViewSearchBar
1068 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1069 msgid "search message"
1070 msgstr "メッセージを検索"
1071
1072 #. ts-context ChatViewSearchBar
1073 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1074 msgid "ignore joins, parts, etc."
1075 msgstr ""
1076
1077 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1078 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1079 msgid "Timestamp format:"
1080 msgstr "タイムスタンプのフォーマット:"
1081
1082 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1083 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1084 msgid "[hh:mm:ss]"
1085 msgstr "[hh:mm:ss]"
1086
1087 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1088 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1089 msgid "Custom chat window font:"
1090 msgstr "カスタムチャットウィンドウのフォント:"
1091
1092 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1093 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1094 msgid "Show colored text in the chat window"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1098 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
1099 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1103 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1104 msgid ""
1105 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1109 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
1110 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1114 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
1115 msgid ""
1116 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1117 "another channel"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1121 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
1122 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1126 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
1127 msgid "Custom Colors"
1128 msgstr "カスタム色"
1129
1130 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1131 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
1132 msgid "Action:"
1133 msgstr "操作:"
1134
1135 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1136 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
1137 msgid "Timestamp:"
1138 msgstr "タイムスタンプ:"
1139
1140 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1141 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
1142 msgid "Channel message:"
1143 msgstr "チャンネルメッセージ:"
1144
1145 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1146 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
1147 msgid "Highlight foreground:"
1148 msgstr "強調表示の前景色:"
1149
1150 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1151 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
1152 msgid "Command message:"
1153 msgstr "コマンドメッセージ:"
1154
1155 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1156 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
1157 msgid "Highlight background:"
1158 msgstr "強調表示の背景色:"
1159
1160 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1161 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
1162 msgid "Server message:"
1163 msgstr "サーバメッセージ:"
1164
1165 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1166 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
1167 msgid "Marker line:"
1168 msgstr "しおり:"
1169
1170 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1171 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
1172 msgid "Error message:"
1173 msgstr "エラーメッセージ:"
1174
1175 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1176 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
1177 msgid "Background:"
1178 msgstr "背景:"
1179
1180 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1181 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
1182 msgid "Use Sender Coloring"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1186 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
1187 msgid "Own messages:"
1188 msgstr "自分のメッセージ:"
1189
1190 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1191 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1192 msgid "Chat View"
1193 msgstr "チャットビュー"
1194
1195 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1196 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1197 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. ts-context Client
1201 #: ../src/client/client.cpp:270
1202 msgid "Identity already exists in client!"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. ts-context ClientBacklogManager
1206 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1207 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1208 msgstr ""
1209
1210 #. ts-context ClientBufferViewManager
1211 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1212 msgid "All Chats"
1213 msgstr "すべてのチャット"
1214
1215 #. ts-context ClientUserInputHandler
1216 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
1217 msgid "/JOIN expects a channel"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. ts-context ClientUserInputHandler
1221 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
1222 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1226 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1227 msgid "Configure the IRC Connection"
1228 msgstr "IRC の接続を設定"
1229
1230 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1231 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1232 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1236 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1237 msgid "Ping interval:"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1241 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1242 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1243 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1244 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1245 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1246 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1247 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1248 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1249 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1250 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1251 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1252 msgid " seconds"
1253 msgstr " 秒"
1254
1255 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1256 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1257 msgid "Disconnect after"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1261 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1262 msgid "missed pings"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1266 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1267 msgid ""
1268 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1269 "interesting for tracking users' away status."
1270 msgstr ""
1271
1272 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1273 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1274 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1278 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1279 msgid "Update interval:"
1280 msgstr "更新間隔:"
1281
1282 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1283 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1284 msgid "Ignore channels with more than:"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1288 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1289 #, fuzzy
1290 msgid " users"
1291 msgstr "人のユーザ"
1292
1293 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1294 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1295 msgid "Minimum delay between requests:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. ts-context ContentsChatItem
1299 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
1300 msgid "Copy Link Address"
1301 msgstr "リンクアドレスをコピー"
1302
1303 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1304 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1305 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1306 #. ts-context ToolBarActionProvider
1307 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1308 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1309 msgid "Connect"
1310 msgstr "接続"
1311
1312 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1313 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1314 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1315 #. ts-context ToolBarActionProvider
1316 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1317 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1318 msgid "Disconnect"
1319 msgstr "切断"
1320
1321 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1322 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1323 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1324 #. ts-context ToolBarActionProvider
1325 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1326 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1327 msgid "Join"
1328 msgstr "入室"
1329
1330 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1331 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1332 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1333 #. ts-context ToolBarActionProvider
1334 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1335 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1336 msgid "Part"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1340 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1341 msgid "Delete Chat(s)..."
1342 msgstr "チャットを削除..."
1343
1344 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1345 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Go to Chat"
1348 msgstr "チャットへ"
1349
1350 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1351 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1352 msgid "Joins"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1356 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1357 msgid "Parts"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1361 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1362 msgid "Quits"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1366 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1367 msgid "Nick Changes"
1368 msgstr "ニックの変更"
1369
1370 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1371 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1372 msgid "Mode Changes"
1373 msgstr "モードの変更"
1374
1375 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1376 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1377 msgid "Day Changes"
1378 msgstr "日付の変更"
1379
1380 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1381 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1382 msgid "Topic Changes"
1383 msgstr "トピックの変更"
1384
1385 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1386 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1387 msgid "Set as Default..."
1388 msgstr "既定として適当"
1389
1390 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1391 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1392 msgid "Use Defaults..."
1393 msgstr "既定を使用..."
1394
1395 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1396 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1397 msgid "Join Channel..."
1398 msgstr "チャンネルに入室..."
1399
1400 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1401 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1402 msgid "Start Query"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1406 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1407 msgid "Show Query"
1408 msgstr "クエリを表示"
1409
1410 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1411 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1412 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1413 #. ts-context ToolBarActionProvider
1414 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1415 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1416 msgid "Whois"
1417 msgstr "ユーザ情報"
1418
1419 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1420 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1421 msgid "Version"
1422 msgstr "バージョン"
1423
1424 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1425 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1426 msgid "Time"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1430 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1431 msgid "Ping"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1435 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1436 msgid "Client info"
1437 msgstr "クライアント情報"
1438
1439 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1440 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1441 msgid "Custom..."
1442 msgstr "カスタム..."
1443
1444 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1445 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1446 msgid "Give Operator Status"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1450 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1451 msgid "Take Operator Status"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1455 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1456 msgid "Give Voice"
1457 msgstr "発言権を与える"
1458
1459 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1460 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1461 msgid "Take Voice"
1462 msgstr "発言権を奪う"
1463
1464 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1465 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1466 msgid "Kick From Channel"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1470 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1471 msgid "Ban From Channel"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1475 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1476 msgid "Kick && Ban"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1480 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1481 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1482 msgstr "一時的にチャットを隠す"
1483
1484 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1485 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1486 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1487 msgstr "完全にチャットを隠しますか?"
1488
1489 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1490 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1491 msgid "Show Channel List"
1492 msgstr "チャンネルリストを表示"
1493
1494 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1495 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1496 msgid "Show Ignore List"
1497 msgstr "無視リストを表示"
1498
1499 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1500 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1501 msgid "Hide Events"
1502 msgstr "イベントを隠す"
1503
1504 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1505 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1506 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1507 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1508 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1509 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1510 msgid "CTCP"
1511 msgstr "CTCP"
1512
1513 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1514 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1515 msgid "Actions"
1516 msgstr "操作"
1517
1518 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1519 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1520 msgid "Ignore"
1521 msgstr "無視する"
1522
1523 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1524 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1525 msgid "Add Ignore Rule"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1529 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Existing Rules"
1532 msgstr "存在してる規則"
1533
1534 #. ts-context Core
1535 #: ../src/core/core.cpp:182
1536 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1537 msgstr ""
1538
1539 #. ts-context Core
1540 #: ../src/core/core.cpp:183
1541 msgid ""
1542 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1543 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1544 "quasselcore\n"
1545 "to work."
1546 msgstr ""
1547
1548 #. ts-context Core
1549 #: ../src/core/core.cpp:232
1550 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. ts-context Core
1554 #: ../src/core/core.cpp:273
1555 msgid "Admin user or password not set."
1556 msgstr ""
1557
1558 #. ts-context Core
1559 #: ../src/core/core.cpp:277
1560 msgid "Could not setup storage!"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. ts-context Core
1564 #: ../src/core/core.cpp:281
1565 msgid "Creating admin user..."
1566 msgstr ""
1567
1568 #. ts-context Core
1569 #: ../src/core/core.cpp:394
1570 msgid "Invalid listen address %1"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. ts-context Core
1574 #: ../src/core/core.cpp:402
1575 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. ts-context Core
1579 #: ../src/core/core.cpp:410
1580 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. ts-context Core
1584 #: ../src/core/core.cpp:418
1585 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. ts-context Core
1589 #: ../src/core/core.cpp:429
1590 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. ts-context Core
1594 #: ../src/core/core.cpp:437
1595 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. ts-context Core
1599 #: ../src/core/core.cpp:446
1600 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. ts-context Core
1604 #: ../src/core/core.cpp:480
1605 msgid "Client connected from"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. ts-context Core
1609 #: ../src/core/core.cpp:483
1610 msgid "Closing server for basic setup."
1611 msgstr ""
1612
1613 #. ts-context Core
1614 #: ../src/core/core.cpp:502
1615 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1616 msgstr ""
1617
1618 #. ts-context Core
1619 #: ../src/core/core.cpp:514
1620 msgid ""
1621 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
1622 "core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1623 msgstr ""
1624
1625 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1626 #. ts-context Core
1627 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1628 #. ts-context CoreSession
1629 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
1630 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1631 msgid "Client"
1632 msgstr "クライアント"
1633
1634 #. ts-context Core
1635 #: ../src/core/core.cpp:518
1636 msgid "too old, rejecting."
1637 msgstr ""
1638
1639 #. ts-context Core
1640 #: ../src/core/core.cpp:535
1641 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. ts-context Core
1645 #: ../src/core/core.cpp:588
1646 msgid "Starting TLS for Client:"
1647 msgstr ""
1648
1649 #. ts-context Core
1650 #: ../src/core/core.cpp:606
1651 msgid ""
1652 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1653 "trying to login."
1654 msgstr ""
1655
1656 #. ts-context Core
1657 #: ../src/core/core.cpp:608
1658 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1659 msgstr ""
1660
1661 #. ts-context Core
1662 #: ../src/core/core.cpp:626
1663 msgid ""
1664 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1665 "you supplied could not be found in the database."
1666 msgstr ""
1667
1668 #. ts-context Core
1669 #: ../src/core/core.cpp:632
1670 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1671 msgstr ""
1672
1673 #. ts-context Core
1674 #: ../src/core/core.cpp:643
1675 msgid "Non-authed client disconnected."
1676 msgstr ""
1677
1678 #. ts-context Core
1679 #: ../src/core/core.cpp:649
1680 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. ts-context Core
1684 #: ../src/core/core.cpp:697
1685 msgid "Could not initialize session for client:"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. ts-context Core
1689 #: ../src/core/core.cpp:719
1690 msgid "Could not find a session for client:"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1694 #. ts-context CoreAccount
1695 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1696 #. ts-context CoreAccountModel
1697 #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1698 msgid "Internal Core"
1699 msgstr "内部コア"
1700
1701 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1702 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1703 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1704 msgid "Edit Core Account"
1705 msgstr "コアアカウントを編集"
1706
1707 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1708 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1709 msgid "Account Details"
1710 msgstr "アカウントの詳細"
1711
1712 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1713 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1714 msgid "Account Name:"
1715 msgstr "アカウント名:"
1716
1717 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1718 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1719 msgid "Local Core"
1720 msgstr "ローカルコア"
1721
1722 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1723 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1724 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1725 msgid "Hostname:"
1726 msgstr "ホスト名:"
1727
1728 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1729 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1730 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1731 #. ts-context ServerEditDlg
1732 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1733 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1734 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1735 msgid "localhost"
1736 msgstr "localhost"
1737
1738 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1739 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1740 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1741 #. ts-context NetworkAddDlg
1742 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1743 #. ts-context ServerEditDlg
1744 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1745 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1746 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1747 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1748 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1749 msgid "Port:"
1750 msgstr "ポート:"
1751
1752 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1753 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1754 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1755 msgid "User:"
1756 msgstr "ユーザ:"
1757
1758 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1759 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1760 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1761 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1762 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1763 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1764 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1765 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1766 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1767 #. ts-context NetworksSettingsPage
1768 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1769 #. ts-context ServerEditDlg
1770 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1771 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1772 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1773 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1774 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1775 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1776 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1777 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1778 msgid "Password:"
1779 msgstr "パスワード:"
1780
1781 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1782 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Remember"
1785 msgstr "記憶する"
1786
1787 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1788 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1789 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1790 #. ts-context ServerEditDlg
1791 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1792 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1793 msgid "Use a Proxy"
1794 msgstr "Proxy を使用"
1795
1796 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1797 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1798 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1799 #. ts-context ServerEditDlg
1800 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1801 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1802 msgid "Proxy Type:"
1803 msgstr "Proxy タイプ"
1804
1805 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1806 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1807 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1808 #. ts-context ServerEditDlg
1809 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1810 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1811 msgid "Socks 5"
1812 msgstr "Socks 5"
1813
1814 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1815 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1816 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1817 #. ts-context ServerEditDlg
1818 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1819 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1820 msgid "HTTP"
1821 msgstr "HTTP"
1822
1823 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1824 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1825 msgid "Add Core Account"
1826 msgstr "コアアカウントを追加"
1827
1828 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1829 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1830 msgid "Connect to Quassel Core"
1831 msgstr "Quassel Core に接続"
1832
1833 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1834 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1835 msgid "Core Accounts"
1836 msgstr "コアアカウント"
1837
1838 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1839 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1840 msgid "Edit..."
1841 msgstr "編集..."
1842
1843 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1844 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1845 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1846 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
1847 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1848 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1849 msgid "Add..."
1850 msgstr "追加..."
1851
1852 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1853 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1854 msgid "Automatically connect on startup"
1855 msgstr "起動時に自動的に接続"
1856
1857 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1858 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1859 msgid "Connect to last account used"
1860 msgstr "最後使用したアカウントで接続"
1861
1862 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1863 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1864 msgid "Always connect to"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1868 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1869 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1870 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1871 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1872 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1873 msgid "Remote Cores"
1874 msgstr "リモートコア"
1875
1876 #. ts-context CoreConfigWizard
1877 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1878 msgid "Core Configuration Wizard"
1879 msgstr "コアの設定ウイザード"
1880
1881 #. ts-context CoreConfigWizard
1882 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1883 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1884 msgstr "コアの設定に成功しました。ログイン中..."
1885
1886 #. ts-context CoreConfigWizard
1887 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1888 msgid ""
1889 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1890 msgstr ""
1891
1892 #. ts-context CoreConfigWizard
1893 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1894 msgid ""
1895 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1896 "remember to configure your identities and networks now."
1897 msgstr ""
1898
1899 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1900 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1901 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1902 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1903 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1904 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1905 msgid "Username:"
1906 msgstr "ユーザ名:"
1907
1908 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1909 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1910 msgid "Repeat password:"
1911 msgstr "パスワードを再入力:"
1912
1913 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1914 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1915 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1916 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1917 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1918 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1919 msgid "Remember password"
1920 msgstr "パスワードを保存"
1921
1922 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1923 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1924 msgid ""
1925 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
1926 "possible via Quassel's client interface yet.\n"
1927 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</"
1928 "nobr></tt>\"."
1929 msgstr ""
1930
1931 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1932 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1933 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1934 msgstr ""
1935
1936 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1937 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1938 msgid "Create Admin User"
1939 msgstr "管理ユーザを作成"
1940
1941 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1942 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1943 msgid ""
1944 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1945 "administrator privileges."
1946 msgstr ""
1947
1948 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1949 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1950 msgid "Introduction"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1954 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1955 msgid "Select Storage Backend"
1956 msgstr "保存バックエンドを選択"
1957
1958 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1959 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1960 msgid ""
1961 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1962 "backlog and other data in."
1963 msgstr ""
1964
1965 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1966 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1967 msgid "Connection Properties"
1968 msgstr "接続の設定"
1969
1970 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1971 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1972 msgid "Storing Your Settings"
1973 msgstr "設定を保存"
1974
1975 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1976 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1977 msgid ""
1978 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1979 "automatically."
1980 msgstr ""
1981
1982 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1983 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1984 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1985 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1986 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1987 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1988 msgid "Storage Backend:"
1989 msgstr "保存バックエンド:"
1990
1991 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1992 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1993 msgid "Description"
1994 msgstr "詳細"
1995
1996 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1997 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1998 msgid "Foobar"
1999 msgstr "Foobar"
2000
2001 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2002 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
2003 msgid "Your Choices"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2007 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2008 msgid "Admin User:"
2009 msgstr "管理ユーザ:"
2010
2011 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2012 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2013 msgid "foo"
2014 msgstr "foo"
2015
2016 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2017 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2018 msgid "bar"
2019 msgstr "bar"
2020
2021 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2022 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2023 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2024 msgstr ""
2025
2026 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2027 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
2028 msgid "Authentication Required"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2032 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
2033 msgid "Please enter your account data:"
2034 msgstr "アカウントデータを入力:"
2035
2036 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2037 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
2038 msgid "Please enter your credentials for %1:"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. ts-context CoreConnectDlg
2042 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
2043 msgid "Connect to Core"
2044 msgstr "コアに接続"
2045
2046 #. ts-context CoreConnection
2047 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Network is down"
2050 msgstr "ネットワークはダウンしています"
2051
2052 #. ts-context CoreConnection
2053 #: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
2054 msgid "Disconnected"
2055 msgstr "切断しました"
2056
2057 #. ts-context CoreConnection
2058 #: ../src/client/coreconnection.cpp:205
2059 msgid "Looking up %1..."
2060 msgstr ""
2061
2062 #. ts-context CoreConnection
2063 #: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
2064 msgid "Connecting to %1..."
2065 msgstr "%1 に接続中..."
2066
2067 #. ts-context CoreConnection
2068 #: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
2069 msgid "Connected to %1"
2070 msgstr "%1 に接続しました"
2071
2072 #. ts-context CoreConnection
2073 #: ../src/client/coreconnection.cpp:214
2074 msgid "Disconnecting from %1..."
2075 msgstr "%1 から切断中..."
2076
2077 #. ts-context CoreConnection
2078 #: ../src/client/coreconnection.cpp:272
2079 msgid ""
2080 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
2081 msgstr ""
2082
2083 #. ts-context CoreConnection
2084 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
2085 msgid "Invalid data received from core"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. ts-context CoreConnection
2089 #: ../src/client/coreconnection.cpp:349
2090 msgid "Disconnected from core."
2091 msgstr "コアから切断しました。"
2092
2093 #. ts-context CoreConnection
2094 #: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
2095 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
2096 msgid "Unencrypted connection canceled"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. ts-context CoreConnection
2100 #: ../src/client/coreconnection.cpp:457
2101 msgid "Synchronizing to core..."
2102 msgstr ""
2103
2104 #. ts-context CoreConnection
2105 #: ../src/client/coreconnection.cpp:478
2106 msgid ""
2107 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
2108 "least core/client protocol v%1 to connect."
2109 msgstr ""
2110
2111 #. ts-context CoreConnection
2112 #: ../src/client/coreconnection.cpp:592
2113 msgid "Logging in..."
2114 msgstr "ログイン中..."
2115
2116 #. ts-context CoreConnection
2117 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
2118 msgid "Login canceled"
2119 msgstr "ログインがキャンセルしました"
2120
2121 #. ts-context CoreConnection
2122 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
2123 msgid "Receiving session state"
2124 msgstr ""
2125
2126 #. ts-context CoreConnection
2127 #: ../src/client/coreconnection.cpp:624
2128 msgid "Synchronizing to %1..."
2129 msgstr ""
2130
2131 #. ts-context CoreConnection
2132 #: ../src/client/coreconnection.cpp:648
2133 msgid "Receiving network states"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. ts-context CoreConnection
2137 #: ../src/client/coreconnection.cpp:698
2138 msgid "Synchronized to %1"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2142 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2143 msgid "Network Status Detection"
2144 msgstr "ネットワークの状態の検出"
2145
2146 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2147 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2148 msgid ""
2149 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
2150 "KDE users"
2151 msgstr ""
2152
2153 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2154 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2155 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2159 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2160 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2161 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2162 msgid ""
2163 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2164 "a certain time"
2165 msgstr ""
2166
2167 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2168 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2169 msgid "Ping timeout after"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2173 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2174 msgid ""
2175 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2176 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2180 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2181 msgid "Never time out actively"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2185 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2186 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2190 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2191 msgid "Retry every"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2195 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2196 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2197 #. ts-context NetworksSettingsPage
2198 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2199 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2200 msgid "Connection"
2201 msgstr "接続"
2202
2203 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2204 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2205 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2206 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2207 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2208 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2209 msgid "Message"
2210 msgstr "メッセージ"
2211
2212 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2213 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2214 msgctxt "seconds"
2215 msgid "s"
2216 msgstr "秒"
2217
2218 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2219 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2220 msgctxt "milliseconds"
2221 msgid "ms"
2222 msgstr ""
2223
2224 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2225 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2226 msgid "(Lag: %1 %2)"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2230 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2231 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2232 msgstr ""
2233
2234 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2235 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2236 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2237 msgstr ""
2238
2239 #. ts-context CoreInfoDlg
2240 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2241 msgid "Core Information"
2242 msgstr "コアの情報"
2243
2244 #. ts-context CoreInfoDlg
2245 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2246 msgid "Version:"
2247 msgstr "バージョン:"
2248
2249 #. ts-context CoreInfoDlg
2250 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2251 msgid "<core version>"
2252 msgstr "<コアのバージョン>"
2253
2254 #. ts-context CoreInfoDlg
2255 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2256 msgid "Uptime:"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. ts-context CoreInfoDlg
2260 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2261 msgid "Connected Clients:"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. ts-context CoreInfoDlg
2265 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2266 msgid "<connected clients>"
2267 msgstr "<接続してるクライアント>"
2268
2269 #. ts-context CoreInfoDlg
2270 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2271 msgid "<core uptime>"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. ts-context CoreInfoDlg
2275 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Build date:"
2278 msgstr "ビルドの日付:"
2279
2280 #. ts-context CoreInfoDlg
2281 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2282 msgid "<build date>"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2286 #. ts-context CoreInfoDlg
2287 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2288 #. ts-context DebugLogWidget
2289 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2290 msgid "Close"
2291 msgstr "閉じる"
2292
2293 #. ts-context CoreInfoDlg
2294 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2295 #, fuzzy
2296 msgid "%n Day(s)"
2297 msgid_plural "%n Day(s)"
2298 msgstr[0] "%n 日"
2299
2300 #. ts-context CoreInfoDlg
2301 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2302 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2303 msgstr " %1:%2:%3 (%4 から)"
2304
2305 #. ts-context CoreNetwork
2306 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2307 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. ts-context CoreNetwork
2311 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2312 msgid "Connecting to %1:%2..."
2313 msgstr ""
2314
2315 #. ts-context CoreNetwork
2316 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2317 msgid "Disconnecting. (%1)"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. ts-context CoreNetwork
2321 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Core Shutdown"
2324 msgstr "コアをシャットダウン"
2325
2326 #. ts-context CoreNetwork
2327 #: ../src/core/corenetwork.cpp:339
2328 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. ts-context CoreNetwork
2332 #: ../src/core/corenetwork.cpp:341
2333 msgid "Connection failure: %1"
2334 msgstr "接続に失敗しました:%1"
2335
2336 #. ts-context CoreSession
2337 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2338 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2339 msgstr ""
2340
2341 #. ts-context CoreSession
2342 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2343 msgid ""
2344 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2345 "create network %1!"
2346 msgstr ""
2347
2348 #. ts-context CoreSession
2349 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2350 msgid ""
2351 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2352 "exists, updating instead!"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. ts-context CoreUserInputHandler
2356 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
2357 msgid "away"
2358 msgstr "退席中"
2359
2360 #. ts-context CoreUserInputHandler
2361 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
2362 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. ts-context CoreUserInputHandler
2366 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
2367 msgid ""
2368 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2369 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2370 msgstr ""
2371
2372 #. ts-context CoreUserInputHandler
2373 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
2374 msgid "No key has been set for %1."
2375 msgstr ""
2376
2377 #. ts-context CoreUserInputHandler
2378 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
2379 msgid "The key for %1 has been deleted."
2380 msgstr ""
2381
2382 #. ts-context CoreUserInputHandler
2383 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
2384 msgid ""
2385 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2386 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2387 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2388 "with QCA2 present."
2389 msgstr ""
2390
2391 #. ts-context CoreUserInputHandler
2392 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
2393 msgid ""
2394 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2395 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
2396 msgstr ""
2397
2398 #. ts-context CoreUserInputHandler
2399 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
2400 msgid "The key for %1 has been set."
2401 msgstr ""
2402
2403 #. ts-context CoreUserInputHandler
2404 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
2405 msgid ""
2406 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2407 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2408 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2409 "with QCA present."
2410 msgstr ""
2411
2412 #. ts-context CoreUserInputHandler
2413 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
2414 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. ts-context CreateIdentityDlg
2418 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2419 msgid "Create New Identity"
2420 msgstr "新規の個人情報を作成"
2421
2422 #. ts-context CreateIdentityDlg
2423 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2424 msgid "Identity name:"
2425 msgstr "個人情報名:"
2426
2427 #. ts-context CreateIdentityDlg
2428 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2429 msgid "Create blank identity"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. ts-context CreateIdentityDlg
2433 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2434 msgid "Duplicate:"
2435 msgstr "個人情報を複製:"
2436
2437 #. ts-context CtcpHandler
2438 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
2439 msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. ts-context CtcpHandler
2443 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
2444 msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. ts-context CtcpHandler
2448 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
2449 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. ts-context CtcpHandler
2453 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2454 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. ts-context CtcpHandler
2458 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2459 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. ts-context CtcpHandler
2463 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
2464 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. ts-context CtcpHandler
2468 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
2469 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. ts-context CtcpHandler
2473 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
2474 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2475 msgstr ""
2476
2477 #. ts-context CtcpHandler
2478 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
2479 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. ts-context CtcpHandler
2483 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
2484 msgid " with arguments: %1"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2488 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2489 msgid "Debug BufferView Overlay"
2490 msgstr ""
2491
2492 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2493 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2494 msgid "Overlay View"
2495 msgstr "オーバーレイの表示"
2496
2497 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2498 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2499 msgid "Overlay Properties"
2500 msgstr "オーバーレイのプロパティ"
2501
2502 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2503 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2504 msgid "BufferViews:"
2505 msgstr "バッファービュ:"
2506
2507 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2508 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2509 msgid "All Networks:"
2510 msgstr "すべてのネットワーク:"
2511
2512 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2513 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2514 msgid "Networks:"
2515 msgstr "ネットワーク:"
2516
2517 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2518 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2519 msgid "Buffers:"
2520 msgstr "バッファ:"
2521
2522 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2523 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2524 msgid "Removed buffers:"
2525 msgstr "削除したバッファ:"
2526
2527 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2528 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2529 msgid "Temp. removed buffers:"
2530 msgstr ""
2531
2532 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2533 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2534 msgid "Allowed buffer types:"
2535 msgstr "許可してるバッファタイプ:"
2536
2537 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2538 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2539 msgid "Minimum activity:"
2540 msgstr "最小限の活動"
2541
2542 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2543 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2544 msgid "Is initialized:"
2545 msgstr ""
2546
2547 #. ts-context DebugConsole
2548 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2549 msgid "Debug Console"
2550 msgstr "デバグコンソール"
2551
2552 #. ts-context DebugConsole
2553 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2554 msgid "local"
2555 msgstr "ローカル"
2556
2557 #. ts-context DebugConsole
2558 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2559 msgid "core"
2560 msgstr "コア"
2561
2562 #. ts-context DebugConsole
2563 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2564 msgid "Evaluate!"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. ts-context DebugLogWidget
2568 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2569 msgid "Debug Log"
2570 msgstr "デバグログ"
2571
2572 #. ts-context ExecWrapper
2573 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2574 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. ts-context ExecWrapper
2578 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2579 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. ts-context ExecWrapper
2583 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2584 msgid "Could not find script \"%1\""
2585 msgstr "”%1”のスクリプトを見つかれませんでした。"
2586
2587 #. ts-context ExecWrapper
2588 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2589 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2590 msgstr ""
2591
2592 #. ts-context ExecWrapper
2593 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Script \"%1\" could not start."
2596 msgstr "”%1”のスクリプトを実行できませんでした。"
2597
2598 #. ts-context ExecWrapper
2599 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2600 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2601 msgstr ""
2602
2603 #. ts-context FontSelector
2604 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2605 msgid "Choose..."
2606 msgstr "選択..."
2607
2608 #. ts-context HighlightSettingsPage
2609 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2610 msgid "Custom Highlights"
2611 msgstr "カスタムの強調"
2612
2613 #. ts-context HighlightSettingsPage
2614 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2615 msgid "RegEx"
2616 msgstr "RegEx"
2617
2618 #. ts-context HighlightSettingsPage
2619 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2620 msgid "CS"
2621 msgstr "CS"
2622
2623 #. ts-context HighlightSettingsPage
2624 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2625 msgid "Enable"
2626 msgstr "有効"
2627
2628 #. ts-context HighlightSettingsPage
2629 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2630 msgid "Add"
2631 msgstr "追加"
2632
2633 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2634 #. ts-context HighlightSettingsPage
2635 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2636 #. ts-context IdentityEditWidget
2637 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2638 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2639 msgid "Remove"
2640 msgstr "削除"
2641
2642 #. ts-context HighlightSettingsPage
2643 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2644 msgid "Highlight Nicks"
2645 msgstr "ニックを強調"
2646
2647 #. ts-context HighlightSettingsPage
2648 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2649 msgid "All nicks from identity"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. ts-context HighlightSettingsPage
2653 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2654 msgid "Current nick"
2655 msgstr "現在のニック"
2656
2657 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2658 #. ts-context HighlightSettingsPage
2659 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2660 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
2661 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2662 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
2663 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
2664 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
2665 msgid "None"
2666 msgstr "なし"
2667
2668 #. ts-context HighlightSettingsPage
2669 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2670 msgid "Case sensitive"
2671 msgstr "大文字小文字を区別"
2672
2673 #. ts-context HighlightSettingsPage
2674 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2675 #, fuzzy
2676 msgid "this shouldn't be empty"
2677 msgstr "これは空にしないでください"
2678
2679 #. ts-context HighlightSettingsPage
2680 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2681 msgid "highlight rule"
2682 msgstr "強調の規則"
2683
2684 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2685 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2686 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2687 #. ts-context IdentityEditWidget
2688 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2689 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2690 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2691 msgid "Rename Identity"
2692 msgstr "個人情報名を変更"
2693
2694 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2695 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2696 msgid "Add Identity"
2697 msgstr "個人情報を追加"
2698
2699 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2700 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2701 msgid "Remove Identity"
2702 msgstr "個人情報を削除"
2703
2704 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2705 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2706 msgid "Identities"
2707 msgstr "個人情報"
2708
2709 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2710 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2711 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2712 #. ts-context NetworksSettingsPage
2713 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2714 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2715 msgid ""
2716 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2717 "applied:</b><ul>"
2718 msgstr ""
2719
2720 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2721 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2722 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2726 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2727 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2731 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2732 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2733 msgstr ""
2734
2735 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2736 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2737 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2741 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2742 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2743 #. ts-context NetworksSettingsPage
2744 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2745 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2746 msgid "</ul>"
2747 msgstr "</ul>"
2748
2749 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2750 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2751 msgid "One or more identities are invalid"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2755 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2756 msgid "Delete Identity?"
2757 msgstr "個人情報を削除してもよろしいですか?"
2758
2759 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2760 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2761 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2765 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2766 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. ts-context Identity
2770 #: ../src/common/identity.cpp:134
2771 msgid "Quassel IRC User"
2772 msgstr "Quassel IRC ユーザ"
2773
2774 #. ts-context Identity
2775 #: ../src/common/identity.cpp:162
2776 msgid "<empty>"
2777 msgstr "<空>"
2778
2779 #. ts-context Identity
2780 #: ../src/common/identity.cpp:168
2781 msgid "Gone fishing."
2782 msgstr ""
2783
2784 #. ts-context Identity
2785 #: ../src/common/identity.cpp:172
2786 msgid "Not here. No, really. not here!"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. ts-context Identity
2790 #: ../src/common/identity.cpp:175
2791 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2792 msgstr ""
2793
2794 #. ts-context Identity
2795 #: ../src/common/identity.cpp:178
2796 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2797 msgstr ""
2798
2799 #. ts-context Identity
2800 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2801 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2802 msgstr ""
2803
2804 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2805 #. ts-context IdentityEditWidget
2806 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2807 #. ts-context MainWin
2808 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2809 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
2810 msgid "General"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. ts-context IdentityEditWidget
2814 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2815 msgid "Real Name:"
2816 msgstr "本名:"
2817
2818 #. ts-context IdentityEditWidget
2819 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2820 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2821 msgstr ""
2822
2823 #. ts-context IdentityEditWidget
2824 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2825 msgid "Nicknames"
2826 msgstr "ニックネーム"
2827
2828 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2829 #. ts-context IdentityEditWidget
2830 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2831 #. ts-context NickEditDlg
2832 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2833 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2834 msgid "Add Nickname"
2835 msgstr "ニックネームを追加"
2836
2837 #. ts-context IdentityEditWidget
2838 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2839 msgid "Remove Nickname"
2840 msgstr "ニックネームを削除"
2841
2842 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2843 #. ts-context IdentityEditWidget
2844 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2845 #. ts-context NetworksSettingsPage
2846 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2847 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2848 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2849 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2850 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2851 msgid "Move upwards in list"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2855 #. ts-context IdentityEditWidget
2856 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2857 #. ts-context NetworksSettingsPage
2858 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2859 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2860 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2861 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2862 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2863 msgid "Move downwards in list"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. ts-context IdentityEditWidget
2867 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2868 msgid "A&way"
2869 msgstr "退席中(&A)"
2870
2871 #. ts-context IdentityEditWidget
2872 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2873 msgid "Default Away Settings"
2874 msgstr ""
2875
2876 #. ts-context IdentityEditWidget
2877 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2878 msgid "Nick to be used when being away"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. ts-context IdentityEditWidget
2882 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2883 msgid "Default away reason"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. ts-context IdentityEditWidget
2887 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2888 msgid "Away Nick:"
2889 msgstr "退席中ニックネーム:"
2890
2891 #. ts-context IdentityEditWidget
2892 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2893 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2894 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Away Reason:"
2897 msgstr "退席中の理由:"
2898
2899 #. ts-context IdentityEditWidget
2900 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2901 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. ts-context IdentityEditWidget
2905 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2906 msgid "Away On Detach"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. ts-context IdentityEditWidget
2910 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2911 msgid "Not implemented yet"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. ts-context IdentityEditWidget
2915 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Away On Idle"
2918 msgstr "アイドル時に退席中になる"
2919
2920 #. ts-context IdentityEditWidget
2921 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2922 msgid "Set away after"
2923 msgstr ""
2924
2925 #. ts-context IdentityEditWidget
2926 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2927 msgid "minutes of being idle"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2931 #. ts-context IdentityEditWidget
2932 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2933 #. ts-context ServerEditDlg
2934 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2935 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2936 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
2937 msgid "Advanced"
2938 msgstr "詳細"
2939
2940 #. ts-context IdentityEditWidget
2941 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2942 msgid "Ident:"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. ts-context IdentityEditWidget
2946 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2947 msgid ""
2948 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
2949 "uniquely identifies you within the IRC network."
2950 msgstr ""
2951
2952 #. ts-context IdentityEditWidget
2953 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2954 msgid "Messages"
2955 msgstr "メッセージ"
2956
2957 #. ts-context IdentityEditWidget
2958 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2959 msgid "Part Reason:"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. ts-context IdentityEditWidget
2963 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Quit Reason:"
2966 msgstr "終了の理由:"
2967
2968 #. ts-context IdentityEditWidget
2969 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2970 msgid "Kick Reason:"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. ts-context IdentityEditWidget
2974 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2975 msgid ""
2976 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. ts-context IdentityEditWidget
2980 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
2981 msgid ""
2982 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
2983 "Core!\n"
2984 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
2985 "Certificate!"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2989 #. ts-context IdentityEditWidget
2990 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2991 #. ts-context MainWin
2992 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
2993 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Continue"
2996 msgstr "続く"
2997
2998 #. ts-context IdentityEditWidget
2999 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3000 msgid "Use SSL Key"
3001 msgstr "SSL キーを使う"
3002
3003 #. ts-context IdentityEditWidget
3004 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Key Type:"
3007 msgstr "キータイプ:"
3008
3009 #. ts-context IdentityEditWidget
3010 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3011 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
3012 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
3013 msgid "No Key loaded"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. ts-context IdentityEditWidget
3017 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3018 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3019 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3020 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3021 msgid "Load"
3022 msgstr "ロード"
3023
3024 #. ts-context IdentityEditWidget
3025 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3026 msgid "Use SSL Certificate"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. ts-context IdentityEditWidget
3030 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3031 msgid "Organisation:"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. ts-context IdentityEditWidget
3035 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3036 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3037 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3038 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3039 msgid "No Certificate loaded"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. ts-context IdentityEditWidget
3043 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3044 msgid "CommonName:"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. ts-context IdentityEditWidget
3048 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3049 msgid "Load a Key"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. ts-context IdentityEditWidget
3053 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3054 msgid "RSA"
3055 msgstr "RSA"
3056
3057 #. ts-context IdentityEditWidget
3058 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3059 msgid "DSA"
3060 msgstr "DSA"
3061
3062 #. ts-context IdentityEditWidget
3063 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3064 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3065 msgid "Clear"
3066 msgstr "クリア"
3067
3068 #. ts-context IdentityEditWidget
3069 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3070 msgid "Load a Certificate"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. ts-context IdentityPage
3074 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
3075 msgid "Setup Identity"
3076 msgstr "個人情報を設定"
3077
3078 #. ts-context IdentityPage
3079 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3080 msgid "Default Identity"
3081 msgstr "デフォルトの個人情報"
3082
3083 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3084 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3085 msgid "Configure Ignore Rule"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3089 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3090 msgid ""
3091 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3092 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3093 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3094 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
3095 "p>\n"
3096 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3097 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3101 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3102 msgid "Strictness"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3106 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3107 msgid "Dynamic"
3108 msgstr "ダイナミック"
3109
3110 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3111 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3112 msgid "Permanent"
3113 msgstr "永久"
3114
3115 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3116 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3117 msgid ""
3118 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3119 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3120 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3121 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3122 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3123 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3127 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3128 msgid "Rule Type"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3132 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3133 msgid "Sender"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3137 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3138 msgid ""
3139 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3140 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
3141 "p>\n"
3142 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3143 "<p><i>Example:</i>\n"
3144 "<br />\n"
3145 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3146 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3147 "<p><i>Examples:</i>\n"
3148 "<br />\n"
3149 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3150 "<br />\n"
3151 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
3152 "from any host</p>"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3156 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3157 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3158 #. ts-context IgnoreListModel
3159 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3160 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3161 msgid "Ignore Rule"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3165 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3166 msgid ""
3167 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3168 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3169 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
3170 "characters:</p>\n"
3171 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3172 "<br />\n"
3173 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3177 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3178 msgid "Regular expression"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3182 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3183 msgid ""
3184 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3185 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3186 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3187 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3188 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
3189 "should match</p>\n"
3190 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3191 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
3192 "should match</p>"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3196 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3197 msgid "Scope"
3198 msgstr "スコープ"
3199
3200 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3201 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3202 msgid "Global"
3203 msgstr "グローバル"
3204
3205 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3206 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3207 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3208 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3209 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3210 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3211 msgid "Network"
3212 msgstr "ネットワーク"
3213
3214 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3215 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3216 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3217 #. ts-context IrcListModel
3218 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3219 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3220 msgid "Channel"
3221 msgstr "チャンネル"
3222
3223 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3224 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3225 msgid ""
3226 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3227 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
3228 "<i>channel</i> names.</p>\n"
3229 "<p><i>Example:</i>\n"
3230 "<br />\n"
3231 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3232 "<br />\n"
3233 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3237 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3238 msgid ""
3239 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3240 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3241 "<br />\n"
3242 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3246 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3247 msgid "Rule is enabled"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. ts-context IgnoreListModel
3251 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3252 msgid ""
3253 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3254 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. ts-context IgnoreListModel
3258 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3259 msgid ""
3260 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3261 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
3262 "><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3263 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
3264 "u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from "
3265 "host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
3266 "nickname \"stupid\" from any host<br />"
3267 msgstr ""
3268
3269 #. ts-context IgnoreListModel
3270 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3271 msgid "By Sender"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. ts-context IgnoreListModel
3275 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3276 msgid "By Message"
3277 msgstr ""
3278
3279 #. ts-context IgnoreListModel
3280 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Enabled"
3283 msgstr "有効"
3284
3285 #. ts-context IgnoreListModel
3286 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3287 msgid "Type"
3288 msgstr "タイプ"
3289
3290 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3291 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3292 msgid "&Edit"
3293 msgstr "編集(&E)"
3294
3295 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3296 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Ignore List"
3299 msgstr "無視してるチャンネルのリスト"
3300
3301 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3302 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3303 msgid "Rule already exists"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3307 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3308 msgid ""
3309 "There is already a rule\n"
3310 "\"%1\"\n"
3311 "Please choose another rule."
3312 msgstr ""
3313
3314 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3315 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3316 msgid ""
3317 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3318 "(libindicate)."
3319 msgstr ""
3320
3321 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3322 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3323 msgid "Show messages in application indicator"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. ts-context InputWidget
3327 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3328 msgid "White"
3329 msgstr "白色"
3330
3331 #. ts-context InputWidget
3332 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3333 msgid "Black"
3334 msgstr "黒色"
3335
3336 #. ts-context InputWidget
3337 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3338 msgid "Dark blue"
3339 msgstr "濃青色"
3340
3341 #. ts-context InputWidget
3342 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3343 msgid "Dark green"
3344 msgstr "濃緑色"
3345
3346 #. ts-context InputWidget
3347 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3348 msgid "Red"
3349 msgstr "赤色"
3350
3351 #. ts-context InputWidget
3352 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3353 msgid "Dark red"
3354 msgstr "暗紅色"
3355
3356 #. ts-context InputWidget
3357 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3358 msgid "Dark magenta"
3359 msgstr "暗紫色"
3360
3361 #. ts-context InputWidget
3362 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3363 msgid "Orange"
3364 msgstr "オレンジ色"
3365
3366 #. ts-context InputWidget
3367 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3368 msgid "Yellow"
3369 msgstr "黄色"
3370
3371 #. ts-context InputWidget
3372 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3373 msgid "Green"
3374 msgstr "緑色"
3375
3376 #. ts-context InputWidget
3377 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Dark cyan"
3380 msgstr "暗シアン"
3381
3382 #. ts-context InputWidget
3383 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Cyan"
3386 msgstr "シアン"
3387
3388 #. ts-context InputWidget
3389 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3390 msgid "Blue"
3391 msgstr "青色"
3392
3393 #. ts-context InputWidget
3394 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3395 msgid "Magenta"
3396 msgstr "紫色"
3397
3398 #. ts-context InputWidget
3399 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Dark gray"
3402 msgstr "濃グレー"
3403
3404 #. ts-context InputWidget
3405 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Light gray"
3408 msgstr "ライトグレー"
3409
3410 #. ts-context InputWidget
3411 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3412 msgid "Clear Color"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. ts-context InputWidget
3416 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3417 msgid "Focus Input Line"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3421 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3422 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3423 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3424 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3425 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3426 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3427 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3428 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3429 msgid "Custom font:"
3430 msgstr "カスタムフォント:"
3431
3432 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3433 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3434 msgid "Enable spell check"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3438 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3439 msgid "Enable per chat history"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3443 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3444 msgid "Show nick selector"
3445 msgstr "ニックセレクタを表示"
3446
3447 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3448 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3449 msgid "Show style buttons"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3453 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3454 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3455 msgstr ""
3456
3457 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3458 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3459 msgid "Emacs key bindings"
3460 msgstr ""
3461
3462 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3463 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3464 msgid "Multi-Line Editing"
3465 msgstr "複数行の編集"
3466
3467 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3468 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3469 msgid "Show at most"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3473 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3474 msgid "lines"
3475 msgstr "行"
3476
3477 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3478 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3479 msgid "Enable scrollbars"
3480 msgstr "スクロールバーを有効"
3481
3482 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3483 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3484 msgid "Tab Completion"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3488 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3489 msgid "Completion suffix:"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3493 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3494 msgid ": "
3495 msgstr ": "
3496
3497 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3498 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Input Widget"
3501 msgstr "入力のウィジェット"
3502
3503 #. ts-context IrcConnectionWizard
3504 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3505 msgid "Save && Connect"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. ts-context IrcListModel
3509 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3510 msgid "Users"
3511 msgstr "ユーザ"
3512
3513 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3514 #. ts-context IrcListModel
3515 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3516 #. ts-context MainWin
3517 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3518 #. ts-context NetworkModel
3519 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781
3520 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
3521 msgid "Topic"
3522 msgstr "トピック"
3523
3524 #. ts-context IrcServerHandler
3525 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
3526 msgid "%1 invited you to channel %2"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. ts-context IrcServerHandler
3530 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
3531 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3532 msgstr ""
3533
3534 #. ts-context IrcServerHandler
3535 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
3536 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. ts-context IrcServerHandler
3540 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
3541 msgid ""
3542 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3543 "behavior!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3547 #. ts-context IrcServerHandler
3548 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3549 #. Plain Message
3550 #. ----------
3551 #. Notice Message
3552 #. ----------
3553 #. Server Message
3554 #. ----------
3555 #. Info Message
3556 #. ----------
3557 #. Error Message
3558 #. ----------
3559 #. Topic Message
3560 #. ----------
3561 #. Invite Message
3562 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3563 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
3564 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
3565 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
3566 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
3567 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
3568 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
3569 msgid "%1"
3570 msgstr "%1"
3571
3572 #. ts-context IrcServerHandler
3573 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
3574 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3575 msgstr ""
3576
3577 #. ts-context IrcServerHandler
3578 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
3579 msgid "%1 is away: \"%2\""
3580 msgstr ""
3581
3582 #. ts-context IrcServerHandler
3583 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
3584 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
3585 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
3586 msgid "[Whois] %1"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. ts-context IrcServerHandler
3590 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
3591 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3592 msgstr ""
3593
3594 #. ts-context IrcServerHandler
3595 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
3596 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. ts-context IrcServerHandler
3600 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
3601 msgid "[Whowas] %1"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. ts-context IrcServerHandler
3605 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
3606 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3607 msgstr ""
3608
3609 #. ts-context IrcServerHandler
3610 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
3611 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. ts-context IrcServerHandler
3615 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
3616 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. ts-context IrcServerHandler
3620 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3621 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. ts-context IrcServerHandler
3625 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
3626 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. ts-context IrcServerHandler
3630 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
3631 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3632 msgstr ""
3633
3634 #. ts-context IrcServerHandler
3635 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
3636 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. ts-context IrcServerHandler
3640 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
3641 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. ts-context IrcServerHandler
3645 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
3646 #, fuzzy
3647 msgid "End of channel list"
3648 msgstr "チャンネルリストの終わり"
3649
3650 #. ts-context IrcServerHandler
3651 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
3652 msgid "Homepage for %1 is %2"
3653 msgstr ""
3654
3655 #. ts-context IrcServerHandler
3656 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
3657 msgid "Channel %1 created on %2"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. ts-context IrcServerHandler
3661 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
3662 msgid "No topic is set for %1."
3663 msgstr ""
3664
3665 #. ts-context IrcServerHandler
3666 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
3667 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3668 msgstr ""
3669
3670 #. ts-context IrcServerHandler
3671 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
3672 msgid "Topic set by %1 on %2"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. ts-context IrcServerHandler
3676 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3677 msgid "%1 has been invited to %2"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. ts-context IrcServerHandler
3681 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
3682 msgid "[Who] %1"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. ts-context IrcServerHandler
3686 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
3687 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. ts-context IrcServerHandler
3691 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
3692 msgid "Nick already in use: %1"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. ts-context IrcServerHandler
3696 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
3697 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. ts-context IrcServerHandler
3701 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
3702 msgid ""
3703 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. ts-context IrcUserItem
3707 #: ../src/client/networkmodel.cpp:806
3708 #, fuzzy
3709 msgid " is away"
3710 msgstr "退席中"
3711
3712 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3713 #. ts-context IrcUserItem
3714 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3715 #. ts-context QueryBufferItem
3716 #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447
3717 msgid "idling since %1"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3721 #. ts-context IrcUserItem
3722 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3723 #. ts-context QueryBufferItem
3724 #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450
3725 msgid "login time: %1"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3729 #. ts-context IrcUserItem
3730 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3731 #. ts-context QueryBufferItem
3732 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453
3733 msgid "server: %1"
3734 msgstr "サーバ:%1"
3735
3736 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3737 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3738 msgid "Show icons"
3739 msgstr "アイコンを表示"
3740
3741 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3742 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3743 msgid "Chat List"
3744 msgstr "チャットリスト"
3745
3746 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3747 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3748 msgid "Display topic in tooltip"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3752 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3753 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3757 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3758 msgid "Use Custom Colors"
3759 msgstr "カスタム色を使う"
3760
3761 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3762 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3763 msgid "Standard:"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3767 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3768 msgid "Inactive:"
3769 msgstr "非アクティブ:"
3770
3771 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3772 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3773 msgid "Unread messages:"
3774 msgstr "未読メッセージ:"
3775
3776 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3777 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3778 msgid "Highlight:"
3779 msgstr "強調:"
3780
3781 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3782 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3783 msgid "Other activity:"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3787 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3788 msgid "1"
3789 msgstr "1"
3790
3791 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3792 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3793 msgid "Custom Nick List Colors"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3797 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3798 msgid "Online:"
3799 msgstr "オンライン:"
3800
3801 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3802 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3803 msgid "Away:"
3804 msgstr "退席中:"
3805
3806 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3807 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3808 msgid "Chat & Nick Lists"
3809 msgstr "チャット&ニックネームリスト"
3810
3811 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3812 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3813 msgid "Inactive"
3814 msgstr "非アクティブ"
3815
3816 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3817 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3818 msgid "Normal"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3822 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3823 msgid "Unread messages"
3824 msgstr "未読のメッセージ"
3825
3826 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3827 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3828 msgid "Other activity"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3832 #. ts-context KNotificationBackend
3833 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3834 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3835 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3836 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3837 msgid "%n pending highlights"
3838 msgid_plural "%n pending highlights"
3839 msgstr[0] ""
3840
3841 #. ts-context KeySequenceButton
3842 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
3843 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3844 msgstr ""
3845
3846 #. ts-context KeySequenceButton
3847 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
3848 msgid "Unsupported Key"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. ts-context KeySequenceWidget
3852 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
3853 msgid ""
3854 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3855 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3856 msgstr ""
3857
3858 #. ts-context KeySequenceWidget
3859 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
3860 #, fuzzy
3861 msgctxt "Meta key"
3862 msgid "Meta"
3863 msgstr "紫色"
3864
3865 #. ts-context KeySequenceWidget
3866 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
3867 msgctxt "Ctrl key"
3868 msgid "Ctrl"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. ts-context KeySequenceWidget
3872 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
3873 #, fuzzy
3874 msgctxt "Alt key"
3875 msgid "Alt"
3876 msgstr "すべて"
3877
3878 #. ts-context KeySequenceWidget
3879 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
3880 #, fuzzy
3881 msgctxt "Shift key"
3882 msgid "Shift"
3883 msgstr "白色"
3884
3885 #. ts-context KeySequenceWidget
3886 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
3887 msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3888 msgid "Input"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. ts-context KeySequenceWidget
3892 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
3893 #, fuzzy
3894 msgctxt "No shortcut defined"
3895 msgid "None"
3896 msgstr "なし"
3897
3898 #. ts-context KeySequenceWidget
3899 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
3900 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
3901 msgid "Shortcut Conflict"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. ts-context KeySequenceWidget
3905 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
3906 msgid ""
3907 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3908 "Please choose another one."
3909 msgstr ""
3910
3911 #. ts-context KeySequenceWidget
3912 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
3913 msgid ""
3914 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. ts-context KeySequenceWidget
3918 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
3919 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. ts-context KeySequenceWidget
3923 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
3924 msgid "Reassign"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. ts-context MainWin
3928 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
3929 msgid "&Connect to Core..."
3930 msgstr "コアに接続(&C)..."
3931
3932 #. ts-context MainWin
3933 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
3934 msgid "&Disconnect from Core"
3935 msgstr "コアに切断(&D)..."
3936
3937 #. ts-context MainWin
3938 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
3939 msgid "Core &Info..."
3940 msgstr "コア情報(&I)..."
3941
3942 #. ts-context MainWin
3943 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
3944 msgid "Configure &Networks..."
3945 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
3946
3947 #. ts-context MainWin
3948 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
3949 msgid "&Quit"
3950 msgstr "閉じる(&Q)"
3951
3952 #. ts-context MainWin
3953 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
3954 msgid "&Configure Chat Lists..."
3955 msgstr "チャットリストを設定(&C)..."
3956
3957 #. ts-context MainWin
3958 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
3959 msgid "&Lock Layout"
3960 msgstr ""
3961
3962 #. ts-context MainWin
3963 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
3964 msgid "Show &Search Bar"
3965 msgstr "検索バーを表示(&S)"
3966
3967 #. ts-context MainWin
3968 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
3969 msgid "Show Away Log"
3970 msgstr ""
3971
3972 #. ts-context MainWin
3973 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
3974 msgid "Show &Menubar"
3975 msgstr "メニューバーを表示(&M)"
3976
3977 #. ts-context MainWin
3978 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
3979 msgid "Show Status &Bar"
3980 msgstr "ステータスバーを表示(&B)"
3981
3982 #. ts-context MainWin
3983 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
3984 msgid "&Fullscreen mode"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. ts-context MainWin
3988 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Configure &Shortcuts..."
3991 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
3992
3993 #. ts-context MainWin
3994 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
3995 msgid "&Configure Quassel..."
3996 msgstr "Quassel を設定(&C)..."
3997
3998 #. ts-context MainWin
3999 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
4000 msgid "&About Quassel"
4001 msgstr "Quassel について(&A)"
4002
4003 #. ts-context MainWin
4004 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
4005 msgid "About &Qt"
4006 msgstr "Qt について(&Q)"
4007
4008 #. ts-context MainWin
4009 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
4010 msgid "Debug &NetworkModel"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. ts-context MainWin
4014 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
4015 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4016 msgstr ""
4017
4018 #. ts-context MainWin
4019 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
4020 msgid "Debug &MessageModel"
4021 msgstr ""
4022
4023 #. ts-context MainWin
4024 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
4025 msgid "Debug &HotList"
4026 msgstr ""
4027
4028 #. ts-context MainWin
4029 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
4030 msgid "Debug &Log"
4031 msgstr "デバグログ(&L)"
4032
4033 #. ts-context MainWin
4034 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
4035 msgid "Reload Stylesheet"
4036 msgstr "スタイルシートを再読み込む"
4037
4038 #. ts-context MainWin
4039 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Navigation"
4042 msgstr "通知"
4043
4044 #. ts-context MainWin
4045 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4046 msgid "Jump to hot chat"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. ts-context MainWin
4050 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
4051 msgid "Set Quick Access #0"
4052 msgstr ""
4053
4054 #. ts-context MainWin
4055 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
4056 msgid "Set Quick Access #1"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. ts-context MainWin
4060 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
4061 msgid "Set Quick Access #2"
4062 msgstr ""
4063
4064 #. ts-context MainWin
4065 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
4066 msgid "Set Quick Access #3"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. ts-context MainWin
4070 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
4071 msgid "Set Quick Access #4"
4072 msgstr ""
4073
4074 #. ts-context MainWin
4075 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
4076 msgid "Set Quick Access #5"
4077 msgstr ""
4078
4079 #. ts-context MainWin
4080 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
4081 msgid "Set Quick Access #6"
4082 msgstr ""
4083
4084 #. ts-context MainWin
4085 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
4086 msgid "Set Quick Access #7"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. ts-context MainWin
4090 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
4091 msgid "Set Quick Access #8"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. ts-context MainWin
4095 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
4096 msgid "Set Quick Access #9"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. ts-context MainWin
4100 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
4101 msgid "Quick Access #0"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. ts-context MainWin
4105 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
4106 msgid "Quick Access #1"
4107 msgstr ""
4108
4109 #. ts-context MainWin
4110 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
4111 msgid "Quick Access #2"
4112 msgstr ""
4113
4114 #. ts-context MainWin
4115 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
4116 msgid "Quick Access #3"
4117 msgstr ""
4118
4119 #. ts-context MainWin
4120 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
4121 msgid "Quick Access #4"
4122 msgstr ""
4123
4124 #. ts-context MainWin
4125 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
4126 msgid "Quick Access #5"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. ts-context MainWin
4130 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
4131 msgid "Quick Access #6"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. ts-context MainWin
4135 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
4136 msgid "Quick Access #7"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. ts-context MainWin
4140 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
4141 msgid "Quick Access #8"
4142 msgstr ""
4143
4144 #. ts-context MainWin
4145 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
4146 msgid "Quick Access #9"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. ts-context MainWin
4150 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Activate Next Chat List"
4153 msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?"
4154
4155 #. ts-context MainWin
4156 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4157 msgid "Activate Previous Chat List"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. ts-context MainWin
4161 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Go to Next Chat"
4164 msgstr "チャットへ"
4165
4166 #. ts-context MainWin
4167 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Go to Previous Chat"
4170 msgstr "チャットへ"
4171
4172 #. ts-context MainWin
4173 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
4174 msgid "&File"
4175 msgstr "ファイル(&F)"
4176
4177 #. ts-context MainWin
4178 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4179 msgid "&Networks"
4180 msgstr "ネットワーク(&N)"
4181
4182 #. ts-context MainWin
4183 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4184 msgid "&View"
4185 msgstr "表示(&V)"
4186
4187 #. ts-context MainWin
4188 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
4189 msgid "&Chat Lists"
4190 msgstr "チャットリスト(&C)"
4191
4192 #. ts-context MainWin
4193 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
4194 msgid "&Toolbars"
4195 msgstr "ツールバー(&T)"
4196
4197 #. ts-context MainWin
4198 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4199 msgid "&Settings"
4200 msgstr "設定(&S)"
4201
4202 #. ts-context MainWin
4203 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
4204 msgid "&Help"
4205 msgstr "ヘルプ(&H)"
4206
4207 #. ts-context MainWin
4208 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
4209 msgid "Debug"
4210 msgstr "デバグ"
4211
4212 #. ts-context MainWin
4213 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
4214 msgid "Nicks"
4215 msgstr "ニック"
4216
4217 #. ts-context MainWin
4218 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
4219 msgid "Show Nick List"
4220 msgstr "ニックリストを表示"
4221
4222 #. ts-context MainWin
4223 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
4224 msgid "Show Chat Monitor"
4225 msgstr "チャットモニタを表示"
4226
4227 #. ts-context MainWin
4228 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
4229 msgid "Inputline"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. ts-context MainWin
4233 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
4234 msgid "Show Input Line"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. ts-context MainWin
4238 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
4239 msgid "Show Topic Line"
4240 msgstr ""
4241
4242 #. ts-context MainWin
4243 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
4244 msgid "Main Toolbar"
4245 msgstr "メインツールバー"
4246
4247 #. ts-context MainWin
4248 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
4249 msgid "Connected to core."
4250 msgstr ""
4251
4252 #. ts-context MainWin
4253 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
4254 msgid "Not connected to core."
4255 msgstr ""
4256
4257 #. ts-context MainWin
4258 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4259 msgid "Unencrypted Connection"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. ts-context MainWin
4263 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
4264 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. ts-context MainWin
4268 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
4269 msgid ""
4270 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4271 "Quassel core."
4272 msgstr ""
4273
4274 #. ts-context MainWin
4275 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4276 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. ts-context MainWin
4280 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
4281 msgid "Untrusted Security Certificate"
4282 msgstr ""
4283
4284 #. ts-context MainWin
4285 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
4286 msgid ""
4287 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4288 "following reasons:</b>"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. ts-context MainWin
4292 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
4293 msgid "Show Certificate"
4294 msgstr ""
4295
4296 #. ts-context MainWin
4297 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
4298 msgid ""
4299 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. ts-context MainWin
4303 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
4304 msgid "Current Session Only"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. ts-context MainWin
4308 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
4309 msgid "Forever"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. ts-context MainWin
4313 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
4314 msgid "Core Connection Error"
4315 msgstr ""
4316
4317 #. ts-context MainWin
4318 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
4319 msgid "&Normal mode"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. ts-context MessageModel
4323 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
4324 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
4328 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4329 msgid "Receiving Backlog"
4330 msgstr ""
4331
4332 #. ts-context MultiLineEdit
4333 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
4334 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
4335 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
4336 msgstr[0] ""
4337
4338 #. ts-context MultiLineEdit
4339 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
4340 msgid "Paste Protection"
4341 msgstr ""
4342
4343 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4344 #. ts-context NetworkAddDlg
4345 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4346 #. ts-context NetworkEditDlg
4347 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4348 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4349 msgid "Add Network"
4350 msgstr ""
4351
4352 #. ts-context NetworkAddDlg
4353 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4354 msgid "Use preset:"
4355 msgstr ""
4356
4357 #. ts-context NetworkAddDlg
4358 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4359 msgid "Manually specify network settings"
4360 msgstr ""
4361
4362 #. ts-context NetworkAddDlg
4363 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4364 msgid "Manual Settings"
4365 msgstr ""
4366
4367 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4368 #. ts-context NetworkAddDlg
4369 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4370 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4371 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4372 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
4373 msgid "Network name:"
4374 msgstr "ネットワーク名:"
4375
4376 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4377 #. ts-context NetworkAddDlg
4378 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4379 #. ts-context ServerEditDlg
4380 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4381 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4382 msgid "Server address:"
4383 msgstr "サーバアドレス:"
4384
4385 #. ts-context NetworkAddDlg
4386 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4387 msgid "Server password:"
4388 msgstr "サーバパスワード:"
4389
4390 #. ts-context NetworkAddDlg
4391 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4392 msgid "Use secure connection"
4393 msgstr "安全な接続を使う"
4394
4395 #. ts-context NetworkEditDlg
4396 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4397 msgid "Please enter a network name:"
4398 msgstr "ネットワーク名を入力してください:"
4399