Update french translation to about 70% especially main page
[quassel.git] / i18n / quassel_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
4 <context>
5     <name>AboutDlg</name>
6     <message>
7         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
8         <source>Dialog</source>
9         <translation type="obsolete">Fenêtre</translation>
10     </message>
11     <message>
12         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="28"/>
13         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
14 p, li { white-space: pre-wrap; }
15 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
16 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC &lt;/span&gt;(pre-release)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
17         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC &lt;/span&gt;(pré-version)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
18     </message>
19     <message>
20         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
21         <source>About</source>
22         <translation>A propos</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="69"/>
26         <source>Authors</source>
27         <translation type="obsolete">Contributeurs</translation>
28     </message>
29     <message>
30         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="74"/>
31         <source>Licence Agreement</source>
32         <translation type="obsolete">Licence</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
36         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
37 p, li { white-space: pre-wrap; }
38 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
39 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
40 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
41 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
42 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;
43 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;The Quassel IRC Team&lt;/p&gt;
44 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;
45 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;
46 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;
47 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
48 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;
49 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
50         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;édition mobile&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;L&apos;équipe Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
51     </message>
52     <message>
53         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="47"/>
54         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
55         <translation>&lt;b&gt;Un Client IRC distribué et moderne&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 par le Projet Quassel&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; sur &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC est sous double licence &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;La majorité des icones proviennent &amp;copy; de l&apos;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Equipe Oxygen&lt;/a&gt; et sont utilisé sous la &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Merci d&apos;utiliser &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; pour transmettre les bogues.</translation>
56     </message>
57     <message>
58         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
59         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
60         <translation>Quassel IRC est principalement développé par:</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="69"/>
64         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
65         <translation>Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:</translation>
66     </message>
67     <message>
68         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="95"/>
69         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
70         <translation>Remerciements particuliers à:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour le beau travail artistique et le logo Quassel &lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;L&apos;Equipe Oxygen&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour avoir créé la majorité des belles icones que vous voyez dans Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour avoir créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement de Quasseltopia avec Greenphones entre autres&lt;/dd&gt;</translation>
71     </message>
72     <message>
73         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
74         <source>About Quassel</source>
75         <translation>À propos de Quassel</translation>
76     </message>
77     <message>
78         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
79         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
80 p, li { white-space: pre-wrap; }
81 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
82 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
83         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
84     </message>
85     <message>
86         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
87         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
88 p, li { white-space: pre-wrap; }
89 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
90 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
91         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
92     </message>
93     <message>
94         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="119"/>
95         <source>&amp;About</source>
96         <translation>&amp;À Propos</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="147"/>
100         <source>A&amp;uthors</source>
101         <translation>A&amp;uteurs</translation>
102     </message>
103     <message>
104         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
105         <source>&amp;Contributors</source>
106         <translation>&amp;Contributeurs</translation>
107     </message>
108     <message>
109         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="203"/>
110         <source>&amp;Thanks To</source>
111         <translation>&amp;Remerciements</translation>
112     </message>
113 </context>
114 <context>
115     <name>AccountManagementSettingsPage</name>
116     <message>
117         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="74"/>
118         <source>Administration</source>
119         <translation type="obsolete">Administration</translation>
120     </message>
121     <message>
122         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="75"/>
123         <source>Account Management</source>
124         <translation type="obsolete">Gestion des comptes</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="13"/>
128         <source>Form</source>
129         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
130     </message>
131     <message>
132         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="19"/>
133         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
134 p, li { white-space: pre-wrap; }
135 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
136 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Account Management&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
137         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Gestion des Comptes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
138     </message>
139     <message>
140         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="43"/>
141         <source>Add...</source>
142         <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="50"/>
146         <source>Remove</source>
147         <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
148     </message>
149     <message>
150         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="70"/>
151         <source>Rename</source>
152         <translation type="obsolete">Renommer</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="77"/>
156         <source>Password...</source>
157         <translation type="obsolete">Mot de Passe...</translation>
158     </message>
159     <message>
160         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="84"/>
161         <source>Admin</source>
162         <translation type="obsolete">Admin</translation>
163     </message>
164 </context>
165 <context>
166     <name>AdminUserPage</name>
167     <message>
168         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
169         <source>Setup Admin User</source>
170         <translation type="obsolete">Paramètrage de l&apos;Utilisateur Administrateur</translation>
171     </message>
172     <message>
173         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
174         <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
175         <translation type="obsolete">Merci d&apos;entrer les codes de l&apos;administrateur.</translation>
176     </message>
177     <message>
178         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
179         <source>Name:</source>
180         <translation type="obsolete">Nom:</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
184         <source>Password:</source>
185         <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
186     </message>
187 </context>
188 <context>
189     <name>AppearanceSettingsPage</name>
190     <message>
191         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="29"/>
192         <source>Appearance</source>
193         <translation>Apparence</translation>
194     </message>
195     <message>
196         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="29"/>
197         <source>General</source>
198         <translation>Général</translation>
199     </message>
200     <message>
201         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
202         <source>Form</source>
203         <translation>Formulaire</translation>
204     </message>
205     <message>
206         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
207         <source>Client style:</source>
208         <translation type="unfinished"></translation>
209     </message>
210 </context>
211 <context>
212     <name>BufferItem</name>
213     <message>
214         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
215         <source>Status Buffer</source>
216         <translation type="unfinished"></translation>
217     </message>
218     <message>
219         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
220         <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
221         <translation type="unfinished"></translation>
222     </message>
223     <message>
224         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
225         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
226         <translation>&lt;b&gt;Canal %1&lt;/b&gt;</translation>
227     </message>
228     <message>
229         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
230         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
231         <translation>&lt;b&gt;Utilisateurs:&lt;/b&gt; %1</translation>
232     </message>
233     <message>
234         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
235         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
236         <translation>&lt;b&gt;Sujet:&lt;/b&gt; %1</translation>
237     </message>
238     <message>
239         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
240         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
241         <translation>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</translation>
242     </message>
243     <message>
244         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
245         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
246         <translation>Inactif &lt;br /&gt; Double-cliquez pour rejoindre</translation>
247     </message>
248     <message>
249         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
250         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
251         <translation>&lt;b&gt;Demande à %1&lt;/b&gt;</translation>
252     </message>
253     <message>
254         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
255         <source>Away Message: %1</source>
256         <translation>Message d&apos;absence: %1</translation>
257     </message>
258     <message>
259         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="329"/>
260         <source>%1 - %2</source>
261         <translation>%1 - %2</translation>
262     </message>
263     <message>
264         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="333"/>
265         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
266         <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
267     </message>
268 </context>
269 <context>
270     <name>BufferManagementSettingsPage</name>
271     <message>
272         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="13"/>
273         <source>Form</source>
274         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="68"/>
278         <source>Statistics</source>
279         <translation type="obsolete">Statistiques</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="83"/>
283         <source>Created: 01.04.2007
284 Lines:     1234
285 </source>
286         <translation type="obsolete">Créé le: 01.04.2007Lignes:     1234</translation>
287     </message>
288     <message>
289         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="105"/>
290         <source>Local Display</source>
291         <translation type="obsolete">Affichage Local</translation>
292     </message>
293     <message>
294         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="135"/>
295         <source>Show all messages</source>
296         <translation type="obsolete">Voir tous les messages</translation>
297     </message>
298     <message>
299         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="158"/>
300         <source>Show last</source>
301         <translation type="obsolete">Voir le dernier</translation>
302     </message>
303     <message>
304         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="412"/>
305         <source>messages</source>
306         <translation type="obsolete">messages</translation>
307     </message>
308     <message>
309         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="216"/>
310         <source>Show messages from the last</source>
311         <translation type="obsolete">Voir les messages à partir de la fin</translation>
312     </message>
313     <message>
314         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="465"/>
315         <source>days</source>
316         <translation type="obsolete">jours</translation>
317     </message>
318     <message>
319         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="521"/>
320         <source>Save as default</source>
321         <translation type="obsolete">Sauver par défaut</translation>
322     </message>
323     <message>
324         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="315"/>
325         <source>Backlog Storage</source>
326         <translation type="obsolete">Base de données</translation>
327     </message>
328     <message>
329         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="361"/>
330         <source>Keep all messages</source>
331         <translation type="obsolete">Garder tous les messages</translation>
332     </message>
333     <message>
334         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="384"/>
335         <source>Keep last</source>
336         <translation type="obsolete">Garder les derniers</translation>
337     </message>
338     <message>
339         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="442"/>
340         <source>Keep messages from the last</source>
341         <translation type="obsolete">Garder les messages à partir du dernier</translation>
342     </message>
343     <message>
344         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="554"/>
345         <source>Delete permanently</source>
346         <translation type="obsolete">Supprimer definitivement</translation>
347     </message>
348 </context>
349 <context>
350     <name>BufferTreeModel</name>
351     <message>
352         <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
353         <source>Topic</source>
354         <translation type="obsolete">Sujet</translation>
355     </message>
356     <message>
357         <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
358         <source>Nick Count</source>
359         <translation type="obsolete">Nombre de Pseudos</translation>
360     </message>
361 </context>
362 <context>
363     <name>BufferView</name>
364     <message>
365         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
366         <source>Show Channel List</source>
367         <translation type="unfinished"></translation>
368     </message>
369     <message>
370         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
371         <source>Connect</source>
372         <translation>Connecter</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
376         <source>Disconnect</source>
377         <translation>Déconnecter</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="484"/>
381         <source>Join Channel</source>
382         <translation type="unfinished"></translation>
383     </message>
384     <message>
385         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
386         <source>Join</source>
387         <translation type="unfinished"></translation>
388     </message>
389     <message>
390         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
391         <source>Part</source>
392         <translation type="unfinished"></translation>
393     </message>
394     <message>
395         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
396         <source>Hide buffers</source>
397         <translation type="unfinished"></translation>
398     </message>
399     <message>
400         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
401         <source>Hide buffers permanently</source>
402         <translation type="unfinished"></translation>
403     </message>
404     <message>
405         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
406         <source>Delete buffer</source>
407         <translation type="unfinished"></translation>
408     </message>
409     <message>
410         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
411         <source>Ignore list</source>
412         <translation type="unfinished"></translation>
413     </message>
414     <message>
415         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
416         <source>Join Events</source>
417         <translation type="unfinished"></translation>
418     </message>
419     <message>
420         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
421         <source>Part Events</source>
422         <translation type="unfinished"></translation>
423     </message>
424     <message>
425         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
426         <source>Kill Events</source>
427         <translation type="unfinished"></translation>
428     </message>
429     <message>
430         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
431         <source>Quit Events</source>
432         <translation type="unfinished"></translation>
433     </message>
434     <message>
435         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
436         <source>Mode Events</source>
437         <translation type="unfinished"></translation>
438     </message>
439     <message>
440         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="393"/>
441         <source>Hide Events</source>
442         <translation type="unfinished"></translation>
443     </message>
444     <message>
445         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="484"/>
446         <source>Input channel name:</source>
447         <translation>Entrez le nom du canal:</translation>
448     </message>
449     <message>
450         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="516"/>
451         <source>Remove buffer permanently?</source>
452         <translation type="unfinished"></translation>
453     </message>
454     <message>
455         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="518"/>
456         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
457         <translation type="unfinished"></translation>
458     </message>
459 </context>
460 <context>
461     <name>BufferViewDock</name>
462     <message>
463         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="586"/>
464         <source>All Buffers</source>
465         <translation type="unfinished"></translation>
466     </message>
467 </context>
468 <context>
469     <name>BufferViewEditDlg</name>
470     <message>
471         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
472         <source>Dialog</source>
473         <translation>Fenêtre</translation>
474     </message>
475     <message>
476         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
477         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
478         <translation type="unfinished"></translation>
479     </message>
480     <message>
481         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="461"/>
482         <source>Add Buffer View</source>
483         <translation type="unfinished"></translation>
484     </message>
485 </context>
486 <context>
487     <name>BufferViewSettingsPage</name>
488     <message>
489         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
490         <source>General</source>
491         <translation>Général</translation>
492     </message>
493     <message>
494         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
495         <source>Buffer Views</source>
496         <translation type="unfinished"></translation>
497     </message>
498     <message>
499         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="294"/>
500         <source>Delete Buffer View?</source>
501         <translation type="unfinished"></translation>
502     </message>
503     <message>
504         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="295"/>
505         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
506         <translation type="unfinished"></translation>
507     </message>
508     <message>
509         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
510         <source>Form</source>
511         <translation>Formulaire</translation>
512     </message>
513     <message>
514         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
515         <source>Re&amp;name...</source>
516         <translation>&amp;Renommer...</translation>
517     </message>
518     <message>
519         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
520         <source>&amp;Add...</source>
521         <translation>&amp;Ajouter...</translation>
522     </message>
523     <message>
524         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
525         <source>De&amp;lete</source>
526         <translation>&amp;Supprimer</translation>
527     </message>
528     <message>
529         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
530         <source>Buffer View  Settings</source>
531         <translation type="unfinished"></translation>
532     </message>
533     <message>
534         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
535         <source>Network:</source>
536         <translation>Réseau:</translation>
537     </message>
538     <message>
539         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
540         <source>All</source>
541         <translation>Tous</translation>
542     </message>
543     <message>
544         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
545         <source>Restrict Buffers to:</source>
546         <translation>Limiters les Buffers à:</translation>
547     </message>
548     <message>
549         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
550         <source>Status Buffers</source>
551         <translation type="unfinished"></translation>
552     </message>
553     <message>
554         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
555         <source>Channel Buffers</source>
556         <translation type="unfinished"></translation>
557     </message>
558     <message>
559         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
560         <source>Query Buffers</source>
561         <translation type="unfinished"></translation>
562     </message>
563     <message>
564         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
565         <source>Hide inactive Buffers</source>
566         <translation type="unfinished"></translation>
567     </message>
568     <message>
569         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
570         <source>Add new Buffers automatically</source>
571         <translation type="unfinished"></translation>
572     </message>
573     <message>
574         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
575         <source>Sort alphabetically</source>
576         <translation>Trier alphabétiquement</translation>
577     </message>
578     <message>
579         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
580         <source>Minimum Activity:</source>
581         <translation>Activité minimum:</translation>
582     </message>
583     <message>
584         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
585         <source>No Activity</source>
586         <translation>Pas d&apos;activité</translation>
587     </message>
588     <message>
589         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
590         <source>Other Activity</source>
591         <translation>Autre activité</translation>
592     </message>
593     <message>
594         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
595         <source>New Message</source>
596         <translation>Nouveau message</translation>
597     </message>
598     <message>
599         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
600         <source>Highlight</source>
601         <translation>Surlignage</translation>
602     </message>
603     <message>
604         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
605         <source>Preview:</source>
606         <translation>Aperçu:</translation>
607     </message>
608 </context>
609 <context>
610     <name>BufferViewWidget</name>
611     <message>
612         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
613         <source>BufferView</source>
614         <translation type="unfinished"></translation>
615     </message>
616     <message>
617         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
618         <source>All</source>
619         <translation>Tous</translation>
620     </message>
621     <message>
622         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
623         <source>Chans</source>
624         <translation>Canaux</translation>
625     </message>
626     <message>
627         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
628         <source>Queries</source>
629         <translation>Requêtes</translation>
630     </message>
631     <message>
632         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
633         <source>Nets</source>
634         <translation>Réseaux</translation>
635     </message>
636     <message>
637         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
638         <source>Select Buffer</source>
639         <translation type="unfinished"></translation>
640     </message>
641     <message>
642         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
643         <source>Tab 1</source>
644         <translation>Onglet 1</translation>
645     </message>
646 </context>
647 <context>
648     <name>BufferWidget</name>
649     <message>
650         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="28"/>
651         <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
652         <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
656         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
657 p, li { white-space: pre-wrap; }
658 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
659 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
660 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
661         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chatter simplement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
662     </message>
663     <message>
664         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="75"/>
665         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
666 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
667 p, li { white-space: pre-wrap; }
668 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
669 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
670 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
671         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chatter facilement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
672     </message>
673 </context>
674 <context>
675     <name>ChannelListDlg</name>
676     <message>
677         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
678         <source>Channel List</source>
679         <translation>Liste des Canaux</translation>
680     </message>
681     <message>
682         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
683         <source>Search Pattern:</source>
684         <translation type="unfinished"></translation>
685     </message>
686     <message>
687         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
688         <source>Search Channels</source>
689         <translation type="unfinished"></translation>
690     </message>
691     <message>
692         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="71"/>
693         <source>Filter:</source>
694         <translation>Filtre:</translation>
695     </message>
696 </context>
697 <context>
698     <name>ChannelWidget</name>
699     <message>
700         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="30"/>
701         <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
702         <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
703     </message>
704     <message>
705         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="74"/>
706         <source>...</source>
707         <translation type="obsolete">...</translation>
708     </message>
709     <message>
710         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="114"/>
711         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
712 p, li { white-space: pre-wrap; }
713 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans Mono&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
714 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Nimbus Mono L&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
715         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans Mono&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Nimbus Mono L&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
716     </message>
717     <message>
718         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="152"/>
719         <source>32 Users</source>
720         <translation type="obsolete">32 Utilisateurs</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="157"/>
724         <source>@ Operators</source>
725         <translation type="obsolete">@ Opérateurs</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="177"/>
729         <source>4 Voiced</source>
730         <translation type="obsolete">4 Voicés</translation>
731     </message>
732     <message>
733         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="197"/>
734         <source>19 Users</source>
735         <translation type="obsolete">19 Utilisateurs</translation>
736     </message>
737 </context>
738 <context>
739     <name>Client</name>
740     <message>
741         <location filename="../src/client/client.cpp" line="212"/>
742         <source>Already connected to Core!</source>
743         <translation type="obsolete">Déjà connecté au Noyau!</translation>
744     </message>
745     <message>
746         <location filename="../src/client/client.cpp" line="229"/>
747         <source>Connecting...</source>
748         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
749     </message>
750     <message>
751         <location filename="../src/client/client.cpp" line="251"/>
752         <source>Synchronizing to core...</source>
753         <translation type="obsolete">Synchronisation avec le noyau...</translation>
754     </message>
755     <message>
756         <location filename="../src/client/client.cpp" line="303"/>
757         <source>Invalid data received from core!</source>
758         <translation type="obsolete">Données invalides recues du noyau !</translation>
759     </message>
760     <message>
761         <location filename="../src/client/client.cpp" line="366"/>
762         <source>Requesting network states...</source>
763         <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les réseaux...</translation>
764     </message>
765     <message>
766         <location filename="../src/client/client.cpp" line="372"/>
767         <source>Requesting User states...</source>
768         <translation type="obsolete">Récupération des informations de l&apos;utilisateur...</translation>
769     </message>
770     <message>
771         <location filename="../src/client/client.cpp" line="378"/>
772         <source>Requesting Channel states...</source>
773         <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les canaux...</translation>
774     </message>
775     <message>
776         <location filename="../src/client/client.cpp" line="287"/>
777         <source>Identity already exists in client!</source>
778         <translation>L&apos;Identité existe déjà dans le client!</translation>
779     </message>
780 </context>
781 <context>
782     <name>ClientSyncer</name>
783     <message>
784         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
785         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
786         <translation type="unfinished"></translation>
787     </message>
788     <message>
789         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
790         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
791         <translation type="unfinished"></translation>
792     </message>
793     <message>
794         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
795         <source>Internal connections not yet supported.</source>
796         <translation type="unfinished"></translation>
797     </message>
798     <message>
799         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
800         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
801         <translation type="unfinished"></translation>
802     </message>
803     <message>
804         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="192"/>
805         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
806         <translation type="unfinished"></translation>
807     </message>
808     <message>
809         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="208"/>
810         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
811         <translation type="unfinished"></translation>
812     </message>
813     <message>
814         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="238"/>
815         <source>Logging in...</source>
816         <translation type="unfinished"></translation>
817     </message>
818 </context>
819 <context>
820     <name>ColorSettingsPage</name>
821     <message>
822         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
823         <source>Appearance</source>
824         <translation type="unfinished">Apparence</translation>
825     </message>
826     <message>
827         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
828         <source>Color settings</source>
829         <translation type="unfinished"></translation>
830     </message>
831     <message>
832         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
833         <source>Form</source>
834         <translation type="unfinished">Formulaire</translation>
835     </message>
836     <message>
837         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
838         <source>Bufferview</source>
839         <translation type="unfinished"></translation>
840     </message>
841     <message>
842         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
843         <source>Activities:</source>
844         <translation type="unfinished"></translation>
845     </message>
846     <message>
847         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1489"/>
848         <source>FG</source>
849         <translation type="unfinished"></translation>
850     </message>
851     <message>
852         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1499"/>
853         <source>BG</source>
854         <translation type="unfinished"></translation>
855     </message>
856     <message>
857         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1509"/>
858         <source>Use BG</source>
859         <translation type="unfinished"></translation>
860     </message>
861     <message>
862         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
863         <source>Default:</source>
864         <translation type="unfinished"></translation>
865     </message>
866     <message>
867         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
868         <source>Inactive:</source>
869         <translation type="unfinished"></translation>
870     </message>
871     <message>
872         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
873         <source>Highlight:</source>
874         <translation type="unfinished"></translation>
875     </message>
876     <message>
877         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
878         <source>New Message:</source>
879         <translation type="unfinished"></translation>
880     </message>
881     <message>
882         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
883         <source>Other Activity:</source>
884         <translation type="unfinished"></translation>
885     </message>
886     <message>
887         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1612"/>
888         <source>Preview:</source>
889         <translation type="unfinished"></translation>
890     </message>
891     <message>
892         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1619"/>
893         <source>1</source>
894         <translation type="unfinished"></translation>
895     </message>
896     <message>
897         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
898         <source>Chatview</source>
899         <translation type="unfinished"></translation>
900     </message>
901     <message>
902         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
903         <source>Server Activity</source>
904         <translation type="unfinished"></translation>
905     </message>
906     <message>
907         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
908         <source>Foreground</source>
909         <translation type="unfinished"></translation>
910     </message>
911     <message>
912         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
913         <source>Background</source>
914         <translation type="unfinished"></translation>
915     </message>
916     <message>
917         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
918         <source>Error Message:</source>
919         <translation type="unfinished"></translation>
920     </message>
921     <message>
922         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
923         <source>Notice Message:</source>
924         <translation type="unfinished"></translation>
925     </message>
926     <message>
927         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
928         <source>Plain Message:</source>
929         <translation type="unfinished"></translation>
930     </message>
931     <message>
932         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
933         <source>Server Message:</source>
934         <translation type="unfinished"></translation>
935     </message>
936     <message>
937         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
938         <source>Highlight Message:</source>
939         <translation type="unfinished"></translation>
940     </message>
941     <message>
942         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
943         <source>User Activity</source>
944         <translation type="unfinished"></translation>
945     </message>
946     <message>
947         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
948         <source>Action Message:</source>
949         <translation type="unfinished"></translation>
950     </message>
951     <message>
952         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
953         <source>Join Message:</source>
954         <translation type="unfinished"></translation>
955     </message>
956     <message>
957         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
958         <source>Kick Message:</source>
959         <translation type="unfinished"></translation>
960     </message>
961     <message>
962         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
963         <source>Mode Message:</source>
964         <translation type="unfinished"></translation>
965     </message>
966     <message>
967         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
968         <source>Part Message:</source>
969         <translation type="unfinished"></translation>
970     </message>
971     <message>
972         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
973         <source>Quit Message:</source>
974         <translation type="unfinished"></translation>
975     </message>
976     <message>
977         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
978         <source>Rename Message:</source>
979         <translation type="unfinished"></translation>
980     </message>
981     <message>
982         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
983         <source>Message</source>
984         <translation type="unfinished"></translation>
985     </message>
986     <message>
987         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
988         <source>Timestamp:</source>
989         <translation type="unfinished">Format d&apos;heure:</translation>
990     </message>
991     <message>
992         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
993         <source>Sender:</source>
994         <translation type="unfinished"></translation>
995     </message>
996     <message>
997         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
998         <source>Nick:</source>
999         <translation type="unfinished"></translation>
1000     </message>
1001     <message>
1002         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
1003         <source>Hostmask:</source>
1004         <translation type="unfinished"></translation>
1005     </message>
1006     <message>
1007         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
1008         <source>Channelname:</source>
1009         <translation type="unfinished"></translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
1013         <source>Mode flags:</source>
1014         <translation type="unfinished"></translation>
1015     </message>
1016     <message>
1017         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
1018         <source>Url:</source>
1019         <translation type="unfinished"></translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1218"/>
1023         <source>Mirc Color Codes</source>
1024         <translation type="unfinished"></translation>
1025     </message>
1026     <message>
1027         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1230"/>
1028         <source>Color Codes</source>
1029         <translation type="unfinished"></translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1236"/>
1033         <source>Color 0:</source>
1034         <translation type="unfinished"></translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1257"/>
1038         <source>Color 1:</source>
1039         <translation type="unfinished"></translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1278"/>
1043         <source>Color 2:</source>
1044         <translation type="unfinished"></translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1299"/>
1048         <source>Color 3:</source>
1049         <translation type="unfinished"></translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1320"/>
1053         <source>Color 4:</source>
1054         <translation type="unfinished"></translation>
1055     </message>
1056     <message>
1057         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1341"/>
1058         <source>Color 5:</source>
1059         <translation type="unfinished"></translation>
1060     </message>
1061     <message>
1062         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1362"/>
1063         <source>Color 6:</source>
1064         <translation type="unfinished"></translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1383"/>
1068         <source>Color 7:</source>
1069         <translation type="unfinished"></translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1404"/>
1073         <source>Color 8:</source>
1074         <translation type="unfinished"></translation>
1075     </message>
1076     <message>
1077         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1411"/>
1078         <source>Color 14:</source>
1079         <translation type="unfinished"></translation>
1080     </message>
1081     <message>
1082         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
1083         <source>Color 15:</source>
1084         <translation type="unfinished"></translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
1088         <source>Color 13:</source>
1089         <translation type="unfinished"></translation>
1090     </message>
1091     <message>
1092         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
1093         <source>Color 12:</source>
1094         <translation type="unfinished"></translation>
1095     </message>
1096     <message>
1097         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
1098         <source>Color 11:</source>
1099         <translation type="unfinished"></translation>
1100     </message>
1101     <message>
1102         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
1103         <source>Color 10:</source>
1104         <translation type="unfinished"></translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
1108         <source>Color 9:</source>
1109         <translation type="unfinished"></translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1477"/>
1113         <source>Nickview</source>
1114         <translation type="unfinished"></translation>
1115     </message>
1116     <message>
1117         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1483"/>
1118         <source>Nick status:</source>
1119         <translation type="unfinished"></translation>
1120     </message>
1121     <message>
1122         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1519"/>
1123         <source>Online:</source>
1124         <translation type="unfinished"></translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
1128         <source>Away:</source>
1129         <translation type="unfinished"></translation>
1130     </message>
1131 </context>
1132 <context>
1133     <name>ConclusionPage</name>
1134     <message>
1135         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
1136         <source>Conclusion</source>
1137         <translation type="obsolete">Conclusion</translation>
1138     </message>
1139     <message>
1140         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
1141         <source>You chose the following configuration:</source>
1142         <translation type="obsolete">Vous pouvez choisir la configuration suivante:</translation>
1143     </message>
1144 </context>
1145 <context>
1146     <name>ConfigWizard</name>
1147     <message>
1148         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
1149         <source>Core Configuration Wizard</source>
1150         <translation type="obsolete">Assistant de Configuration du Noyau</translation>
1151     </message>
1152 </context>
1153 <context>
1154     <name>ConnectionSettingsPage</name>
1155     <message>
1156         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="56"/>
1157         <source>Behavior</source>
1158         <translation type="obsolete">Comportement</translation>
1159     </message>
1160     <message>
1161         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="57"/>
1162         <source>Connection</source>
1163         <translation type="obsolete">Connexion</translation>
1164     </message>
1165     <message>
1166         <location filename="../src/qtui/ui/connectionpage.ui" line="13"/>
1167         <source>Form</source>
1168         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
1169     </message>
1170 </context>
1171 <context>
1172     <name>Core</name>
1173     <message>
1174         <location filename="../src/core/core.cpp" line="57"/>
1175         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1176         <translation type="unfinished"></translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179         <location filename="../src/core/core.cpp" line="117"/>
1180         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1181         <translation type="unfinished"></translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184         <location filename="../src/core/core.cpp" line="145"/>
1185         <source>Admin user or password not set.</source>
1186         <translation type="unfinished"></translation>
1187     </message>
1188     <message>
1189         <location filename="../src/core/core.cpp" line="148"/>
1190         <source>Could not setup storage!</source>
1191         <translation>Impossible de paramétrer la base de données !</translation>
1192     </message>
1193     <message>
1194         <location filename="../src/core/core.cpp" line="152"/>
1195         <source>Creating admin user...</source>
1196         <translation>Création de l&apos;utilisateur administrateur...</translation>
1197     </message>
1198     <message>
1199         <location filename="../src/core/core.cpp" line="388"/>
1200         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1201         <translation>Un antique client essaye de se connecter... refusé.</translation>
1202     </message>
1203     <message>
1204         <location filename="../src/core/core.cpp" line="402"/>
1205         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1206         <translation type="unfinished"></translation>
1207     </message>
1208     <message>
1209         <location filename="../src/core/core.cpp" line="404"/>
1210         <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1211         <translation>Client %1 trop vieux, rejeté.</translation>
1212     </message>
1213     <message>
1214         <location filename="../src/core/core.cpp" line="419"/>
1215         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1216         <translation>&lt;b&gt;Quassel Noyau Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Compilée le: %2&lt;br&gt;Fonctionne depuis %3d%4h%5m (soit le %6)</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <location filename="../src/core/core.cpp" line="482"/>
1220         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1221         <translation type="unfinished"></translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224         <location filename="../src/core/core.cpp" line="484"/>
1225         <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1226         <translation type="unfinished"></translation>
1227     </message>
1228     <message>
1229         <location filename="../src/core/core.cpp" line="504"/>
1230         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1231         <translation type="unfinished"></translation>
1232     </message>
1233     <message>
1234         <location filename="../src/core/core.cpp" line="510"/>
1235         <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
1236         <translation type="unfinished"></translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239         <location filename="../src/core/core.cpp" line="522"/>
1240         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1241         <translation type="unfinished"></translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <location filename="../src/core/core.cpp" line="545"/>
1245         <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1246         <translation type="unfinished"></translation>
1247     </message>
1248     <message>
1249         <location filename="../src/core/core.cpp" line="60"/>
1250         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1251 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1252 to work.</source>
1253         <translation type="unfinished"></translation>
1254     </message>
1255 </context>
1256 <context>
1257     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1258     <message>
1259         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="492"/>
1260         <source>Add Core Account</source>
1261         <translation>Ajouter un compte noyau</translation>
1262     </message>
1263     <message>
1264         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1265         <source>Missing information</source>
1266         <translation>Information manquante</translation>
1267     </message>
1268     <message>
1269         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1270         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1271         <translation>Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1272     </message>
1273     <message>
1274         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1275         <source>Non-unique account name</source>
1276         <translation>Nom de compte déjà utilisé</translation>
1277     </message>
1278     <message>
1279         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1280         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1281         <translation>Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1282     </message>
1283     <message>
1284         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1285         <source>Edit Core Account</source>
1286         <translation>Modifier le compte noyau</translation>
1287     </message>
1288     <message>
1289         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="86"/>
1290         <source>Port:</source>
1291         <translation>Port:</translation>
1292     </message>
1293     <message>
1294         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1295         <source>Host:</source>
1296         <translation>Hôte:</translation>
1297     </message>
1298     <message>
1299         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1300         <source>Password:</source>
1301         <translation>Mot de Passe:</translation>
1302     </message>
1303     <message>
1304         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1305         <source>Account:</source>
1306         <translation>Compte:</translation>
1307     </message>
1308     <message>
1309         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1310         <source>User:</source>
1311         <translation>Utilisateur:</translation>
1312     </message>
1313     <message>
1314         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1315         <source>Account Details</source>
1316         <translation>Détails du Compte</translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1320         <source>Account Name:</source>
1321         <translation>Nom du Compte:</translation>
1322     </message>
1323     <message>
1324         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="56"/>
1325         <source>Use built-in Quassel Core</source>
1326         <translation>Utiliser le noyau intégré de Quassel</translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
1330         <source>Remote host:</source>
1331         <translation>Hôte distant:</translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1335         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1336         <translation>Utiliser une connection sécurisée (SSL)</translation>
1337     </message>
1338     <message>
1339         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="124"/>
1340         <source>Use a proxy:</source>
1341         <translation>Utiliser un proxy:</translation>
1342     </message>
1343     <message>
1344         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="136"/>
1345         <source>Proxy Type:</source>
1346         <translation>Type de Proxy:</translation>
1347     </message>
1348     <message>
1349         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1350         <source>Socks 5</source>
1351         <translation>Socks 5</translation>
1352     </message>
1353     <message>
1354         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="149"/>
1355         <source>HTTP</source>
1356         <translation>HTTP</translation>
1357     </message>
1358     <message>
1359         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="157"/>
1360         <source>Proxy Host:</source>
1361         <translation>Hôte du proxy:</translation>
1362     </message>
1363     <message>
1364         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="164"/>
1365         <source>Proxy Port:</source>
1366         <translation>Port du Proxy:</translation>
1367     </message>
1368     <message>
1369         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="171"/>
1370         <source>localhost</source>
1371         <translation>localhost</translation>
1372     </message>
1373     <message>
1374         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="188"/>
1375         <source>Proxy Username:</source>
1376         <translation>Nom d&apos;Utiilisateur du proxy:</translation>
1377     </message>
1378     <message>
1379         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="198"/>
1380         <source>Proxy Password:</source>
1381         <translation>Mot de Passe du Proxy:</translation>
1382     </message>
1383 </context>
1384 <context>
1385     <name>CoreConfigWizard</name>
1386     <message>
1387         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1388         <source>Core Configuration Wizard</source>
1389         <translation>Assistant de configuration du noyau</translation>
1390     </message>
1391     <message>
1392         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
1393         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1394         <translation>Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons...</translation>
1395     </message>
1396     <message>
1397         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
1398         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1399         <translation>Echec de la configuration du noyau :&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Pressez &lt;em&gt;suivant&lt;/em&gt; pour recommencer.</translation>
1400     </message>
1401     <message>
1402         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
1403         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1404         <translation>Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré !&lt;br&gt;N&apos;oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant.</translation>
1405     </message>
1406 </context>
1407 <context>
1408     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1409     <message>
1410         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1411         <source>Form</source>
1412         <translation>Formulaire</translation>
1413     </message>
1414     <message>
1415         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1416         <source>Username:</source>
1417         <translation>Nom d&apos;Utiilisateur:</translation>
1418     </message>
1419     <message>
1420         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1421         <source>Password:</source>
1422         <translation>Mot de Passe:</translation>
1423     </message>
1424     <message>
1425         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1426         <source>Repeat password:</source>
1427         <translation>Répéter le mot de passe:</translation>
1428     </message>
1429     <message>
1430         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1431         <source>Remember password</source>
1432         <translation>Mémoriser le mot de passe</translation>
1433     </message>
1434     <message>
1435         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1436         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1437 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1438 p, li { white-space: pre-wrap; }
1439 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1440 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1441 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1442         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: Ajouter plus d&apos;utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n&apos;est pas encore possible par l&apos;interface Quassel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;Si vous avez besoin de faire cela regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1443     </message>
1444     <message>
1445         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1446         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1447 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1448 p, li { white-space: pre-wrap; }
1449 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1450 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1451 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1452         <translation type="unfinished"></translation>
1453     </message>
1454 </context>
1455 <context>
1456     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1457     <message>
1458         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1459         <source>Form</source>
1460         <translation>Formulaire</translation>
1461     </message>
1462     <message>
1463         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1464         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1465         <translation>Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau Qassel.</translation>
1466     </message>
1467 </context>
1468 <context>
1469     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1470     <message>
1471         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1472         <source>Create Admin User</source>
1473         <translation>Créer l&apos;Utilisateur Administrateur</translation>
1474     </message>
1475     <message>
1476         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1477         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1478         <translation>D&apos;abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier utilisateur aura les paramètres d&apos;administration.</translation>
1479     </message>
1480 </context>
1481 <context>
1482     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1483     <message>
1484         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
1485         <source>Introduction</source>
1486         <translation>Introduction</translation>
1487     </message>
1488 </context>
1489 <context>
1490     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1491     <message>
1492         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
1493         <source>Select Storage Backend</source>
1494         <translation>Selectionnez le type de base de données</translation>
1495     </message>
1496     <message>
1497         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
1498         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1499         <translation>Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l&apos;historique est des autres données pour Quassel Core.</translation>
1500     </message>
1501 </context>
1502 <context>
1503     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1504     <message>
1505         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
1506         <source>Storing Your Settings</source>
1507         <translation type="unfinished"></translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
1511         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1512         <translation>Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté automatiquement.</translation>
1513     </message>
1514 </context>
1515 <context>
1516     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1517     <message>
1518         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1519         <source>Form</source>
1520         <translation>Formulaire</translation>
1521     </message>
1522     <message>
1523         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1524         <source>Storage Backend:</source>
1525         <translation>Base de données:</translation>
1526     </message>
1527     <message>
1528         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1529         <source>Description</source>
1530         <translation></translation>
1531     </message>
1532     <message>
1533         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1534         <source>Foobar</source>
1535         <translation>Pied</translation>
1536     </message>
1537 </context>
1538 <context>
1539     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1540     <message>
1541         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1542         <source>Form</source>
1543         <translation>Formulaire</translation>
1544     </message>
1545     <message>
1546         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1547         <source>Your Choices</source>
1548         <translation>Vos choix</translation>
1549     </message>
1550     <message>
1551         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1552         <source>Admin User:</source>
1553         <translation>Utilisateur Administrateur:</translation>
1554     </message>
1555     <message>
1556         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1557         <source>foo</source>
1558         <translation></translation>
1559     </message>
1560     <message>
1561         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1562         <source>Storage Backend:</source>
1563         <translation>Base de données:</translation>
1564     </message>
1565     <message>
1566         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1567         <source>bar</source>
1568         <translation></translation>
1569     </message>
1570     <message>
1571         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1572         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1573         <translation>Merci d&apos;attente un instant vos paramètres sont transmis au noyau...</translation>
1574     </message>
1575 </context>
1576 <context>
1577     <name>CoreConnectDlg</name>
1578     <message>
1579         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1580         <source>Create Account</source>
1581         <translation type="obsolete">Créer le compte</translation>
1582     </message>
1583     <message>
1584         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1585         <source>In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.&lt;br&gt;Please enter a name for this account now:</source>
1586         <translation type="obsolete">Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte.&lt;br&gt;Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:</translation>
1587     </message>
1588     <message>
1589         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1590         <source>Default</source>
1591         <translation type="obsolete">Défaut</translation>
1592     </message>
1593     <message>
1594         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1595         <source>Please enter a name for the new account:</source>
1596         <translation type="obsolete">Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:</translation>
1597     </message>
1598     <message>
1599         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1600         <source>Account name already exists!</source>
1601         <translation type="obsolete">Nom de compte déjà existant !</translation>
1602     </message>
1603     <message>
1604         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1605         <source>An account named &apos;%1&apos; already exists, and account names must be unique!</source>
1606         <translation type="obsolete">Un compte nommé &apos;%1&apos; existe dejà, et les noms de compte doivent être uniques !</translation>
1607     </message>
1608     <message>
1609         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
1610         <source>Delete account?</source>
1611         <translation type="obsolete">Supprimer le compte ?</translation>
1612     </message>
1613     <message>
1614         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1615         <source>Do you really want to delete the data for the account &apos;%1&apos;?&lt;br&gt;Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
1616         <translation type="obsolete">Voules vous réellement supprimer les données de ce compte &apos;%1&apos; ?&lt;br&gt;Notez que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela de supprime aucune donnés du noyau.</translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="218"/>
1620         <source>Can&apos;t connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later.</source>
1621         <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard.</translation>
1622     </message>
1623     <message>
1624         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
1625         <source>Can&apos;t connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!</source>
1626         <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version Autonome!</translation>
1627     </message>
1628     <message>
1629         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="224"/>
1630         <source>Connecting to internal core</source>
1631         <translation type="obsolete">Connexion au noyau interne</translation>
1632     </message>
1633     <message>
1634         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="227"/>
1635         <source>Connecting to %1</source>
1636         <translation type="obsolete">Connexion à %1</translation>
1637     </message>
1638     <message>
1639         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="241"/>
1640         <source>Invalid user or password. Pleasy try again.%1</source>
1641         <translation type="obsolete">Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1</translation>
1642     </message>
1643     <message>
1644         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="288"/>
1645         <source>Connected to core.</source>
1646         <translation type="obsolete">Connecté au noyau.</translation>
1647     </message>
1648     <message>
1649         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1650         <source>Connection Error</source>
1651         <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
1652     </message>
1653     <message>
1654         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1655         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
1656 </source>
1657         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Impossible de se connecter au Noyau Quassel !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
1658     </message>
1659     <message>
1660         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="50"/>
1661         <source>Connect to Quassel Core</source>
1662         <translation>Connecté au noyau Quassel</translation>
1663     </message>
1664     <message>
1665         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
1666         <source>Account Settings</source>
1667         <translation type="obsolete">Paramètres du compte</translation>
1668     </message>
1669     <message>
1670         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="59"/>
1671         <source>Account:</source>
1672         <translation type="obsolete">Compte:</translation>
1673     </message>
1674     <message>
1675         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
1676         <source>...</source>
1677         <translation>...</translation>
1678     </message>
1679     <message>
1680         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="119"/>
1681         <source>Host:</source>
1682         <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
1683     </message>
1684     <message>
1685         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="129"/>
1686         <source>Use internal</source>
1687         <translation type="obsolete">Usage interne</translation>
1688     </message>
1689     <message>
1690         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="139"/>
1691         <source>Port:</source>
1692         <translation type="obsolete">Port:</translation>
1693     </message>
1694     <message>
1695         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="303"/>
1696         <source>User:</source>
1697         <translation>Utilisateur:</translation>
1698     </message>
1699     <message>
1700         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="317"/>
1701         <source>Password:</source>
1702         <translation>Mot de Passe:</translation>
1703     </message>
1704     <message>
1705         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="331"/>
1706         <source>Remember</source>
1707         <translation>Mémoriser</translation>
1708     </message>
1709     <message>
1710         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="118"/>
1711         <source>Always use this account</source>
1712         <translation>Toujours utiliser ce compte</translation>
1713     </message>
1714     <message>
1715         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1716         <source>Connecting to...</source>
1717         <translation type="obsolete">Connexion à...</translation>
1718     </message>
1719     <message>
1720         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="281"/>
1721         <source>Connecting...</source>
1722         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
1723     </message>
1724     <message>
1725         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1726         <source>GUI Profile:</source>
1727         <translation type="obsolete">Profil d&apos;interface Utiliteur:</translation>
1728     </message>
1729     <message>
1730         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="323"/>
1731         <source>New...</source>
1732         <translation type="obsolete">Nouveau...</translation>
1733     </message>
1734     <message>
1735         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="332"/>
1736         <source>Always use this profile</source>
1737         <translation type="obsolete">Toujours utiliser ce profil</translation>
1738     </message>
1739     <message>
1740         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1741         <source>New</source>
1742         <translation>Nouveau</translation>
1743     </message>
1744     <message>
1745         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="87"/>
1746         <source>Delete</source>
1747         <translation>Supprimer</translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1751         <source>Properties...</source>
1752         <translation>Propriétés...</translation>
1753     </message>
1754     <message>
1755         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1756         <source>Select Core Account</source>
1757         <translation>Sélectionner le compte noyau</translation>
1758     </message>
1759     <message>
1760         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1761         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1762         <translation>Comptes du noyau Quassel disponible:</translation>
1763     </message>
1764     <message>
1765         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1766         <source>Connect</source>
1767         <translation>Connecter</translation>
1768     </message>
1769     <message>
1770         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="174"/>
1771         <source>Remove Account Settings</source>
1772         <translation>Supprimer les paramètres du compte</translation>
1773     </message>
1774     <message>
1775         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="176"/>
1776         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1777         <translation>Voules vous réellement supprimer les données locals pour ce compte Quassel Noyau ?&lt;br&gt;Notez que cela &lt;em&gt;ne&lt;/em&gt; supprimera ou changera &lt;em&gt;aucun&lt;/em&gt; paramètre dans le Noyau lui-même !</translation>
1778     </message>
1779     <message>
1780         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
1781         <source>Connect to %1</source>
1782         <translation>Connexion à %1</translation>
1783     </message>
1784     <message>
1785         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="238"/>
1786         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1787         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Echec de la connexion à %1 !&lt;/div&gt;</translation>
1788     </message>
1789     <message>
1790         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
1791         <source>Not connected to %1.</source>
1792         <translation>Non connecté à %1.</translation>
1793     </message>
1794     <message>
1795         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="263"/>
1796         <source>Looking up %1...</source>
1797         <translation>Recherche de %1...</translation>
1798     </message>
1799     <message>
1800         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="264"/>
1801         <source>Connecting to %1...</source>
1802         <translation>Connexion à %1...</translation>
1803     </message>
1804     <message>
1805         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="265"/>
1806         <source>Connected to %1</source>
1807         <translation>Connecté à %1</translation>
1808     </message>
1809     <message>
1810         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="266"/>
1811         <source>Unknown connection state to %1</source>
1812         <translation>Etat de la connexion à %1 inconnu </translation>
1813     </message>
1814     <message>
1815         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="318"/>
1816         <source>Logging in...</source>
1817         <translation>Authentification...</translation>
1818     </message>
1819     <message>
1820         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="292"/>
1821         <source>Login</source>
1822         <translation>Utilisateur</translation>
1823     </message>
1824     <message>
1825         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="65"/>
1826         <source>Edit...</source>
1827         <translation>Modifier...</translation>
1828     </message>
1829     <message>
1830         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="76"/>
1831         <source>Add...</source>
1832         <translation>Ajouter...</translation>
1833     </message>
1834     <message>
1835         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="155"/>
1836         <source>Initializing your connection</source>
1837         <translation type="unfinished"></translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="179"/>
1841         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1842         <translation>Connecté à apollo.mindpool.net.</translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
1846         <source>Core Info
1847 reserve
1848 some
1849 space</source>
1850         <translation type="unfinished"></translation>
1851     </message>
1852     <message>
1853         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="361"/>
1854         <source>Configure your Quassel Core</source>
1855         <translation>Configurer votre noyau Quassel</translation>
1856     </message>
1857     <message>
1858         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="367"/>
1859         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1860         <translation type="unfinished"></translation>
1861     </message>
1862     <message>
1863         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="395"/>
1864         <source>Launch Wizard</source>
1865         <translation>Lancer l&apos;Assistant</translation>
1866     </message>
1867     <message>
1868         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="469"/>
1869         <source>Initializing your session...</source>
1870         <translation>Lancement de votre session...</translation>
1871     </message>
1872     <message>
1873         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="477"/>
1874         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
1875         <translation>&lt;b&gt;Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau Quassel !&lt;/b&gt;</translation>
1876     </message>
1877     <message>
1878         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="492"/>
1879         <source>Session state:</source>
1880         <translation>Etat de la Session:</translation>
1881     </message>
1882     <message>
1883         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="509"/>
1884         <source>Network states:</source>
1885         <translation>Etats du réseau:</translation>
1886     </message>
1887     <message>
1888         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="565"/>
1889         <source>0/0</source>
1890         <translation></translation>
1891     </message>
1892     <message>
1893         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="529"/>
1894         <source>Channel states:</source>
1895         <translation>Etats du Canal:</translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="549"/>
1899         <source>User states:</source>
1900         <translation>Etats de l&apos;utilisateur:</translation>
1901     </message>
1902 </context>
1903 <context>
1904     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1905     <message>
1906         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
1907         <source>Connection Error</source>
1908         <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
1909     </message>
1910     <message>
1911         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
1912         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
1913 </source>
1914         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Impossible de se connecter au Noyau Quassel !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
1915     </message>
1916     <message>
1917         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1918         <source>Connection Progress</source>
1919         <translation>Connexion en Cours</translation>
1920     </message>
1921     <message>
1922         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
1923         <source>Connecting...</source>
1924         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
1925     </message>
1926     <message>
1927         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1928         <source>&lt;b&gt;Connection to core in progress.&lt;/b&gt;</source>
1929         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Connection au noyau en cours.&lt;/b&gt;</translation>
1930     </message>
1931     <message>
1932         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1933         <source>Connecting to core...</source>
1934         <translation>Connexion au noyau ...</translation>
1935     </message>
1936     <message>
1937         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1938         <source>Session</source>
1939         <translation>Session</translation>
1940     </message>
1941     <message>
1942         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
1943         <source>%p%</source>
1944         <translation>%p%</translation>
1945     </message>
1946     <message>
1947         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1948         <source>Networks</source>
1949         <translation>Réseaux</translation>
1950     </message>
1951     <message>
1952         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1953         <source>Channels</source>
1954         <translation>Canaux</translation>
1955     </message>
1956     <message>
1957         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1958         <source>Users</source>
1959         <translation>Utilisateurs</translation>
1960     </message>
1961 </context>
1962 <context>
1963     <name>CoreSession</name>
1964     <message>
1965         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="153"/>
1966         <source>Default Identity</source>
1967         <translation>Identité par défaut</translation>
1968     </message>
1969     <message>
1970         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
1971         <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
1972         <translation>Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
1973     </message>
1974     <message>
1975         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="410"/>
1976         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1977         <translation type="unfinished"></translation>
1978     </message>
1979     <message>
1980         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="425"/>
1981         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1982         <translation type="unfinished"></translation>
1983     </message>
1984 </context>
1985 <context>
1986     <name>CoreSettingsPage</name>
1987     <message>
1988         <location filename="../src/qtui/ui/coresettingspage.ui" line="13"/>
1989         <source>Form</source>
1990         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
1991     </message>
1992 </context>
1993 <context>
1994     <name>CreateIdentityDlg</name>
1995     <message>
1996         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1997         <source>Create New Identity</source>
1998         <translation>Créer une nouvelle identité</translation>
1999     </message>
2000     <message>
2001         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
2002         <source>Identity name:</source>
2003         <translation>Nom de l&apos;identité:</translation>
2004     </message>
2005     <message>
2006         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
2007         <source>Create blank identity</source>
2008         <translation>Créer un identité vide</translation>
2009     </message>
2010     <message>
2011         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
2012         <source>Duplicate:</source>
2013         <translation>Copier:</translation>
2014     </message>
2015 </context>
2016 <context>
2017     <name>CtcpHandler</name>
2018     <message>
2019         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
2020         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
2021         <translation>Demande de CTCP PING reçue de %1</translation>
2022     </message>
2023     <message>
2024         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
2025         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
2026         <translation>Demande de CTCP VERSION par %1</translation>
2027     </message>
2028     <message>
2029         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
2030         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
2031         <translation>Demande CTCP inconnue %1 de %2</translation>
2032     </message>
2033     <message>
2034         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
2035         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
2036         <translation>Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai</translation>
2037     </message>
2038     <message>
2039         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
2040         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
2041         <translation>Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2</translation>
2042     </message>
2043 </context>
2044 <context>
2045     <name>DebugConsole</name>
2046     <message>
2047         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
2048         <source>Debug Console</source>
2049         <translation>Console d&apos;Erreurs</translation>
2050     </message>
2051     <message>
2052         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
2053         <source>local</source>
2054         <translation>local</translation>
2055     </message>
2056     <message>
2057         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
2058         <source>core</source>
2059         <translation>noyau</translation>
2060     </message>
2061     <message>
2062         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
2063         <source>Evaluate!</source>
2064         <translation type="unfinished"></translation>
2065     </message>
2066 </context>
2067 <context>
2068     <name>EditCoreAcctDlg</name>
2069     <message>
2070         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
2071         <source>Missing information</source>
2072         <translation type="obsolete">Information manquante</translation>
2073     </message>
2074     <message>
2075         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
2076         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
2077         <translation type="obsolete">Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2078     </message>
2079     <message>
2080         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
2081         <source>Non-unique account name</source>
2082         <translation type="obsolete">Nom de compte déjà utilisé</translation>
2083     </message>
2084     <message>
2085         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
2086         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
2087         <translation type="obsolete">Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2088     </message>
2089     <message>
2090         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
2091         <source>Edit Core Account</source>
2092         <translation>Modifier le compte noyau</translation>
2093     </message>
2094     <message>
2095         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
2096         <source>Port:</source>
2097         <translation>Port:</translation>
2098     </message>
2099     <message>
2100         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
2101         <source>Host:</source>
2102         <translation>Hôte:</translation>
2103     </message>
2104     <message>
2105         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
2106         <source>Password:</source>
2107         <translation>Mot de Passe:</translation>
2108     </message>
2109     <message>
2110         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
2111         <source>Account:</source>
2112         <translation>Compte:</translation>
2113     </message>
2114     <message>
2115         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
2116         <source>User:</source>
2117         <translation>Utilisateur:</translation>
2118     </message>
2119 </context>
2120 <context>
2121     <name>FontsSettingsPage</name>
2122     <message>
2123         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
2124         <source>Appearance</source>
2125         <translation>Apparence</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
2129         <source>Fonts</source>
2130         <translation>Polices</translation>
2131     </message>
2132     <message>
2133         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
2134         <source>Form</source>
2135         <translation>Formulaire</translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
2139         <source>Custom Application Fonts</source>
2140         <translation>Polices personnalisées pour l&apos;interface</translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
2144         <source>General:</source>
2145         <translation>Général:</translation>
2146     </message>
2147     <message>
2148         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
2149         <source>Font</source>
2150         <translation>Police</translation>
2151     </message>
2152     <message>
2153         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
2154         <source>Choose...</source>
2155         <translation>Choisir...</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
2159         <source>Topic:</source>
2160         <translation>Sujet:</translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
2164         <source>Buffer Views:</source>
2165         <translation type="unfinished"></translation>
2166     </message>
2167     <message>
2168         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
2169         <source>Nick List:</source>
2170         <translation>Liste des Pseudos:</translation>
2171     </message>
2172     <message>
2173         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
2174         <source>Chat Widget</source>
2175         <translation type="unfinished"></translation>
2176     </message>
2177     <message>
2178         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
2179         <source>Nicks:</source>
2180         <translation>Pseudos:</translation>
2181     </message>
2182     <message>
2183         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
2184         <source>Timestamp:</source>
2185         <translation>Format d&apos;heure:</translation>
2186     </message>
2187     <message>
2188         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
2189         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2190         <translation>Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel pour prendre effet. Nous allons régler celà.</translation>
2191     </message>
2192     <message>
2193         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
2194         <source>Inputline:</source>
2195         <translation type="unfinished"></translation>
2196     </message>
2197 </context>
2198 <context>
2199     <name>Form</name>
2200     <message>
2201         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
2202         <source>Form</source>
2203         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2204     </message>
2205     <message>
2206         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="22"/>
2207         <source>Network</source>
2208         <translation type="obsolete">Réseau</translation>
2209     </message>
2210     <message>
2211         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="27"/>
2212         <source>Identity</source>
2213         <translation type="obsolete">Identité</translation>
2214     </message>
2215     <message>
2216         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="149"/>
2217         <source>&amp;Add...</source>
2218         <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
2219     </message>
2220     <message>
2221         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="59"/>
2222         <source>Connect now</source>
2223         <translation type="obsolete">Connecter maintenant</translation>
2224     </message>
2225     <message>
2226         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="75"/>
2227         <source>Re&amp;name...</source>
2228         <translation type="obsolete">&amp;Renommer...</translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="169"/>
2232         <source>De&amp;lete</source>
2233         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2234     </message>
2235     <message>
2236         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="105"/>
2237         <source>Network Details</source>
2238         <translation type="obsolete">Détails du Réseau</translation>
2239     </message>
2240     <message>
2241         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="121"/>
2242         <source>Servers</source>
2243         <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
2244     </message>
2245     <message>
2246         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="159"/>
2247         <source>&amp;Edit...</source>
2248         <translation type="obsolete">&amp;Modifier...</translation>
2249     </message>
2250     <message>
2251         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="209"/>
2252         <source>Move upwards in list</source>
2253         <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
2254     </message>
2255     <message>
2256         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
2257         <source>...</source>
2258         <translation type="obsolete">...</translation>
2259     </message>
2260     <message>
2261         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="222"/>
2262         <source>Move downwards in list</source>
2263         <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
2264     </message>
2265     <message>
2266         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="267"/>
2267         <source>Choose random server for connecting</source>
2268         <translation type="obsolete">Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
2269     </message>
2270     <message>
2271         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="275"/>
2272         <source>Perform</source>
2273         <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
2274     </message>
2275     <message>
2276         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="281"/>
2277         <source>Commands to execute on connect:</source>
2278         <translation type="obsolete">Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
2279     </message>
2280     <message>
2281         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="298"/>
2282         <source>Auto Identify</source>
2283         <translation type="obsolete">Auto Identification</translation>
2284     </message>
2285     <message>
2286         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="312"/>
2287         <source>Service:</source>
2288         <translation type="obsolete">Service:</translation>
2289     </message>
2290     <message>
2291         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="319"/>
2292         <source>NickServ</source>
2293         <translation type="obsolete">NickServ</translation>
2294     </message>
2295     <message>
2296         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="326"/>
2297         <source>Password:</source>
2298         <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
2299     </message>
2300     <message>
2301         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="346"/>
2302         <source>Advanced</source>
2303         <translation type="obsolete">Expert</translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="352"/>
2307         <source>Network Encoding</source>
2308         <translation type="obsolete">Encodage du réseau</translation>
2309     </message>
2310     <message>
2311         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="402"/>
2312         <source>Use defaults</source>
2313         <translation type="obsolete">Utiliser par défaut</translation>
2314     </message>
2315 </context>
2316 <context>
2317     <name>GeneralSettingsPage</name>
2318     <message>
2319         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2320         <source>Behaviour</source>
2321         <translation>Comportement</translation>
2322     </message>
2323     <message>
2324         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2325         <source>General</source>
2326         <translation>Général</translation>
2327     </message>
2328     <message>
2329         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2330         <source>Form</source>
2331         <translation>Formulaire</translation>
2332     </message>
2333     <message>
2334         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2335         <source>Use system tray icon:</source>
2336         <translation type="unfinished"></translation>
2337     </message>
2338     <message>
2339         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2340         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2341         <translation type="unfinished"></translation>
2342     </message>
2343     <message>
2344         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2345         <source>Minimize to tray on close button</source>
2346         <translation type="unfinished"></translation>
2347     </message>
2348     <message>
2349         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2350         <source>Tray icon:</source>
2351         <translation type="unfinished"></translation>
2352     </message>
2353     <message>
2354         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2355         <source>Show system tray icon</source>
2356         <translation>Voir l&apos;icône système</translation>
2357     </message>
2358     <message>
2359         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2360         <source>User Notification:</source>
2361         <translation type="unfinished"></translation>
2362     </message>
2363     <message>
2364         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2365         <source>Animate tray icon</source>
2366         <translation type="unfinished"></translation>
2367     </message>
2368     <message>
2369         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2370         <source>Display pop-up messages</source>
2371         <translation>Afficher les messages d&apos;aide</translation>
2372     </message>
2373     <message>
2374         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2375         <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2376         <translation>Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:</translation>
2377     </message>
2378     <message>
2379         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="102"/>
2380         <source>in status buffer</source>
2381         <translation type="unfinished"></translation>
2382     </message>
2383     <message>
2384         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="115"/>
2385         <source>in query buffer (if exists)</source>
2386         <translation type="unfinished"></translation>
2387     </message>
2388     <message>
2389         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="125"/>
2390         <source>in current buffer</source>
2391         <translation type="unfinished"></translation>
2392     </message>
2393     <message>
2394         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2395         <source>Buffer view:</source>
2396         <translation type="unfinished"></translation>
2397     </message>
2398     <message>
2399         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
2400         <source>Display topic in tooltip</source>
2401         <translation>Afficher le sujet en bulle</translation>
2402     </message>
2403     <message>
2404         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
2405         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2406         <translation type="unfinished"></translation>
2407     </message>
2408     <message>
2409         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="161"/>
2410         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
2411         <translation type="unfinished"></translation>
2412     </message>
2413     <message>
2414         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2415         <source>Input Line:</source>
2416         <translation>Ligne de Saisie:</translation>
2417     </message>
2418     <message>
2419         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="172"/>
2420         <source>Completion suffix:</source>
2421         <translation>Suffixe pour compléter:</translation>
2422     </message>
2423 </context>
2424 <context>
2425     <name>HighlightSettingsPage</name>
2426     <message>
2427         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2428         <source>Behaviour</source>
2429         <translation>Comportement</translation>
2430     </message>
2431     <message>
2432         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2433         <source>Highlight</source>
2434         <translation>Surlignage</translation>
2435     </message>
2436     <message>
2437         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
2438         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2439         <translation>cela ne devrait pas être vide</translation>
2440     </message>
2441     <message>
2442         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2443         <source>highlight rule</source>
2444         <translation>règle de surlignage</translation>
2445     </message>
2446     <message>
2447         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2448         <source>Form</source>
2449         <translation>Formulaire</translation>
2450     </message>
2451     <message>
2452         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2453         <source>Highlight list</source>
2454         <translation>Liste de soulignement</translation>
2455     </message>
2456     <message>
2457         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2458         <source>RegEx</source>
2459         <translation>Expression régulière</translation>
2460     </message>
2461     <message>
2462         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2463         <source>CS</source>
2464         <translation>SC</translation>
2465     </message>
2466     <message>
2467         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2468         <source>Enable</source>
2469         <translation>Activé</translation>
2470     </message>
2471     <message>
2472         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2473         <source>Add</source>
2474         <translation>Ajouter</translation>
2475     </message>
2476     <message>
2477         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2478         <source>Remove</source>
2479         <translation>Supprimer</translation>
2480     </message>
2481     <message>
2482         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2483         <source>Highlight nicks</source>
2484         <translation>Surlignage des pseudos</translation>
2485     </message>
2486     <message>
2487         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2488         <source>All nicks from identity</source>
2489         <translation>Tous les pseudos de l&apos;identité</translation>
2490     </message>
2491     <message>
2492         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2493         <source>Current nick</source>
2494         <translation>Pseudo courant</translation>
2495     </message>
2496     <message>
2497         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2498         <source>None</source>
2499         <translation>Aucun</translation>
2500     </message>
2501 </context>
2502 <context>
2503     <name>IdentitiesDlg</name>
2504     <message>
2505         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="288"/>
2506         <source>Default Identity</source>
2507         <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="61"/>
2511         <source>Data changed remotely!</source>
2512         <translation type="obsolete">Les données ont été modifiées à distance !</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="253"/>
2516         <source>Invalid Identity!</source>
2517         <translation type="obsolete">Identité invalide !</translation>
2518     </message>
2519     <message>
2520         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="266"/>
2521         <source> You have not set a real name.</source>
2522         <translation type="obsolete">Vous n&apos;avez pas saisi de nom réel.</translation>
2523     </message>
2524     <message>
2525         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="269"/>
2526         <source> You have to specify an Ident.</source>
2527         <translation type="obsolete">Vous devez spécifier un Ident.</translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="272"/>
2531         <source> You haven&apos;t entered any nicknames.</source>
2532         <translation type="obsolete">Vous n&apos;avez saisi aucun pseudo.</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="275"/>
2536         <source>[%1]%2
2537 </source>
2538         <translation type="obsolete">[%1]%2
2539 </translation>
2540     </message>
2541     <message>
2542         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="21"/>
2543         <source>Edit Identity</source>
2544         <translation type="obsolete">Modifier l&apos;Identité</translation>
2545     </message>
2546     <message>
2547         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="62"/>
2548         <source>Edit...</source>
2549         <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
2550     </message>
2551     <message>
2552         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="78"/>
2553         <source>&amp;General</source>
2554         <translation type="obsolete">&amp;Général</translation>
2555     </message>
2556     <message>
2557         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="98"/>
2558         <source>Real Name</source>
2559         <translation type="obsolete">Nom Réel</translation>
2560     </message>
2561     <message>
2562         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="111"/>
2563         <source>Ident</source>
2564         <translation type="obsolete">Ident</translation>
2565     </message>
2566     <message>
2567         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="120"/>
2568         <source>Nicknames</source>
2569         <translation type="obsolete">Pseudos</translation>
2570     </message>
2571     <message>
2572         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="184"/>
2573         <source>&amp;Edit...</source>
2574         <translation type="obsolete">&amp;Modifier</translation>
2575     </message>
2576     <message>
2577         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="202"/>
2578         <source>De&amp;lete</source>
2579         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2580     </message>
2581     <message>
2582         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="243"/>
2583         <source>...</source>
2584         <translation type="obsolete">...</translation>
2585     </message>
2586     <message>
2587         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="423"/>
2588         <source>Away Reason</source>
2589         <translation type="obsolete">Motif d&apos;absence</translation>
2590     </message>
2591     <message>
2592         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="416"/>
2593         <source>Return Message</source>
2594         <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
2595     </message>
2596     <message>
2597         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="361"/>
2598         <source>Enable Auto Away</source>
2599         <translation type="obsolete">Activer l&apos;Absence Automatique</translation>
2600     </message>
2601     <message>
2602         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="386"/>
2603         <source>minutes</source>
2604         <translation type="obsolete">minutes</translation>
2605     </message>
2606     <message>
2607         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="455"/>
2608         <source>&amp;Messages</source>
2609         <translation type="obsolete">&amp;Messages</translation>
2610     </message>
2611     <message>
2612         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="475"/>
2613         <source>Part Reason</source>
2614         <translation type="obsolete">Modif de Départ</translation>
2615     </message>
2616     <message>
2617         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="488"/>
2618         <source>Quit Reason</source>
2619         <translation type="obsolete">Motif de Sortie</translation>
2620     </message>
2621     <message>
2622         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="498"/>
2623         <source>Kick Reason</source>
2624         <translation type="obsolete">Motif de Kick</translation>
2625     </message>
2626 </context>
2627 <context>
2628     <name>IdentitiesEditDlg</name>
2629     <message>
2630         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="313"/>
2631         <source>Default Identity</source>
2632         <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2633     </message>
2634     <message>
2635         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="387"/>
2636         <source>Delete Identity?</source>
2637         <translation type="obsolete">Supprimer l&apos;Identité ?</translation>
2638     </message>
2639     <message>
2640         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
2641         <source>&amp;Delete</source>
2642         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2643     </message>
2644     <message>
2645         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
2646         <source>&amp;Cancel</source>
2647         <translation type="obsolete">A&amp;nnuller</translation>
2648     </message>
2649     <message>
2650         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="13"/>
2651         <source>Edit Identities</source>
2652         <translation type="obsolete">Modifier les Identités</translation>
2653     </message>
2654     <message>
2655         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="47"/>
2656         <source>&amp;Add...</source>
2657         <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
2658     </message>
2659     <message>
2660         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="54"/>
2661         <source>&amp;Duplicate...</source>
2662         <translation type="obsolete">C&amp;opier...</translation>
2663     </message>
2664     <message>
2665         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="61"/>
2666         <source>&amp;Rename...</source>
2667         <translation type="obsolete">&amp;Renommer...</translation>
2668     </message>
2669     <message>
2670         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="68"/>
2671         <source>De&amp;lete</source>
2672         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2673     </message>
2674 </context>
2675 <context>
2676     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2677     <message>
2678         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="13"/>
2679         <source>Form</source>
2680         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2681     </message>
2682     <message>
2683         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2684         <source>Add...</source>
2685         <translation>Ajouter...</translation>
2686     </message>
2687     <message>
2688         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="268"/>
2689         <source>...</source>
2690         <translation>...</translation>
2691     </message>
2692     <message>
2693         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2694         <source>General</source>
2695         <translation>Général</translation>
2696     </message>
2697     <message>
2698         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2699         <source>Real Name:</source>
2700         <translation>Nom Réel:</translation>
2701     </message>
2702     <message>
2703         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2704         <source>Nicknames</source>
2705         <translation>Pseudos</translation>
2706     </message>
2707     <message>
2708         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2709         <source>&amp;Add...</source>
2710         <translation>&amp;Ajouter...</translation>
2711     </message>
2712     <message>
2713         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2714         <source>Re&amp;name...</source>
2715         <translation>&amp;Renommer...</translation>
2716     </message>
2717     <message>
2718         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="180"/>
2719         <source>De&amp;lete</source>
2720         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2721     </message>
2722     <message>
2723         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="251"/>
2724         <source>Move upwards in list</source>
2725         <translation>Monter dans la liste</translation>
2726     </message>
2727     <message>
2728         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="265"/>
2729         <source>Move downwards in list</source>
2730         <translation>Descendre dans la liste</translation>
2731     </message>
2732     <message>
2733         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
2734         <source>A&amp;way</source>
2735         <translation>A&amp;bsent</translation>
2736     </message>
2737     <message>
2738         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="452"/>
2739         <source>Away Reason</source>
2740         <translation>Motif d&apos;absence</translation>
2741     </message>
2742     <message>
2743         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2744         <source>Return Message</source>
2745         <translation>Message de retour</translation>
2746     </message>
2747     <message>
2748         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
2749         <source>Away Nick</source>
2750         <translation>Pseudo d&apos;absence</translation>
2751     </message>
2752     <message>
2753         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2754         <source>Auto Away</source>
2755         <translation>Absence Automatique</translation>
2756     </message>
2757     <message>
2758         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
2759         <source>Auto away after</source>
2760         <translation>Absence Automatique après</translation>
2761     </message>
2762     <message>
2763         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2764         <source>minutes</source>
2765         <translation>minutes</translation>
2766     </message>
2767     <message>
2768         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="492"/>
2769         <source>Advanced</source>
2770         <translation>Expert</translation>
2771     </message>
2772     <message>
2773         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="500"/>
2774         <source>Ident:</source>
2775         <translation>Ident:</translation>
2776     </message>
2777     <message>
2778         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="516"/>
2779         <source>Messages</source>
2780         <translation>Messages</translation>
2781     </message>
2782     <message>
2783         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="530"/>
2784         <source>Part Reason:</source>
2785         <translation>Modif de Départ:</translation>
2786     </message>
2787     <message>
2788         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="543"/>
2789         <source>Quit Reason:</source>
2790         <translation>Motif de Sortie:</translation>
2791     </message>
2792     <message>
2793         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="553"/>
2794         <source>Kick Reason:</source>
2795         <translation>Motif de Kick:</translation>
2796     </message>
2797     <message>
2798         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
2799         <source>Identities</source>
2800         <translation>Identités</translation>
2801     </message>
2802     <message>
2803         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
2804         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2805         <translation>&lt;b&gt;Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2806     </message>
2807     <message>
2808         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
2809         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
2810         <translation>&lt;li&gt;Toutes les identitées ont besoin qu&apos;un nom d&apos;identité soit saisi&lt;/li&gt;</translation>
2811     </message>
2812     <message>
2813         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
2814         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
2815         <translation>&lt;li&gt;Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini&lt;/li&gt;</translation>
2816     </message>
2817     <message>
2818         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
2819         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
2820         <translation>&lt;li&gt;Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité&lt;/li&gt;</translation>
2821     </message>
2822     <message>
2823         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
2824         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
2825         <translation>&lt;li&gt;Vous devez saisir un ident pour chaque identité&lt;/li&gt;</translation>
2826     </message>
2827     <message>
2828         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
2829         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2830         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
2831     </message>
2832     <message>
2833         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
2834         <source>One or more identities are invalid</source>
2835         <translation>Une ou plusieurs identités sont invalides</translation>
2836     </message>
2837     <message>
2838         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
2839         <source>Delete Identity?</source>
2840         <translation>Supprimer l&apos;Identité ?</translation>
2841     </message>
2842     <message>
2843         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
2844         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
2845         <translation>Voulez vous vraiment supprimer l&apos;identité &quot;%1&quot;?</translation>
2846     </message>
2847     <message>
2848         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
2849         <source>Rename Identity</source>
2850         <translation>Renommer l&apos;identité</translation>
2851     </message>
2852     <message>
2853         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
2854         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
2855         <translation>Merci de saisir un nom pour l&apos;identité &quot;%1&quot;!</translation>
2856     </message>
2857     <message>
2858         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2859         <source>Add Identity</source>
2860         <translation>Ajoute l&apos;identité</translation>
2861     </message>
2862     <message>
2863         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2864         <source>Remove Identity</source>
2865         <translation>Supprimer l&apos;identité</translation>
2866     </message>
2867     <message>
2868         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
2869         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
2870         <translation>Le &quot;Nom Réel&quot; est montré dans le /whois.</translation>
2871     </message>
2872     <message>
2873         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
2874         <source>Add Nickname</source>
2875         <translation>Ajouter un pseudo</translation>
2876     </message>
2877     <message>
2878         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
2879         <source>Remove Nickname</source>
2880         <translation>Supprimer un pseudo</translation>
2881     </message>
2882     <message>
2883         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
2884         <source>Remove</source>
2885         <translation>Supprimer</translation>
2886     </message>
2887     <message>
2888         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="507"/>
2889         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2890         <translation>L&apos; &quot;ident&quot; fait partie de votre masque d&apos;hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
2891     </message>
2892 </context>
2893 <context>
2894     <name>Identity</name>
2895     <message>
2896         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
2897         <source>&lt;empty&gt;</source>
2898         <translation>&lt;vide&gt;</translation>
2899     </message>
2900     <message>
2901         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
2902         <source>Quassel IRC User</source>
2903         <translation>Utilisateur Quassel IRC</translation>
2904     </message>
2905     <message>
2906         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
2907         <source>Gone fishing.</source>
2908         <translation>Parti pêcher.</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2912         <source>Brought fish.</source>
2913         <translation>Ramène du poisson.</translation>
2914     </message>
2915     <message>
2916         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="75"/>
2917         <source>Not here. No, really. not here!</source>
2918         <translation>Pas ici. Non, vraiment. pas ici !</translation>
2919     </message>
2920     <message>
2921         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2922         <source>Back in action again!</source>
2923         <translation>A nouveau en action !</translation>
2924     </message>
2925     <message>
2926         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="80"/>
2927         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2928         <translation>Le jardin d&apos;enfants est ailleurs !</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2932         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2933         <translation>http://quassel-irc.org - Chatter simplement. Partout.</translation>
2934     </message>
2935 </context>
2936 <context>
2937     <name>InputWidget</name>
2938     <message>
2939         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2940         <source>Form</source>
2941         <translation>Formulaire</translation>
2942     </message>
2943 </context>
2944 <context>
2945     <name>IntroPage</name>
2946     <message>
2947         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
2948         <source>Introduction</source>
2949         <translation type="obsolete">Introduction</translation>
2950     </message>
2951     <message>
2952         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
2953         <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
2954         <translation type="obsolete">Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre tout nouveau client IRC Quassel.</translation>
2955     </message>
2956 </context>
2957 <context>
2958     <name>IrcListModel</name>
2959     <message>
2960         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2961         <source>Channel</source>
2962         <translation>Canal</translation>
2963     </message>
2964     <message>
2965         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2966         <source>Users</source>
2967         <translation>Utilisateurs</translation>
2968     </message>
2969     <message>
2970         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2971         <source>Topic</source>
2972         <translation>Sujet</translation>
2973     </message>
2974 </context>
2975 <context>
2976     <name>IrcServerHandler</name>
2977     <message>
2978         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="411"/>
2979         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
2980         <translation>%1 à changé le sujet de  %2 en :&quot;%3&quot;</translation>
2981     </message>
2982     <message>
2983         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="777"/>
2984         <source>No topic is set for %1.</source>
2985         <translation>Pas de sujet pour %1.</translation>
2986     </message>
2987     <message>
2988         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="789"/>
2989         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
2990         <translation>Le sujet pour %1 est &quot;%2&quot;</translation>
2991     </message>
2992     <message>
2993         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="800"/>
2994         <source>Topic set by %1 on %2</source>
2995         <translation>Sujet mis par %1 le %2</translation>
2996     </message>
2997     <message>
2998         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="426"/>
2999         <source>Your desired nickname contains illegal characters!</source>
3000         <translation type="obsolete">Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!</translation>
3001     </message>
3002     <message>
3003         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
3004         <source>Please use /nick &lt;othernick&gt; to continue your IRC-Session!</source>
3005         <translation type="obsolete">Merci d&apos;utiliser /nick &lt;autrepseudo&gt; pour continuer votre session IRC !</translation>
3006     </message>
3007     <message>
3008         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="460"/>
3009         <source>Nick %1 is already taken</source>
3010         <translation type="obsolete">Le pseudo %1 est déjà utilisé</translation>
3011     </message>
3012     <message>
3013         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="480"/>
3014         <source>%1</source>
3015         <translation>%1</translation>
3016     </message>
3017     <message>
3018         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="515"/>
3019         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
3020         <translation>[Whois] %1 est absent: &quot;%2&quot;</translation>
3021     </message>
3022     <message>
3023         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="526"/>
3024         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
3025         <translation>%1 est absent: &quot;%2&quot;</translation>
3026     </message>
3027     <message>
3028         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="723"/>
3029         <source>[Whois] %1</source>
3030         <translation>[Whois] %1</translation>
3031     </message>
3032     <message>
3033         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="597"/>
3034         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
3035         <translation>[Whois] %1 est %2 (%3)</translation>
3036     </message>
3037     <message>
3038         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="612"/>
3039         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
3040         <translation>%1 est connecté par %2 (%3)</translation>
3041     </message>
3042     <message>
3043         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="864"/>
3044         <source>[Whowas] %1</source>
3045         <translation>[Whowas] %1</translation>
3046     </message>
3047     <message>
3048         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="642"/>
3049         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
3050         <translation>[Whowas] %1 était %2 (%3)</translation>
3051     </message>
3052     <message>
3053         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="656"/>
3054         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
3055         <translation>[Who] Fin de la liste  /WHO pour %1</translation>
3056     </message>
3057     <message>
3058         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="676"/>
3059         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
3060         <translation>[Whois] %1 est connecté depuis %2</translation>
3061     </message>
3062     <message>
3063         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="678"/>
3064         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
3065         <translation>[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)</translation>
3066     </message>
3067     <message>
3068         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="681"/>
3069         <source>[Whois] idle message: %1</source>
3070         <translation>[Whois] message d&apos;attente: %1</translation>
3071     </message>
3072     <message>
3073         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
3074         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
3075         <translation>[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2</translation>
3076     </message>
3077     <message>
3078         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="715"/>
3079         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
3080         <translation>[Whois] %1a voix sur les canaux: %2</translation>
3081     </message>
3082     <message>
3083         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="717"/>
3084         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
3085         <translation>[Whois] %1est opérateur sur les canaux: %2</translation>
3086     </message>
3087     <message>
3088         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="745"/>
3089         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
3090         <translation>Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3</translation>
3091     </message>
3092     <message>
3093         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="754"/>
3094         <source>End of channel list</source>
3095         <translation>Fin de la liste des canaux</translation>
3096     </message>
3097     <message>
3098         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="823"/>
3099         <source>[Who] %1</source>
3100         <translation>[Who] %1</translation>
3101     </message>
3102     <message>
3103         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="877"/>
3104         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
3105         <translation>Il y a un pseudo dans votre liste d&apos;identié qui contient des caractères illégaux</translation>
3106     </message>
3107     <message>
3108         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="878"/>
3109         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
3110         <translation>En raison d&apos;une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d&apos;autres serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné</translation>
3111     </message>
3112     <message>
3113         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="879"/>
3114         <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
3115         <translation>Merci d&apos;utiliser: /nick &lt;autrepseudo&gt; pour continuer ou de nettoyer votre liste de pseudos</translation>
3116     </message>
3117     <message>
3118         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="882"/>
3119         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
3120         <translation>Le pseudo %1 contient des caractères illégaux</translation>
3121     </message>
3122     <message>
3123         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="894"/>
3124         <source>Nick already in use: %1</source>
3125         <translation>Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1</translation>
3126     </message>
3127     <message>
3128         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="917"/>
3129         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
3130         <translation>Aucun pseudo libre et valide n&apos;a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick &lt;autrepseudo&gt; pour continuer</translation>
3131     </message>
3132 </context>
3133 <context>
3134     <name>IrcUserItem</name>
3135     <message>
3136         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="606"/>
3137         <source>idling since %1</source>
3138         <translation>inactif depuis %1</translation>
3139     </message>
3140     <message>
3141         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="609"/>
3142         <source>login time: %1</source>
3143         <translation>durée de connexion: %1</translation>
3144     </message>
3145     <message>
3146         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="612"/>
3147         <source>server: %1</source>
3148         <translation>serveur: %1</translation>
3149     </message>
3150 </context>
3151 <context>
3152     <name>MainWidget</name>
3153     <message>
3154         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
3155         <source>Form</source>
3156         <translation>Formulaire</translation>
3157     </message>
3158     <message>
3159         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
3160         <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
3161         <translation>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</translation>
3162     </message>
3163     <message>
3164         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
3165         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3166 p, li { white-space: pre-wrap; }
3167 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3168 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3169 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3170 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3171         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;édition mobile&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chattez simplement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3172     </message>
3173 </context>
3174 <context>
3175     <name>MainWin</name>
3176     <message>
3177         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="88"/>
3178         <source>Waiting for core...</source>
3179         <translation>Attente du noyau...</translation>
3180     </message>
3181     <message>
3182         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="485"/>
3183         <source>Not connected to core.</source>
3184         <translation>Déconnecté au noyau.</translation>
3185     </message>
3186     <message>
3187         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="166"/>
3188         <source>All Channels</source>
3189         <translation type="obsolete">Tous les canaux</translation>
3190     </message>
3191     <message>
3192         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="167"/>
3193         <source>All Queries</source>
3194         <translation type="obsolete">Toutes les requêtes</translation>
3195     </message>
3196     <message>
3197         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="168"/>
3198         <source>All Networks</source>
3199         <translation type="obsolete">Tous les réseaux</translation>
3200     </message>
3201     <message>
3202         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
3203         <source>MainWindow</source>
3204         <translation>Fenêtre principale</translation>
3205     </message>
3206     <message>
3207         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
3208         <source>Connection</source>
3209         <translation type="obsolete">Connexion</translation>
3210     </message>
3211     <message>
3212         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
3213         <source>Settings</source>
3214         <translation type="obsolete">Paramètres</translation>
3215     </message>
3216     <message>
3217         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
3218         <source>Views</source>
3219         <translation type="obsolete">Vues</translation>
3220     </message>
3221     <message>
3222         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
3223         <source>Help</source>
3224         <translation type="obsolete">Aide</translation>
3225     </message>
3226     <message>
3227         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="97"/>
3228         <source>Debug</source>
3229         <translation type="obsolete">Debug</translation>
3230     </message>
3231     <message>
3232         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
3233         <source>Core</source>
3234         <translation type="obsolete">Noyau</translation>
3235     </message>
3236     <message>
3237         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="107"/>
3238         <source>&amp;Network List...</source>
3239         <translation>Liste des &amp;Réseaux...</translation>
3240     </message>
3241     <message>
3242         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="110"/>
3243         <source>F2</source>
3244         <translation>F2</translation>
3245     </message>
3246     <message>
3247         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="118"/>
3248         <source>Quick &amp;Connect...</source>
3249         <translation type="unfinished"></translation>
3250     </message>
3251     <message>
3252         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="229"/>
3253         <source>Disconnect</source>
3254         <translation>Déconnecter</translation>
3255     </message>
3256     <message>
3257         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="134"/>
3258         <source>Reconnect</source>
3259         <translation>Reconnecter</translation>
3260     </message>
3261     <message>
3262         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="142"/>
3263         <source>Join Channel...</source>
3264         <translation>Rejoindre le Canal...</translation>
3265     </message>
3266     <message>
3267         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="153"/>
3268         <source>Set Away globally</source>
3269         <translation>Mettre Absent partout</translation>
3270     </message>
3271     <message>
3272         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="165"/>
3273         <source>Quit...</source>
3274         <translation>Quitter...</translation>
3275     </message>
3276     <message>
3277         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="173"/>
3278         <source>Edit Identities...</source>
3279         <translation>Editer les identités...</translation>
3280     </message>
3281     <message>
3282         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
3283         <source>Configure Quassel...</source>
3284         <translation>Configurer Quassel...</translation>
3285     </message>
3286     <message>
3287         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="185"/>
3288         <source>F7</source>
3289         <translation>F7</translation>
3290     </message>
3291     <message>
3292         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="197"/>
3293         <source>Manage Views...</source>
3294         <translation>Gérer les Vues...</translation>
3295     </message>
3296     <message>
3297         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="202"/>
3298         <source>About Qt...</source>
3299         <translation>À propos de Qt...</translation>
3300     </message>
3301     <message>
3302         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="214"/>
3303         <source>About Quassel IRC...</source>
3304         <translation>À propos de Quassel IRC...</translation>
3305     </message>
3306     <message>
3307         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="219"/>
3308         <source>Import Backlog</source>
3309         <translation>Importer l&apos;historique</translation>
3310     </message>
3311     <message>
3312         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="224"/>
3313         <source>Connect</source>
3314         <translation>Connecter</translation>
3315     </message>
3316     <message>
3317         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="234"/>
3318         <source>Internal</source>
3319         <translation>Interne</translation>
3320     </message>
3321     <message>
3322         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="246"/>
3323         <source>Disconnect from Core</source>
3324         <translation>Déconnecter du Noyau</translation>
3325     </message>
3326     <message>
3327         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="258"/>
3328         <source>Connect to Core...</source>
3329         <translation>Connecter au Noyau...</translation>
3330     </message>
3331     <message>
3332         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="426"/>
3333         <source>Connected to core.</source>
3334         <translation>Connecté au noyau.</translation>
3335     </message>
3336     <message>
3337         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="169"/>
3338         <source>Edit &amp;Networks...</source>
3339         <translation>&amp;Modifier les réseaux...</translation>
3340     </message>
3341     <message>
3342         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="264"/>
3343         <source>Nicks</source>
3344         <translation>Pseudos</translation>
3345     </message>
3346     <message>
3347         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="283"/>
3348         <source>Chat Monitor</source>
3349         <translation>Moniteur de Chat</translation>
3350     </message>
3351     <message>
3352         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="305"/>
3353         <source>Inputline</source>
3354         <translation>Ligne de Saisie</translation>
3355     </message>
3356     <message>
3357         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="322"/>
3358         <source>Topic</source>
3359         <translation>Sujet</translation>
3360     </message>
3361     <message>
3362         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="343"/>
3363         <source>Statusbar</source>
3364         <translation>Barre d&apos;état</translation>
3365     </message>
3366     <message>
3367         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="50"/>
3368         <source>&amp;File</source>
3369         <translation>&amp;Fichier</translation>
3370     </message>
3371     <message>
3372         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
3373         <source>&amp;Networks</source>
3374         <translation>&amp;Réseaux</translation>
3375     </message>
3376     <message>
3377         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="69"/>
3378         <source>&amp;Settings</source>
3379         <translation>&amp;Paramètres</translation>
3380     </message>
3381     <message>
3382         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="75"/>
3383         <source>&amp;Views</source>
3384         <translation>&amp;Vues</translation>
3385     </message>
3386     <message>
3387         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="82"/>
3388         <source>&amp;Help</source>
3389         <translation>&amp;Aide</translation>
3390     </message>
3391     <message>
3392         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="91"/>
3393         <source>&amp;Debug</source>
3394         <translation type="obsolete">&amp;Debug</translation>
3395     </message>
3396     <message>
3397         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="263"/>
3398         <source>Debug &amp;Console</source>
3399         <translation></translation>
3400     </message>
3401     <message>
3402         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="268"/>
3403         <source>Disconnect from Network...</source>
3404         <translation>Déconnecter du Réseau...</translation>
3405     </message>
3406     <message>
3407         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="276"/>
3408         <source>&amp;Edit Networks...</source>
3409         <translation>&amp;Modifier les réseaux...</translation>
3410     </message>
3411 </context>
3412 <context>
3413     <name>Message</name>
3414     <message>
3415         <location filename="../src/common/message.cpp" line="105"/>
3416         <source>%DT[%1]</source>
3417         <translation>%DT[%1]</translation>
3418     </message>
3419     <message>
3420         <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
3421         <source>%DS&lt;%1&gt;</source>
3422         <translation>%DS&lt;%1&gt;</translation>
3423     </message>
3424     <message>
3425         <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
3426         <source>%D0%1</source>
3427         <translation>%D0%1</translation>
3428     </message>
3429     <message>
3430         <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3431         <source>%Ds*</source>
3432         <translation>%Ds*</translation>
3433     </message>
3434     <message>
3435         <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3436         <source>%Ds%1</source>
3437         <translation>%Ds%1</translation>
3438     </message>
3439     <message>
3440         <location filename="../src/common/message.cpp" line="116"/>
3441         <source>%De*</source>
3442         <translation>%De*</translation>
3443     </message>
3444     <message>
3445         <location filename="../src/common/message.cpp" line="151"/>
3446         <source>%De%1</source>
3447         <translation>%De%1</translation>
3448     </message>
3449     <message>
3450         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3451         <source>%Dj--&gt;</source>
3452         <translation>%Dj--&gt;</translation>
3453     </message>
3454     <message>
3455         <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3456         <source>%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC</source>
3457         <translation type="obsolete">%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%DU%4%DU%DC</translation>
3458     </message>
3459     <message>
3460         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3461         <source>%Dp&lt;--</source>
3462         <translation>%Dp&lt;--</translation>
3463     </message>
3464     <message>
3465         <location filename="../src/common/message.cpp" line="134"/>
3466         <source>%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC</source>
3467         <translation type="obsolete">%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%DU%4%DU%DC</translation>
3468     </message>
3469     <message>
3470         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3471         <source>%Dq&lt;--</source>
3472         <translation>%Dq&lt;--</translation>
3473     </message>
3474     <message>
3475         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3476         <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3477         <translation>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté</translation>
3478     </message>
3479     <message>
3480         <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
3481         <source>%Dk&lt;-*</source>
3482         <translation>%Dk&lt;-*</translation>
3483     </message>
3484     <message>
3485         <location filename="../src/common/message.cpp" line="146"/>
3486         <source>%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC</source>
3487         <translation type="obsolete">%Dk%DN%DU%1%DU%DN a kické %DN%DU%2%DU%DN de %DC%DU%3%DU%DC</translation>
3488     </message>
3489     <message>
3490         <location filename="../src/common/message.cpp" line="137"/>
3491         <source>%Dr&lt;-&gt;</source>
3492         <translation>%Dr&lt;-&gt;</translation>
3493     </message>
3494     <message>
3495         <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3496         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3497         <translation>%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN</translation>
3498     </message>
3499     <message>
3500         <location filename="../src/common/message.cpp" line="153"/>
3501         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN</source>
3502         <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN s&apos;appelle maintenant %DN%DU%2%DU%DN</translation>
3503     </message>
3504     <message>
3505         <location filename="../src/common/message.cpp" line="142"/>
3506         <source>%Dm***</source>
3507         <translation>%Dm***</translation>
3508     </message>
3509     <message>
3510         <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3511         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3512         <translation>%Dmmode Utilisateur: %DM%1%DM</translation>
3513     </message>
3514     <message>
3515         <location filename="../src/common/message.cpp" line="158"/>
3516         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN</source>
3517         <translation type="obsolete">%DmMode %DM%1%DM par %DN%DU%2%DU%DN</translation>
3518     </message>
3519     <message>
3520         <location filename="../src/common/message.cpp" line="147"/>
3521         <source>%Da-*-</source>
3522         <translation>%Da-*-</translation>
3523     </message>
3524     <message>
3525         <location filename="../src/common/message.cpp" line="162"/>
3526         <source>%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</source>
3527         <translation type="obsolete">%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</translation>
3528     </message>
3529     <message>
3530         <location filename="../src/common/message.cpp" line="152"/>
3531         <source>%De[%1]</source>
3532         <translation>%De[%1]</translation>
3533     </message>
3534     <message>
3535         <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3536         <source>%Dn[%1]</source>
3537         <translation>%Dn[%1]</translation>
3538     </message>
3539     <message>
3540         <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3541         <source>%Dn%1</source>
3542         <translation>%Dn%1</translation>
3543     </message>
3544     <message>
3545         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3546         <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3547         <translation>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC</translation>
3548     </message>
3549     <message>
3550         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3551         <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3552         <translation>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC</translation>
3553     </message>
3554     <message>
3555         <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3556         <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3557         <translation>%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC</translation>
3558     </message>
3559     <message>
3560         <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3561         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3562         <translation>%Dr%DN%1%DN s&apos;appelle maintenant %DN%2%DN</translation>
3563     </message>
3564     <message>
3565         <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3566         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3567         <translation>%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN</translation>
3568     </message>
3569     <message>
3570         <location filename="../src/common/message.cpp" line="148"/>
3571         <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
3572         <translation>%Da%DN%1%DN %2</translation>
3573     </message>
3574 </context>
3575 <context>
3576     <name>NetworkConnection</name>
3577     <message>
3578         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="190"/>
3579         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3580         <translation>Echec de connexion. Bascule sur le serveur suivant.</translation>
3581     </message>
3582     <message>
3583         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="200"/>
3584         <source>Connecting to %1:%2...</source>
3585         <translation>Connexion à %1:%2...</translation>
3586     </message>
3587     <message>
3588         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="253"/>
3589         <source>Disconnecting.</source>
3590         <translation>Déconnecte.</translation>
3591     </message>
3592     <message>
3593         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="276"/>
3594         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3595         <translation>Impossible de se connecter à %1 (%2)</translation>
3596     </message>
3597     <message>
3598         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="278"/>
3599         <source>Connection failure: %1</source>
3600         <translation>Erreur de connexion: %1</translation>
3601     </message>
3602 </context>
3603 <context>
3604     <name>NetworkEditDlg</name>
3605     <message>
3606         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="346"/>
3607         <source>Default Identity</source>
3608         <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
3609     </message>
3610     <message>
3611         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="271"/>
3612         <source>Invalid Network Settings!</source>
3613         <translation type="obsolete">Paramètres réseau invalides !</translation>
3614     </message>
3615     <message>
3616         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="272"/>
3617         <source>&lt;b&gt;Your network settings are invalid!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1</source>
3618         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vos paramètres réseaux sont invalides!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
3619     </message>
3620     <message>
3621         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="281"/>
3622         <source> Network name already exists.</source>
3623         <translation type="obsolete">Nom de réseau déjà existant.</translation>
3624     </message>
3625     <message>
3626         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="284"/>
3627         <source> You need to enter at least one server for this network.</source>
3628         <translation type="obsolete">Vous devez sasir au moins un serveur pour ce réseau.</translation>
3629     </message>
3630     <message>
3631         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3632         <source>Edit Network Settings</source>
3633         <translation type="obsolete">Modifier les paramètres réseau</translation>
3634     </message>
3635     <message>
3636         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="54"/>
3637         <source>Identity:</source>
3638         <translation type="obsolete">Identité:</translation>
3639     </message>
3640     <message>
3641         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="61"/>
3642         <source>Network:</source>
3643         <translation type="obsolete">Réseau:</translation>
3644     </message>
3645     <message>
3646         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="68"/>
3647         <source>Group:</source>
3648         <translation type="obsolete">Groupe:</translation>
3649     </message>
3650     <message>
3651         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="111"/>
3652         <source>Edit...</source>
3653         <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
3654     </message>
3655     <message>
3656         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="126"/>
3657         <source>Comment:</source>
3658         <translation type="obsolete">Commentaire:</translation>
3659     </message>
3660     <message>
3661         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="135"/>
3662         <source>Auto-connect on startup</source>
3663         <translation type="obsolete">Connexion automatique au démarrage</translation>
3664     </message>
3665     <message>
3666         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="152"/>
3667         <source>Servers</source>
3668         <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
3669     </message>
3670     <message>
3671         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="193"/>
3672         <source>&amp;Add...</source>
3673         <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
3674     </message>
3675     <message>
3676         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="200"/>
3677         <source>&amp;Edit...</source>
3678         <translation type="obsolete">&amp;Modifier...</translation>
3679     </message>
3680     <message>
3681         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="207"/>
3682         <source>De&amp;lete</source>
3683         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
3684     </message>
3685     <message>
3686         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="214"/>
3687         <source>Move &amp;Up</source>
3688         <translation type="obsolete">&amp;Monter</translation>
3689     </message>
3690     <message>
3691         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="221"/>
3692         <source>Move &amp;Down</source>
3693         <translation type="obsolete">&amp;Descendre</translation>
3694     </message>
3695     <message>
3696         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="244"/>
3697         <source>Perform</source>
3698         <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
3699     </message>
3700     <message>
3701         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="292"/>
3702         <source>These commands are executed after connect.</source>
3703         <translation type="obsolete">Ces commandes sont exécutées après connexion.</translation>
3704     </message>
3705     <message>
3706         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3707         <source>Dialog</source>
3708         <translation>Fenêtre</translation>
3709     </message>
3710     <message>
3711         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
3712         <source>Please enter a network name:</source>
3713         <translation>Merci de saisir un nom de réseau:</translation>
3714     </message>
3715     <message>
3716         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="636"/>
3717         <source>Add Network</source>
3718         <translation>Ajouter un réseau</translation>
3719     </message>
3720 </context>
3721 <context>
3722     <name>NetworkModel</name>
3723     <message>
3724         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
3725         <source>Buffer</source>
3726         <translation type="unfinished"></translation>
3727     </message>
3728     <message>
3729         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
3730         <source>Topic</source>
3731         <translation>Sujet</translation>
3732     </message>
3733     <message>
3734         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
3735         <source>Nick Count</source>
3736         <translation>Nombre de Pseudos</translation>
3737     </message>
3738 </context>
3739 <context>
3740     <name>NetworksSettingsPage</name>
3741     <message>
3742         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3743         <source>General</source>
3744         <translation>Général</translation>
3745     </message>
3746     <message>
3747         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3748         <source>Networks</source>
3749         <translation>Réseaux</translation>
3750     </message>
3751     <message>
3752         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="144"/>
3753         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
3754         <translation>&lt;b&gt;Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
3755     </message>
3756     <message>
3757         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="145"/>
3758         <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
3759         <translation>&lt;li&gt;Chaque réseau doit avoir au moins un serveur défini&lt;/li&gt;</translation>
3760     </message>
3761     <message>
3762         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="146"/>
3763         <source>&lt;/ul&gt;</source>
3764         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
3765     </message>
3766     <message>
3767         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="147"/>
3768         <source>Invalid Network Settings</source>
3769         <translation>Paramètres réseau invalides</translation>
3770     </message>
3771     <message>
3772         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="184"/>
3773         <source>Connect</source>
3774         <translation>Connecter</translation>
3775     </message>
3776     <message>
3777         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="187"/>
3778         <source>Disconnect</source>
3779         <translation>Déconnecter</translation>
3780     </message>
3781     <message>
3782         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="191"/>
3783         <source>Apply first!</source>
3784         <translation>Appliquer d&apos;abord!</translation>
3785     </message>
3786     <message>
3787         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="533"/>
3788         <source>Delete Network?</source>
3789         <translation>Supprimer le Réseau ?</translation>
3790     </message>
3791     <message>
3792         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="534"/>
3793         <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
3794         <translation>Voulez vous vraiment détruire le réseau &quot;%1&quot; et tous les paramètres correspondants, ainsi que l&apos;historique?</translation>
3795     </message>
3796     <message>
3797         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
3798         <source>Form</source>
3799         <translation>Formulaire</translation>
3800     </message>
3801     <message>
3802         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
3803         <source>Re&amp;name...</source>
3804         <translation>&amp;Renommer...</translation>
3805     </message>
3806     <message>
3807         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
3808         <source>&amp;Add...</source>
3809         <translation>&amp;Ajouter...</translation>
3810     </message>
3811     <message>
3812         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="242"/>
3813         <source>De&amp;lete</source>
3814         <translation>&amp;Supprimer</translation>
3815     </message>
3816     <message>
3817         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
3818         <source>Connect now</source>
3819         <translation>Connecter maintenant</translation>
3820     </message>
3821     <message>
3822         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
3823         <source>Network Details</source>
3824         <translation>Détails du Réseau</translation>
3825     </message>
3826     <message>
3827         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
3828         <source>Identity:</source>
3829         <translation>Identité:</translation>
3830     </message>
3831     <message>
3832         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="178"/>
3833         <source>Servers</source>
3834         <translation>Serveurs</translation>
3835     </message>
3836     <message>
3837         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="181"/>
3838         <source>Manage servers for this network</source>
3839         <translation>Gérer les serveurs de ce réseau</translation>
3840     </message>
3841     <message>
3842         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="207"/>
3843         <source>&amp;Edit...</source>
3844         <translation>&amp;Modifier...</translation>
3845     </message>
3846     <message>
3847         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="268"/>
3848         <source>Move upwards in list</source>
3849         <translation>Monter dans la liste</translation>
3850     </message>
3851     <message>
3852         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="285"/>
3853         <source>...</source>
3854         <translation>...</translation>
3855     </message>
3856     <message>
3857         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="282"/>
3858         <source>Move downwards in list</source>
3859         <translation>Descendre dans la liste</translation>
3860     </message>
3861     <message>
3862         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
3863         <source>Choose random server for connecting</source>
3864         <translation>Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
3865     </message>
3866     <message>
3867         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="347"/>
3868         <source>Perform</source>
3869         <translation>Exécuter</translation>
3870     </message>
3871     <message>
3872         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
3873         <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
3874         <translation>Configuration automatique identification et autres commandes qui doivent être exécutées après la connexion au serveur</translation>
3875     </message>
3876     <message>
3877         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="356"/>
3878         <source>Commands to execute on connect:</source>
3879         <translation>Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
3880     </message>
3881     <message>
3882         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="366"/>
3883         <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
3884 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
3885         <translation type="unfinished"></translation>
3886     </message>
3887     <message>
3888         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="380"/>
3889         <source>Auto Identify</source>
3890         <translation>Auto Identification</translation>
3891     </message>
3892     <message>
3893         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="395"/>
3894         <source>NickServ</source>
3895         <translation>NickServ</translation>
3896     </message>
3897     <message>
3898         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="412"/>
3899         <source>Service:</source>
3900         <translation>Service:</translation>
3901     </message>
3902     <message>
3903         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="422"/>
3904         <source>Password:</source>
3905         <translation>Mot de Passe:</translation>
3906     </message>
3907     <message>
3908         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="441"/>
3909         <source>Advanced</source>
3910         <translation>Expert</translation>
3911     </message>
3912     <message>
3913         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="444"/>
3914         <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3915         <translation type="unfinished"></translation>
3916     </message>
3917     <message>
3918         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="453"/>
3919         <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3920         <translation type="unfinished"></translation>
3921     </message>
3922     <message>
3923         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="456"/>
3924         <source>Encodings</source>
3925         <translation>Encodages</translation>
3926     </message>
3927     <message>
3928         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="484"/>
3929         <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
3930 UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
3931         <translation type="unfinished"></translation>
3932     </message>
3933     <message>
3934         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="468"/>
3935         <source>Send messages in:</source>
3936         <translation>Envoyer les messages en:</translation>
3937     </message>
3938     <message>
3939         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
3940         <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
3941 This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
3942         <translation type="unfinished"></translation>
3943     </message>
3944     <message>
3945         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="499"/>
3946         <source>Receive fallback:</source>
3947         <translation type="unfinished"></translation>
3948     </message>
3949     <message>
3950         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="540"/>
3951         <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
3952 Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
3953         <translation type="unfinished"></translation>
3954     </message>
3955     <message>
3956         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="530"/>
3957         <source>Server encoding:</source>
3958         <translation>Encodage du serveur:</translation>
3959     </message>
3960     <message>
3961         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="553"/>
3962         <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
3963         <translation>Utiliser les paramètres par défaut pour l&apos;encodage (recommandé)</translation>
3964     </message>
3965     <message>
3966         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="556"/>
3967         <source>Use defaults</source>
3968         <translation>Utiliser les paramètres par défauts</translation>
3969     </message>
3970     <message>
3971         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="572"/>
3972         <source>Control automatic reconnect to the network</source>
3973         <translation type="unfinished"></translation>
3974     </message>
3975     <message>
3976         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="575"/>
3977         <source>Automatic Reconnect</source>
3978      &n