Update French Translation
[quassel.git] / i18n / quassel_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
4 <context>
5     <name>QShortcut</name>
6     <message>
7         <source>Ctrl</source>
8     </message>
9     <message>
10         <source>Shift</source>
11     </message>
12     <message>
13         <source>Alt</source>
14     </message>
15     <message>
16         <source>Meta</source>
17     </message>
18 </context>
19 <context>
20     <name>AboutDlg</name>
21     <message>
22         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
23         <source>Dialog</source>
24         <translation type="obsolete">Fenêtre</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="28"/>
28         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
29 p, li { white-space: pre-wrap; }
30 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
31 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC &lt;/span&gt;(pre-release)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
32         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC &lt;/span&gt;(pré-version)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
36         <source>About</source>
37         <translation>A propos</translation>
38     </message>
39     <message>
40         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="69"/>
41         <source>Authors</source>
42         <translation type="obsolete">Contributeurs</translation>
43     </message>
44     <message>
45         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="74"/>
46         <source>Licence Agreement</source>
47         <translation type="obsolete">Licence</translation>
48     </message>
49     <message>
50         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
51         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
52 p, li { white-space: pre-wrap; }
53 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
54 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
55 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
56 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
57 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;
58 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;The Quassel IRC Team&lt;/p&gt;
59 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;
60 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;
61 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;
62 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
63 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;
64 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
65         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;édition mobile&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;L&apos;équipe Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
66     </message>
67     <message>
68         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="48"/>
69         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
70         <translation>&lt;b&gt;Un Client IRC distribué et moderne&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 par le Projet Quassel&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; sur &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC est sous double licence &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;La majorité des icones proviennent &amp;copy; de l&apos;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Equipe Oxygen&lt;/a&gt; et sont utilisés sous la &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Merci d&apos;utiliser &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; pour transmettre les bogues.</translation>
71     </message>
72     <message>
73         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="56"/>
74         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
75         <translation>Quassel IRC est principalement développé par:</translation>
76     </message>
77     <message>
78         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="70"/>
79         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
80         <translation>Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="104"/>
84         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
85         <translation>Remerciements particuliers à:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour le beau travail artistique et le logo Quassel &lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;L&apos;Equipe Oxygen&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour avoir créé la majorité des belles icones que vous voyez dans Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour avoir créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement de Quasseltopia avec Greenphones entre autres&lt;/dd&gt;</translation>
86     </message>
87     <message>
88         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
89         <source>About Quassel</source>
90         <translation>À propos de Quassel</translation>
91     </message>
92     <message>
93         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
94         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
95 p, li { white-space: pre-wrap; }
96 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
97 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
98         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99     </message>
100     <message>
101         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
102         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
103 p, li { white-space: pre-wrap; }
104 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
105 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
106         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
107     </message>
108     <message>
109         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="119"/>
110         <source>&amp;About</source>
111         <translation>&amp;À Propos</translation>
112     </message>
113     <message>
114         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="147"/>
115         <source>A&amp;uthors</source>
116         <translation>A&amp;uteurs</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
120         <source>&amp;Contributors</source>
121         <translation>&amp;Contributeurs</translation>
122     </message>
123     <message>
124         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="203"/>
125         <source>&amp;Thanks To</source>
126         <translation>&amp;Remerciements</translation>
127     </message>
128     <message>
129         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="27"/>
130         <source>&lt;b&gt;Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Protocol version: %2&lt;br&gt;Built: %3 %4</source>
131         <translation>&lt;b&gt;Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Version du protocole: %2&lt;br&gt;Compilation: %3 %4</translation>
132     </message>
133 </context>
134 <context>
135     <name>AccountManagementSettingsPage</name>
136     <message>
137         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="74"/>
138         <source>Administration</source>
139         <translation type="obsolete">Administration</translation>
140     </message>
141     <message>
142         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="75"/>
143         <source>Account Management</source>
144         <translation type="obsolete">Gestion des comptes</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="13"/>
148         <source>Form</source>
149         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
150     </message>
151     <message>
152         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="19"/>
153         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
154 p, li { white-space: pre-wrap; }
155 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
156 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Account Management&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
157         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Gestion des Comptes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
158     </message>
159     <message>
160         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="43"/>
161         <source>Add...</source>
162         <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
163     </message>
164     <message>
165         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="50"/>
166         <source>Remove</source>
167         <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
168     </message>
169     <message>
170         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="70"/>
171         <source>Rename</source>
172         <translation type="obsolete">Renommer</translation>
173     </message>
174     <message>
175         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="77"/>
176         <source>Password...</source>
177         <translation type="obsolete">Mot de Passe...</translation>
178     </message>
179     <message>
180         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="84"/>
181         <source>Admin</source>
182         <translation type="obsolete">Admin</translation>
183     </message>
184 </context>
185 <context>
186     <name>AdminUserPage</name>
187     <message>
188         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
189         <source>Setup Admin User</source>
190         <translation type="obsolete">Paramètrage de l&apos;Utilisateur Administrateur</translation>
191     </message>
192     <message>
193         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
194         <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
195         <translation type="obsolete">Merci d&apos;entrer les codes de l&apos;administrateur.</translation>
196     </message>
197     <message>
198         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
199         <source>Name:</source>
200         <translation type="obsolete">Nom:</translation>
201     </message>
202     <message>
203         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
204         <source>Password:</source>
205         <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
206     </message>
207 </context>
208 <context>
209     <name>AliasesModel</name>
210     <message>
211         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="140"/>
212         <source>Alias</source>
213         <translation>Alias</translation>
214     </message>
215     <message>
216         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="140"/>
217         <source>Expansion</source>
218         <translation>Expansion</translation>
219     </message>
220 </context>
221 <context>
222     <name>AliasesSettingsPage</name>
223     <message>
224         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
225         <source>Behaviour</source>
226         <translation>Comportement</translation>
227     </message>
228     <message>
229         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
230         <source>Aliases</source>
231         <translation>Alias</translation>
232     </message>
233     <message>
234         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
235         <source>Form</source>
236         <translation>Formulaire</translation>
237     </message>
238     <message>
239         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
240         <source>New</source>
241         <translation>Nouveau</translation>
242     </message>
243     <message>
244         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
245         <source>Delete</source>
246         <translation>Supprimer</translation>
247     </message>
248 </context>
249 <context>
250     <name>AppearanceSettingsPage</name>
251     <message>
252         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
253         <source>Appearance</source>
254         <translation>Apparence</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
258         <source>General</source>
259         <translation>Général</translation>
260     </message>
261     <message>
262         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
263         <source>Form</source>
264         <translation>Formulaire</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
268         <source>Client style:</source>
269         <translation>Style du Client:</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
273         <source>Language:</source>
274         <translation>Langage:</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
278         <source>&lt;System&gt;</source>
279         <translation>&lt;Système&gt;</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
283         <source>&lt;Original&gt;</source>
284         <translation>&lt;Original&gt;</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
288         <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
289         <translation>N.B.: il est nécessaire de relancer le client!</translation>
290     </message>
291 </context>
292 <context>
293     <name>BufferItem</name>
294     <message>
295         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
296         <source>Status Buffer</source>
297         <translation type="obsolete">Etat du Buffer</translation>
298     </message>
299     <message>
300         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
301         <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
302         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Etat du buffer %1&lt;/b&gt;</translation>
303     </message>
304     <message>
305         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
306         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
307         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Canal %1&lt;/b&gt;</translation>
308     </message>
309     <message>
310         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
311         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
312         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Utilisateurs:&lt;/b&gt; %1</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
316         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
317         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Sujet:&lt;/b&gt; %1</translation>
318     </message>
319     <message>
320         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
321         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
322         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</translation>
323     </message>
324     <message>
325         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
326         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
327         <translation type="obsolete">Inactif &lt;br /&gt; Double-cliquez pour rejoindre</translation>
328     </message>
329     <message>
330         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
331         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
332         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Demande à %1&lt;/b&gt;</translation>
333     </message>
334     <message>
335         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
336         <source>Away Message: %1</source>
337         <translation type="obsolete">Message d&apos;absence: %1</translation>
338     </message>
339     <message>
340         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="329"/>
341         <source>%1 - %2</source>
342         <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
343     </message>
344     <message>
345         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="333"/>
346         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
347         <translation type="obsolete">&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
348     </message>
349     <message>
350         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="260"/>
351         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
352         <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
353     </message>
354 </context>
355 <context>
356     <name>BufferManagementSettingsPage</name>
357     <message>
358         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="13"/>
359         <source>Form</source>
360         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
361     </message>
362     <message>
363         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="68"/>
364         <source>Statistics</source>
365         <translation type="obsolete">Statistiques</translation>
366     </message>
367     <message>
368         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="83"/>
369         <source>Created: 01.04.2007
370 Lines:     1234
371 </source>
372         <translation type="obsolete">Créé le: 01.04.2007Lignes:     1234</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="105"/>
376         <source>Local Display</source>
377         <translation type="obsolete">Affichage Local</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="135"/>
381         <source>Show all messages</source>
382         <translation type="obsolete">Voir tous les messages</translation>
383     </message>
384     <message>
385         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="158"/>
386         <source>Show last</source>
387         <translation type="obsolete">Voir le dernier</translation>
388     </message>
389     <message>
390         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="412"/>
391         <source>messages</source>
392         <translation type="obsolete">messages</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="216"/>
396         <source>Show messages from the last</source>
397         <translation type="obsolete">Voir les messages à partir de la fin</translation>
398     </message>
399     <message>
400         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="465"/>
401         <source>days</source>
402         <translation type="obsolete">jours</translation>
403     </message>
404     <message>
405         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="521"/>
406         <source>Save as default</source>
407         <translation type="obsolete">Sauver par défaut</translation>
408     </message>
409     <message>
410         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="315"/>
411         <source>Backlog Storage</source>
412         <translation type="obsolete">Base de données</translation>
413     </message>
414     <message>
415         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="361"/>
416         <source>Keep all messages</source>
417         <translation type="obsolete">Garder tous les messages</translation>
418     </message>
419     <message>
420         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="384"/>
421         <source>Keep last</source>
422         <translation type="obsolete">Garder les derniers</translation>
423     </message>
424     <message>
425         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="442"/>
426         <source>Keep messages from the last</source>
427         <translation type="obsolete">Garder les messages à partir du dernier</translation>
428     </message>
429     <message>
430         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="554"/>
431         <source>Delete permanently</source>
432         <translation type="obsolete">Supprimer definitivement</translation>
433     </message>
434 </context>
435 <context>
436     <name>BufferTreeModel</name>
437     <message>
438         <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
439         <source>Topic</source>
440         <translation type="obsolete">Sujet</translation>
441     </message>
442     <message>
443         <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
444         <source>Nick Count</source>
445         <translation type="obsolete">Nombre de Pseudos</translation>
446     </message>
447 </context>
448 <context>
449     <name>BufferView</name>
450     <message>
451         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="49"/>
452         <source>Show Channel List</source>
453         <translation>Voir la liste des canaux</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="50"/>
457         <source>Connect</source>
458         <translation>Connecter</translation>
459     </message>
460     <message>
461         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
462         <source>Disconnect</source>
463         <translation>Déconnecter</translation>
464     </message>
465     <message>
466         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="486"/>
467         <source>Join Channel</source>
468         <translation>Rejoindre le Canal</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="54"/>
472         <source>Join</source>
473         <translation>Rejoindre</translation>
474     </message>
475     <message>
476         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="55"/>
477         <source>Part</source>
478         <translation>Partir</translation>
479     </message>
480     <message>
481         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
482         <source>Hide buffers</source>
483         <translation>Cacher le tampon</translation>
484     </message>
485     <message>
486         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
487         <source>Hide buffers permanently</source>
488         <translation>Cacher le tampon en permanence</translation>
489     </message>
490     <message>
491         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
492         <source>Delete buffer</source>
493         <translation>Supprimer le tampon</translation>
494     </message>
495     <message>
496         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
497         <source>Ignore list</source>
498         <translation>Liste d&apos;ignorés</translation>
499     </message>
500     <message>
501         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
502         <source>Join Events</source>
503         <translation>Avis d&apos;entrée</translation>
504     </message>
505     <message>
506         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="62"/>
507         <source>Part Events</source>
508         <translation>Avis de départ</translation>
509     </message>
510     <message>
511         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
512         <source>Kill Events</source>
513         <translation>Avis de Kill</translation>
514     </message>
515     <message>
516         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
517         <source>Quit Events</source>
518         <translation>Avis de Sortie</translation>
519     </message>
520     <message>
521         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
522         <source>Mode Events</source>
523         <translation>Avis de Mode</translation>
524     </message>
525     <message>
526         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="393"/>
527         <source>Hide Events</source>
528         <translation>Cacher les Avis</translation>
529     </message>
530     <message>
531         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="486"/>
532         <source>Input channel name:</source>
533         <translation>Entrez le nom du canal:</translation>
534     </message>
535     <message>
536         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="518"/>
537         <source>Remove buffer permanently?</source>
538         <translation>Supprimer le tampon définitivement ?</translation>
539     </message>
540     <message>
541         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="520"/>
542         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
543         <translation>Voulez vous supprimer le tampon &quot;%1&quot; de manière permanente ? Cela supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées dans l&apos;historique contenu dans la base de données du noyau !</translation>
544     </message>
545 </context>
546 <context>
547     <name>BufferViewDock</name>
548     <message>
549         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="588"/>
550         <source>All Buffers</source>
551         <translation>Tous tampons</translation>
552     </message>
553 </context>
554 <context>
555     <name>BufferViewEditDlg</name>
556     <message>
557         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
558         <source>Dialog</source>
559         <translation>Fenêtre</translation>
560     </message>
561     <message>
562         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
563         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
564         <translation>Merci de saisir un nom pour la vue:</translation>
565     </message>
566     <message>
567         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="457"/>
568         <source>Add Buffer View</source>
569         <translation>Ajouter une Vue</translation>
570     </message>
571 </context>
572 <context>
573     <name>BufferViewSettingsPage</name>
574     <message>
575         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
576         <source>General</source>
577         <translation>Général</translation>
578     </message>
579     <message>
580         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
581         <source>Buffer Views</source>
582         <translation>Vues</translation>
583     </message>
584     <message>
585         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="292"/>
586         <source>Delete Buffer View?</source>
587         <translation>Supprimer la vue ?</translation>
588     </message>
589     <message>
590         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="293"/>
591         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
592         <translation>Voulez vous réellement supprimer la vue &quot;%1&quot; ?</translation>
593     </message>
594     <message>
595         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
596         <source>Form</source>
597         <translation>Formulaire</translation>
598     </message>
599     <message>
600         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
601         <source>Re&amp;name...</source>
602         <translation>&amp;Renommer...</translation>
603     </message>
604     <message>
605         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
606         <source>&amp;Add...</source>
607         <translation>&amp;Ajouter...</translation>
608     </message>
609     <message>
610         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
611         <source>De&amp;lete</source>
612         <translation>&amp;Supprimer</translation>
613     </message>
614     <message>
615         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
616         <source>Buffer View  Settings</source>
617         <translation>Paramètres des Vues</translation>
618     </message>
619     <message>
620         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
621         <source>Network:</source>
622         <translation>Réseau:</translation>
623     </message>
624     <message>
625         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
626         <source>All</source>
627         <translation>Tous</translation>
628     </message>
629     <message>
630         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
631         <source>Restrict Buffers to:</source>
632         <translation>Limiters les Buffers à:</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
636         <source>Status Buffers</source>
637         <translation>Tampons d&apos;états</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
641         <source>Channel Buffers</source>
642         <translation>Tampons de canaux</translation>
643     </message>
644     <message>
645         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
646         <source>Query Buffers</source>
647         <translation>Tampons de dialogues</translation>
648     </message>
649     <message>
650         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
651         <source>Hide inactive Buffers</source>
652         <translation>Cacher les tampons inactifs</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
656         <source>Add new Buffers automatically</source>
657         <translation>Ajouter un nouveau tampon automatiquement</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
661         <source>Sort alphabetically</source>
662         <translation>Trier alphabétiquement</translation>
663     </message>
664     <message>
665         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
666         <source>Minimum Activity:</source>
667         <translation>Activité minimum:</translation>
668     </message>
669     <message>
670         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
671         <source>No Activity</source>
672         <translation>Pas d&apos;activité</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
676         <source>Other Activity</source>
677         <translation>Autre activité</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
681         <source>New Message</source>
682         <translation>Nouveau message</translation>
683     </message>
684     <message>
685         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
686         <source>Highlight</source>
687         <translation>Surlignage</translation>
688     </message>
689     <message>
690         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
691         <source>Preview:</source>
692         <translation>Aperçu:</translation>
693     </message>
694 </context>
695 <context>
696     <name>BufferViewWidget</name>
697     <message>
698         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
699         <source>BufferView</source>
700         <translation>Vue</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
704         <source>All</source>
705         <translation>Tous</translation>
706     </message>
707     <message>
708         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
709         <source>Chans</source>
710         <translation>Canaux</translation>
711     </message>
712     <message>
713         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
714         <source>Queries</source>
715         <translation>Requêtes</translation>
716     </message>
717     <message>
718         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
719         <source>Nets</source>
720         <translation>Réseaux</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
724         <source>Select Buffer</source>
725         <translation>Selectionner le tampon</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
729         <source>Tab 1</source>
730         <translation>Onglet 1</translation>
731     </message>
732 </context>
733 <context>
734     <name>BufferWidget</name>
735     <message>
736         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="28"/>
737         <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
738         <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
739     </message>
740     <message>
741         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
742         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
743 p, li { white-space: pre-wrap; }
744 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
745 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
746 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
747         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chatter simplement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
748     </message>
749     <message>
750         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="72"/>
751         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
752 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
753 p, li { white-space: pre-wrap; }
754 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
755 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
756 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
757         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chatter facilement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
758     </message>
759 </context>
760 <context>
761     <name>ChannelBufferItem</name>
762     <message>
763         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="377"/>
764         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
765         <translation>&lt;b&gt;Canal %1&lt;/b&gt;</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="380"/>
769         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
770         <translation>&lt;b&gt;Utilisateurs:&lt;/b&gt; %1</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="384"/>
774         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
775         <translation>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="395"/>
779         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
780         <translation>&lt;b&gt;Sujet:&lt;/b&gt; %1</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="399"/>
784         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
785         <translation>Inactif &lt;br /&gt; Double-cliquez pour rejoindre</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="402"/>
789         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
790         <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
791     </message>
792 </context>
793 <context>
794     <name>ChannelListDlg</name>
795     <message>
796         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
797         <source>Channel List</source>
798         <translation>Liste des canaux</translation>
799     </message>
800     <message>
801         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
802         <source>Search Pattern:</source>
803         <translation>Chaine à rechercher:</translation>
804     </message>
805     <message>
806         <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="115"/>
807         <source>Search Channels</source>
808         <translation type="obsolete">Recherche des Canaux</translation>
809     </message>
810     <message>
811         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
812         <source>Filter:</source>
813         <translation>Filtre:</translation>
814     </message>
815     <message>
816         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
817         <source>Toggle between simple and advanced mode.
818 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
819         <translation>Basculer entre mode simple et mode avancé
820 Le mode avancé permet de transmettre des chaines à rechercher au serveur IRC.</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
824         <source>Show Channels</source>
825         <translation>Voir les canaux</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
829         <source>Errors Occured:</source>
830         <translation>Erreurs survenues:</translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
834         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
835 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
836 p, li { white-space: pre-wrap; }
837 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
838 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
839 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
840         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
841 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
842 p, li { white-space: pre-wrap; }
843 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
844 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;SUPER ERREUR CATASTROPHIQUE !!11&lt;/p&gt;
845 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
846     </message>
847 </context>
848 <context>
849     <name>ChannelWidget</name>
850     <message>
851         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="30"/>
852         <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
853         <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
854     </message>
855     <message>
856         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="74"/>
857         <source>...</source>
858         <translation type="obsolete">...</translation>
859     </message>
860     <message>
861         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="114"/>
862         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
863 p, li { white-space: pre-wrap; }
864 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans Mono&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
865 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Nimbus Mono L&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
866         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans Mono&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Nimbus Mono L&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
867     </message>
868     <message>
869         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="152"/>
870         <source>32 Users</source>
871         <translation type="obsolete">32 Utilisateurs</translation>
872     </message>
873     <message>
874         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="157"/>
875         <source>@ Operators</source>
876         <translation type="obsolete">@ Opérateurs</translation>
877     </message>
878     <message>
879         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="177"/>
880         <source>4 Voiced</source>
881         <translation type="obsolete">4 Voicés</translation>
882     </message>
883     <message>
884         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="197"/>
885         <source>19 Users</source>
886         <translation type="obsolete">19 Utilisateurs</translation>
887     </message>
888 </context>
889 <context>
890     <name>ChatMonitorView</name>
891     <message>
892         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="53"/>
893         <source>Show network name</source>
894         <translation>Montrer le nom du réseau</translation>
895     </message>
896     <message>
897         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="58"/>
898         <source>Show buffer name</source>
899         <translation>Montrer le nom du tampon</translation>
900     </message>
901     <message>
902         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="46"/>
903         <source>Show own messages</source>
904         <translation>Montrer mes messages</translation>
905     </message>
906 </context>
907 <context>
908     <name>ChatViewSearchBar</name>
909     <message>
910         <location filename="../src/qtui/chatviewsearchbar.cpp" line="34"/>
911         <source>Show search bar</source>
912         <translation type="obsolete">Montrer la barre de recherche</translation>
913     </message>
914     <message>
915         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
916         <source>Form</source>
917         <translation>Formulaire</translation>
918     </message>
919     <message>
920         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
921         <source>...</source>
922         <translation>...</translation>
923     </message>
924     <message>
925         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
926         <source>case sensitive</source>
927         <translation>sensible à la casse</translation>
928     </message>
929     <message>
930         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
931         <source>search nick</source>
932         <translation>chercher un pseudo</translation>
933     </message>
934     <message>
935         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
936         <source>search message</source>
937         <translation>chercher un message</translation>
938     </message>
939     <message>
940         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
941         <source>ignore joins, parts, etc.</source>
942         <translation>ignorer les entrées sorties, etc.</translation>
943     </message>
944     <message>
945         <location filename="../src/qtui/chatviewsearchbar.cpp" line="42"/>
946         <source>Show Search Bar</source>
947         <translation>Montrer la barre de recherche</translation>
948     </message>
949 </context>
950 <context>
951     <name>Client</name>
952     <message>
953         <location filename="../src/client/client.cpp" line="212"/>
954         <source>Already connected to Core!</source>
955         <translation type="obsolete">Déjà connecté au Noyau!</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <location filename="../src/client/client.cpp" line="229"/>
959         <source>Connecting...</source>
960         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
961     </message>
962     <message>
963         <location filename="../src/client/client.cpp" line="251"/>
964         <source>Synchronizing to core...</source>
965         <translation type="obsolete">Synchronisation avec le noyau...</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <location filename="../src/client/client.cpp" line="303"/>
969         <source>Invalid data received from core!</source>
970         <translation type="obsolete">Données invalides recues du noyau !</translation>
971     </message>
972     <message>
973         <location filename="../src/client/client.cpp" line="366"/>
974         <source>Requesting network states...</source>
975         <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les réseaux...</translation>
976     </message>
977     <message>
978         <location filename="../src/client/client.cpp" line="372"/>
979         <source>Requesting User states...</source>
980         <translation type="obsolete">Récupération des informations de l&apos;utilisateur...</translation>
981     </message>
982     <message>
983         <location filename="../src/client/client.cpp" line="378"/>
984         <source>Requesting Channel states...</source>
985         <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les canaux...</translation>
986     </message>
987     <message>
988         <location filename="../src/client/client.cpp" line="236"/>
989         <source>Identity already exists in client!</source>
990         <translation>L&apos;Identité existe déjà dans le client!</translation>
991     </message>
992 </context>
993 <context>
994     <name>ClientSyncer</name>
995     <message>
996         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
997         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
998         <translation>Le Noyau Quassel auquel vous vous connectez est trop vieux ! Pensez à le mettre à jour.</translation>
999     </message>
1000     <message>
1001         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
1002         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
1003         <translation>&lt;b&gt;Données invalides reçues du noyau !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Déconnexion.</translation>
1004     </message>
1005     <message>
1006         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
1007         <source>Internal connections not yet supported.</source>
1008         <translation>Les connexions internes ne sont pas encore supportées.</translation>
1009     </message>
1010     <message>
1011         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
1012         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
1013         <translation>&lt;b&gt;Ce client n&apos;a pas compilé avec le support SSL !&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Suppression de l&apos;utilisation de SSL dans les paramètres de compte.</translation>
1014     </message>
1015     <message>
1016         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="192"/>
1017         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
1018         <translation>&lt;b&gt;Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour vous connecter.</translation>
1019     </message>
1020     <message>
1021         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="208"/>
1022         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
1023         <translation>&lt;b&gt;Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l&apos;usage du SSL dans vos paramètres de compte.</translation>
1024     </message>
1025     <message>
1026         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="238"/>
1027         <source>Logging in...</source>
1028         <translation>Authentification...</translation>
1029     </message>
1030 </context>
1031 <context>
1032     <name>ColorSettingsPage</name>
1033     <message>
1034         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
1035         <source>Appearance</source>
1036         <translation>Apparence</translation>
1037     </message>
1038     <message>
1039         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
1040         <source>Color settings</source>
1041         <translation>Options de Couleur</translation>
1042     </message>
1043     <message>
1044         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
1045         <source>Form</source>
1046         <translation>Formulaire</translation>
1047     </message>
1048     <message>
1049         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="37"/>
1050         <source>Bufferview</source>
1051         <translation>Vue</translation>
1052     </message>
1053     <message>
1054         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="43"/>
1055         <source>Activities:</source>
1056         <translation>Activités:</translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
1060         <source>FG</source>
1061         <translation>Avant</translation>
1062     </message>
1063     <message>
1064         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1569"/>
1065         <source>BG</source>
1066         <translation>Fd</translation>
1067     </message>
1068     <message>
1069         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1579"/>
1070         <source>Use BG</source>
1071         <translation>Utiliser le Fond</translation>
1072     </message>
1073     <message>
1074         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="79"/>
1075         <source>Default:</source>
1076         <translation>Défaut:</translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="128"/>
1080         <source>Inactive:</source>
1081         <translation>Inactif:</translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="168"/>
1085         <source>Highlight:</source>
1086         <translation>Surlignage:</translation>
1087     </message>
1088     <message>
1089         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="205"/>
1090         <source>New Message:</source>
1091         <translation>Nouveau message:</translation>
1092     </message>
1093     <message>
1094         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="242"/>
1095         <source>Other Activity:</source>
1096         <translation>Autre activité:</translation>
1097     </message>
1098     <message>
1099         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1682"/>
1100         <source>Preview:</source>
1101         <translation>Aperçu:</translation>
1102     </message>
1103     <message>
1104         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1689"/>
1105         <source>1</source>
1106         <translation>1</translation>
1107     </message>
1108     <message>
1109         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
1110         <source>Chatview</source>
1111         <translation>Moniteur de Chat</translation>
1112     </message>
1113     <message>
1114         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="359"/>
1115         <source>Server Activity</source>
1116         <translation>Activité du serveur</translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="925"/>
1120         <source>Foreground</source>
1121         <translation>Devant</translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="935"/>
1125         <source>Background</source>
1126         <translation>Fond</translation>
1127     </message>
1128     <message>
1129         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="395"/>
1130         <source>Error Message:</source>
1131         <translation>Message d&apos;erreur:</translation>
1132     </message>
1133     <message>
1134         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="435"/>
1135         <source>Notice Message:</source>
1136         <translation>Message d&apos;information:</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="475"/>
1140         <source>Plain Message:</source>
1141         <translation>Message normal:</translation>
1142     </message>
1143     <message>
1144         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="515"/>
1145         <source>Server Message:</source>
1146         <translation>Message du serveur:</translation>
1147     </message>
1148     <message>
1149         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="555"/>
1150         <source>Highlight Message:</source>
1151         <translation>Message surligné:</translation>
1152     </message>
1153     <message>
1154         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="594"/>
1155         <source>User Activity</source>
1156         <translation>Activité utilisateur</translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="630"/>
1160         <source>Action Message:</source>
1161         <translation>Message d&apos;action:</translation>
1162     </message>
1163     <message>
1164         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="670"/>
1165         <source>Join Message:</source>
1166         <translation>Message d&apos;entrée:</translation>
1167     </message>
1168     <message>
1169         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="710"/>
1170         <source>Kick Message:</source>
1171         <translation>Message de kick:</translation>
1172     </message>
1173     <message>
1174         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="750"/>
1175         <source>Mode Message:</source>
1176         <translation>Message de mode:</translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="790"/>
1180         <source>Part Message:</source>
1181         <translation>Message de sortie:</translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="830"/>
1185         <source>Quit Message:</source>
1186         <translation>Message de départ:</translation>
1187     </message>
1188     <message>
1189         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="870"/>
1190         <source>Rename Message:</source>
1191         <translation>Message de changement de pseudo:</translation>
1192     </message>
1193     <message>
1194         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="919"/>
1195         <source>Message</source>
1196         <translation>Message</translation>
1197     </message>
1198     <message>
1199         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
1200         <source>Timestamp:</source>
1201         <translation>Format d&apos;heure:</translation>
1202     </message>
1203     <message>
1204         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
1205         <source>Sender:</source>
1206         <translation>Emetteur:</translation>
1207     </message>
1208     <message>
1209         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
1210         <source>Nick:</source>
1211         <translation>Pseudo:</translation>
1212     </message>
1213     <message>
1214         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
1215         <source>Hostmask:</source>
1216         <translation>Masque de l&apos;hôte:</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
1220         <source>Channelname:</source>
1221         <translation>Nom du Canal:</translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
1225         <source>Mode flags:</source>
1226         <translation>Drapeaux de Mode:</translation>
1227     </message>
1228     <message>
1229         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1195"/>
1230         <source>Url:</source>
1231         <translation>Url:</translation>
1232     </message>
1233     <message>
1234         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1280"/>
1235         <source>Mirc Color Codes</source>
1236         <translation>Codes Couleur Mirc</translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1292"/>
1240         <source>Color Codes</source>
1241         <translation>Codes de Couleur</translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1298"/>
1245         <source>Color 0:</source>
1246         <translation>Couleur 0:</translation>
1247     </message>
1248     <message>
1249         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1319"/>
1250         <source>Color 1:</source>
1251         <translation>Couleur 1:</translation>
1252     </message>
1253     <message>
1254         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1340"/>
1255         <source>Color 2:</source>
1256         <translation>Couleur 2:</translation>
1257     </message>
1258     <message>
1259         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1361"/>
1260         <source>Color 3:</source>
1261         <translation>Couleur 3:</translation>
1262     </message>
1263     <message>
1264         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1382"/>
1265         <source>Color 4:</source>
1266         <translation>Couleur 4:</translation>
1267     </message>
1268     <message>
1269         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1403"/>
1270         <source>Color 5:</source>
1271         <translation>Couleur 5:</translation>
1272     </message>
1273     <message>
1274         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1424"/>
1275         <source>Color 6:</source>
1276         <translation>Couleur 6:</translation>
1277     </message>
1278     <message>
1279         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1445"/>
1280         <source>Color 7:</source>
1281         <translation>Couleur 7:</translation>
1282     </message>
1283     <message>
1284         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1466"/>
1285         <source>Color 8:</source>
1286         <translation>Couleur 8:</translation>
1287     </message>
1288     <message>
1289         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1473"/>
1290         <source>Color 14:</source>
1291         <translation>Couleur 14:</translation>
1292     </message>
1293     <message>
1294         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1480"/>
1295         <source>Color 15:</source>
1296         <translation>Couleur 15:</translation>
1297     </message>
1298     <message>
1299         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1487"/>
1300         <source>Color 13:</source>
1301         <translation>Couleur 13:</translation>
1302     </message>
1303     <message>
1304         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1494"/>
1305         <source>Color 12:</source>
1306         <translation>Couleur 12:</translation>
1307     </message>
1308     <message>
1309         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1501"/>
1310         <source>Color 11:</source>
1311         <translation>Couleur 11:</translation>
1312     </message>
1313     <message>
1314         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1508"/>
1315         <source>Color 10:</source>
1316         <translation>Couleur 10:</translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1515"/>
1320         <source>Color 9:</source>
1321         <translation>Couleur 9:</translation>
1322     </message>
1323     <message>
1324         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1547"/>
1325         <source>Nickview</source>
1326         <translation>Vue des pseudos</translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1553"/>
1330         <source>Nick status:</source>
1331         <translation>Etat des pseudos:</translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1589"/>
1335         <source>Online:</source>
1336         <translation>En ligne:</translation>
1337     </message>
1338     <message>
1339         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1629"/>
1340         <source>Away:</source>
1341         <translation>Absent:</translation>
1342     </message>
1343     <message>
1344         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1235"/>
1345         <source>New Message Marker:</source>
1346         <translation>Marque de nouveau message:</translation>
1347     </message>
1348 </context>
1349 <context>
1350     <name>ConclusionPage</name>
1351     <message>
1352         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
1353         <source>Conclusion</source>
1354         <translation type="obsolete">Conclusion</translation>
1355     </message>
1356     <message>
1357         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
1358         <source>You chose the following configuration:</source>
1359         <translation type="obsolete">Vous pouvez choisir la configuration suivante:</translation>
1360     </message>
1361 </context>
1362 <context>
1363     <name>ConfigWizard</name>
1364     <message>
1365         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
1366         <source>Core Configuration Wizard</source>
1367         <translation type="obsolete">Assistant de Configuration du Noyau</translation>
1368     </message>
1369 </context>
1370 <context>
1371     <name>ConnectionSettingsPage</name>
1372     <message>
1373         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="56"/>
1374         <source>Behavior</source>
1375         <translation type="obsolete">Comportement</translation>
1376     </message>
1377     <message>
1378         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="57"/>
1379         <source>Connection</source>
1380         <translation type="obsolete">Connexion</translation>
1381     </message>
1382     <message>
1383         <location filename="../src/qtui/ui/connectionpage.ui" line="13"/>
1384         <source>Form</source>
1385         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
1386     </message>
1387 </context>
1388 <context>
1389     <name>Core</name>
1390     <message>
1391         <location filename="../src/core/core.cpp" line="59"/>
1392         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1393         <translation>Impossible de créer aucune base de stockage ! Fin de l&apos;opération...</translation>
1394     </message>
1395     <message>
1396         <location filename="../src/core/core.cpp" line="120"/>
1397         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1398         <translation>Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !</translation>
1399     </message>
1400     <message>
1401         <location filename="../src/core/core.cpp" line="148"/>
1402         <source>Admin user or password not set.</source>
1403         <translation>L&apos;idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis.</translation>
1404     </message>
1405     <message>
1406         <location filename="../src/core/core.cpp" line="151"/>
1407         <source>Could not setup storage!</source>
1408         <translation>Impossible de paramétrer la base de données !</translation>
1409     </message>
1410     <message>
1411         <location filename="../src/core/core.cpp" line="155"/>
1412         <source>Creating admin user...</source>
1413         <translation>Création de l&apos;utilisateur administrateur...</translation>
1414     </message>
1415     <message>
1416         <location filename="../src/core/core.cpp" line="406"/>
1417         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1418         <translation>Un antique client essaye de se connecter... refusé.</translation>
1419     </message>
1420     <message>
1421         <location filename="../src/core/core.cpp" line="422"/>
1422         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1423         <translation>&lt;b&gt;Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole noyau/client.&lt;br&gt; Veuillez mettre à jour votre client.</translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426         <location filename="../src/core/core.cpp" line="417"/>
1427         <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1428         <translation type="obsolete">Client %1 trop vieux, rejeté.</translation>
1429     </message>
1430     <message>
1431         <location filename="../src/core/core.cpp" line="439"/>
1432         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1433         <translation>&lt;b&gt;Quassel Noyau Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Compilée le: %2&lt;br&gt;Fonctionne depuis %3d%4h%5m (soit le %6)</translation>
1434     </message>
1435     <message>
1436         <location filename="../src/core/core.cpp" line="502"/>
1437         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1438         <translation>&lt;b&gt;Client non créé !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez envoyer un message de création avant d&apos;essayer de vous connecter.</translation>
1439     </message>
1440     <message>
1441         <location filename="../src/core/core.cpp" line="497"/>
1442         <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1443         <translation type="obsolete">Le client %1 n&apos;a pas envoyé de message de création avant d&apos;essayer de se connecter, rejet de la demande.</translation>
1444     </message>
1445     <message>
1446         <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1447         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1448         <translation>&lt;b&gt;identifiant ou mot de passe invalide !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;La combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la base de données.</translation>
1449     </message>
1450     <message>
1451         <location filename="../src/core/core.cpp" line="523"/>
1452         <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
1453         <translation type="obsolete">Client %1 crée et identifié avec succès comme &quot;%2&quot; (IdUtilisateur: %3).</translation>
1454     </message>
1455     <message>
1456         <location filename="../src/core/core.cpp" line="541"/>
1457         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1458         <translation>Client non-identifié déconnecté.</translation>
1459     </message>
1460     <message>
1461         <location filename="../src/core/core.cpp" line="579"/>
1462         <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1463         <translation type="obsolete">Impossible de lancer la session pour le client %1 !</translation>
1464     </message>
1465     <message>
1466         <location filename="../src/core/core.cpp" line="62"/>
1467         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1468 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1469 to work.</source>
1470         <translation>Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez
1471 construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le 
1472 noyau quassel fonctionne.</translation>
1473     </message>
1474     <message>
1475         <location filename="../src/core/core.cpp" line="382"/>
1476         <source>Client connected from</source>
1477         <translation>Client connecté par</translation>
1478     </message>
1479     <message>
1480         <location filename="../src/core/core.cpp" line="530"/>
1481         <source>Client</source>
1482         <translation>Client</translation>
1483     </message>
1484     <message>
1485         <location filename="../src/core/core.cpp" line="424"/>
1486         <source>too old, rejecting.</source>
1487         <translation>trop vieux, rejeté.</translation>
1488     </message>
1489     <message>
1490         <location filename="../src/core/core.cpp" line="484"/>
1491         <source>Starting TLS for Client:</source>
1492         <translation>Début du TLS pour le Client:</translation>
1493     </message>
1494     <message>
1495         <location filename="../src/core/core.cpp" line="504"/>
1496         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1497         <translation>n&apos;a pas envoyé de message de création avant d&apos;essayer de se connecter, rejet.</translation>
1498     </message>
1499     <message>
1500         <location filename="../src/core/core.cpp" line="530"/>
1501         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
1502         <translation>créé et identifié avec succès comme &quot;%1&quot; (IdUtilisateur: %2).</translation>
1503     </message>
1504     <message>
1505         <location filename="../src/core/core.cpp" line="589"/>
1506         <source>Could not initialize session for client:</source>
1507         <translation>Impossible de lancer la session pour le client:</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <location filename="../src/core/core.cpp" line="547"/>
1511         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1512         <translation>Client non-identifié déconnecté. (socket déjà supprimée)</translation>
1513     </message>
1514 </context>
1515 <context>
1516     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1517     <message>
1518         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="459"/>
1519         <source>Add Core Account</source>
1520         <translation>Ajouter un compte noyau</translation>
1521     </message>
1522     <message>
1523         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1524         <source>Missing information</source>
1525         <translation>Information manquante</translation>
1526     </message>
1527     <message>
1528         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1529         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1530         <translation>Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1531     </message>
1532     <message>
1533         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1534         <source>Non-unique account name</source>
1535         <translation>Nom de compte déjà utilisé</translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1539         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1540         <translation>Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1541     </message>
1542     <message>
1543         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1544         <source>Edit Core Account</source>
1545         <translation>Modifier le compte noyau</translation>
1546     </message>
1547     <message>
1548         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1549         <source>Port:</source>
1550         <translation>Port:</translation>
1551     </message>
1552     <message>
1553         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1554         <source>Host:</source>
1555         <translation>Hôte:</translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1559         <source>Password:</source>
1560         <translation>Mot de Passe:</translation>
1561     </message>
1562     <message>
1563         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1564         <source>Account:</source>
1565         <translation>Compte:</translation>
1566     </message>
1567     <message>
1568         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1569         <source>User:</source>
1570         <translation>Utilisateur:</translation>
1571     </message>
1572     <message>
1573         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1574         <source>Account Details</source>
1575         <translation>Détails du Compte</translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1579         <source>Account Name:</source>
1580         <translation>Nom du Compte:</translation>
1581     </message>
1582     <message>
1583         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1584         <source>Use built-in Quassel Core</source>
1585         <translation>Utiliser le noyau intégré de Quassel</translation>
1586     </message>
1587     <message>
1588         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="248"/>
1589         <source>Remote host:</source>
1590         <translation type="obsolete">Hôte distant:</translation>
1591     </message>
1592     <message>
1593         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1594         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1595         <translation>Utiliser une connexion sécurisée (SSL)</translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="133"/>
1599         <source>Use a proxy:</source>
1600         <translation>Utiliser un proxy:</translation>
1601     </message>
1602     <message>
1603         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="145"/>
1604         <source>Proxy Type:</source>
1605         <translation>Type de Proxy:</translation>
1606     </message>
1607     <message>
1608         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="153"/>
1609         <source>Socks 5</source>
1610         <translation>Socks 5</translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="158"/>
1614         <source>HTTP</source>
1615         <translation>HTTP</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="166"/>
1619         <source>Proxy Host:</source>
1620         <translation>Hôte du proxy:</translation>
1621     </message>
1622     <message>
1623         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="173"/>
1624         <source>Proxy Port:</source>
1625         <translation>Port du Proxy:</translation>
1626     </message>
1627     <message>
1628         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1629         <source>localhost</source>
1630         <translation>localhost</translation>
1631     </message>
1632     <message>
1633         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="197"/>
1634         <source>Proxy Username:</source>
1635         <translation>Identifiant de l&apos;utilisateur du proxy:</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="207"/>
1639         <source>Proxy Password:</source>
1640         <translation>Mot de Passe du Proxy:</translation>
1641     </message>
1642     <message>
1643         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1644         <source>Local Core</source>
1645         <translation>Noyau local</translation>
1646     </message>
1647     <message>
1648         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="80"/>
1649         <source>Hostname:</source>
1650         <translation>Nom de l&apos;hôte:</translation>
1651     </message>
1652 </context>
1653 <context>
1654     <name>CoreApplicationInternal</name>
1655     <message>
1656         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="28"/>
1657         <source>The port quasselcore will listen at</source>
1658         <translation>Le noyau quassel ecoutera sur le port </translation>
1659     </message>
1660     <message>
1661         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="29"/>
1662         <source>Don&apos;t restore last core&apos;s state</source>
1663         <translation>Ne pas restaurer le dernier état du noyau</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="30"/>
1667         <source>Path to logfile</source>
1668         <translation>Chemin du fichier trace</translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="31"/>
1672         <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
1673         <translation>Niveau de trace Debug|Info|Warning|Error</translation>
1674     </message>
1675     <message>
1676         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="32"/>
1677         <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
1678         <translation>Préciser le repertoire contenant les fichiers de données tel que Sqlite DB et le Certificat SSL</translation>
1679     </message>
1680 </context>
1681 <context>
1682     <name>CoreConfigWizard</name>
1683     <message>
1684         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1685         <source>Core Configuration Wizard</source>
1686         <translation>Assistant de configuration du noyau</translation>
1687     </message>
1688     <message>
1689         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
1690         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1691         <translation>Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons...</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
1695         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1696         <translation>Echec de la configuration du noyau :&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Pressez &lt;em&gt;suivant&lt;/em&gt; pour recommencer.</translation>
1697     </message>
1698     <message>
1699         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
1700         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1701         <translation>Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré !&lt;br&gt;N&apos;oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant.</translation>
1702     </message>
1703 </context>
1704 <context>
1705     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1706     <message>
1707         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1708         <source>Form</source>
1709         <translation>Formulaire</translation>
1710     </message>
1711     <message>
1712         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1713         <source>Username:</source>
1714         <translation>Nom d&apos;Utiilisateur:</translation>
1715     </message>
1716     <message>
1717         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1718         <source>Password:</source>
1719         <translation>Mot de Passe:</translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1723         <source>Repeat password:</source>
1724         <translation>Répéter le mot de passe:</translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1728         <source>Remember password</source>
1729         <translation>Mémoriser le mot de passe</translation>
1730     </message>
1731     <message>
1732         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1733         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1734 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1735 p, li { white-space: pre-wrap; }
1736 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1737 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1738 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1739         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: Ajouter plus d&apos;utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n&apos;est pas encore possible par l&apos;interface Quassel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;Si vous avez besoin de faire cela regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1740     </message>
1741     <message>
1742         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1743         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1744 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1745 p, li { white-space: pre-wrap; }
1746 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1747 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1748 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1749         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;PS: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt; Ajouter plus d&apos;utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n&apos;est pas encore possible par l&apos;interface Quassel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Si vous avez besoin de faire cela voyez le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1750     </message>
1751 </context>
1752 <context>
1753     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1754     <message>
1755         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1756         <source>Form</source>
1757         <translation>Formulaire</translation>
1758     </message>
1759     <message>
1760         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1761         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1762         <translation>Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau Qassel.</translation>
1763     </message>
1764 </context>
1765 <context>
1766     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1767     <message>
1768         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1769         <source>Create Admin User</source>
1770         <translation>Créer l&apos;Utilisateur Administrateur</translation>
1771     </message>
1772     <message>
1773         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1774         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1775         <translation>D&apos;abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier utilisateur aura les paramètres d&apos;administration.</translation>
1776     </message>
1777 </context>
1778 <context>
1779     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1780     <message>
1781         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
1782         <source>Introduction</source>
1783         <translation>Introduction</translation>
1784     </message>
1785 </context>
1786 <context>
1787     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1788     <message>
1789         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
1790         <source>Select Storage Backend</source>
1791         <translation>Selectionnez le type de base de données</translation>
1792     </message>
1793     <message>
1794         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
1795         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1796         <translation>Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l&apos;historique est des autres données pour Quassel Core.</translation>
1797     </message>
1798 </context>
1799 <context>
1800     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1801     <message>
1802         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
1803         <source>Storing Your Settings</source>
1804         <translation>Sauver vos paramètres</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
1808         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1809         <translation>Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté automatiquement.</translation>
1810     </message>
1811 </context>
1812 <context>
1813     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1814     <message>
1815         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1816         <source>Form</source>
1817         <translation>Formulaire</translation>
1818     </message>
1819     <message>
1820         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1821         <source>Storage Backend:</source>
1822         <translation>Base de données:</translation>
1823     </message>
1824     <message>
1825         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1826         <source>Description</source>
1827         <translation></translation>
1828     </message>
1829     <message>
1830         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1831         <source>Foobar</source>
1832         <translation>Pied</translation>
1833     </message>
1834 </context>
1835 <context>
1836     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1837     <message>
1838         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1839         <source>Form</source>
1840         <translation>Formulaire</translation>
1841     </message>
1842     <message>
1843         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1844         <source>Your Choices</source>
1845         <translation>Vos choix</translation>
1846     </message>
1847     <message>
1848         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1849         <source>Admin User:</source>
1850         <translation>Utilisateur Administrateur:</translation>
1851     </message>
1852     <message>
1853         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1854         <source>foo</source>
1855         <translation></translation>
1856     </message>
1857     <message>
1858         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1859         <source>Storage Backend:</source>
1860         <translation>Base de données:</translation>
1861     </message>
1862     <message>
1863         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1864         <source>bar</source>
1865         <translation></translation>
1866     </message>
1867     <message>
1868         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1869         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1870         <translation>Merci de patienter le temps que vos paramètres soient transmis au noyau...</translation>
1871     </message>
1872 </context>
1873 <context>
1874     <name>CoreConnectDlg</name>
1875     <message>
1876         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1877         <source>Create Account</source>
1878         <translation type="obsolete">Créer le compte</translation>
1879     </message>
1880     <message>
1881         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1882         <source>In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.&lt;br&gt;Please enter a name for this account now:</source>
1883         <translation type="obsolete">Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte.&lt;br&gt;Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:</translation>
1884     </message>
1885     <message>
1886         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1887         <source>Default</source>
1888         <translation type="obsolete">Défaut</translation>
1889     </message>
1890     <message>
1891         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1892         <source>Please enter a name for the new account:</source>
1893         <translation type="obsolete">Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:</translation>
1894     </message>
1895     <message>
1896         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1897         <source>Account name already exists!</source>
1898         <translation type="obsolete">Nom de compte déjà existant !</translation>
1899     </message>
1900     <message>
1901         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1902         <source>An account named &apos;%1&apos; already exists, and account names must be unique!</source>
1903         <translation type="obsolete">Un compte nommé &apos;%1&apos; existe dejà, et les noms de compte doivent être uniques !</translation>
1904     </message>
1905     <message>
1906         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
1907         <source>Delete account?</source>
1908         <translation type="obsolete">Supprimer le compte ?</translation>
1909     </message>
1910     <message>
1911         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1912         <source>Do you really want to delete the data for the account &apos;%1&apos;?&lt;br&gt;Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
1913         <translation type="obsolete">Voules vous réellement supprimer les données de ce compte &apos;%1&apos; ?&lt;br&gt;Notez que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela de supprime aucune donnés du noyau.</translation>
1914     </message>
1915     <message>
1916         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="218"/>
1917         <source>Can&apos;t connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later.</source>
1918         <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard.</translation>
1919     </message>
1920     <message>
1921         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
1922         <source>Can&apos;t connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!</source>
1923         <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version Autonome!</translation>
1924     </message>
1925     <message>
1926         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="224"/>
1927         <source>Connecting to internal core</source>
1928         <translation type="obsolete">Connexion au noyau interne</translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="227"/>
1932         <source>Connecting to %1</source>
1933         <translation type="obsolete">Connexion à %1</translation>
1934     </message>
1935     <message>
1936         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="241"/>
1937         <source>Invalid user or password. Pleasy try again.%1</source>
1938         <translation type="obsolete">Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1</translation>
1939     </message>
1940     <message>
1941         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="288"/>
1942         <source>Connected to core.</source>
1943         <translation type="obsolete">Connecté au noyau.</translation>
1944     </message>
1945     <message>
1946         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1947         <source>Connection Error</source>
1948         <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
1949     </message>
1950     <message>
1951         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1952         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
1953 </source>
1954         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Impossible de se connecter au Noyau Quassel !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
1955     </message>
1956     <message>
1957         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="50"/>
1958         <source>Connect to Quassel Core</source>
1959         <translation>Connexion au noyau Quassel</translation>
1960     </message>
1961     <message>
1962         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
1963         <source>Account Settings</source>
1964         <translation type="obsolete">Paramètres du compte</translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="59"/>
1968         <source>Account:</source>
1969         <translation type="obsolete">Compte:</translation>
1970     </message>
1971     <message>
1972         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
1973         <source>...</source>
1974         <translation>...</translation>
1975     </message>
1976     <message>
1977         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="119"/>
1978         <source>Host:</source>
1979         <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
1980     </message>
1981     <message>
1982         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="129"/>
1983         <source>Use internal</source>
1984         <translation type="obsolete">Usage interne</translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="139"/>
1988         <source>Port:</source>
1989         <translation type="obsolete">Port:</translation>
1990     </message>
1991     <message>
1992         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="303"/>
1993         <source>User:</source>
1994         <translation>Utilisateur:</translation>
1995     </message>
1996     <message>
1997         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="317"/>
1998         <source>Password:</source>
1999         <translation>Mot de Passe:</translation>
2000     </message>
2001     <message>
2002         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="331"/>
2003         <source>Remember</source>
2004         <translation>Mémoriser</translation>
2005     </message>
2006     <message>
2007         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="118"/>
2008         <source>Always use this account</source>
2009         <translation>Toujours utiliser ce compte</translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
2013         <source>Connecting to...</source>
2014         <translation type="obsolete">Connexion à...</translation>
2015     </message>
2016     <message>
2017         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="281"/>
2018         <source>Connecting...</source>
2019         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
2020     </message>
2021     <message>
2022         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
2023         <source>GUI Profile:</source>
2024         <translation type="obsolete">Profil d&apos;interface Utiliteur:</translation>
2025     </message>
2026     <message>
2027         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="323"/>
2028         <source>New...</source>
2029         <translation type="obsolete">Nouveau...</translation>
2030     </message>
2031     <message>
2032         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="332"/>
2033         <source>Always use this profile</source>
2034         <translation type="obsolete">Toujours utiliser ce profil</translation>
2035     </message>
2036     <message>
2037         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
2038         <source>New</source>
2039         <translation>Nouveau</translation>
2040     </message>
2041     <message>
2042         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="87"/>
2043         <source>Delete</source>
2044         <translation>Supprimer</translation>
2045     </message>
2046     <message>
2047         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
2048         <source>Properties...</source>
2049         <translation>Propriétés...</translation>
2050     </message>
2051     <message>
2052         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
2053         <source>Select Core Account</source>
2054         <translation>Sélectionner le compte noyau</translation>
2055     </message>
2056     <message>
2057         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
2058         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
2059         <translation>Comptes du noyau Quassel disponible:</translation>
2060     </message>
2061     <message>
2062         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
2063         <source>Connect</source>
2064         <translation>Connecter</translation>
2065     </message>
2066     <message>
2067         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="170"/>
2068         <source>Remove Account Settings</source>
2069         <translation>Supprimer les paramètres du compte</translation>
2070     </message>
2071     <message>
2072         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
2073         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
2074         <translation>Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte noyau de Quassel ?&lt;br&gt;Notez que cela &lt;em&gt;ne&lt;/em&gt; supprimera ou changera &lt;em&gt;aucun&lt;/em&gt; paramètre dans le Noyau lui-même !</translation>
2075     </message>
2076     <message>
2077         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="217"/>
2078         <source>Connect to %1</source>
2079         <translation>Connexion à %1</translation>
2080     </message>
2081     <message>
2082         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="234"/>
2083         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
2084         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Echec de la connexion à %1 !&lt;/div&gt;</translation>
2085     </message>
2086     <message>
2087         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="258"/>
2088         <source>Not connected to %1.</source>
2089         <translation>Non connecté à %1.</translation>
2090     </message>
2091     <message>
2092         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
2093         <source>Looking up %1...</source>
2094         <translation>Recherche de %1...</translation>
2095     </message>
2096     <message>
2097         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="260"/>
2098         <source>Connecting to %1...</source>
2099         <translation>Connexion à %1...</translation>
2100     </message>
2101     <message>
2102         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="261"/>
2103         <source>Connected to %1</source>
2104         <translation>Connecté à %1</translation>
2105     </message>
2106     <message>
2107         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
2108         <source>Unknown connection state to %1</source>
2109         <translation>Etat de la connexion à %1 inconnu </translation>
2110     </message>
2111     <message>
2112         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="314"/>
2113         <source>Logging in...</source>
2114         <translation>Authentification...</translation>
2115     </message>
2116     <message>
2117         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="292"/>
2118         <source>Login</source>
2119         <translation>Utilisateur</translation>
2120     </message>
2121     <message>
2122         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="65"/>
2123         <source>Edit...</source>
2124         <translation>Modifier...</translation>
2125     </message>
2126     <message>
2127         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="76"/>
2128         <source>Add...</source>
2129         <translation>Ajouter...</translation>
2130     </message>
2131     <message>
2132         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="155"/>
2133         <source>Initializing your connection</source>
2134         <translation>Création de votre connexion</translation>
2135     </message>
2136     <message>
2137         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="179"/>
2138         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
2139         <translation>Connecté à apollo.mindpool.net.</translation>
2140     </message>
2141     <message>
2142         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
2143         <source>Core Info
2144 reserve
2145 some
2146 space</source>
2147         <translation>Infos du Noyau
2148 reserver
2149 un peu
2150 d&apos;espace</translation>
2151     </message>
2152     <message>
2153         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="361"/>
2154         <source>Configure your Quassel Core</source>
2155         <translation>Configurer votre noyau Quassel</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="367"/>
2159         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
2160         <translation>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n&apos;est pas encore configuré. Vous pouvez maintenant lancer l&apos;assistant de configuration qui vous aide à paramétrer votre Noyau.</translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="395"/>
2164         <source>Launch Wizard</source>
2165         <translation>Lancer l&apos;Assistant</translation>
2166     </message>
2167     <message>
2168         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="469"/>
2169         <source>Initializing your session...</source>
2170         <translation>Lancement de votre session...</translation>
2171     </message>
2172     <message>
2173         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="477"/>
2174         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
2175         <translation>&lt;b&gt;Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau Quassel !&lt;/b&gt;</translation>
2176     </message>
2177     <message>
2178         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="492"/>
2179         <source>Session state:</source>
2180         <translation>Etat de la Session:</translation>
2181     </message>
2182     <message>
2183         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="509"/>
2184         <source>Network states:</source>
2185         <translation>Etats du réseau:</translation>
2186     </message>
2187     <message>
2188         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="522"/>
2189         <source>0/0</source>
2190         <translation></translation>
2191     </message>
2192     <message>
2193         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="511"/>
2194         <source>Channel states:</source>
2195         <translation type="obsolete">Etats du Canal:</translation>
2196     </message>
2197     <message>
2198         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="513"/>
2199         <source>User states:</source>
2200         <translation type="obsolete">Etats de l&apos;utilisateur:</translation>
2201     </message>
2202 </context>
2203 <context>
2204     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
2205     <message>
2206         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
2207         <source>Connection Error</source>
2208         <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
2209     </message>
2210     <message>
2211         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
2212         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
2213 </source>
2214         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Impossible de se connecter au Noyau Quassel !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
2215     </message>
2216     <message>
2217         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
2218         <source>Connection Progress</source>
2219         <translation>Connexion en Cours</translation>
2220     </message>
2221     <message>
2222         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
2223         <source>Connecting...</source>
2224         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
2225     </message>
2226     <message>
2227         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
2228         <source>&lt;b&gt;Connection to core in progress.&lt;/b&gt;</source>
2229         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Connexion au noyau en cours.&lt;/b&gt;</translation>
2230     </message>
2231     <message>
2232         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
2233         <source>Connecting to core...</source>
2234         <translation>Connexion au noyau ...</translation>
2235     </message>
2236     <message>
2237         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
2238         <source>Session</source>
2239         <translation>Session</translation>
2240     </message>
2241     <message>
2242         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
2243         <source>%p%</source>
2244         <translation>%p%</translation>
2245     </message>
2246     <message>
2247         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
2248         <source>Networks</source>
2249         <translation>Réseaux</translation>
2250     </message>
2251     <message>
2252         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
2253         <source>Channels</source>
2254         <translation>Canaux</translation>
2255     </message>
2256     <message>
2257         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
2258         <source>Users</source>
2259         <translation>Utilisateurs</translation>
2260     </message>
2261 </context>
2262 <context>
2263     <name>CoreInfoDlg</name>
2264     <message>
2265         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
2266         <source>Core Information</source>
2267         <translation>Information Noyau</translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
2271         <source>Version:</source>
2272         <translation>Version:</translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
2276         <source>&lt;core version&gt;</source>
2277         <translation>&lt;core version&gt;</translation>
2278     </message>
2279     <message>
2280         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
2281         <source>Uptime:</source>
2282         <translation>Fonctionne depuis:</translation>
2283     </message>
2284     <message>
2285         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
2286         <source>Connected Clients:</source>
2287         <translation>Clients connectés:</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
2291         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
2292         <translation>&lt;clients connectés&gt;</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
2296         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
2297         <translation>&lt;uptime noyau&gt;</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
2301         <source>Build date:</source>
2302         <translation>Version du:</translation>
2303     </message>
2304     <message>
2305         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
2306         <source>&lt;build date&gt;</source>
2307         <translation>&lt;date de version&gt;</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
2311         <source>Close</source>
2312         <translation>Fermer</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="51"/>
2316         <source>%1 Day(s) %2:%3:%4 (since %5)</source>
2317         <translation type="obsolete">%1 jour(s) %2:%3:%4 (depuis le %5)</translation>
2318     </message>
2319     <message numerus="yes">
2320         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="51"/>
2321         <source>%n Day(s)</source>
2322         <translation>
2323             <numerusform>%n Jour</numerusform>
2324             <numerusform>%n Jour(s)</numerusform>
2325         </translation>
2326     </message>
2327     <message>
2328         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="52"/>
2329         <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
2330         <translation> %1:%2:%3 (depuis le %4)</translation>
2331     </message>
2332 </context>
2333 <context>
2334     <name>CoreSession</name>
2335     <message>
2336         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="161"/>
2337         <source>Default Identity</source>
2338         <translation>Identité par défaut</translation>
2339     </message>
2340     <message>
2341         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
2342         <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
2343         <translation type="obsolete">Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
2344     </message>
2345     <message>
2346         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="418"/>
2347         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
2348         <translation>CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de la création du réseau %1!</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="433"/>
2352         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
2353         <translation>CoreSession::createNetwork(): Essai de création d&apos;un réseau dejà existant, mise à jour réalisée !</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="249"/>
2357         <source>Client</source>
2358         <translation>Client</translation>
2359     </message>
2360     <message>
2361         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="249"/>
2362         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
2363         <translation>déconnecté (IdUtilisateur: %1).</translation>
2364     </message>
2365 </context>
2366 <context>
2367     <name>CoreSettingsPage</name>
2368     <message>
2369         <location filename="../src/qtui/ui/coresettingspage.ui" line="13"/>
2370         <source>Form</source>
2371         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2372     </message>
2373 </context>
2374 <context>
2375     <name>CreateIdentityDlg</name>
2376     <message>
2377         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
2378         <source>Create New Identity</source>
2379         <translation>Créer une nouvelle identité</translation>
2380     </message>
2381     <message>
2382         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
2383         <source>Identity name:</source>
2384         <translation>Nom de l&apos;identité:</translation>
2385     </message>
2386     <message>
2387         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
2388         <source>Create blank identity</source>
2389         <translation>Créer un identité vide</translation>
2390     </message>
2391     <message>
2392         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
2393         <source>Duplicate:</source>
2394         <translation>Copier:</translation>
2395     </message>
2396 </context>
2397 <context>
2398     <name>CtcpHandler</name>
2399     <message>
2400         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
2401         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
2402         <translation>Demande de CTCP PING reçue de %1</translation>
2403     </message>
2404     <message>
2405         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
2406         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
2407         <translation>Demande de CTCP VERSION par %1</translation>
2408     </message>
2409     <message>
2410         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
2411         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
2412         <translation>Demande CTCP inconnue %1 de %2</translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
2416         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
2417         <translation>Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai</translation>
2418     </message>
2419     <message>
2420         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
2421         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
2422         <translation>Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2</translation>
2423     </message>
2424 </context>
2425 <context>
2426     <name>DebugConsole</name>
2427     <message>
2428         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
2429         <source>Debug Console</source>
2430         <translation>Console d&apos;Erreurs</translation>
2431     </message>
2432     <message>
2433         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
2434         <source>local</source>
2435         <translation>local</translation>
2436     </message>
2437     <message>
2438         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
2439         <source>core</source>
2440         <translation>noyau</translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
2444         <source>Evaluate!</source>
2445         <translation>Evaluer!</translation>
2446     </message>
2447 </context>
2448 <context>
2449     <name>EditCoreAcctDlg</name>
2450     <message>
2451         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
2452         <source>Missing information</source>
2453         <translation type="obsolete">Information manquante</translation>
2454     </message>
2455     <message>
2456         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
2457         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
2458         <translation type="obsolete">Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2459     </message>
2460     <message>
2461         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
2462         <source>Non-unique account name</source>
2463         <translation type="obsolete">Nom de compte déjà utilisé</translation>
2464     </message>
2465     <message>
2466         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
2467         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
2468         <translation type="obsolete">Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2469     </message>
2470     <message>
2471         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
2472         <source>Edit Core Account</source>
2473         <translation>Modifier le compte noyau</translation>
2474     </message>
2475     <message>
2476         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
2477         <source>Port:</source>
2478         <translation>Port:</translation>
2479     </message>
2480     <message>
2481         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
2482         <source>Host:</source>
2483         <translation>Hôte:</translation>
2484     </message>
2485     <message>
2486         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
2487         <source>Password:</source>
2488         <translation>Mot de Passe:</translation>
2489     </message>
2490     <message>
2491         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
2492         <source>Account:</source>
2493         <translation>Compte:</translation>
2494     </message>
2495     <message>
2496         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
2497         <source>User:</source>
2498         <translation>Utilisateur:</translation>
2499     </message>
2500 </context>
2501 <context>
2502     <name>FontsSettingsPage</name>
2503     <message>
2504         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
2505         <source>Appearance</source>
2506         <translation>Apparence</translation>
2507     </message>
2508     <message>
2509         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
2510         <source>Fonts</source>
2511         <translation>Polices</translation>
2512     </message>
2513     <message>
2514         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
2515         <source>Form</source>
2516         <translation>Formulaire</translation>
2517     </message>
2518     <message>
2519         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
2520         <source>Custom Application Fonts</source>
2521         <translation>Polices personnalisées pour l&apos;interface</translation>
2522     </message>
2523     <message>
2524         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
2525         <source>General:</source>
2526         <translation>Général:</translation>
2527     </message>
2528     <message>
2529         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
2530         <source>Font</source>
2531         <translation>Police</translation>
2532     </message>
2533     <message>
2534         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
2535         <source>Choose...</source>
2536         <translation>Choisir...</translation>
2537     </message>
2538     <message>
2539         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
2540         <source>Topic:</source>
2541         <translation>Sujet:</translation>
2542     </message>
2543     <message>
2544         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
2545         <source>Buffer Views:</source>
2546         <translation>Vues:</translation>
2547     </message>
2548     <message>
2549         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
2550         <source>Nick List:</source>
2551         <translation>Liste des Pseudos:</translation>
2552     </message>
2553     <message>
2554         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
2555         <source>Chat Widget</source>
2556         <translation>Fenêtre de Chat</translation>
2557     </message>
2558     <message>
2559         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
2560         <source>Nicks:</source>
2561         <translation>Pseudos:</translation>
2562     </message>
2563     <message>
2564         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
2565         <source>Timestamp:</source>
2566         <translation>Format d&apos;heure:</translation>
2567     </message>
2568     <message>
2569         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
2570         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2571         <translation>Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel pour prendre effet. Nous allons régler celà.</translation>
2572     </message>
2573     <message>
2574         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
2575         <source>Inputline:</source>
2576         <translation>Ligne de Saisie:</translation>
2577     </message>
2578 </context>
2579 <context>
2580     <name>Form</name>
2581     <message>
2582         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
2583         <source>Form</source>
2584         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2585     </message>
2586     <message>
2587         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="22"/>
2588         <source>Network</source>
2589         <translation type="obsolete">Réseau</translation>
2590     </message>
2591     <message>
2592         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="27"/>
2593         <source>Identity</source>
2594         <translation type="obsolete">Identité</translation>
2595     </message>
2596     <message>
2597         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="149"/>
2598         <source>&amp;Add...</source>
2599         <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
2600     </message>
2601     <message>
2602         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="59"/>
2603         <source>Connect now</source>
2604         <translation type="obsolete">Connecter maintenant</translation>
2605     </message>
2606     <message>
2607         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="75"/>
2608         <source>Re&amp;name...</source>
2609         <translation type="obsolete">&amp;Renommer...</translation>
2610     </message>
2611     <message>
2612         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="169"/>
2613         <source>De&amp;lete</source>
2614         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2615     </message>
2616     <message>
2617         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="105"/>
2618         <source>Network Details</source>
2619         <translation type="obsolete">Détails du Réseau</translation>
2620     </message>
2621     <message>
2622         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="121"/>
2623         <source>Servers</source>
2624         <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
2625     </message>
2626     <message>
2627         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="159"/>
2628         <source>&amp;Edit...</source>
2629         <translation type="obsolete">&amp;Modifier...</translation>
2630     </message>
2631     <message>
2632         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="209"/>
2633         <source>Move upwards in list</source>
2634         <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
2635     </message>
2636     <message>
2637         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
2638         <source>...</source>
2639         <translation type="obsolete">...</translation>
2640     </message>
2641     <message>
2642         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="222"/>
2643         <source>Move downwards in list</source>
2644         <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
2645     </message>
2646     <message>
2647         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="267"/>
2648         <source>Choose random server for connecting</source>
2649         <translation type="obsolete">Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
2650     </message>
2651     <message>
2652         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="275"/>
2653         <source>Perform</source>
2654         <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
2655     </message>
2656     <message>
2657         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="281"/>
2658         <source>Commands to execute on connect:</source>
2659         <translation type="obsolete">Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
2660     </message>
2661     <message>
2662         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="298"/>
2663         <source>Auto Identify</source>
2664         <translation type="obsolete">Auto Identification</translation>
2665     </message>
2666     <message>
2667         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="312"/>
2668         <source>Service:</source>
2669         <translation type="obsolete">Service:</translation>
2670     </message>
2671     <message>
2672         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="319"/>
2673         <source>NickServ</source>
2674         <translation type="obsolete">NickServ</translation>
2675     </message>
2676     <message>
2677         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="326"/>
2678         <source>Password:</source>
2679         <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
2680     </message>
2681     <message>
2682         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="346"/>
2683         <source>Advanced</source>
2684         <translation type="obsolete">Expert</translation>
2685     </message>
2686     <message>
2687         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="352"/>
2688         <source>Network Encoding</source>
2689         <translation type="obsolete">Encodage du réseau</translation>
2690     </message>
2691     <message>
2692         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="402"/>
2693         <source>Use defaults</source>
2694         <translation type="obsolete">Utiliser par défaut</translation>
2695     </message>
2696 </context>
2697 <context>
2698     <name>GeneralSettingsPage</name>
2699     <message>
2700         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2701         <source>Behaviour</source>
2702         <translation>Comportement</translation>
2703     </message>
2704     <message>
2705         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2706         <source>General</source>
2707         <translation>Général</translation>
2708     </message>
2709     <message>
2710         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2711         <source>Form</source>
2712         <translation>Formulaire</translation>
2713     </message>
2714     <message>
2715         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2716         <source>Use system tray icon:</source>
2717         <translation type="obsolete">Utiliser l&apos;icône système:</translation>
2718     </message>
2719     <message>
2720         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2721         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2722         <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser</translation>
2723     </message>
2724     <message>
2725         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2726         <source>Minimize to tray on close button</source>
2727         <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer</translation>
2728     </message>
2729     <message>
2730         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2731         <source>Tray icon:</source>
2732         <translation type="obsolete">Icône système:</translation>
2733     </message>
2734     <message>
2735         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2736         <source>Show system tray icon</source>
2737         <translation>Voir l&apos;icône système</translation>
2738     </message>
2739     <message>
2740         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2741         <source>User Notification:</source>
2742         <translation type="obsolete">Notification à l&apos;Utilisateur:</translation>
2743     </message>
2744     <message>
2745         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2746         <source>Animate tray icon</source>
2747         <translation type="obsolete">Animer l&apos;icone</translation>
2748     </message>
2749     <message>
2750         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2751         <source>Display pop-up messages</source>
2752         <translation type="obsolete">Afficher les messages d&apos;aide</translation>
2753     </message>
2754     <message>
2755         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2756         <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2757         <translation type="obsolete">Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:</translation>
2758     </message>
2759     <message>
2760         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2761         <source>in status buffer</source>
2762         <translation>dans le tampon d&apos;état</translation>
2763     </message>
2764     <message>
2765         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2766         <source>in query buffer (if exists)</source>
2767         <translation>dans le tampon de dialogue (s&apos;il existe)</translation>
2768     </message>
2769     <message>
2770         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2771         <source>in current buffer</source>
2772         <translation>dans le tampon courant</translation>
2773     </message>
2774     <message>
2775         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2776         <source>Buffer view:</source>
2777         <translation type="obsolete">Vue Buffer:</translation>
2778     </message>
2779     <message>
2780         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2781         <source>Display topic in tooltip</source>
2782         <translation>Afficher le sujet en bulle</translation>
2783     </message>
2784     <message>
2785         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2786         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2787         <translation>La roulette de la souris change de tampon affiché</translation>
2788     </message>
2789     <message>
2790         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2791         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
2792         <translation>Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu&apos;il est terminé par TAB est par défaut &quot;: &quot;</translation>
2793     </message>
2794     <message>
2795         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2796         <source>Input Line:</source>
2797         <translation type="obsolete">Ligne de Saisie:</translation>
2798     </message>
2799     <message>
2800         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2801         <source>Completion suffix:</source>
2802         <translation>Suffixe pour compléter:</translation>
2803     </message>
2804     <message>
2805         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2806         <source>Show System Tray Icon</source>
2807         <translation>Afficher l&apos;icône dans la barre de tâches</translation>
2808     </message>
2809     <message>
2810         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2811         <source>Tray Icon</source>
2812         <translation>Icône de la barre de tâches</translation>
2813     </message>
2814     <message>
2815         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2816         <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2817         <translation>Afficher les messages pour l&apos;utilisateur et les informations:</translation>
2818     </message>
2819     <message>
2820         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2821         <source>Buffer View</source>
2822         <translation>Vue Buffer</translation>
2823     </message>
2824     <message>
2825         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2826         <source>Input Line</source>
2827         <translation>Ligne de Saisie</translation>
2828     </message>
2829 </context>
2830 <context>
2831     <name>HighlightSettingsPage</name>
2832     <message>
2833         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2834         <source>Behaviour</source>
2835         <translation>Comportement</translation>
2836     </message>
2837     <message>
2838         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2839         <source>Highlight</source>
2840         <translation>Surlignage</translation>
2841     </message>
2842     <message>
2843         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
2844         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2845         <translation>cela ne devrait pas être vide</translation>
2846     </message>
2847     <message>
2848         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2849         <source>highlight rule</source>
2850         <translation>règle de surlignage</translation>
2851     </message>
2852     <message>
2853         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2854         <source>Form</source>
2855         <translation>Formulaire</translation>
2856     </message>
2857     <message>
2858         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2859         <source>Highlight list</source>
2860         <translation>Liste de surlignage</translation>
2861     </message>
2862     <message>
2863         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2864         <source>RegEx</source>
2865         <translation>Expression régulière</translation>
2866     </message>
2867     <message>
2868         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2869         <source>CS</source>
2870         <translation>SC</translation>
2871     </message>
2872     <message>
2873         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2874         <source>Enable</source>
2875         <translation>Activé</translation>
2876     </message>
2877     <message>
2878         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2879         <source>Add</source>
2880         <translation>Ajouter</translation>
2881     </message>
2882     <message>
2883         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2884         <source>Remove</source>
2885         <translation>Supprimer</translation>
2886     </message>
2887     <message>
2888         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2889         <source>Highlight nicks</source>
2890         <translation>Surlignage des pseudos</translation>
2891     </message>
2892     <message>
2893         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2894         <source>All nicks from identity</source>
2895         <translation>Tous les pseudos de l&apos;identité</translation>
2896     </message>
2897     <message>
2898         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2899         <source>Current nick</source>
2900         <translation>Pseudo courant</translation>
2901     </message>
2902     <message>
2903         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2904         <source>None</source>
2905         <translation>Aucun</translation>
2906     </message>
2907 </context>
2908 <context>
2909     <name>IdentitiesDlg</name>
2910     <message>
2911         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="288"/>
2912         <source>Default Identity</source>
2913         <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2914     </message>
2915     <message>
2916         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="61"/>
2917         <source>Data changed remotely!</source>
2918         <translation type="obsolete">Les données ont été modifiées à distance !</translation>
2919     </message>
2920     <message>
2921         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="253"/>
2922         <source>Invalid Identity!</source>
2923         <translation type="obsolete">Identité invalide !</translation>
2924     </message>
2925     <message>
2926         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="266"/>
2927         <source> You have not set a real name.</source>
2928         <translation type="obsolete">Vous n&apos;avez pas saisi de nom réel.</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="269"/>
2932         <source> You have to specify an Ident.</source>
2933         <translation type="obsolete">Vous devez spécifier un Ident.</translation>
2934     </message>
2935     <message>
2936         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="272"/>
2937         <source> You haven&apos;t entered any nicknames.</source>
2938         <translation type="obsolete">Vous n&apos;avez saisi aucun pseudo.</translation>
2939     </message>
2940     <message>
2941         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="275"/>
2942         <source>[%1]%2
2943 </source>
2944         <translation type="obsolete">[%1]%2
2945 </translation>
2946     </message>
2947     <message>
2948         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="21"/>
2949         <source>Edit Identity</source>
2950         <translation type="obsolete">Modifier l&apos;Identité</translation>
2951     </message>
2952     <message>
2953         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="62"/>
2954         <source>Edit...</source>
2955         <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
2956     </message>
2957     <message>
2958         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="78"/>
2959         <source>&amp;General</source>
2960         <translation type="obsolete">&amp;Général</translation>
2961     </message>
2962     <message>
2963         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="98"/>
2964         <source>Real Name</source>
2965         <translation type="obsolete">Nom Réel</translation>
2966     </message>
2967     <message>
2968         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="111"/>
2969         <source>Ident</source>
2970         <translation type="obsolete">Ident</translation>
2971     </message>
2972     <message>
2973         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="120"/>
2974         <source>Nicknames</source>
2975         <translation type="obsolete">Pseudos</translation>
2976     </message>
2977     <message>
2978         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="184"/>
2979         <source>&amp;Edit...</source>
2980         <translation type="obsolete">&amp;Modifier</translation>
2981     </message>
2982     <message>
2983         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="202"/>
2984         <source>De&amp;lete</source>
2985         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2986     </message>
2987     <message>
2988         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="243"/>
2989         <source>...</source>
2990         <translation type="obsolete">...</translation>
2991     </message>
2992     <message>
2993         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="423"/>
2994         <source>Away Reason</source>
2995         <translation type="obsolete">Motif d&apos;absence</translation>
2996     </message>
2997     <message>
2998         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="416"/>
2999         <source>Return Message</source>
3000         <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
3001     </message>
3002     <message>
3003         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="361"/>
3004         <source>Enable Auto Away</source>
3005         <translation type="obsolete">Activer l&apos;Absence Automatique</translation>
3006     </message>
3007     <message>
3008         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="386"/>
3009         <source>minutes</source>
3010         <translation type="obsolete">minutes</translation>
3011     </message>
3012     <message>
3013         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="455"/>
3014         <source>&amp;Messages</source>
3015         <translation type="obsolete">&amp;Messages</translation>
3016     </message>
3017     <message>
3018         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="475"/>
3019         <source>Part Reason</source>
3020         <translation type="obsolete">Motif de Départ</translation>
3021     </message>
3022     <message>
3023         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="488"/>
3024         <source>Quit Reason</source>
3025         <translation type="obsolete">Motif de Sortie</translation>
3026     </message>
3027     <message>
3028         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="498"/>
3029         <source>Kick Reason</source>
3030         <translation type="obsolete">Motif de Kick</translation>
3031     </message>
3032 </context>
3033 <context>
3034     <name>IdentitiesEditDlg</name>
3035     <message>
3036         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="313"/>
3037         <source>Default Identity</source>
3038         <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
3039     </message>
3040     <message>
3041         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="387"/>
3042         <source>Delete Identity?</source>
3043         <translation type="obsolete">Supprimer l&apos;Identité ?</translation>
3044     </message>
3045     <message>
3046         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
3047         <source>&amp;Delete</source>
3048         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
3049     </message>
3050     <message>
3051         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
3052         <source>&amp;Cancel</source>
3053         <translation type="obsolete">A&amp;nnuller</translation>
3054     </message>
3055     <message>
3056         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="13"/>
3057         <source>Edit Identities</source>
3058         <translation type="obsolete">Modifier les Identités</translation>
3059     </message>
3060     <message>
3061         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="47"/>
3062         <source>&amp;Add...</source>
3063         <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
3064     </message>
3065     <message>
3066         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="54"/>
3067         <source>&amp;Duplicate...</source>
3068         <translation type="obsolete">C&amp;opier...</translation>
3069     </message>
3070     <message>
3071         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="61"/>
3072         <source>&amp;Rename...</source>
3073         <translation type="obsolete">&amp;Renommer...</translation>
3074     </message>
3075     <message>
3076         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="68"/>
3077         <source>De&amp;lete</source>
3078         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
3079     </message>
3080 </context>
3081 <context>
3082     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
3083     <message>
3084         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="13"/>
3085         <source>Form</source>
3086         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
3087     </message>
3088     <message>
3089         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
3090         <source>Add...</source>
3091         <translation>Ajouter...</translation>
3092     </message>
3093     <message>
3094         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="260"/>
3095         <source>...</source>
3096         <translation>...</translation>
3097     </message>
3098     <message>
3099         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="102"/>
3100         <source>General</source>
3101         <translation>Général</translation>
3102     </message>
3103     <message>
3104         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
3105         <source>Real Name:</source>
3106         <translation>Nom Réel:</translation>
3107     </message>
3108     <message>
3109         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="126"/>
3110         <source>Nicknames</source>
3111         <translation>Pseudos</translation>
3112     </message>
3113     <message>
3114         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="165"/>
3115         <source>&amp;Add...</source>
3116         <translation>&amp;Ajouter...</translation>
3117     </message>
3118     <message>
3119         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="211"/>
3120         <source>Re&amp;name...</source>
3121         <translation>&amp;Renommer...</translation>
3122     </message>
3123     <message>
3124         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="180"/>
3125         <source>De&amp;lete</source>
3126         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
3127     </message>
3128     <message>
3129         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="243"/>
3130         <source>Move upwards in list</source>
3131         <translation>Monter dans la liste</translation>
3132     </message>
3133     <message>
3134         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="257"/>
3135         <source>Move downwards in list</source>
3136         <translation>Descendre dans la liste</translation>
3137     </message>
3138     <message>
3139         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="305"/>
3140         <source>A&amp;way</source>
3141         <translation>A&amp;bsence</translation>
3142     </message>
3143     <message>
3144         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="478"/>
3145         <source>Away Reason</source>
3146         <translation>Motif d&apos;absence</translation>
3147     </message>
3148     <message>
3149         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
3150         <source>Return Message</source>
3151         <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
3152     </message>
3153     <message>
3154         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="358"/>
3155         <source>Away Nick</source>
3156         <translation>Pseudo d&apos;absence</translation>
3157     </message>
3158     <message>
3159         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
3160         <source>Auto Away</source>
3161         <translation type="obsolete">Absence Automatique</translation>
3162     </message>
3163     <message>
3164         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
3165         <source>Auto away after</source>
3166         <translation type="obsolete">Absence Automatique après</translation>
3167     </message>
3168     <message>
3169         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
3170         <source>minutes</source>
3171         <translation type="obsolete">minutes</translation>
3172     </message>
3173     <message>
3174         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="512"/>
3175         <source>Advanced</source>
3176         <translation>Avancé</translation>
3177     </message>
3178     <message>
3179         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="520"/>
3180         <source>Ident:</source>
3181         <translation>Ident:</translation>
3182     </message>
3183     <message>
3184         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="536"/>
3185         <source>Messages</source>
3186         <translation>Messages</translation>
3187     </message>
3188     <message>
3189         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="550"/>
3190         <source>Part Reason:</source>
3191         <translation>Motif de Départ:</translation>
3192     </message>
3193     <message>
3194         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="563"/>
3195         <source>Quit Reason:</source>
3196         <translation>Motif de Sortie:</translation>
3197     </message>
3198     <message>
3199         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="573"/>
3200         <source>Kick Reason:</source>
3201         <translation>Motif de Kick:</translation>
3202     </message>
3203     <message>
3204         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
3205         <source>Identities</source>
3206         <translation>Identités</translation>
3207     </message>
3208     <message>
3209         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
3210         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
3211         <translation>&lt;b&gt;Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
3212     </message>
3213     <message>
3214         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
3215         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
3216         <translation>&lt;li&gt;Toutes les identitées ont besoin qu&apos;un nom d&apos;identité soit saisi&lt;/li&gt;</translation>
3217     </message>
3218     <message>
3219         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
3220         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
3221         <translation>&lt;li&gt;Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini&lt;/li&gt;</translation>
3222     </message>
3223     <message>
3224         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
3225         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
3226         <translation>&lt;li&gt;Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité&lt;/li&gt;</translation>
3227     </message>
3228     <message>
3229         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
3230         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
3231         <translation>&lt;li&gt;Vous devez saisir un ident pour chaque identité&lt;/li&gt;</translation>
3232     </message>
3233     <message>
3234         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
3235         <source>&lt;/ul&gt;</source>
3236         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
3237     </message>
3238     <message>
3239         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
3240         <source>One or more identities are invalid</source>
3241         <translation>Une ou plusieurs identités sont invalides</translation>
3242     </message>
3243     <message>
3244         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="341"/>
3245         <source>Delete Identity?</source>
3246         <translation>Supprimer l&apos;Identité ?</translation>
3247     </message>
3248     <message>
3249         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
3250         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
3251         <translation>Voulez vous vraiment supprimer l&apos;identité &quot;%1&quot;?</translation>
3252     </message>
3253     <message>
3254         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="208"/>
3255         <source>Rename Identity</source>
3256         <translation>Renommer l&apos;identité</translation>
3257     </message>
3258     <message>
3259         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="354"/>
3260         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
3261         <translation>Merci de saisir un nom pour l&apos;identité &quot;%1&quot;!</translation>
3262     </message>
3263     <message>
3264         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
3265         <source>Add Identity</source>
3266         <translation>Ajouter une identité</translation>
3267     </message>
3268     <message>
3269         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
3270         <source>Remove Identity</source>
3271         <translation>Supprimer l&apos;identité</translation>
3272     </message>
3273     <message>
3274         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="117"/>
3275         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
3276         <translation>Le &quot;Nom Réel&quot; est montré dans le /whois.</translation>
3277     </message>
3278     <message>
3279         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="162"/>
3280         <source>Add Nickname</source>
3281         <translation>Ajouter un pseudo</translation>
3282     </message>
3283     <message>
3284         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="188"/>
3285         <source>Remove Nickname</source>
3286         <translation>Supprimer le pseudo</translation>
3287     </message>
3288     <message>
3289         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="191"/>
3290         <source>Remove</source>
3291         <translation>Supprimer</translation>
3292     </message>
3293     <message>
3294         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="527"/>
3295         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
3296         <translation>L&apos; &quot;ident&quot; fait partie de votre masque d&apos;hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
3297     </message>
3298     <message>
3299         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
3300         <source>Rename Nickname</source>
3301         <translation type="obsolete">Renommer le pseudo</translation>
3302     </message>
3303     <message>
3304         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="311"/>
3305         <source>Default Away Settings</source>
3306         <translation>Paramètres d&apos;absence par défaut</translation>
3307     </message>
3308     <message>
3309         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="355"/>
3310         <source>Nick to be used when being away</source>
3311         <translation>Pseudo utilisé en cas d&apos;absence</translation>
3312     </message>
3313     <message>
3314         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="348"/>
3315         <source>Default away reason</source>
3316         <translation>Motif d&apos;absence par défaut</translation>
3317     </message>
3318     <message>
3319         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
3320         <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
3321         <translation>Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau</translation>
3322     </message>
3323     <message>
3324         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="373"/>
3325         <source>Away On Detach</source>
3326         <translation>Absent sur détachement</translation>
3327     </message>
3328     <message>
3329         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="400"/>
3330         <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
3331         <translation>Forcer le motif d&apos;absence par défaut pour l&apos;absence automatique sur détachement</translation>
3332     </message>
3333     <message>
3334         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
3335         <source>Not implemented yet</source>
3336         <translation>Non fonctionnel pour le moment</translation>
3337     </message>
3338     <message>
3339         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="418"/>
3340         <source>Away On Idle</source>
3341         <translation>Absence sur inactivité</translation>
3342     </message>
3343     <message>
3344         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="438"/>
3345         <source>Set away after</source>
3346         <translation>Mettre absent après</translation>
3347     </message>
3348     <message>
3349         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="448"/>
3350         <source>minutes of being idle</source>
3351         <translation>minutes d&apos;inactivité</translation>
3352     </message>
3353 </context>
3354 <context>
3355     <name>Identity</name>
3356     <message>
3357         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
3358         <source>&lt;empty&gt;</source>
3359         <translation>&lt;vide&gt;</translation>
3360     </message>
3361     <message>
3362         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
3363         <source>Quassel IRC User</source>
3364         <translation>Utilisateur Quassel IRC</translation>
3365     </message>
3366     <message>
3367         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
3368         <source>Gone fishing.</source>
3369         <translation>Parti pêcher.</translation>
3370     </message>
3371     <message>
3372         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
3373         <source>Brought fish.</source>
3374         <translation type="obsolete">Ramène du poisson.</translation>
3375     </message>
3376     <message>
3377         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="73"/>
3378         <source>Not here. No, really. not here!</source>
3379         <translation>Pas ici. Non, vraiment. pas ici !</translation>
3380     </message>
3381     <message>
3382         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
3383         <source>Back in action again!</source>
3384         <translation type="obsolete">A nouveau en action !</translation>
3385     </message>
3386     <message>
3387         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
3388         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
3389         <translation>Le jardin d&apos;enfants est ailleurs !</translation>
3390     </message>
3391     <message>
3392         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="81"/>
3393         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
3394         <translation>http://quassel-irc.org - Chatter simplement. Partout.</translation>
3395     </message>
3396     <message>
3397         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
3398         <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
3399         <translation>Tous les clients Quassel ont disparu de la face de la terre ...</translation>
3400     </message>
3401 </context>
3402 <context>
3403     <name>InputWidget</name>
3404     <message>
3405         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
3406         <source>Form</source>
3407         <translation>Formulaire</translation>
3408     </message>
3409 </context>
3410 <context>
3411     <name>IntroPage</name>
3412     <message>
3413         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
3414         <source>Introduction</source>
3415         <translation type="obsolete">Introduction</translation>
3416     </message>
3417     <message>
3418         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
3419         <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
3420         <translation type="obsolete">Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre tout nouveau client IRC Quassel.</translation>
3421     </message>
3422 </context>
3423 <context>
3424     <name>IrcListModel</name>
3425     <message>
3426         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
3427         <source>Channel</source>
3428         <translation>Canal</translation>
3429     </message>
3430     <message>
3431         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
3432         <source>Users</source>
3433         <translation>Utilisateurs</translation>
3434     </message>
3435     <message>
3436         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
3437         <source>Topic</source>
3438         <translation>Sujet</translation>
3439     </message>
3440 </context>
3441 <context>
3442     <name>IrcServerHandler</name>
3443     <message>
3444         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="442"/>
3445         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
3446         <translation>%1 à changé le sujet de  %2 en :&quot;%3&quot;</translation>
3447     </message>
3448     <message>
3449         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="814"/>
3450         <source>No topic is set for %1.</source>
3451         <translation>Pas de sujet pour %1.</translation>
3452     </message>
3453     <message>
3454         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="826"/>
3455         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
3456         <translation>Le sujet pour %1 est &quot;%2&quot;</translation>
3457     </message>
3458     <message>
3459         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="837"/>
3460         <source>Topic set by %1 on %2</source>
3461         <translation>Sujet mis par %1 le %2</translation>
3462     </message>
3463     <message>
3464         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="426"/>
3465         <source>Your desired nickname contains illegal characters!</source>
3466         <translation type="obsolete">Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!</translation>
3467     </message>
3468     <message>
3469         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
3470         <source>Please use /nick &lt;othernick&gt; to continue your IRC-Session!</source>
3471         <translation type="obsolete">Merci d&apos;utiliser /nick &lt;autrepseudo&gt; pour continuer votre session IRC !</translation>
3472     </message>
3473     <message>
3474         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="460"/>
3475         <source>Nick %1 is already taken</source>
3476         <translation type="obsolete">Le pseudo %1 est déjà utilisé</translation>
3477     </message>
3478     <message>
3479         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="513"/>
3480         <source>%1</source>
3481         <translation>%1</translation>
3482     </message>
3483     <message>
3484         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="548"/>
3485         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
3486         <translation>[Whois] %1 est absent: &quot;%2&quot;</translation>
3487     </message>
3488     <message>
3489         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="559"/>
3490         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
3491         <translation>%1 est absent: &quot;%2&quot;</translation>
3492     </message>
3493     <message>
3494         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="756"/>
3495         <source>[Whois] %1</source>
3496         <translation>[Whois] %1</translation>
3497     </message>
3498     <message>
3499         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="630"/>
3500         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
3501         <translation>[Whois] %1 est %2 (%3)</translation>
3502     </message>
3503     <message>
3504         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="645"/>
3505         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
3506         <translation>%1 est connecté par %2 (%3)</translation>
3507     </message>
3508     <message>
3509         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="901"/>
3510         <source>[Whowas] %1</source>
3511         <translation>[Whowas] %1</translation>
3512     </message>
3513     <message>
3514         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="675"/>
3515         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
3516         <translation>[Whowas] %1 était %2 (%3)</translation>
3517     </message>
3518     <message>
3519         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="689"/>
3520         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
3521         <translation>[Who] Fin de la liste  /WHO pour %1</translation>
3522     </message>
3523     <message>
3524         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="709"/>
3525         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
3526         <translation>[Whois] %1 est connecté depuis %2</translation>
3527     </message>
3528     <message>
3529         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="711"/>
3530         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
3531         <translation>[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)</translation>
3532     </message>
3533     <message>
3534         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="714"/>
3535         <source>[Whois] idle message: %1</source>
3536         <translation>[Whois] message d&apos;attente: %1</translation>
3537     </message>
3538     <message>
3539         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="746"/>
3540         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
3541         <translation>[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2</translation>
3542     </message>
3543     <message>
3544         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="748"/>
3545         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
3546         <translation>[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2</translation>
3547     </message>
3548     <message>
3549         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="750"/>
3550         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
3551         <translation>[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2</translation>
3552     </message>
3553     <message>
3554         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="778"/>
3555         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
3556         <translation>Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3</translation>
3557     </message>
3558     <message>
3559         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="787"/>
3560         <source>End of channel list</source>
3561         <translation>Fin de la liste des canaux</translation>
3562     </message>
3563     <message>
3564         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="860"/>
3565         <source>[Who] %1</source>
3566         <translation>[Who] %1</translation>
3567     </message>
3568     <message>
3569         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="914"/>
3570         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
3571         <translation>Il y a un pseudo dans votre liste d&apos;identié qui contient des caractères illégaux</translation>
3572     </message>
3573     <message>
3574         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="915"/>
3575         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
3576         <translation>En raison d&apos;une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d&apos;autres serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné</translation>
3577     </message>
3578     <message>
3579         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="916"/>
3580         <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
3581         <translation>Merci d&apos;utiliser: /nick &lt;autrepseudo&gt; pour continuer ou de nettoyer votre liste de pseudos</translation>
3582     </message>
3583     <message>
3584         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="919"/>
3585         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
3586         <translation>Le pseudo %1 contient des caractères illégaux</translation>
3587     </message>
3588     <message>
3589         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="931"/>
3590         <source>Nick already in use: %1</source>
3591         <translation>Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1</translation>
3592     </message>
3593     <message>
3594         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="954"/>
3595         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
3596         <translation>Aucun pseudo libre et valide n&apos;a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick &lt;autrepseudo&gt; pour continuer</translation>
3597     </message>
3598     <message>
3599         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="467"/>
3600         <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
3601         <translation>Réception de RPL_ISUPPORT (005) sans paramètres !</translation>
3602     </message>
3603     <message>
3604         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="475"/>
3605         <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
3606         <translation>Récetion d&apos;un  RPL_ISUPPORT hors RFC: cela peut avoir des conséquences inattendues !</translation>
3607     </message>
3608 </context>
3609 <context>
3610     <name>IrcUserItem</name>
3611     <message>
3612         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="688"/>
3613         <source>idling since %1</source>
3614         <translation>inactif depuis %1</translation>
3615     </message>
3616     <message>
3617         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="691"/>
3618         <source>login time: %1</source>
3619         <translation>durée de connexion: %1</translation>
3620     </message>
3621     <message>
3622         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="694"/>
3623         <source>server: %1</source>
3624         <translation>serveur: %1</translation>
3625     </message>
3626 </context>
3627 <context>
3628     <name>MainWidget</name>
3629     <message>
3630         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
3631         <source>Form</source>
3632         <translation>Formulaire</translation>
3633     </message>
3634     <message>
3635         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
3636         <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
3637         <translation>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</translation>
3638     </message>
3639     <message>
3640         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
3641         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3642 p, li { white-space: pre-wrap; }
3643 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3644 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3645 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3646 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3647         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;édition mobile&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chattez simplement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3648     </message>
3649 </context>
3650 <context>
3651     <name>MainWin</name>
3652     <message>
3653         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="105"/>
3654         <source>Waiting for core...</source>
3655         <translation>Attente du noyau...</translation>
3656     </message>
3657     <message>
3658         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="478"/>
3659         <source>Not connected to core.</source>
3660         <translation>Déconnecté au noyau.</translation>
3661     </message>
3662     <message>
3663         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="166"/>
3664         <source>All Channels</source>
3665         <translation type="obsolete">Tous les canaux</translation>
3666     </message>
3667     <message>
3668         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="167"/>
3669         <source>All Queries</source>
3670         <translation type="obsolete">Toutes les requêtes</translation>
3671     </message>
3672     <message>
3673         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="168"/>
3674         <source>All Networks</source>
3675         <translation type="obsolete">Tous les réseaux</translation>
3676     </message>
3677     <message>
3678         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
3679         <source>MainWindow</source>
3680         <translation>Fenêtre principale</translation>
3681     </message>
3682     <message>
3683         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
3684         <source>Connection</source>
3685         <translation type="obsolete">Connexion</translation>
3686     </message>
3687     <message>
3688         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
3689         <source>Settings</source>
3690         <translation type="obsolete">Paramètres</translation>
3691     </message>
3692     <message>
3693         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
3694         <source>Views</source>
3695         <translation type="obsolete">Vues</translation>
3696     </message>
3697     <message>
3698         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
3699         <source>Help</source>
3700         <translation type="obsolete">Aide</translation>
3701     </message>
3702     <message>
3703         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="96"/>
3704         <source>Debug</source>
3705         <translation>Déboguage</translation>
3706     </message>
3707     <message>
3708         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
3709         <source>Core</source>
3710         <translation type="obsolete">Noyau</translation>
3711     </message>
3712     <message>
3713         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
3714         <source>&amp;Network List...</source>
3715         <translation>Liste des &amp;Réseaux...</translation>
3716     </message>
3717     <message>
3718         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="127"/>
3719         <source>F2</source>
3720         <translation>F2</translation>
3721     </message>
3722     <message>
3723         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
3724         <source>Quick &amp;Connect...</source>
3725         <translation>&amp;Connexion Rapide...</translation>
3726     </message>
3727     <message>
3728         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
3729         <source>Disconnect</source>
3730         <translation>Déconnecter</translation>
3731     </message>
3732     <message>
3733         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
3734         <source>Reconnect</source>
3735         <translation>Reconnecter</translation>
3736     </message>
3737     <message>
3738         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
3739         <source>Join Channel...</source>
3740         <translation>Rejoindre le Canal...</translation>
3741     </message>
3742     <message>
3743         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
3744         <source>Set Away globally</source>
3745         <translation>Mettre Absent partout</translation>
3746     </message>
3747     <message>
3748         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
3749         <source>Quit...</source>
3750         <translation>Quitter...</translation>
3751     </message>
3752     <message>
3753         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
3754         <source>Edit Identities...</source>
3755         <translation>Editer les identités...</translation>
3756     </message>
3757     <message>
3758         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
3759         <source>Configure Quassel...</source>
3760         <translation>Configurer Quassel...</translation>
3761     </message>
3762     <message>
3763         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="202"/>
3764         <source>F7</source>
3765         <translation>F7</translation>
3766     </message>
3767     <message>
3768         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
3769         <source>Manage Views...</source>
3770         <translation>Gérer les Vues...</translation>
3771     </message>
3772     <message>
3773         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
3774         <source>About Qt...</source>
3775         <translation>À propos de Qt...</translation>
3776     </message>
3777     <message>
3778         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
3779         <source>About Quassel IRC...</source>
3780         <translation>À propos de Quassel IRC...</translation>
3781     </message>
3782     <message>
3783         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
3784         <source>Import Backlog</source>
3785         <translation>Importer l&apos;historique</translation>
3786     </message>
3787     <message>
3788         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
3789         <source>Connect</source>
3790         <translation>Connecter</translation>
3791     </message>
3792     <message>
3793         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
3794         <source>Internal</source>
3795         <translation>Interne</translation>
3796     </message>
3797     <message>
3798         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
3799         <source>Disconnect from Core</source>
3800         <translation>Déconnecter du Noyau</translation>
3801     </message>
3802     <message>
3803         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
3804         <source>Connect to Core...</source>
3805         <translation>Connecter au Noyau...</translation>
3806     </message>
3807     <message>
3808         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="420"/>
3809         <source>Connected to core.</source>
3810         <translation>Connecté au noyau.</translation>
3811     </message>
3812     <message>
3813         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="320"/>
3814         <source>Edit &amp;Networks...</source>
3815         <translation>&amp;Modifier les réseaux...</translation>
3816     </message>
3817     <message>
3818         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="267"/>
3819         <source>Nicks</source>
3820         <translation>Pseudos</translation>
3821     </message>
3822     <message>
3823         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="285"/>
3824         <source>Chat Monitor</source>
3825         <translation>Moniteur de Chat</translation>
3826     </message>
3827     <message>
3828         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="299"/>
3829         <source>Inputline</source>
3830         <translation>Ligne de Saisie</translation>
3831     </message>
3832     <message>
3833         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="316"/>
3834         <source>Topic</source>
3835         <translation>Sujet</translation>
3836     </message>
3837     <message>
3838         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="346"/>
3839         <source>Statusbar</source>
3840         <translation>Barre d&apos;état</translation>
3841     </message>
3842     <message>
3843         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="50"/>
3844         <source>&amp;File</source>
3845         <translation>&amp;Fichier</translation>
3846     </message>
3847     <message>
3848         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
3849         <source>&amp;Networks</source>
3850         <translation>&amp;Réseaux</translation>
3851     </message>
3852     <message>
3853         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="71"/>
3854         <source>&amp;Settings</source>
3855         <translation>&amp;Paramètres</translation>
3856     </message>
3857     <message>
3858         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
3859         <source>&amp;Views</source>
3860         <translation>&amp;Vues</translation>
3861     </message>
3862     <message>
3863         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="92"/>
3864         <source>&amp;Help</source>
3865         <translation>&amp;Aide</translation>
3866     </message>
3867     <message>
3868         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="91"/>
3869         <source>&amp;Debug</source>
3870         <translation type="obsolete">&amp;Debug</translation>
3871     </message>
3872     <message>
3873         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
3874         <source>Debug &amp;Console</source>
3875         <translation>&amp;Console et Déboguage</translation>
3876     </message>
3877     <message>
3878         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
3879         <source>Disconnect from Network...</source>
3880         <translation>Déconnecter du Réseau...</translation>
3881     </message>
3882     <message>
3883         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="226"/>
3884         <source>&amp;Edit Networks...</source>
3885         <translation type="obsolete">&amp;Modifier les réseaux...</translation>
3886     </message>
3887     <message>
3888         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
3889         <source>Buffer Views</source>
3890         <translation>Vues</translation>
3891     </message>
3892     <message>
3893         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
3894         <source>Manage Buffer Views</source>
3895         <translation>Gérer les Vues</translation>
3896     </message>
3897     <message>
3898         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
3899         <source>Lock Dock Positions</source>
3900         <translation>Bloquer les positions des fenêtres</translation>
3901     </message>
3902     <message>
3903         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
3904         <source>Core Info</source>
3905         <translation>Info Noyau</translation>
3906     </message>
3907     <message>
3908         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="334"/>
3909         <source>NetworkModel</source>
3910         <translation>Modèle Réseau</translation>
3911     </message>
3912     <message>
3913         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="441"/>
3914         <source>Core Lag: %1 msec</source>
3915         <translation>Lag noyau:  %1 ms</translation>
3916     </message>
3917 </context>
3918 <context>
3919     <name>Message</name>
3920     <message>
3921         <location filename="../src/common/message.cpp" line="105"/>
3922         <source>%DT[%1]</source>
3923         <translation type="obsolete">%DT[%1]</translation>
3924     </message>
3925     <message>
3926         <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
3927         <source>%DS&lt;%1&gt;</source>
3928         <translation type="obsolete">%DS&lt;%1&gt;</translation>
3929     </message>
3930     <message>
3931         <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
3932         <source>%D0%1</source>
3933         <translation type="obsolete">%D0%1</translation>
3934     </message>
3935     <message>
3936         <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3937         <source>%Ds*</source>
3938         <translation type="obsolete">%Ds*</translation>
3939     </message>
3940     <message>
3941         <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3942         <source>%Ds%1</source>
3943         <translation type="obsolete">%Ds%1</translation>
3944     </message>
3945     <message>
3946         <location filename="../src/common/message.cpp" line="116"/>
3947         <source>%De*</source>
3948         <translation type="obsolete">%De*</translation>
3949     </message>
3950     <message>
3951         <location filename="../src/common/message.cpp" line="151"/>
3952         <source>%De%1</source>
3953         <translation type="obsolete">%De%1</translation>
3954     </message>
3955     <message>
3956         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3957     &nbs