+#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgid "<Original>"
+#~ msgstr "<Original>"
+
+#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaz"
+
+#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Ilimitado"
+
+#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaz"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Red:"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "&Borrar"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Añadir..."
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaz"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Resaltado"
+
+#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaz"
+
+#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaz"
+
+#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr " segundos"
+
+#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgid "CTCP"
+#~ msgstr "CTCP"
+
+#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "Re&nombrar..."
+
+#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
+#~ msgid "Remote Cores"
+#~ msgstr "Núcleos remotos"
+
+#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+#~ msgstr "Notificación de escritorio (vía D-Bus)"
+
+#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
+#~ msgid "Chat Monitor"
+#~ msgstr "Monitor de charla"
+
+#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Añadir..."
+
+#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Borrar"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
+#~ msgid "Remember password"
+#~ msgstr "Recordar contraseña"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Contraseña:"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Usuario:"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr " segundos"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Mensaje"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "Conexión"
+
+#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
+#~ msgid "Remote Cores"
+#~ msgstr "Núcleos remotos"
+
+#~ msgctxt "CoreInfoDlg#10"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cerrar"
+
+#~ msgid "X: "
+#~ msgstr "X: "
+
+#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eliminar"
+
+#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Resaltado"
+
+#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
+#~ msgid "</ul>"
+#~ msgstr "</ul>"
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Añadir..."
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
+#~ msgid "Rename Identity"
+#~ msgstr "Renombrar la identidad"
+
+#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaz"
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
+#~ msgid " s"
+#~ msgstr " s"
+
+#~ msgid "Timeout:"
+#~ msgstr "Tiempo de espera:"
+
+#~ msgid " px"
+#~ msgstr " px"
+
+#~ msgid "Y: "
+#~ msgstr "Y: "
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#35"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuar"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#5"
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Añadir el apodo"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#6"
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Añadir..."
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#9"
+#~ msgid "Rename Identity"
+#~ msgstr "Renombrar identidad"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#10"
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "Re&nombrar..."
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eliminar"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#12"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#26"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzado"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Borrar"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nuevo"
+
+#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "InputWidget#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#11"
+#~ msgid "Ignore Rule"
+#~ msgstr "Ignorar regla"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "Canal"
+
+#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#17"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Red"
+
+#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
+#~ msgid "Custom font:"
+#~ msgstr "Tipografía personalizada:"
+
+#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaz"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
+#~ msgid "Custom font:"
+#~ msgstr "Tipografía personalizada:"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaz"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Red"
+
+#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Resaltado"
+
+#~ msgid "Users: %1"
+#~ msgstr "Usuarios: %1"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "Conexión"
+
+#~ msgid "Interval:"
+#~ msgstr "Intervalo:"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
+#~ msgid " s"
+#~ msgstr " s"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Servidores"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Añadir..."
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
+#~ msgid "Re&name..."
+#~ msgstr "Re&nombrar..."
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "&Borrar"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
+#~ msgid "&Edit..."
+#~ msgstr "&Editar..."
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#39"
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Contraseña:"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "Ilimitado"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "NickEditDlg#4"
+#~ msgid "Add Nickname"
+#~ msgstr "Añadir el apodo"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
+#~ msgid "</ul>"
+#~ msgstr "</ul>"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#8"
+#~ msgid "Restore Defaults"
+#~ msgstr "Restaurar valores predeterminados"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1"
+#~ msgid "Configure Quassel"
+#~ msgstr "Configurar Quassel"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Opciones"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#2"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configuración"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#5"
+#~ msgid "Configure %1"
+#~ msgstr "Configurar %1"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6"
+#~ msgid "Restore Defaults"
+#~ msgstr "Restaurar valores predeterminados"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3"
+#~ msgid "Configure %1"
+#~ msgstr "Configurar %1"
+
+#~ msgid "Animate"
+#~ msgstr "Animar"
+
+#~ msgid "System Tray Icon"
+#~ msgstr "Icono de bandeja del sistema"
+
+#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
+#~ msgid " s"
+#~ msgstr " s"
+
+#~ msgctxt "TopicWidget#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaz"
+
+#~ msgctxt "TopicWidget#2"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
+#~ msgid "Custom font:"
+#~ msgstr "Tipografía personalizada:"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#11"
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Subir en la lista"
+
+#~ msgctxt "IdentityEditWidget#13"
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Bajar en la lista"
+
+#~ msgid "Show messages in indicator"
+#~ msgstr "Mostrar mensajes en el indicador"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
+#~ msgid "Move downwards in list"
+#~ msgstr "Bajar en la lista"
+
+#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
+#~ msgid "Move upwards in list"
+#~ msgstr "Subir en la lista"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#1"
+#~ msgid "Configure Quassel"
+#~ msgstr "Configurar Quassel"
+
+#~ msgctxt "SettingsDlg#6"
+#~ msgid "Reload Settings"
+#~ msgstr "Recargar configuración"
+
+#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4"
+#~ msgid "Reload Settings"
+#~ msgstr "Recargar contrafiguración"
+
+#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+#~ "applied:</b><ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Los siguientes problemas necesitan ser corregidos para que sus cambios "
+#~ "puedan ser aplicados</b><ul>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2009 by the "
+#~ "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+#~ "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+#~ "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
+#~ "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+#~ "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
+#~ "Team</a> and used under the <a "
+#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+#~ "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+#~ "report bugs."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Un moderno cliente de IRC, distribuido</b><br><br>©2005-2009 por el "
+#~ "Proyecto Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+#~ "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC está sujeto "
+#~ "a doble licencia bajo <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-"
+#~ "2.0.txt\">GPLv2</a> y <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-"
+#~ "3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>La mayoría de los iconos son © por el <a "
+#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Equipo de Oxigen</a> y usados bajo la "
+#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Por "
+#~ "favor, utilice <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-"
+#~ "irc.org</a> para reportar fallos."
+
+#~ msgid "IRC"
+#~ msgstr "IRC"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nuevo"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Eliminar"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaz"