Update french translation to about 70% especially main page
[quassel.git] / i18n / quassel_da.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="da_DK">
3 <context>
4     <name>AboutDlg</name>
5     <message>
6         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
7         <source>About</source>
8         <translation>Om</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
12         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
13 p, li { white-space: pre-wrap; }
14 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
15 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
16 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
17 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
18 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;
19 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;The Quassel IRC Team&lt;/p&gt;
20 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;
21 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;
22 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;
23 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
24 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;
25 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
26         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 af&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC holdet&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
27     </message>
28     <message>
29         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
30         <source>About Quassel</source>
31         <translation>Om Quassel</translation>
32     </message>
33     <message>
34         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="47"/>
35         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
36         <translation>&lt;b&gt;En moderne, distribueret IRC klient&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 af Quassel projektet&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; på &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC er dobbelt-licenseret under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; og &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;De fleste ikoner &amp;copy; af &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen teamet&lt;/a&gt; og benyttet under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Brug &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; for at rapportere bugs.</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
40         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
41         <translation>Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:</translation>
42     </message>
43     <message>
44         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="69"/>
45         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
46         <translation>Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og alle dem vi har glemt at nævne her:</translation>
47     </message>
48     <message>
49         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="89"/>
50         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;br&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
51         <translation type="obsolete">En særlig tak går til: &lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen teamet&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for at have skabt de fleste ikoner der er brugt i Quassel&lt;/dd&gt;&lt;br&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for at have skabt Qt og Qtopia, og for at sponsorere udviklingen af Quasseltopia med bl.a. Greenphones&lt;/dd&gt;</translation>
52     </message>
53     <message>
54         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
55         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
56 p, li { white-space: pre-wrap; }
57 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
58 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
59         <translation type="unfinished"></translation>
60     </message>
61     <message>
62         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
63         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
64 p, li { white-space: pre-wrap; }
65 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
66 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
67         <translation type="unfinished"></translation>
68     </message>
69     <message>
70         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="119"/>
71         <source>&amp;About</source>
72         <translation>&amp;Om</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="147"/>
76         <source>A&amp;uthors</source>
77         <translation>&amp;Udviklere</translation>
78     </message>
79     <message>
80         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
81         <source>&amp;Contributors</source>
82         <translation>&amp;Bidragsydere</translation>
83     </message>
84     <message>
85         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="203"/>
86         <source>&amp;Thanks To</source>
87         <translation>&amp;Tak til</translation>
88     </message>
89     <message>
90         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="95"/>
91         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
92         <translation type="unfinished"></translation>
93     </message>
94 </context>
95 <context>
96     <name>AdminUserPage</name>
97     <message>
98         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
99         <source>Setup Admin User</source>
100         <translation type="obsolete">Opsæt administrator-bruger</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
104         <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
105         <translation type="obsolete">Indtast login-informationer for administrator brugeren.</translation>
106     </message>
107     <message>
108         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
109         <source>Name:</source>
110         <translation type="obsolete">Navn:</translation>
111     </message>
112     <message>
113         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
114         <source>Password:</source>
115         <translation type="obsolete">Kodeord:</translation>
116     </message>
117 </context>
118 <context>
119     <name>AppearanceSettingsPage</name>
120     <message>
121         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="29"/>
122         <source>Appearance</source>
123         <translation type="unfinished">Udseende</translation>
124     </message>
125     <message>
126         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="29"/>
127         <source>General</source>
128         <translation type="unfinished">Generelt</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
132         <source>Form</source>
133         <translation type="unfinished">Formular</translation>
134     </message>
135     <message>
136         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
137         <source>Client style:</source>
138         <translation type="unfinished"></translation>
139     </message>
140 </context>
141 <context>
142     <name>BufferItem</name>
143     <message>
144         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
145         <source>Status Buffer</source>
146         <translation>Status buffer</translation>
147     </message>
148     <message>
149         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
150         <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
151         <translation type="unfinished"></translation>
152     </message>
153     <message>
154         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
155         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
156         <translation type="unfinished"></translation>
157     </message>
158     <message>
159         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
160         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
161         <translation type="unfinished"></translation>
162     </message>
163     <message>
164         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
165         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
166         <translation type="unfinished"></translation>
167     </message>
168     <message>
169         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
170         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
171         <translation type="unfinished"></translation>
172     </message>
173     <message>
174         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
175         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
176         <translation type="unfinished"></translation>
177     </message>
178     <message>
179         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
180         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
181         <translation type="unfinished"></translation>
182     </message>
183     <message>
184         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
185         <source>Away Message: %1</source>
186         <translation type="unfinished"></translation>
187     </message>
188     <message>
189         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="329"/>
190         <source>%1 - %2</source>
191         <translation type="unfinished"></translation>
192     </message>
193     <message>
194         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="333"/>
195         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
196         <translation type="unfinished"></translation>
197     </message>
198 </context>
199 <context>
200     <name>BufferView</name>
201     <message>
202         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
203         <source>Connect</source>
204         <translation>Forbind</translation>
205     </message>
206     <message>
207         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
208         <source>Disconnect</source>
209         <translation>Afbryd</translation>
210     </message>
211     <message>
212         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="484"/>
213         <source>Join Channel</source>
214         <translation type="unfinished"></translation>
215     </message>
216     <message>
217         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
218         <source>Join</source>
219         <translation type="unfinished"></translation>
220     </message>
221     <message>
222         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
223         <source>Part</source>
224         <translation>Forlad</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
228         <source>Delete buffer</source>
229         <translation>Slet buffer</translation>
230     </message>
231     <message>
232         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="393"/>
233         <source>Hide Events</source>
234         <translation>Skjul hændelser</translation>
235     </message>
236     <message>
237         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
238         <source>Join Events</source>
239         <translation type="unfinished"></translation>
240     </message>
241     <message>
242         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
243         <source>Part Events</source>
244         <translation type="unfinished"></translation>
245     </message>
246     <message>
247         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
248         <source>Kill Events</source>
249         <translation type="unfinished"></translation>
250     </message>
251     <message>
252         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
253         <source>Quit Events</source>
254         <translation type="unfinished"></translation>
255     </message>
256     <message>
257         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
258         <source>Mode Events</source>
259         <translation type="unfinished"></translation>
260     </message>
261     <message>
262         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
263         <source>Ignore list</source>
264         <translation type="unfinished"></translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="188"/>
268         <source>WHO</source>
269         <translation type="obsolete">WHO</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="484"/>
273         <source>Input channel name:</source>
274         <translation type="unfinished"></translation>
275     </message>
276     <message>
277         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="516"/>
278         <source>Remove buffer permanently?</source>
279         <translation>Fjern buffer permanent?</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="518"/>
283         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
284         <translation>Vil du slette bufferen &quot;%1&quot; permanent? Det vil slette alt tilhørende data, inklusive log-filer, fra serverens database!</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
288         <source>Show Channel List</source>
289         <translation type="unfinished"></translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
293         <source>Hide buffers</source>
294         <translation type="unfinished"></translation>
295     </message>
296     <message>
297         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
298         <source>Hide buffers permanently</source>
299         <translation type="unfinished"></translation>
300     </message>
301 </context>
302 <context>
303     <name>BufferViewDock</name>
304     <message>
305         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="586"/>
306         <source>All Buffers</source>
307         <translation type="unfinished">Alle buffere</translation>
308     </message>
309 </context>
310 <context>
311     <name>BufferViewEditDlg</name>
312     <message>
313         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
314         <source>Dialog</source>
315         <translation>Vindue</translation>
316     </message>
317     <message>
318         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
319         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
320         <translation>Buffervisningens navn:</translation>
321     </message>
322     <message>
323         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="461"/>
324         <source>Add Buffer View</source>
325         <translation>Tilføj buffer visning</translation>
326     </message>
327 </context>
328 <context>
329     <name>BufferViewSettingsPage</name>
330     <message>
331         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
332         <source>General</source>
333         <translation>Generelt</translation>
334     </message>
335     <message>
336         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
337         <source>Buffer Views</source>
338         <translation>Buffer visninger</translation>
339     </message>
340     <message>
341         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
342         <source>Form</source>
343         <translation>Formular</translation>
344     </message>
345     <message>
346         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
347         <source>Re&amp;name...</source>
348         <translation>&amp;Omdøb...</translation>
349     </message>
350     <message>
351         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
352         <source>&amp;Add...</source>
353         <translation>&amp;Tilføj...</translation>
354     </message>
355     <message>
356         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
357         <source>De&amp;lete</source>
358         <translation>&amp;Slet</translation>
359     </message>
360     <message>
361         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
362         <source>Buffer View  Settings</source>
363         <translation>Buffer visning settings</translation>
364     </message>
365     <message>
366         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
367         <source>Restrict Buffers to:</source>
368         <translation type="unfinished"></translation>
369     </message>
370     <message>
371         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
372         <source>Status Buffers</source>
373         <translation>Status buffers</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
377         <source>Channel Buffers</source>
378         <translation>Kanal buffers</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
382         <source>Query Buffers</source>
383         <translation>Forespørgsels buffere</translation>
384     </message>
385     <message>
386         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
387         <source>Add new Buffers automatically</source>
388         <translation>Tilføj nye buffers automatisk</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="137"/>
392         <source>Sort Buffers alphabetically</source>
393         <translation type="obsolete">Sorter buffers alfabetisk</translation>
394     </message>
395     <message>
396         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="294"/>
397         <source>Delete Buffer View?</source>
398         <translation type="unfinished"></translation>
399     </message>
400     <message>
401         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="295"/>
402         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
403         <translation type="unfinished"></translation>
404     </message>
405     <message>
406         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
407         <source>Network:</source>
408         <translation type="unfinished"></translation>
409     </message>
410     <message>
411         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
412         <source>All</source>
413         <translation type="unfinished">Alle</translation>
414     </message>
415     <message>
416         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
417         <source>Hide inactive Buffers</source>
418         <translation type="unfinished"></translation>
419     </message>
420     <message>
421         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
422         <source>Sort alphabetically</source>
423         <translation type="unfinished"></translation>
424     </message>
425     <message>
426         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
427         <source>Minimum Activity:</source>
428         <translation type="unfinished"></translation>
429     </message>
430     <message>
431         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
432         <source>No Activity</source>
433         <translation type="unfinished"></translation>
434     </message>
435     <message>
436         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
437         <source>Other Activity</source>
438         <translation type="unfinished"></translation>
439     </message>
440     <message>
441         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
442         <source>New Message</source>
443         <translation type="unfinished"></translation>
444     </message>
445     <message>
446         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
447         <source>Highlight</source>
448         <translation type="unfinished"></translation>
449     </message>
450     <message>
451         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
452         <source>Preview:</source>
453         <translation type="unfinished">Forhåndsvisning:</translation>
454     </message>
455 </context>
456 <context>
457     <name>BufferViewWidget</name>
458     <message>
459         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
460         <source>All</source>
461         <translation>Alle</translation>
462     </message>
463     <message>
464         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
465         <source>Chans</source>
466         <translation>Kanaler</translation>
467     </message>
468     <message>
469         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
470         <source>Queries</source>
471         <translation>Forespørgsler</translation>
472     </message>
473     <message>
474         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
475         <source>Nets</source>
476         <translation>Netværk</translation>
477     </message>
478     <message>
479         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
480         <source>Select Buffer</source>
481         <translation>Vælg buffer</translation>
482     </message>
483     <message>
484         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
485         <source>Tab 1</source>
486         <translation>Fane 1</translation>
487     </message>
488     <message>
489         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
490         <source>BufferView</source>
491         <translation>Buffer visning</translation>
492     </message>
493 </context>
494 <context>
495     <name>BufferWidget</name>
496     <message>
497         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
498         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
499 p, li { white-space: pre-wrap; }
500 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
501 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
502 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
503         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
504     </message>
505     <message>
506         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="75"/>
507         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
508 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
509 p, li { white-space: pre-wrap; }
510 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
511 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
512 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
513         <translation type="unfinished"></translation>
514     </message>
515 </context>
516 <context>
517     <name>ChannelListDlg</name>
518     <message>
519         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
520         <source>Channel List</source>
521         <translation type="unfinished"></translation>
522     </message>
523     <message>
524         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
525         <source>Search Pattern:</source>
526         <translation type="unfinished"></translation>
527     </message>
528     <message>
529         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
530         <source>Search Channels</source>
531         <translation type="unfinished"></translation>
532     </message>
533     <message>
534         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="71"/>
535         <source>Filter:</source>
536         <translation type="unfinished"></translation>
537     </message>
538 </context>
539 <context>
540     <name>Client</name>
541     <message>
542         <location filename="../src/client/client.cpp" line="287"/>
543         <source>Identity already exists in client!</source>
544         <translation>Identiteten eksisterer allerede i klienten!</translation>
545     </message>
546 </context>
547 <context>
548     <name>ClientSyncer</name>
549     <message>
550         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
551         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
552         <translation>Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at upgradere den.</translation>
553     </message>
554     <message>
555         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
556         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
557         <translation>&lt;b&gt;Ugyldig data modtaget fra serveren!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Afbryder.</translation>
558     </message>
559     <message>
560         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
561         <source>Internal connections not yet supported.</source>
562         <translation>Interne forbindelser er endnu ikke understøttet.</translation>
563     </message>
564     <message>
565         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="170"/>
566         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least a Core Version %1 (Build &gt;= %2) to connect.</source>
567         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Version %1, eller højere, er nødvendig (Build &gt;= %2) for at forbinde.</translation>
568     </message>
569     <message>
570         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="238"/>
571         <source>Logging in...</source>
572         <translation>Logger på...</translation>
573     </message>
574     <message>
575         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
576         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
577         <translation type="unfinished"></translation>
578     </message>
579     <message>
580         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="192"/>
581         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
582         <translation type="unfinished"></translation>
583     </message>
584     <message>
585         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="208"/>
586         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
587         <translation type="unfinished"></translation>
588     </message>
589 </context>
590 <context>
591     <name>ColorSettingsPage</name>
592     <message>
593         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
594         <source>Appearance</source>
595         <translation>Udseende</translation>
596     </message>
597     <message>
598         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
599         <source>Color settings</source>
600         <translation>Farve indstillinger</translation>
601     </message>
602     <message>
603         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
604         <source>Form</source>
605         <translation>Formular</translation>
606     </message>
607     <message>
608         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
609         <source>Bufferview</source>
610         <translation>Buffervisning</translation>
611     </message>
612     <message>
613         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
614         <source>Activities:</source>
615         <translation>Aktiviteter:</translation>
616     </message>
617     <message>
618         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1489"/>
619         <source>FG</source>
620         <translation>FG</translation>
621     </message>
622     <message>
623         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1499"/>
624         <source>BG</source>
625         <translation>BG</translation>
626     </message>
627     <message>
628         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1509"/>
629         <source>Use BG</source>
630         <translation>Brug BG</translation>
631     </message>
632     <message>
633         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
634         <source>Default:</source>
635         <translation>Normal:</translation>
636     </message>
637     <message>
638         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
639         <source>Inactive:</source>
640         <translation>Inaktiv:</translation>
641     </message>
642     <message>
643         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
644         <source>Highlight:</source>
645         <translation>Markering:</translation>
646     </message>
647     <message>
648         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
649         <source>New Message:</source>
650         <translation>Ny besked:</translation>
651     </message>
652     <message>
653         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
654         <source>Other Activity:</source>
655         <translation>Anden aktivitet:</translation>
656     </message>
657     <message>
658         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1612"/>
659         <source>Preview:</source>
660         <translation>Forhåndsvisning:</translation>
661     </message>
662     <message>
663         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1619"/>
664         <source>1</source>
665         <translation>1</translation>
666     </message>
667     <message>
668         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
669         <source>Chatview</source>
670         <translation>Chatvisning</translation>
671     </message>
672     <message>
673         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
674         <source>Server Activity</source>
675         <translation>Server aktivitet</translation>
676     </message>
677     <message>
678         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
679         <source>Foreground</source>
680         <translation>Tekst</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
684         <source>Background</source>
685         <translation>Baggrund</translation>
686     </message>
687     <message>
688         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
689         <source>Error Message:</source>
690         <translation>Fejlbesked:</translation>
691     </message>
692     <message>
693         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
694         <source>Notice Message:</source>
695         <translation>Påmindelser:</translation>
696     </message>
697     <message>
698         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
699         <source>Plain Message:</source>
700         <translation>Normal besked:</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
704         <source>Server Message:</source>
705         <translation>Server beskeder:</translation>
706     </message>
707     <message>
708         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
709         <source>Highlight Message:</source>
710         <translation>Markeret besked:</translation>
711     </message>
712     <message>
713         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
714         <source>User Activity</source>
715         <translation>Brugeraktivitet</translation>
716     </message>
717     <message>
718         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
719         <source>Action Message:</source>
720         <translation>Handlinger:</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
724         <source>Join Message:</source>
725         <translation>Join besked:</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
729         <source>Kick Message:</source>
730         <translation>Kick besked:</translation>
731     </message>
732     <message>
733         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
734         <source>Mode Message:</source>
735         <translation>Mode besked:</translation>
736     </message>
737     <message>
738         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
739         <source>Part Message:</source>
740         <translation>Part besked:</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
744         <source>Quit Message:</source>
745         <translation>Afslut besked:</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
749         <source>Rename Message:</source>
750         <translation>Nickskift besked:</translation>
751     </message>
752     <message>
753         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
754         <source>Message</source>
755         <translation>Besked</translation>
756     </message>
757     <message>
758         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
759         <source>Timestamp:</source>
760         <translation>Tidsstempel:</translation>
761     </message>
762     <message>
763         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
764         <source>Sender:</source>
765         <translation>Afsender:</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
769         <source>Nick:</source>
770         <translation>Nick:</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
774         <source>Hostmask:</source>
775         <translation>Hostmask:</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
779         <source>Channelname:</source>
780         <translation>Kanalnavn:</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
784         <source>Mode flags:</source>
785         <translation type="unfinished"></translation>
786     </message>
787     <message>
788         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
789         <source>Url:</source>
790         <translation>Url:</translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1218"/>
794         <source>Mirc Color Codes</source>
795         <translation>Mirc farve koder</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1230"/>
799         <source>Color Codes</source>
800         <translation>Farve koder</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1236"/>
804         <source>Color 0:</source>
805         <translation>Farve 0:</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1257"/>
809         <source>Color 1:</source>
810         <translation>Farve 1:</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1278"/>
814         <source>Color 2:</source>
815         <translation>Farve 2:</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1299"/>
819         <source>Color 3:</source>
820         <translation>Farve 3:</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1320"/>
824         <source>Color 4:</source>
825         <translation>Farve 4:</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1341"/>
829         <source>Color 5:</source>
830         <translation>Farve 5:</translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1362"/>
834         <source>Color 6:</source>
835         <translation>Farve 6:</translation>
836     </message>
837     <message>
838         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1383"/>
839         <source>Color 7:</source>
840         <translation>Farve 7:</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1404"/>
844         <source>Color 8:</source>
845         <translation>Farve 8:</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1411"/>
849         <source>Color 14:</source>
850         <translation>Farve 14:</translation>
851     </message>
852     <message>
853         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
854         <source>Color 15:</source>
855         <translation>Farve 15:</translation>
856     </message>
857     <message>
858         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
859         <source>Color 13:</source>
860         <translation>Farve 13:</translation>
861     </message>
862     <message>
863         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
864         <source>Color 12:</source>
865         <translation>Farve 12:</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
869         <source>Color 11:</source>
870         <translation>Farve 11:</translation>
871     </message>
872     <message>
873         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
874         <source>Color 10:</source>
875         <translation>Farve 10:</translation>
876     </message>
877     <message>
878         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
879         <source>Color 9:</source>
880         <translation>Farve 9:</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1477"/>
884         <source>Nickview</source>
885         <translation>Nickvisning</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1483"/>
889         <source>Nick status:</source>
890         <translation>Nick status:</translation>
891     </message>
892     <message>
893         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1519"/>
894         <source>Online:</source>
895         <translation>Online:</translation>
896     </message>
897     <message>
898         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
899         <source>Away:</source>
900         <translation>Væk:</translation>
901     </message>
902 </context>
903 <context>
904     <name>ConclusionPage</name>
905     <message>
906         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
907         <source>Conclusion</source>
908         <translation type="obsolete">Konklusion</translation>
909     </message>
910     <message>
911         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
912         <source>You chose the following configuration:</source>
913         <translation type="obsolete">Du har valgt følgende opsætning:</translation>
914     </message>
915 </context>
916 <context>
917     <name>ConfigWizard</name>
918     <message>
919         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
920         <source>Core Configuration Wizard</source>
921         <translation type="obsolete">Server opsætnings guide</translation>
922     </message>
923 </context>
924 <context>
925     <name>Core</name>
926     <message>
927         <location filename="../src/core/core.cpp" line="57"/>
928         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
929         <translation type="unfinished"></translation>
930     </message>
931     <message>
932         <location filename="../src/core/core.cpp" line="117"/>
933         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
934         <translation type="unfinished"></translation>
935     </message>
936     <message>
937         <location filename="../src/core/core.cpp" line="118"/>
938         <source>Core state too old, ignoring...</source>
939         <translation type="obsolete">Servertilstand for gammel, ignorerer...</translation>
940     </message>
941     <message>
942         <location filename="../src/core/core.cpp" line="145"/>
943         <source>Admin user or password not set.</source>
944         <translation>Administratorbruger eller -password ikke angivet.</translation>
945     </message>
946     <message>
947         <location filename="../src/core/core.cpp" line="148"/>
948         <source>Could not setup storage!</source>
949         <translation type="unfinished"></translation>
950     </message>
951     <message>
952         <location filename="../src/core/core.cpp" line="152"/>
953         <source>Creating admin user...</source>
954         <translation>Operetter administrator bruger...</translation>
955     </message>
956     <message>
957         <location filename="../src/core/core.cpp" line="388"/>
958         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
959         <translation>Antik klient prøver at forbinde... nægter.</translation>
960     </message>
961     <message>
962         <location filename="../src/core/core.cpp" line="404"/>
963         <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
964         <translation>Klienten %1 er for gammel, afviser.</translation>
965     </message>
966     <message>
967         <location filename="../src/core/core.cpp" line="482"/>
968         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
969         <translation type="unfinished"></translation>
970     </message>
971     <message>
972         <location filename="../src/core/core.cpp" line="484"/>
973         <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
974         <translation type="unfinished"></translation>
975     </message>
976     <message>
977         <location filename="../src/core/core.cpp" line="504"/>
978         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
979         <translation>&lt;b&gt;Ugyldigt brugernavn eller kodeord!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen.</translation>
980     </message>
981     <message>
982         <location filename="../src/core/core.cpp" line="522"/>
983         <source>Non-authed client disconnected.</source>
984         <translation type="unfinished"></translation>
985     </message>
986     <message>
987         <location filename="../src/core/core.cpp" line="545"/>
988         <source>Could not initialize session for client %1!</source>
989         <translation type="unfinished"></translation>
990     </message>
991     <message>
992         <location filename="../src/core/core.cpp" line="60"/>
993         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
994 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
995 to work.</source>
996         <translation type="unfinished"></translation>
997     </message>
998     <message>
999         <location filename="../src/core/core.cpp" line="402"/>
1000         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1001         <translation type="unfinished"></translation>
1002     </message>
1003     <message>
1004         <location filename="../src/core/core.cpp" line="419"/>
1005         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1006         <translation type="unfinished"></translation>
1007     </message>
1008     <message>
1009         <location filename="../src/core/core.cpp" line="510"/>
1010         <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
1011         <translation type="unfinished"></translation>
1012     </message>
1013 </context>
1014 <context>
1015     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1016     <message>
1017         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="492"/>
1018         <source>Add Core Account</source>
1019         <translation>Tilføj konto</translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1023         <source>Edit Core Account</source>
1024         <translation>Rediger konto</translation>
1025     </message>
1026     <message>
1027         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1028         <source>Account Details</source>
1029         <translation>Konto-detaljer</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1033         <source>Account Name:</source>
1034         <translation>Konto navn:</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="56"/>
1038         <source>Use built-in Quassel Core</source>
1039         <translation>Brug indbygget Quassel server</translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
1043         <source>Remote host:</source>
1044         <translation>Fjernvært:</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="86"/>
1048         <source>Port:</source>
1049         <translation>Port:</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1053         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1054         <translation>Brug sikker forbindelse (SSL)</translation>
1055     </message>
1056     <message>
1057         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="124"/>
1058         <source>Use a proxy:</source>
1059         <translation>Brug en proxy:</translation>
1060     </message>
1061     <message>
1062         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="136"/>
1063         <source>Proxy Type:</source>
1064         <translation>Proxy type:</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1068         <source>Socks 5</source>
1069         <translation>Socks 5</translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="149"/>
1073         <source>HTTP</source>
1074         <translation>HTTP</translation>
1075     </message>
1076     <message>
1077         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="157"/>
1078         <source>Proxy Host:</source>
1079         <translation>Proxy vært:</translation>
1080     </message>
1081     <message>
1082         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="164"/>
1083         <source>Proxy Port:</source>
1084         <translation>Proxy port:</translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="171"/>
1088         <source>localhost</source>
1089         <translation>localhost</translation>
1090     </message>
1091     <message>
1092         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="188"/>
1093         <source>Proxy Username:</source>
1094         <translation>Proxy brugernavn:</translation>
1095     </message>
1096     <message>
1097         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="198"/>
1098         <source>Proxy Password:</source>
1099         <translation>Proxy password:</translation>
1100     </message>
1101     <message>
1102         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1103         <source>Missing information</source>
1104         <translation type="unfinished">Manglende information</translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1108         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1109         <translation type="unfinished">Indtast alle nødvendige informationer, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1113         <source>Non-unique account name</source>
1114         <translation type="unfinished">Ikke-unikt konto navn</translation>
1115     </message>
1116     <message>
1117         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1118         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1119         <translation type="unfinished">Kontonavnet skal være unikt. Indtast et andet kontonavn, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
1120     </message>
1121     <message>
1122         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1123         <source>Host:</source>
1124         <translation type="unfinished"></translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1128         <source>Password:</source>
1129         <translation type="unfinished">Kodeord:</translation>
1130     </message>
1131     <message>
1132         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1133         <source>Account:</source>
1134         <translation type="unfinished">Konto:</translation>
1135     </message>
1136     <message>
1137         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1138         <source>User:</source>
1139         <translation type="unfinished">Bruger:</translation>
1140     </message>
1141 </context>
1142 <context>
1143     <name>CoreConfigWizard</name>
1144     <message>
1145         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1146         <source>Core Configuration Wizard</source>
1147         <translation>Server opsætnings guide</translation>
1148     </message>
1149     <message>
1150         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
1151         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1152         <translation>Din server blev konfigureret med succes. Logger på...</translation>
1153     </message>
1154     <message>
1155         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
1156         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1157         <translation>Server-opsætning fejlede: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Tryk &lt;em&gt;næste&lt;/em&gt; for at starte forfra.</translation>
1158     </message>
1159     <message>
1160         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
1161         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1162         <translation>Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!&lt;br&gt;Husk at konfigurere dine identiteter og netværk nu.</translation>
1163     </message>
1164 </context>
1165 <context>
1166     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1167     <message>
1168         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1169         <source>Form</source>
1170         <translation>Formular</translation>
1171     </message>
1172     <message>
1173         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1174         <source>Username:</source>
1175         <translation>Brugernavn:</translation>
1176     </message>
1177     <message>
1178         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1179         <source>Password:</source>
1180         <translation>Kodeord:</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1184         <source>Repeat password:</source>
1185         <translation>Gentag kodeord:</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1189         <source>Remember password</source>
1190         <translation>Husk kodeord</translation>
1191     </message>
1192     <message>
1193         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1194         <source>&lt;em&gt;Note: Adding more users and changing your username/password has not been implemented yet.</source>
1195         <translation type="obsolete">&lt;em&gt;Nb: Det er endnu ikke muligt at tilføje flere brugere, eller ændre brugernavn og kodeord.</translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1199         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1200 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1201 p, li { white-space: pre-wrap; }
1202 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1203 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1204 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1205         <translation type="unfinished"></translation>
1206     </message>
1207 </context>
1208 <context>
1209     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1210     <message>
1211         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1212         <source>Form</source>
1213         <translation>Formular</translation>
1214     </message>
1215     <message>
1216         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1217         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1218         <translation>Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server.</translation>
1219     </message>
1220 </context>
1221 <context>
1222     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1223     <message>
1224         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1225         <source>Create User Account</source>
1226         <translation type="obsolete">Opret konto</translation>
1227     </message>
1228     <message>
1229         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1230         <source>First, we will create a user account on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1231         <translation type="obsolete">First skal vi oprette en brugerkonto på serveren. Denne bruger vil have administrator rettigheder.</translation>
1232     </message>
1233     <message>
1234         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1235         <source>Create Admin User</source>
1236         <translation type="unfinished"></translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1240         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1241         <translation type="unfinished"></translation>
1242     </message>
1243 </context>
1244 <context>
1245     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1246     <message>
1247         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
1248         <source>Introduction</source>
1249         <translation>Introduktion</translation>
1250     </message>
1251 </context>
1252 <context>
1253     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1254     <message>
1255         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
1256         <source>Select Storage Backend</source>
1257         <translation type="unfinished"></translation>
1258     </message>
1259     <message>
1260         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
1261         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1262         <translation type="unfinished"></translation>
1263     </message>
1264 </context>
1265 <context>
1266     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1267     <message>
1268         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
1269         <source>Storing Your Settings</source>
1270         <translation>Gemmer dine indstillinger</translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
1274         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1275         <translation>Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på automatisk.</translation>
1276     </message>
1277 </context>
1278 <context>
1279     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1280     <message>
1281         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1282         <source>Form</source>
1283         <translation>Formular</translation>
1284     </message>
1285     <message>
1286         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1287         <source>Storage Backend:</source>
1288         <translation type="unfinished"></translation>
1289     </message>
1290     <message>
1291         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1292         <source>Description</source>
1293         <translation>Beskrivelse</translation>
1294     </message>
1295     <message>
1296         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1297         <source>Foobar</source>
1298         <translation type="unfinished"></translation>
1299     </message>
1300 </context>
1301 <context>
1302     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1303     <message>
1304         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1305         <source>Form</source>
1306         <translation>Formular</translation>
1307     </message>
1308     <message>
1309         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1310         <source>Your Choices</source>
1311         <translation type="unfinished"></translation>
1312     </message>
1313     <message>
1314         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1315         <source>Admin User:</source>
1316         <translation type="unfinished"></translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1320         <source>foo</source>
1321         <translation type="unfinished"></translation>
1322     </message>
1323     <message>
1324         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1325         <source>Storage Backend:</source>
1326         <translation type="unfinished"></translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1330         <source>bar</source>
1331         <translation type="unfinished"></translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1335         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1336         <translation>Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren...</translation>
1337     </message>
1338 </context>
1339 <context>
1340     <name>CoreConnectDlg</name>
1341     <message>
1342         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="119"/>
1343         <source>Delete account?</source>
1344         <translation type="obsolete">Slet konto?</translation>
1345     </message>
1346     <message>
1347         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="121"/>
1348         <source>Do you really want to delete the data for the account &apos;%1&apos;?&lt;br&gt;Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
1349         <translation type="obsolete">Vil du virkeligt slette data for kontoen &apos;%1&apos;?&lt;br&gt;Bemærk at dette kun har en effekt på den lokale klient, og ikke vile slette noget fra serveren.</translation>
1350     </message>
1351     <message>
1352         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="50"/>
1353         <source>Connect to Quassel Core</source>
1354         <translation>Forbind til Quassel server</translation>
1355     </message>
1356     <message>
1357         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
1358         <source>...</source>
1359         <translation>...</translation>
1360     </message>
1361     <message>
1362         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="303"/>
1363         <source>User:</source>
1364         <translation>Bruger:</translation>
1365     </message>
1366     <message>
1367         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="317"/>
1368         <source>Password:</source>
1369         <translation>Kodeord:</translation>
1370     </message>
1371     <message>
1372         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="331"/>
1373         <source>Remember</source>
1374         <translation>Husk</translation>
1375     </message>
1376     <message>
1377         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="118"/>
1378         <source>Always use this account</source>
1379         <translation>Brug altid denne konto</translation>
1380     </message>
1381     <message>
1382         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1383         <source>New</source>
1384         <translation>Ny</translation>
1385     </message>
1386     <message>
1387         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="87"/>
1388         <source>Delete</source>
1389         <translation>Slet</translation>
1390     </message>
1391     <message>
1392         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1393         <source>Properties...</source>
1394         <translation>Egenskaber...</translation>
1395     </message>
1396     <message>
1397         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1398         <source>Select Core Account</source>
1399         <translation>Vælg konto</translation>
1400     </message>
1401     <message>
1402         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1403         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1404         <translation>Tilgængelige kontoer på Quassel-serveren:</translation>
1405     </message>
1406     <message>
1407         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1408         <source>Connect</source>
1409         <translation>Forbind</translation>
1410     </message>
1411     <message>
1412         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="174"/>
1413         <source>Remove Account Settings</source>
1414         <translation>Fjern konto-indstillinger</translation>
1415     </message>
1416     <message>
1417         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="176"/>
1418         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1419         <translation>Vil du virkeligt fjerne dine lokale indstillinger for denne konto?&lt;br&gt;Note: Dette vil &lt;em&gt;ikke&lt;/em&gt; fjerne eller ændre noget på serveren!</translation>
1420     </message>
1421     <message>
1422         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
1423         <source>Connect to %1</source>
1424         <translation>Forbind til %1</translation>
1425     </message>
1426     <message>
1427         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="238"/>
1428         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1429         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Forbindelse til %1 mislykkedes!&lt;/div&gt;</translation>
1430     </message>
1431     <message>
1432         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
1433         <source>Not connected to %1.</source>
1434         <translation>Ikke forbundet til %1.</translation>
1435     </message>
1436     <message>
1437         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="263"/>
1438         <source>Looking up %1...</source>
1439         <translation type="unfinished"></translation>
1440     </message>
1441     <message>
1442         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="264"/>
1443         <source>Connecting to %1...</source>
1444         <translation>Forbinder til %1...</translation>
1445     </message>
1446     <message>
1447         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="265"/>
1448         <source>Connected to %1</source>
1449         <translation>Forbundet til %1</translation>
1450     </message>
1451     <message>
1452         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="266"/>
1453         <source>Unknown connection state to %1</source>
1454         <translation type="unfinished"></translation>
1455     </message>
1456     <message>
1457         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="318"/>
1458         <source>Logging in...</source>
1459         <translation>Logger på...</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="292"/>
1463         <source>Login</source>
1464         <translation>Log på</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="65"/>
1468         <source>Edit...</source>
1469         <translation>Rediger...</translation>
1470     </message>
1471     <message>
1472         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="76"/>
1473         <source>Add...</source>
1474         <translation>Tilføj...</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="155"/>
1478         <source>Initializing your connection</source>
1479         <translation type="unfinished"></translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="179"/>
1483         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1484         <translation type="unfinished"></translation>
1485     </message>
1486     <message>
1487         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
1488         <source>Core Info
1489 reserve
1490 some
1491 space</source>
1492         <translation type="unfinished"></translation>
1493     </message>
1494     <message>
1495         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="361"/>
1496         <source>Configure your Quassel Core</source>
1497         <translation>Konfigurér Quassel serveren</translation>
1498     </message>
1499     <message>
1500         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="367"/>
1501         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1502         <translation>Quassel serveren du er forbundet til er endnu ikke konfigureret. Du kan nu åbne konfigurations-guiden, der vil guide dig gennem konfigurationen.</translation>
1503     </message>
1504     <message>
1505         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="395"/>
1506         <source>Launch Wizard</source>
1507         <translation>Start guide</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="469"/>
1511         <source>Initializing your session...</source>
1512         <translation type="unfinished"></translation>
1513     </message>
1514     <message>
1515         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="477"/>
1516         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
1517         <translation>&lt;b&gt;Vær&apos; tålmodig mens klienten synkroniserer med Quassel serveren!&lt;/b&gt;</translation>
1518     </message>
1519     <message>
1520         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="492"/>
1521         <source>Session state:</source>
1522         <translation type="unfinished"></translation>
1523     </message>
1524     <message>
1525         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="509"/>
1526         <source>Network states:</source>
1527         <translation type="unfinished"></translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="565"/>
1531         <source>0/0</source>
1532         <translation type="unfinished">0/0</translation>
1533     </message>
1534     <message>
1535         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="529"/>
1536         <source>Channel states:</source>
1537         <translation type="unfinished"></translation>
1538     </message>
1539     <message>
1540         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="549"/>
1541         <source>User states:</source>
1542         <translation type="unfinished"></translation>
1543     </message>
1544 </context>
1545 <context>
1546     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1547     <message>
1548         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
1549         <source>Connection Error</source>
1550         <translation type="obsolete">Forbindelsesfejl</translation>
1551     </message>
1552     <message>
1553         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
1554         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
1555 </source>
1556         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kunne ikke forbinde til Quassel-serveren!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
1557 </translation>
1558     </message>
1559     <message>
1560         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1561         <source>Connection Progress</source>
1562         <translation>Forbindelses stadie</translation>
1563     </message>
1564     <message>
1565         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
1566         <source>Connecting...</source>
1567         <translation type="obsolete">Forbinder...</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1571         <source>&lt;b&gt;Connection to core in progress.&lt;/b&gt;</source>
1572         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Forbindelse til server i gang.&lt;/b&gt;</translation>
1573     </message>
1574     <message>
1575         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1576         <source>Connecting to core...</source>
1577         <translation type="unfinished"></translation>
1578     </message>
1579     <message>
1580         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1581         <source>Session</source>
1582         <translation type="unfinished"></translation>
1583     </message>
1584     <message>
1585         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
1586         <source>%p%</source>
1587         <translation type="unfinished"></translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1591         <source>Networks</source>
1592         <translation type="unfinished">Netværk</translation>
1593     </message>
1594     <message>
1595         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1596         <source>Channels</source>
1597         <translation type="unfinished"></translation>
1598     </message>
1599     <message>
1600         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1601         <source>Users</source>
1602         <translation type="unfinished">Brugere</translation>
1603     </message>
1604 </context>
1605 <context>
1606     <name>CoreSession</name>
1607     <message>
1608         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="153"/>
1609         <source>Default Identity</source>
1610         <translation>Normal identitet</translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
1614         <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
1615         <translation type="unfinished"></translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="410"/>
1619         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1620         <translation type="unfinished"></translation>
1621     </message>
1622     <message>
1623         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="425"/>
1624         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1625         <translation type="unfinished"></translation>
1626     </message>
1627 </context>
1628 <context>
1629     <name>CreateIdentityDlg</name>
1630     <message>
1631         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1632         <source>Create New Identity</source>
1633         <translation>Opret ny identitet</translation>
1634     </message>
1635     <message>
1636         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1637         <source>Identity name:</source>
1638         <translation>Identitetens navn:</translation>
1639     </message>
1640     <message>
1641         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1642         <source>Create blank identity</source>
1643         <translation>Opret tom identitet</translation>
1644     </message>
1645     <message>
1646         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1647         <source>Duplicate:</source>
1648         <translation>Duplikér:</translation>
1649     </message>
1650 </context>
1651 <context>
1652     <name>CtcpHandler</name>
1653     <message>
1654         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
1655         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1656         <translation>Modtog CTCP PING forespørgsel af %1</translation>
1657     </message>
1658     <message>
1659         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
1660         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1661         <translation>Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1</translation>
1662     </message>
1663     <message>
1664         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
1665         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1666         <translation>Modtog ukendt CTCP %1 af %2</translation>
1667     </message>
1668     <message>
1669         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
1670         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1671         <translation>Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid</translation>
1672     </message>
1673     <message>
1674         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
1675         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1676         <translation>Modtog CTCP VERSION svar fra %1: %2</translation>
1677     </message>
1678 </context>
1679 <context>
1680     <name>DebugConsole</name>
1681     <message>
1682         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1683         <source>Debug Console</source>
1684         <translation>Debug konsol</translation>
1685     </message>
1686     <message>
1687         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1688         <source>local</source>
1689         <translation>lokal</translation>
1690     </message>
1691     <message>
1692         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1693         <source>core</source>
1694         <translation>server</translation>
1695     </message>
1696     <message>
1697         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1698         <source>Evaluate!</source>
1699         <translation>Evaluer!</translation>
1700     </message>
1701 </context>
1702 <context>
1703     <name>EditCoreAcctDlg</name>
1704     <message>
1705         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
1706         <source>Missing information</source>
1707         <translation type="obsolete">Manglende information</translation>
1708     </message>
1709     <message>
1710         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
1711         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1712         <translation type="obsolete">Indtast alle nødvendige informationer, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
1713     </message>
1714     <message>
1715         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
1716         <source>Non-unique account name</source>
1717         <translation type="obsolete">Ikke-unikt konto navn</translation>
1718     </message>
1719     <message>
1720         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
1721         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1722         <translation type="obsolete">Kontonavnet skal være unikt. Indtast et andet kontonavn, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
1723     </message>
1724     <message>
1725         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
1726         <source>Edit Core Account</source>
1727         <translation>Rediger konto</translation>
1728     </message>
1729     <message>
1730         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
1731         <source>Port:</source>
1732         <translation>Port:</translation>
1733     </message>
1734     <message>
1735         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
1736         <source>Host:</source>
1737         <translation>Vært:</translation>
1738     </message>
1739     <message>
1740         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
1741         <source>Password:</source>
1742         <translation>Kodeord:</translation>
1743     </message>
1744     <message>
1745         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
1746         <source>Account:</source>
1747         <translation>Konto:</translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
1751         <source>User:</source>
1752         <translation>Bruger:</translation>
1753     </message>
1754 </context>
1755 <context>
1756     <name>FontsSettingsPage</name>
1757     <message>
1758         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
1759         <source>Appearance</source>
1760         <translation>Udseende</translation>
1761     </message>
1762     <message>
1763         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
1764         <source>Fonts</source>
1765         <translation>Fonte</translation>
1766     </message>
1767     <message>
1768         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
1769         <source>Form</source>
1770         <translation>Formular</translation>
1771     </message>
1772     <message>
1773         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
1774         <source>Custom Application Fonts</source>
1775         <translation>Særlige fonte for Quassel</translation>
1776     </message>
1777     <message>
1778         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
1779         <source>General:</source>
1780         <translation>Generelt:</translation>
1781     </message>
1782     <message>
1783         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
1784         <source>Font</source>
1785         <translation>Font</translation>
1786     </message>
1787     <message>
1788         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
1789         <source>Choose...</source>
1790         <translation>Vælg...</translation>
1791     </message>
1792     <message>
1793         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
1794         <source>Topic:</source>
1795         <translation>Emne:</translation>
1796     </message>
1797     <message>
1798         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
1799         <source>Buffer Views:</source>
1800         <translation>Buffer visning:</translation>
1801     </message>
1802     <message>
1803         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
1804         <source>Nick List:</source>
1805         <translation>Navne liste:</translation>
1806     </message>
1807     <message>
1808         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
1809         <source>Chat Widget</source>
1810         <translation>Chat vindue</translation>
1811     </message>
1812     <message>
1813         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
1814         <source>Nicks:</source>
1815         <translation>Navne:</translation>
1816     </message>
1817     <message>
1818         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
1819         <source>Timestamp:</source>
1820         <translation>Tidsstempel:</translation>
1821     </message>
1822     <message>
1823         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
1824         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
1825         <translation>Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette.</translation>
1826     </message>
1827     <message>
1828         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
1829         <source>Inputline:</source>
1830         <translation type="unfinished"></translation>
1831     </message>
1832 </context>
1833 <context>
1834     <name>GeneralSettingsPage</name>
1835     <message>
1836         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
1837         <source>Behaviour</source>
1838         <translation>Opførsel</translation>
1839     </message>
1840     <message>
1841         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
1842         <source>General</source>
1843         <translation>Generelt</translation>
1844     </message>
1845     <message>
1846         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
1847         <source>Form</source>
1848         <translation>Formular</translation>
1849     </message>
1850     <message>
1851         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
1852         <source>Use system tray icon:</source>
1853         <translation>Brug statusikon:</translation>
1854     </message>
1855     <message>
1856         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
1857         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
1858         <translation>Minimer til statusområde ved klik på minimer</translation>
1859     </message>
1860     <message>
1861         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
1862         <source>Minimize to tray on close button</source>
1863         <translation>Mininer til statusområde ved klik på luk</translation>
1864     </message>
1865     <message>
1866         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
1867         <source>Tray icon:</source>
1868         <translation>Tray ikon:</translation>
1869     </message>
1870     <message>
1871         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
1872         <source>Show system tray icon</source>
1873         <translation>Vis tray ikon</translation>
1874     </message>
1875     <message>
1876         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
1877         <source>User Notification:</source>
1878         <translation>Bruger-påmindelser:</translation>
1879     </message>
1880     <message>
1881         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
1882         <source>Animate tray icon</source>
1883         <translation>Animér tray ikon</translation>
1884     </message>
1885     <message>
1886         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
1887         <source>Display pop-up messages</source>
1888         <translation>Vis pop-up beskeder</translation>
1889     </message>
1890     <message>
1891         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
1892         <source>Display user related messages and private Notices:</source>
1893         <translation>Vis bruger-relaterede beskeder og private påmindelser:</translation>
1894     </message>
1895     <message>
1896         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="102"/>
1897         <source>in status buffer</source>
1898         <translation>i status bufferen</translation>
1899     </message>
1900     <message>
1901         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="115"/>
1902         <source>in query buffer (if exists)</source>
1903         <translation>i forespørgsels buffer (hvis den eksisterer)</translation>
1904     </message>
1905     <message>
1906         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="125"/>
1907         <source>in current buffer</source>
1908         <translation>i nuværende buffer</translation>
1909     </message>
1910     <message>
1911         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
1912         <source>Buffer view:</source>
1913         <translation>Buffervisning:</translation>
1914     </message>
1915     <message>
1916         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
1917         <source>Display topic in tooltip</source>
1918         <translation type="unfinished"></translation>
1919     </message>
1920     <message>
1921         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
1922         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
1923         <translation>Scrollhjul skifter den viste buffer</translation>
1924     </message>
1925     <message>
1926         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="161"/>
1927         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
1928         <translation type="unfinished"></translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
1932         <source>Input Line:</source>
1933         <translation type="unfinished"></translation>
1934     </message>
1935     <message>
1936         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="172"/>
1937         <source>Completion suffix:</source>
1938         <translation type="unfinished"></translation>
1939     </message>
1940 </context>
1941 <context>
1942     <name>HighlightSettingsPage</name>
1943     <message>
1944         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
1945         <source>Behaviour</source>
1946         <translation type="unfinished">Opførsel</translation>
1947     </message>
1948     <message>
1949         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
1950         <source>Highlight</source>
1951         <translation type="unfinished"></translation>
1952     </message>
1953     <message>
1954         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
1955         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
1956         <translation type="unfinished"></translation>
1957     </message>
1958     <message>
1959         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
1960         <source>highlight rule</source>
1961         <translation type="unfinished"></translation>
1962     </message>
1963     <message>
1964         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
1965         <source>Form</source>
1966         <translation type="unfinished">Formular</translation>
1967     </message>
1968     <message>
1969         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
1970         <source>Highlight list</source>
1971         <translation type="unfinished"></translation>
1972     </message>
1973     <message>
1974         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
1975         <source>RegEx</source>
1976         <translation type="unfinished"></translation>
1977     </message>
1978     <message>
1979         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
1980         <source>CS</source>
1981         <translation type="unfinished"></translation>
1982     </message>
1983     <message>
1984         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
1985         <source>Enable</source>
1986         <translation type="unfinished"></translation>
1987     </message>
1988     <message>
1989         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
1990         <source>Add</source>
1991         <translation type="unfinished"></translation>
1992     </message>
1993     <message>
1994         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
1995         <source>Remove</source>
1996         <translation type="unfinished">Fjern</translation>
1997     </message>
1998     <message>
1999         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2000         <source>Highlight nicks</source>
2001         <translation type="unfinished"></translation>
2002     </message>
2003     <message>
2004         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2005         <source>All nicks from identity</source>
2006         <translation type="unfinished"></translation>
2007     </message>
2008     <message>
2009         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2010         <source>Current nick</source>
2011         <translation type="unfinished"></translation>
2012     </message>
2013     <message>
2014         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2015         <source>None</source>
2016         <translation type="unfinished"></translation>
2017     </message>
2018 </context>
2019 <context>
2020     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2021     <message>
2022         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2023         <source>General</source>
2024         <translation>Generelt</translation>
2025     </message>
2026     <message>
2027         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
2028         <source>Identities</source>
2029         <translation>Identiteter</translation>
2030     </message>
2031     <message>
2032         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2033         <source>Add...</source>
2034         <translation>Tilføj...</translation>
2035     </message>
2036     <message>
2037         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="268"/>
2038         <source>...</source>
2039         <translation>...</translation>
2040     </message>
2041     <message>
2042         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2043         <source>Real Name:</source>
2044         <translation>Fulde navn:</translation>
2045     </message>
2046     <message>
2047         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2048         <source>Nicknames</source>
2049         <translation>Kaldenavne</translation>
2050     </message>
2051     <message>
2052         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2053         <source>&amp;Add...</source>
2054         <translation>&amp;Tilføj...</translation>
2055     </message>
2056     <message>
2057         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2058         <source>Re&amp;name...</source>
2059         <translation>&amp;Omdøb...</translation>
2060     </message>
2061     <message>
2062         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="251"/>
2063         <source>Move upwards in list</source>
2064         <translation>Flyt opad i listen</translation>
2065     </message>
2066     <message>
2067         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="265"/>
2068         <source>Move downwards in list</source>
2069         <translation>Flyt nedad i listen</translation>
2070     </message>
2071     <message>
2072         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
2073         <source>A&amp;way</source>
2074         <translation>&amp;Away</translation>
2075     </message>
2076     <message>
2077         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="452"/>
2078         <source>Away Reason</source>
2079         <translation>Away årsag</translation>
2080     </message>
2081     <message>
2082         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2083         <source>Return Message</source>
2084         <translation>Tilbage besked</translation>
2085     </message>
2086     <message>
2087         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
2088         <source>Away Nick</source>
2089         <translation>Navn når du er away</translation>
2090     </message>
2091     <message>
2092         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2093         <source>Auto Away</source>
2094         <translation>Automatisk away</translation>
2095     </message>
2096     <message>
2097         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
2098         <source>Auto away after</source>
2099         <translation>Automatisk away efter</translation>
2100     </message>
2101     <message>
2102         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2103         <source>minutes</source>
2104         <translation>minutter</translation>
2105     </message>
2106     <message>
2107         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="492"/>
2108         <source>Advanced</source>
2109         <translation>Advanceret</translation>
2110     </message>
2111     <message>
2112         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="500"/>
2113         <source>Ident:</source>
2114         <translation>Ident:</translation>
2115     </message>
2116     <message>
2117         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="516"/>
2118         <source>Messages</source>
2119         <translation>Beskeder</translation>
2120     </message>
2121     <message>
2122         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="530"/>
2123         <source>Part Reason:</source>
2124         <translation>Part årsag:</translation>
2125     </message>
2126     <message>
2127         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="543"/>
2128         <source>Quit Reason:</source>
2129         <translation>Afslut årsag:</translation>
2130     </message>
2131     <message>
2132         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="553"/>
2133         <source>Kick Reason:</source>
2134         <translation>Kick årsag:</translation>
2135     </message>
2136     <message>
2137         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
2138         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2139         <translation>&lt;b&gt;De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2140     </message>
2141     <message>
2142         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
2143         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
2144         <translation>&lt;li&gt;Alle identiteter skal have et sæt af nicks&lt;/li&gt;</translation>
2145     </message>
2146     <message>
2147         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
2148         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
2149         <translation>&lt;li&gt;Alle identiteter skal have mindst et nick&lt;/li&gt;</translation>
2150     </message>
2151     <message>
2152         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
2153         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
2154         <translation>&lt;li&gt;Du skal angive et fuldt navn for alle identitet&lt;/li&gt;</translation>
2155     </message>
2156     <message>
2157         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
2158         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
2159         <translation>&lt;li&gt;Du skal angive en ident for alle identiteter&lt;/li&gt;</translation>
2160     </message>
2161     <message>
2162         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
2163         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2164         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
2165     </message>
2166     <message>
2167         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
2168         <source>One or more identities are invalid</source>
2169         <translation>En eller flere identiteter er ugyldige</translation>
2170     </message>
2171     <message>
2172         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
2173         <source>Delete Identity?</source>
2174         <translation>Slet identitet?</translation>
2175     </message>
2176     <message>
2177         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
2178         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
2179         <translation>Vil du virkeligt slette identiteten &quot;%1&quot;?</translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
2183         <source>Rename Identity</source>
2184         <translation>Omdøb identitet</translation>
2185     </message>
2186     <message>
2187         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
2188         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
2189         <translation>Indtast et nyt navn for identiteten &quot;%1&quot;!</translation>
2190     </message>
2191     <message>
2192         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2193         <source>Add Identity</source>
2194         <translation>Tilføj identitet</translation>
2195     </message>
2196     <message>
2197         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2198         <source>Remove Identity</source>
2199         <translation>Fjern identitet</translation>
2200     </message>
2201     <message>
2202         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
2203         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
2204         <translation>Det fulde navn bliver vist i /whois.</translation>
2205     </message>
2206     <message>
2207         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
2208         <source>Add Nickname</source>
2209         <translation>Tilføj nick</translation>
2210     </message>
2211     <message>
2212         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
2213         <source>Remove Nickname</source>
2214         <translation>Fjern nick</translation>
2215     </message>
2216     <message>
2217         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
2218         <source>Remove</source>
2219         <translation>Fjern</translation>
2220     </message>
2221     <message>
2222         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="507"/>
2223         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2224         <translation>Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din unikke identitetet på IRC-netværket.</translation>
2225     </message>
2226 </context>
2227 <context>
2228     <name>Identity</name>
2229     <message>
2230         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
2231         <source>&lt;empty&gt;</source>
2232         <translation type="unfinished"></translation>
2233     </message>
2234     <message>
2235         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
2236         <source>Quassel IRC User</source>
2237         <translation>Quassel IRC bruger</translation>
2238     </message>
2239     <message>
2240         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
2241         <source>Gone fishing.</source>
2242         <translation type="unfinished"></translation>
2243     </message>
2244     <message>
2245         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2246         <source>Brought fish.</source>
2247         <translation type="unfinished"></translation>
2248     </message>
2249     <message>
2250         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="75"/>
2251         <source>Not here. No, really. not here!</source>
2252         <translation type="unfinished"></translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2256         <source>Back in action again!</source>
2257         <translation type="unfinished"></translation>
2258     </message>
2259     <message>
2260         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="80"/>
2261         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2262         <translation type="unfinished"></translation>
2263     </message>
2264     <message>
2265         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2266         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2267         <translation>http://quassel-irc.org - Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.</translation>
2268     </message>
2269 </context>
2270 <context>
2271     <name>InputWidget</name>
2272     <message>
2273         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2274         <source>Form</source>
2275         <translation>Formular</translation>
2276     </message>
2277 </context>
2278 <context>
2279     <name>IntroPage</name>
2280     <message>
2281         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
2282         <source>Introduction</source>
2283         <translation type="obsolete">Introduktion</translation>
2284     </message>
2285     <message>
2286         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
2287         <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
2288         <translation type="obsolete">Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte din shiny nye Quassen IRC klient.</translation>
2289     </message>
2290 </context>
2291 <context>
2292     <name>IrcListModel</name>
2293     <message>
2294         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2295         <source>Channel</source>
2296         <translation type="unfinished"></translation>
2297     </message>
2298     <message>
2299         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2300         <source>Users</source>
2301         <translation type="unfinished">Brugere</translation>
2302     </message>
2303     <message>
2304         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2305         <source>Topic</source>
2306         <translation type="unfinished">Emne</translation>
2307     </message>
2308 </context>
2309 <context>
2310     <name>IrcServerHandler</name>
2311     <message>
2312         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="411"/>
2313         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
2314         <translation>%1 har skiftet emne for %2 til: &quot;%3&quot;</translation>
2315     </message>
2316     <message>
2317         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="777"/>
2318         <source>No topic is set for %1.</source>
2319         <translation>Intet emne er sat for %1.</translation>
2320     </message>
2321     <message>
2322         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="789"/>
2323         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
2324         <translation>Emne for %1 er &quot;%2&quot;</translation>
2325     </message>
2326     <message>
2327         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="800"/>
2328         <source>Topic set by %1 on %2</source>
2329         <translation>Emne valg af %1 på %2</translation>
2330     </message>
2331     <message>
2332         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="194"/>
2333         <source>Received invalid MODE from %s: %s</source>
2334         <translation type="obsolete">Modtog ugyldig MODE fra %s: %s</translation>
2335     </message>
2336     <message>
2337         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="515"/>
2338         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2339         <translation>[Whois] %1 er ikke tilstede: &quot;%2&quot;</translation>
2340     </message>
2341     <message>
2342         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="526"/>
2343         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2344         <translation>%1 er ikke tilstede: &quot;%2&quot;</translation>
2345     </message>
2346     <message>
2347         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="723"/>
2348         <source>[Whois] %1</source>
2349         <translation>[Whois] %1</translation>
2350     </message>
2351     <message>
2352         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="864"/>
2353         <source>[Whowas] %1</source>
2354         <translation>[Whowas] %1</translation>
2355     </message>
2356     <message>
2357         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="511"/>
2358         <source>[Whois] %1 is logged in since %2 seconds</source>
2359         <translation type="obsolete">[Whois] %1 har været logget på i %2 sekunder</translation>
2360     </message>
2361     <message>
2362         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="681"/>
2363         <source>[Whois] idle message: %1</source>
2364         <translation type="unfinished"></translation>
2365     </message>
2366     <message>
2367         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="877"/>
2368         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
2369         <translation type="unfinished"></translation>
2370     </message>
2371     <message>
2372         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="878"/>
2373         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
2374         <translation type="unfinished"></translation>
2375     </message>
2376     <message>
2377         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="879"/>
2378         <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
2379         <translation type="unfinished"></translation>
2380     </message>
2381     <message>
2382         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="882"/>
2383         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2384         <translation type="unfinished"></translation>
2385     </message>
2386     <message>
2387         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="894"/>
2388         <source>Nick already in use: %1</source>
2389         <translation type="unfinished"></translation>
2390     </message>
2391     <message>
2392         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="917"/>
2393         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
2394         <translation type="unfinished"></translation>
2395     </message>
2396     <message>
2397         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="480"/>
2398         <source>%1</source>
2399         <translation type="unfinished"></translation>
2400     </message>
2401     <message>
2402         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="597"/>
2403         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2404         <translation type="unfinished"></translation>
2405     </message>
2406     <message>
2407         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="612"/>
2408         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2409         <translation type="unfinished"></translation>
2410     </message>
2411     <message>
2412         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="642"/>
2413         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2414         <translation type="unfinished"></translation>
2415     </message>
2416     <message>
2417         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="656"/>
2418         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2419         <translation type="unfinished"></translation>
2420     </message>
2421     <message>
2422         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="676"/>
2423         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2424         <translation type="unfinished"></translation>
2425     </message>
2426     <message>
2427         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="678"/>
2428         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2429         <translation type="unfinished"></translation>
2430     </message>
2431     <message>
2432         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
2433         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2434         <translation type="unfinished"></translation>
2435     </message>
2436     <message>
2437         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="715"/>
2438         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2439         <translation type="unfinished"></translation>
2440     </message>
2441     <message>
2442         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="717"/>
2443         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2444         <translation type="unfinished"></translation>
2445     </message>
2446     <message>
2447         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="745"/>
2448         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2449         <translation type="unfinished"></translation>
2450     </message>
2451     <message>
2452         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="754"/>
2453         <source>End of channel list</source>
2454         <translation type="unfinished"></translation>
2455     </message>
2456     <message>
2457         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="823"/>
2458         <source>[Who] %1</source>
2459         <translation type="unfinished"></translation>
2460     </message>
2461 </context>
2462 <context>
2463     <name>IrcUserItem</name>
2464     <message>
2465         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="601"/>
2466         <source>year</source>
2467         <translation type="obsolete">år</translation>
2468     </message>
2469     <message>
2470         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="602"/>
2471         <source>day</source>
2472         <translation type="obsolete">dag</translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="603"/>
2476         <source>h</source>
2477         <translation type="obsolete">t</translation>
2478     </message>
2479     <message>
2480         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="604"/>
2481         <source>min</source>
2482         <translation type="obsolete">min</translation>
2483     </message>
2484     <message>
2485         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="605"/>
2486         <source>sec</source>
2487         <translation type="obsolete">sek</translation>
2488     </message>
2489     <message>
2490         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="606"/>
2491         <source>idling since %1</source>
2492         <translation type="unfinished"></translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="609"/>
2496         <source>login time: %1</source>
2497         <translation type="unfinished"></translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="612"/>
2501         <source>server: %1</source>
2502         <translation type="unfinished"></translation>
2503     </message>
2504 </context>
2505 <context>
2506     <name>MainWidget</name>
2507     <message>
2508         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
2509         <source>Form</source>
2510         <translation>Formular</translation>
2511     </message>
2512     <message>
2513         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
2514         <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
2515         <translation></translation>
2516     </message>
2517     <message>
2518         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
2519         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2520 p, li { white-space: pre-wrap; }
2521 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2522 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2523 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2524 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2525         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobil udgave&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2526     </message>
2527 </context>
2528 <context>
2529     <name>MainWin</name>
2530     <message>
2531         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="88"/>
2532         <source>Waiting for core...</source>
2533         <translation>Venter på serveren...</translation>
2534     </message>
2535     <message>
2536         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="485"/>
2537         <source>Not connected to core.</source>
2538         <translation>Ikke forbundet til serveren.</translation>
2539     </message>
2540     <message>
2541         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="160"/>
2542         <source>All Channels</source>
2543         <translation type="obsolete">Alle kanaler</translation>
2544     </message>
2545     <message>
2546         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="162"/>
2547         <source>All Networks</source>
2548         <translation type="obsolete">Alle netværk</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="107"/>
2552         <source>&amp;Network List...</source>
2553         <translation>&amp;Netværks liste...</translation>
2554     </message>
2555     <message>
2556         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="110"/>
2557         <source>F2</source>
2558         <translation>F2</translation>
2559     </message>
2560     <message>
2561         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="229"/>
2562         <source>Disconnect</source>
2563         <translation>Afbryd forbindelsen</translation>
2564     </message>
2565     <message>
2566         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="173"/>
2567         <source>Edit Identities...</source>
2568         <translation>Rediger identiteter...</translation>
2569     </message>
2570     <message>
2571         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
2572         <source>Configure Quassel...</source>
2573         <translation>Konfigurer Quassel...</translation>
2574     </message>
2575     <message>
2576         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="185"/>
2577         <source>F7</source>
2578         <translation>F7</translation>
2579     </message>
2580     <message>
2581         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="202"/>
2582         <source>About Qt...</source>
2583         <translation>Om Qt...</translation>
2584     </message>
2585     <message>
2586         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="214"/>
2587         <source>About Quassel IRC...</source>
2588         <translation>Om Quassel IRC...</translation>
2589     </message>
2590     <message>
2591         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="224"/>
2592         <source>Connect</source>
2593         <translation>Forbind</translation>
2594     </message>
2595     <message>
2596         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="234"/>
2597         <source>Internal</source>
2598         <translation>Intern</translation>
2599     </message>
2600     <message>
2601         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="246"/>
2602         <source>Disconnect from Core</source>
2603         <translation>Afbryd forbindelsen til serveren</translation>
2604     </message>
2605     <message>
2606         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="258"/>
2607         <source>Connect to Core...</source>
2608         <translation>Forbind til server...</translation>
2609     </message>
2610     <message>
2611         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="159"/>
2612         <source>All Buffers</source>
2613         <translation type="obsolete">Alle buffere</translation>
2614     </message>
2615     <message>
2616         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="161"/>
2617         <source>All Queries</source>
2618         <translation type="obsolete">Alle forespørgsler</translation>
2619     </message>
2620     <message>
2621         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="163"/>
2622         <source>Full Custom</source>
2623         <translation type="obsolete">Brugerdefineret</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="426"/>
2627         <source>Connected to core.</source>
2628         <translation>Forbundet til server.</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
2632         <source>MainWindow</source>
2633         <translation>HovedVindue</translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="118"/>
2637         <source>Quick &amp;Connect...</source>
2638         <translation>&amp;Hurtig forbind...</translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="134"/>
2642         <source>Reconnect</source>
2643         <translation>Gen-forbind</translation>
2644     </message>
2645     <message>
2646         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="142"/>
2647         <source>Join Channel...</source>
2648         <translation>Deltag i kanal...</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="153"/>
2652         <source>Set Away globally</source>
2653         <translation>Sæt Away globalt</translation>
2654     </message>
2655     <message>
2656         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="165"/>
2657         <source>Quit...</source>
2658         <translation>Afslut...</translation>
2659     </message>
2660     <message>
2661         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="197"/>
2662         <source>Manage Views...</source>
2663         <translation>Administrér visninger...</translation>
2664     </message>
2665     <message>
2666         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="219"/>
2667         <source>Import Backlog</source>
2668         <translation>Importér logfil</translation>
2669     </message>
2670     <message>
2671         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="263"/>
2672         <source>Debug &amp;Console</source>
2673         <translation>Debug &amp;konsol</translation>
2674     </message>
2675     <message>
2676         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="264"/>
2677         <source>Nicks</source>
2678         <translation>Navneliste</translation>
2679     </message>
2680     <message>
2681         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="169"/>
2682         <source>Edit &amp;Networks...</source>
2683         <translation>Redigér &amp;netværk...</translation>
2684     </message>
2685     <message>
2686         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="283"/>
2687         <source>Chat Monitor</source>
2688         <translation>Char monitor</translation>
2689     </message>
2690     <message>
2691         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="305"/>
2692         <source>Inputline</source>
2693         <translation type="unfinished"></translation>
2694     </message>
2695     <message>
2696         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="322"/>
2697         <source>Topic</source>
2698         <translation>Emne</translation>
2699     </message>
2700     <message>
2701         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="50"/>
2702         <source>&amp;File</source>
2703         <translation>&amp;Fil</translation>
2704     </message>
2705     <message>
2706         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2707         <source>&amp;Networks</source>
2708         <translation>&amp;Netværk</translation>
2709     </message>
2710     <message>
2711         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="69"/>
2712         <source>&amp;Settings</source>
2713         <translation>&amp;Indstillinger</translation>
2714     </message>
2715     <message>
2716         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="75"/>
2717         <source>&amp;Views</source>
2718         <translation>&amp;Visninger</translation>
2719     </message>
2720     <message>
2721         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="82"/>
2722         <source>&amp;Help</source>
2723         <translation>&amp;Hjælp</translation>
2724     </message>
2725     <message>
2726         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="94"/>
2727         <source>&amp;Debug</source>
2728         <translation type="obsolete">&amp;Debug</translation>
2729     </message>
2730     <message>
2731         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="268"/>
2732         <source>Disconnect from Network...</source>
2733         <translation>Afbryd fra netværk...</translation>
2734     </message>
2735     <message>
2736         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="276"/>
2737         <source>&amp;Edit Networks...</source>
2738         <translation>&amp;Rediger netværk...</translation>
2739     </message>
2740     <message>
2741         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="343"/>
2742         <source>Statusbar</source>
2743         <translation type="unfinished"></translation>
2744     </message>
2745 </context>
2746 <context>
2747     <name>Message</name>
2748     <message>
2749         <location filename="../src/common/message.cpp" line="105"/>
2750         <source>%DT[%1]</source>
2751         <translation>%DT[%1]</translation>
2752     </message>
2753     <message>
2754         <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
2755         <source>%DS&lt;%1&gt;</source>
2756         <translation>%DS&lt;%1&gt;</translation>
2757     </message>
2758     <message>
2759         <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
2760         <source>%D0%1</source>
2761         <translation>%D0%1</translation>
2762     </message>
2763     <message>
2764         <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
2765         <source>%Ds*</source>
2766         <translation>%Ds*</translation>
2767     </message>
2768     <message>
2769         <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
2770         <source>%Ds%1</source>
2771         <translation>%Ds%1</translation>
2772     </message>
2773     <message>
2774         <location filename="../src/common/message.cpp" line="116"/>
2775         <source>%De*</source>
2776         <translation>%De*</translation>
2777     </message>
2778     <message>
2779         <location filename="../src/common/message.cpp" line="151"/>
2780         <source>%De%1</source>
2781         <translation>%De%1</translation>
2782     </message>
2783     <message>
2784         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
2785         <source>%Dj--&gt;</source>
2786         <translation>%Dj--&gt;</translation>
2787     </message>
2788     <message>
2789         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
2790         <source>%Dp&lt;--</source>
2791         <translation>%Dp&lt;--</translation>
2792     </message>
2793     <message>
2794         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
2795         <source>%Dq&lt;--</source>
2796         <translation>%Dq&lt;--</translation>
2797     </message>
2798     <message>
2799         <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
2800         <source>%Dk&lt;-*</source>
2801         <translation>%Dk&lt;-*</translation>
2802     </message>
2803     <message>
2804         <location filename="../src/common/message.cpp" line="137"/>
2805         <source>%Dr&lt;-&gt;</source>
2806         <translation>%Dr&lt;-&gt;</translation>
2807     </message>
2808     <message>
2809         <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
2810         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
2811         <translation>%DrDu er nu kendt som %DN%1%DN</translation>
2812     </message>
2813     <message>
2814         <location filename="../src/common/message.cpp" line="142"/>
2815         <source>%Dm***</source>
2816         <translation>%Dm***</translation>
2817     </message>
2818     <message>
2819         <location filename="../src/common/message.cpp" line="147"/>
2820         <source>%Da-*-</source>
2821         <translation>%Da-*-</translation>
2822     </message>
2823     <message>
2824         <location filename="../src/common/message.cpp" line="152"/>
2825         <source>%De[%1]</source>
2826         <translation>%De[%1]</translation>
2827     </message>
2828     <message>
2829         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
2830         <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
2831         <translation>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH afsluttede</translation>
2832     </message>
2833     <message>
2834         <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
2835         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
2836         <translation>%DmBruger mode: %DM%1%DM</translation>
2837     </message>
2838     <message>
2839         <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
2840         <source>%Dn[%1]</source>
2841         <translation>%Dn[%1]</translation>
2842     </message>
2843     <message>
2844         <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
2845         <source>%Dn%1</source>
2846         <translation>%Dn%1</translation>
2847     </message>
2848     <message>
2849         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
2850         <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
2851         <translation type="unfinished"></translation>
2852     </message>
2853     <message>
2854         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
2855         <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
2856         <translation>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH forlod %DC%4%DC</translation>
2857     </message>
2858     <message>
2859         <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
2860         <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
2861         <translation type="unfinished"></translation>
2862     </message>
2863     <message>
2864         <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
2865         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
2866         <translation type="unfinished"></translation>
2867     </message>
2868     <message>
2869         <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
2870         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
2871         <translation type="unfinished"></translation>
2872     </message>
2873     <message>
2874         <location filename="../src/common/message.cpp" line="148"/>
2875         <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
2876         <translation>%Da%DN%1%DN %2</translation>
2877     </message>
2878 </context>
2879 <context>
2880     <name>NetworkConnection</name>
2881     <message>
2882         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="190"/>
2883         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
2884         <translation>Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server</translation>
2885     </message>
2886     <message>
2887         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="200"/>
2888         <source>Connecting to %1:%2...</source>
2889         <translation>Forbinder til %1:%2...</translation>
2890     </message>
2891     <message>
2892         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="253"/>
2893         <source>Disconnecting.</source>
2894         <translation>Afbryder.</translation>
2895     </message>
2896     <message>
2897         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="276"/>
2898         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
2899         <translation>Kunne ikke forbinde til %1 (%2)</translation>
2900     </message>
2901     <message>
2902         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="278"/>
2903         <source>Connection failure: %1</source>
2904         <translation>Forbindelsesfejl: %1</translation>
2905     </message>
2906 </context>
2907 <context>
2908     <name>NetworkEditDlg</name>
2909     <message>
2910         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
2911         <source>Dialog</source>
2912         <translation>Vindue</translation>
2913     </message>
2914     <message>
2915         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
2916         <source>Please enter a network name:</source>
2917         <translation>Indtast et netværksnavn:</translation>
2918     </message>
2919     <message>
2920         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="636"/>
2921         <source>Add Network</source>
2922         <translation>Tilføj netværk</translation>
2923     </message>
2924 </context>
2925 <context>
2926     <name>NetworkModel</name>
2927     <message>
2928         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
2929         <source>Buffer</source>
2930         <translation>Buffer</translation>
2931     </message>
2932     <message>
2933         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
2934         <source>Topic</source>
2935         <translation>Emne</translation>
2936     </message>
2937     <message>
2938         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
2939         <source>Nick Count</source>
2940         <translation>Brugere</translation>
2941     </message>
2942 </context>
2943 <context>
2944     <name>NetworksSettingsPage</name>
2945     <message>
2946         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
2947         <source>General</source>
2948         <translation>Generelt</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
2952         <source>Networks</source>
2953         <translation>Netværk</translation>
2954     </message>
2955     <message>
2956         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="144"/>
2957         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2958         <translation>&lt;b&gt;De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2959     </message>
2960     <message>
2961         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="145"/>
2962         <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
2963         <translation type="unfinished"></translation>
2964     </message>
2965     <message>
2966         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="146"/>
2967         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2968         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
2969     </message>
2970     <message>
2971         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="147"/>
2972         <source>Invalid Network Settings</source>
2973         <translation>Ugyldige netværksindstillinger</translation>
2974     </message>
2975     <message>
2976         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="184"/>
2977         <source>Connect</source>
2978         <translation>Forbind</translation>
2979     </message>
2980     <message>
2981         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="187"/>
2982         <source>Disconnect</source>
2983         <translation>Afbryd forbindelsen</translation>
2984     </message>
2985     <message>
2986         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="191"/>
2987         <source>Apply first!</source>
2988         <translation>Anvend først!</translation>
2989     </message>
2990     <message>
2991         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="533"/>
2992         <source>Delete Network?</source>
2993         <translation>Slet netværk?</translation>
2994     </message>
2995     <message>
2996         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="534"/>
2997         <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
2998         <translation>Vil du virkeligt slette netværket &quot;%1&quot;, og alle tilhørende indstillinger, inklusive log-filer?</translation>
2999     </message>
3000     <message>
3001         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
3002         <source>Form</source>
3003         <translation>Formular</translation>
3004     </message>
3005     <message>
3006         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
3007         <source>Re&amp;name...</source>
3008         <translation>&amp;Omdøb...</translation>
3009     </message>
3010     <message>
3011         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
3012         <source>&amp;Add...</source>
3013         <translation>&amp;Tilføj...</translation>
3014     </message>
3015     <message>
3016         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="242"/>
3017         <source>De&amp;lete</source>
3018         <translation>&amp;Slet</translation>
3019     </message>
3020     <message>
3021         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
3022         <source>Connect now</source>
3023         <translation>Forbind nu</translation>
3024     </message>
3025     <message>
3026         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
3027         <source>Network Details</source>
3028         <translation>Netværks detaljer</translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
3032         <source>Identity:</source>
3033         <translation>Identitet:</translation>
3034     </message>
3035     <message>
3036         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="540"/>
3037         <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
3038 Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
3039         <translation type="unfinished"></translation>
3040     </message>
3041     <message>
3042         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="178"/>
3043         <source>Servers</source>
3044         <translation>Servere</translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="207"/>
3048         <source>&amp;Edit...</source>
3049         <translation>&amp;Rediger...</translation>
3050     </message>
3051     <message>
3052         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="268"/>
3053         <source>Move upwards in list</source>
3054         <translation>Flyt opad i listen</translation>
3055     </message>
3056     <message>
3057         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="285"/>
3058         <source>...</source>
3059         <translation>...</translation>
3060     </message>
3061     <message>
3062         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="282"/>
3063         <source>Move downwards in list</source>
3064         <translation>Flyt nedad i listen</translation>
3065     </message>
3066     <message>
3067         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
3068         <source>Choose random server for connecting</source>
3069         <translation>Vælg en tilfældig server at forbinde til</translation>
3070     </message>
3071     <message>
3072         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="347"/>
3073         <source>Perform</source>
3074         <translation type="unfinished">Udfør</translation>
3075     </message>
3076     <message>
3077         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="356"/>
3078         <source>Commands to execute on connect:</source>
3079         <translation>Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:</translation>
3080     </message>
3081     <message>
3082         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="380"/>
3083         <source>Auto Identify</source>
3084         <translation>Automatisk identificering</translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="412"/>
3088         <source>Service:</source>
3089         <translation>Service:</translation>
3090     </message>
3091     <message>
3092         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="395"/>
3093         <source>NickServ</source>
3094         <translation>NickServ</translation>
3095     </message>
3096     <message>
3097         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="422"/>
3098         <source>Password:</source>
3099         <translation>Kodeord:</translation>
3100     </message>
3101     <message>
3102         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="441"/>
3103         <source>Advanced</source>
3104         <translation>Advanceret</translation>
3105     </message>
3106     <message>
3107         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="456"/>
3108         <source>Encodings</source>
3109         <translation type="unfinished"></translation>
3110     </message>
3111     <message>
3112         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="468"/>
3113         <source>Send messages in:</source>
3114         <translation>Send beskeder i:</translation>
3115     </message>
3116     <message>
3117         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="499"/>
3118         <source>Receive fallback:</source>
3119         <translation type="unfinished"></translation>
3120     </message>
3121     <message>
3122         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="530"/>
3123         <source>Server encoding:</source>
3124         <translation type="unfinished"></translation>
3125     </message>
3126     <message>
3127         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="556"/>
3128         <source>Use defaults</source>
3129         <translation type="unfinished"></translation>
3130     </message>
3131     <message>
3132         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="575"/>
3133         <source>Automatic Reconnect</source>
3134         <translation type="unfinished"></translation>
3135     </message>
3136     <message>
3137         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="586"/>
3138         <source>Interval:</source>
3139         <translation>Interval:</translation>
3140     </message>
3141     <message>
3142         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="593"/>
3143         <source> s</source>
3144         <translation type="unfinished"></translation>
3145     </message>
3146     <message>
3147         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="609"/>
3148         <source>Retries:</source>
3149         <translation>Forsøg:</translation>
3150     </message>
3151     <message>
3152         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="629"/>
3153         <source>Unlimited</source>
3154         <translation>Ubegrænset</translation>
3155     </message>
3156     <message>
3157         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="641"/>
3158         <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
3159         <translation type="unfinished"></translation>
3160     </message>
3161     <message>
3162         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="181"/>
3163         <source>Manage servers for this network</source>
3164         <translation type="unfinished"></translation>
3165     </message>
3166     <message>
3167         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
3168         <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
3169         <translation type="unfinished"></translation>
3170     </message>
3171     <message>
3172         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="366"/>
3173         <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
3174 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
3175         <translation type="unfinished"></translation>
3176     </message>
3177     <message>
3178         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="444"/>
3179         <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3180         <translation type="unfinished"></translation>
3181     </message>
3182     <message>
3183         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="453"/>
3184         <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3185         <translation type="unfinished"></translation>
3186     </message>
3187     <message>
3188         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="484"/>
3189         <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
3190 UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
3191         <translation type="unfinished"></translation>
3192     </message>
3193     <message>
3194         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
3195         <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
3196 This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
3197         <translation type="unfinished"></translation>
3198     </message>
3199     <message>
3200         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="553"/>
3201         <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
3202         <translation type="unfinished"></translation>
3203     </message>
3204     <message>
3205         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="572"/>
3206         <source>Control automatic reconnect to the network</source>
3207         <translation type="unfinished"></translation>
3208     </message>
3209 </context>
3210 <context>
3211     <name>NickEditDlg</name>
3212     <message>
3213         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="501"/>
3214         <source>Add Nickname</source>
3215         <translation>Tilføj nick</translation>
3216     </message>
3217     <message>
3218         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
3219         <source>Edit Nickname</source>
3220         <translation>Rediger nick</translation>
3221     </message>
3222     <message>
3223         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
3224         <source>Please enter a valid nickname:</source>
3225         <translation>Indtast et gyldigt nick:</translation>
3226     </message>
3227     <message>
3228         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
3229         <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
3230         <translation type="unfinished">Et gyldigt nick må indeholde bogstaverne fra det engelske alfabet, tal, og de særlige tegn {, }, [, ], \, |, ^, _ og -.</translation>
3231     </message>
3232 </context>
3233 <context>
3234     <name>NickListWidget</name>
3235     <message>
3236         <location filename="../src/qtopia/ui/nicklistwidget.ui" line="13"/>
3237         <source>Nicks in Channel</source>
3238         <translation>Folk i kanalen</translation>
3239     </message>
3240 </context>
3241 <context>
3242     <name>NickView</name>
3243     <message>
3244         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="114"/>
3245         <source>WHOIS</source>
3246         <translation>WHOIS</translation>
3247     </message>
3248     <message>
3249         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="115"/>
3250         <source>VERSION</source>
3251         <translation>VERSION</translation>
3252     </message>
3253     <message>
3254         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="116"/>
3255         <source>PING</source>
3256         <translation>PING</translation>
3257     </message>
3258     <message>
3259         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="120"/>
3260         <source>Modes</source>
3261         <translation type="unfinished"></translation>
3262     </message>
3263     <message>
3264         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="121"/>
3265         <source>Op %1</source>
3266         <translation type="unfinished"></translation>
3267     </message>
3268     <message>
3269         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="122"/>
3270         <source>Deop %1</source>
3271         <translation type="unfinished"></translation>
3272     </message>
3273     <message>
3274         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="123"/>
3275         <source>Voice %1</source>
3276         <translation type="unfinished"></translation>
3277     </message>
3278     <message>
3279         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="124"/>
3280         <source>Devoice %1</source>
3281         <translation type="unfinished"></translation>
3282     </message>
3283     <message>
3284         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="126"/>
3285         <source>Kick/Ban</source>
3286         <translation type="unfinished"></translation>
3287     </message>
3288     <message>
3289         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="127"/>
3290         <source>Kick %1</source>
3291         <translation type="unfinished"></translation>
3292     </message>
3293     <message>
3294         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="129"/>
3295         <source>Kickban %1</source>
3296         <translation type="unfinished"></translation>
3297     </message>
3298     <message>
3299         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="130"/>
3300         <source>Ignore</source>
3301         <translation type="unfinished"></translation>
3302     </message>
3303     <message>
3304         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="135"/>
3305         <source>Query</source>
3306         <translation>Forespørgsel</translation>
3307     </message>
3308     <message>
3309         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="136"/>
3310         <source>DCC-Chat</source>
3311         <translation>DCC-chat</translation>
3312     </message>
3313     <message>
3314         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="138"/>
3315         <source>Send file</source>
3316         <translation>Send fil</translation>
3317     </message>
3318     <message>
3319         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="128"/>
3320         <source>Ban %1</source>
3321         <translation type="unfinished"></translation>
3322     </message>
3323 </context>
3324 <context>
3325     <name>QtopiaMainWin</name>
3326     <message>
3327         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="74"/>
3328         <source>Show Toolbar</source>
3329         <translation>Vis værktøjslinje</translation>
3330     </message>
3331     <message>
3332         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="106"/>
3333         <source>Quit Quassel IRC?</source>
3334         <translation>Afslut Quassel IRC?</translation>
3335     </message>
3336     <message>
3337         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="106"/>
3338         <source>Do you really want to quit Quassel IRC?</source>
3339         <translation>Vil du virkeligt afslutte Quassel IRC?</translation>
3340     </message>
3341     <message>
3342         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="108"/>
3343         <source>Quit</source>
3344         <translation>Afslut</translation>
3345     </message>
3346     <message>
3347         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="119"/>
3348         <source>Show Buffers</source>
3349         <translation>Vis buffere</translation>
3350     </message>
3351     <message>
3352         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="120"/>
3353         <source>Show Nicks</source>
3354         <translation>Vis navne</translation>
3355     </message>
3356     <message>
3357         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="129"/>
3358         <source>About...</source>
3359         <translation>Om...</translation>
3360     </message>
3361 </context>
3362 <context>
3363     <name>Quassel::secondsToString()</name>
3364     <message>
3365         <location filename="../src/common/util.cpp" line="165"/>
3366         <source>year</source>
3367         <translation type="unfinished">år</translation>
3368     </message>
3369     <message>
3370         <location filename="../src/common/util.cpp" line="166"/>
3371         <source>day</source>
3372         <translation type="unfinished">dag</translation>
3373     </message>
3374     <message>
3375         <location filename="../src/common/util.cpp" line="167"/>
3376         <source>h</source>
3377         <translation type="unfinished">t</translation>
3378     </message>
3379     <message>
3380         <location filename="../src/common/util.cpp" line="168"/>
3381         <source>min</source>
3382         <translation type="unfinished">min</translation>
3383     </message>
3384     <message>
3385         <location filename="../src/common/util.cpp" line="169"/>
3386         <source>sec</source>
3387         <translation type="unfinished">sek</translation>
3388     </message>
3389 </context>
3390 <context>
3391     <name>SaveIdentitiesDlg</name>
3392     <message>
3393         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
3394         <source>Sync With Core</source>
3395         <translation>Synkroniser med serveren</translation>
3396     </message>
3397     <message>
3398         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
3399         <source>Syncing data with core, please wait...</source>
3400         <translation>Synkroniserer med serveren, vent venligst...</translation>
3401     </message>
3402     <message>
3403         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
3404         <source>Abort</source>
3405         <translation>Afbryd</translation>
3406     </message>
3407 </context>
3408 <context>
3409     <name>ServerEditDlg</name>
3410     <message>
3411         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="21"/>
3412         <source>Server address:</source>
3413         <translation>Server adresse:</translation>
3414     </message>
3415     <message>
3416         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="28"/>
3417         <source>Port:</source>
3418         <translation>Port:</translation>
3419     </message>
3420     <message>
3421         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
3422         <source>Dialog</source>
3423         <translation>Vindue</translation>
3424     </message>
3425     <message>
3426         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="55"/>
3427         <source>Password:</source>
3428         <translation>Kodeord:</translation>
3429     </message>
3430     <message>
3431         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="77"/>
3432         <source>Use SSL</source>
3433         <translation>Brug SSL</translation>
3434     </message>
3435 </context>
3436 <context>
3437     <name>SessionThread</name>
3438     <message>
3439         <location filename="../src/core/sessionthread.cpp" line="73"/>
3440         <source>Could not initialize session!</source>
3441         <translation>Kunne ikke initialisere sessionen!</translation>
3442     </message>
3443 </context>
3444 <context>
3445     <name>SettingsDlg</name>
3446     <message>
3447         <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
3448         <source>Settings</source>
3449         <translation>Indstillinger</translation>
3450     </message>
3451     <message>
3452         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="71"/>
3453         <source>Save changes</source>
3454         <translation>Gem ændringer</translation>
3455     </message>
3456     <message>
3457         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="72"/>
3458         <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
3459         <translation>Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre ændringerne nu?</translation>
3460     </message>
3461     <message>
3462