Update translations from Transifex
authorDaniel Albers <daniel@lbe.rs>
Mon, 25 Nov 2013 04:00:37 +0000 (05:00 +0100)
committerDaniel Albers <daniel@lbe.rs>
Tue, 18 Feb 2014 23:58:54 +0000 (00:58 +0100)
  24961 translated messages

Many thanks to:
 - es: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>
 - fi: Larso <larso@gmx.com>
 - hi: libregeekingkid <rajuvindane@gmail.com>
 - nl: Simon Philips <simon.philips@gmail.com>
 - pa: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>
 - tr: volkangezer <volkangezer@gmail.com>
 - uk: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
 - zh_CN: leonfeng <chaofeng111@gmail.com>

36 files changed:
po/LINGUAS
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/en_US.po
po/eo.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hi.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/mr.po
po/nb.po
po/nl.po
po/oc.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po [new file with mode: 0644]

index 9a7dfd2..d5fc415 100644 (file)
@@ -32,3 +32,4 @@ sv
 tr
 uk
 zh_CN
+zh_TW
index 35cd48a..3441fe7 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Rádi bychom poděkovali následujícím přispěvatelům (v abecedním pořadí) a také všem, na které jsme zde zapomněli:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Nastavit..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Kopírovat označené"
@@ -1027,6 +1027,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Identita v klientu již existuje!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Nešifrované spojení zrušeno"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Připojuji se k %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Synchronizace s jádrem..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Připojeno k %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Probíhá přihlášení..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Přihlášení zrušeno"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1342,12 +1398,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Existující pravidla"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Nezdařilo se inicializovat libovolné ukládací rozhraní! Končím..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1355,147 +1411,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "V současné chvíli Quassel podporuje SQLite3 a PostgreSQL. Musíte sestavit vaši\nQt knihovnu s podporou sqlite nebo postgres pluginu aby jádro Quasselu\nmohlo fungovat."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Volám restoreState() i když existuje aktivní sezení!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Uživatelský účet administrátora, nebo jeho heslo není nastaveno."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Nezdařilo se nastavení úložného prostoru!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Vytvářím účet administrátora..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Neplatná adresa %1 pro poslech"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Naslouchám pro GUI klienty na IPv6 %1 portu %2 s použitím protokolu verze %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Nezdařilo se otevření IPv6 rozhraní %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Naslouchám pro GUI klienty na IPv4 %1 portu %2 s použitím protokolu verze %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Nezdařilo se otevření IPv4 rozhraní %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Neplatná adresa %1 pro poslech, neznámý síťový protokol"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Nezdařilo se otevřít síťové rozhraní k poslechu!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Klient připojen od"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Uzavírám server pro základní nastavení."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Připojit se pokouší zastaralý klient... odmítám spojení."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Váš Quassel Klient je příliš starý!</b><br>Toto jádro potřebuje klienta s protokolem alespoň verze %1.<br>Prosíme zvažte aktualizaci vašeho klienta."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "příliš staré, odmítám."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Verze jádra %1</b><br>Sestavení: %2<br>Doba běhu %3d%4h%5m (od %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Zahajuji TLS pro klienta:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Klient není inicializován!</b><br>Musíte poslat inicializační zprávu před pokusem o přihlášení."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "neodeslána inicializační zpráva před pokusem o přihlášení, odmítám."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Neplatné uživatelské jméno či heslo!</b><br>Kombinace uživatelského jména a hesla kterou jste zadali nebyla nalezena v databázi."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "inicializováno a přihlášen jako \"%1\" (Uživ-Id: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Neautorizovaný klient odpojen."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Nezdařilo se zahájit sezení pro klienta:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Nepodařilo se nalézt sezení pro klienta:"
@@ -1636,17 +1638,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Vzdálená jádra"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "příliš staré, odmítám."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "neodeslána inicializační zpráva před pokusem o přihlášení, odmítám."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Klient není inicializován!</b><br>Musíte poslat inicializační zprávu před pokusem o přihlášení."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Neplatné uživatelské jméno či heslo!</b><br>Kombinace uživatelského jména a hesla kterou jste zadali nebyla nalezena v databázi."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Průvodce nastavením jádra"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Vaše jádro bylo úspěšně nastaveno. Přihlašuji se..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1654,7 +1713,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Nastavení jádra selhalo:<br><b>%1</b><br>Stiskněte <em>Další</em> pro opakování."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1703,46 +1762,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Tento průvodce vás provede skrze nastavení jádra Quassel."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Vytvořit účet administrátora"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Nejprve vytvoříme uživatele jádra. První (tento) uživatel bude mít administrátorská práva."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Úvod"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Zvolte skladovací rozhraní"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Prosím zvolte databázové rozhraní pro ukládání dat Quassel jádra."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Možnosti spojení"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Ukládám Vaše nastavení"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1840,103 +1899,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Připojit k jádru"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Síť je mimo provoz"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Odpojeno"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Vyhledávám %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Připojuji se k %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Připojeno k %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Odpojeno od %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "Jádro Quasselu, ke kterému se snazíte připojit, je příliš staré! Prosíme zvažte jeho aktualizaci."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Přijata neplatná data od jádra"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Odpojit od jádra."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Nešifrované spojení zrušeno"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Synchronizace s jádrem..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>Jádro Quasselu, ke kterému se snažíte připojit, je příliš staré!</b><br> Požadovaný je protokol verze %1 pro spojení."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Probíhá přihlášení..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Přihlášení zrušeno"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Příjem stavu sezení"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Synchronizace s %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Příjem stavů sítí"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2117,52 +2135,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (od %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Spojení selhalo. Zkouším další server"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Připojuji se k %1:%2..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Odpojuji. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Vypnutí jádra"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Nemohu se spojit s %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Chyba spojení: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "odpojen (Id-Uživatele: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2170,7 +2188,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Obdrženo špatné networkId od jádra při pokusu o vytvoření sítě %1!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2218,8 +2236,8 @@ msgstr "posílám %2 požadavek CTCP-%1"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2234,7 +2252,7 @@ msgid ""
 msgstr "[použití] /delkey <kanál|přezdívka> smaže šifrovací klíč pro kanál nebo přezdívku. Nastavení klíče pro specifický kanál, či rozhovor, lze provést pomocí /delkey, když je na popředí."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2247,7 +2265,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "Klíč pro %1 byl smazán."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2280,7 +2298,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr "Spuštěna výměna klíče s %1."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2289,13 +2307,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "Chyba: Nastavení šifrovacího klíče vyžaduje sestavení Quasselu s podporou pro knihovnu Qt Kryptografické Architektury (QCA). Kontaktujte svého distributora pro získání baličku Quassel s podporou QCA, nebo znovu sestavte Quassel s dostupnou QCA."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "Zahajuji rozhovor s %1"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2303,26 +2321,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[použití] /setkey <kanál|přezdívka> <klíč> nastaví šifrovací klíč pro kanál nebo přezdívku. Nastavení klíče pro specifický kanál, či rozhovor, lze provést pomocí /setkey <klíč>, když je na popředí."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "Klíč pro %1 byl nastaven."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[použití] /delkey <kanál|přezdívka> smaže šifrovací klíč pro kanál nebo přezdívku. Nastavení klíče pro specifický kanál, či rozhovor, lze provést pomocí /delkey, když je na popředí."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr "Klíč pro %1 je %2:%3"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2800,7 +2818,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "Pravidla zvýraznění"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Přejmenovat identitu"
@@ -2836,55 +2854,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identity"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Následující problémy je třeba opravit pro uložení změn:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Všechny identity potřebují název</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Každý identita požaduje alespoň jednu definovanou přezdívku</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Pro každou identitu je třeba zadat reálné jméno</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Musíte specifikovat ident pro každou identitu</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Jedna (či více) identita není validní"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Smazat Identitu?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat identitu \"%1\"?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3916,379 +3934,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Přeřadit"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Verze jádra %1</b><br>Sestavení: %2<br>Doba běhu %3d%4h%5m (od %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "Přip&ojit k jádru..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "O&dpojit od jádra"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "&Informace jádra..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Nastavit &sítě..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Ukončit"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Nastavit seznam místností..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "U&zamknout rozvržení"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Zobrazit vy&hledávání"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Zobrazit Log pro Pryč"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Zobrazit Hlavní &nabídku"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Zo&brazit stavový řádek"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "Režim &celé obrazovky"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Nastavit zk&ratky..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Nastavit Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "O progr&amu Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "O &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Ladění Sít&ového-Modelu"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Ladění vrstvy P&ohledu na záložky"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Ladění &Modelu-Zpráv"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Ladění &Seznamů rozhovorů"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Ladící &Log"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Pře-načíst styl"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr "Skrýt současnou záložku"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigace"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Přejít na další aktivní záložku"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Nastavit rychlý přístup #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Nastavit rychlý přístup #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Nastavit rychlý přístup #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Nastavit rychlý přístup #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Nastavit rychlý přístup #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Nastavit rychlý přístup 5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Nastavit rychlý přístup #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Nastavit rychlý přístup #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Nastavit rychlý přístup #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Nastavit rychlý přístup #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Rychlý přístup #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Rychlý přístup #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Rychlý přístup #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Rychlý přístup #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Rychlý přístup #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Rychlý přístup #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Rychlý přístup #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Rychlý přístup #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Rychlý přístup #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Rychlý přístup #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Aktivovat další rozhovor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Aktivovat předchozí rozhovor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Přejít na další rozhovor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Přejít na předchozí rozhovor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "S&oubor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Sítě"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Záložky"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Seznam místností"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "Liš&ty"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "Na&stavení"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Nápověda"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Přezdívky"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Zobrazit seznam přezdívek"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Monitor místností"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Zobrazí monitor místností"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Vstupní řádka"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Zobrazit řádku se vstupem"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Téma"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Zobrazit řádek s tématem"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Připojen k jádru."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Nepřipojen k jádru."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Nešifrované spojení"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Váš klient nepodporuje šifrování skrze SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Citlivá data, například hesla, budou přenášena k jádru Quasselu bez použití šifrování."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Vaše jádro nepodporuje šifrování skrze SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Nedůvěryhodný bezpečnostní certifikát"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4296,33 +4331,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>SSL certifikát poskytnutý jádrem %1 je nedůvěryhodný z následujících důvodů:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Zobrazit certifikát"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Chcete tento certifikát přijmout na trvalo a vyhnout se opětovnému schvalování?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Pouze současné sezení"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Navždy"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Chyba spojení s jádrem"
@@ -4803,7 +4838,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Validní přezdívka může obsahovat písmenka anglické abecedy, čísla, a speciální znaky {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ a -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Přidat přezdívku"
@@ -4818,7 +4853,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Oznámení"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Vyberte zvukový soubor"
@@ -5426,6 +5461,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Seznam IRC kanálů ke kterým se automaticky připojíte po připojení do dané sítě"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 38e7187..539eb0e 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og alle dem vi har glemt at nævne her:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Konfigurer..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Kopier valgte"
@@ -1029,6 +1029,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Forbinder til %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "F&orbind til server..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Forbundet til %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Logger på..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr ""
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1242,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Client info"
-msgstr ""
+msgstr "Klient stil:"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
@@ -1344,12 +1400,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1357,147 +1413,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Operetter administrator bruger..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Af&bryd fra server"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Klient stil:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Ugyldigt brugernavn eller kodeord!</b><br>Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr ""
@@ -1638,17 +1640,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr ""
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Klient stil:"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Ugyldigt brugernavn eller kodeord!</b><br>Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Server opsætnings guide"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Din server blev konfigureret med succes. Logger på..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1656,7 +1715,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Server-opsætning fejlede: <br><b>%1</b><br>Tryk <em>næste</em> for at starte forfra."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1705,46 +1764,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Operetter administrator bruger..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduktion"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Forbundet til server."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Gemmer dine indstillinger"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1842,103 +1901,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "F&orbind til server..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Netværk"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Af&bryd fra server"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Forbinder til %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Forbinder til %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Forbundet til %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Forbinder til %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at upgradere den."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Af&bryd fra server"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "F&orbind til server..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for gammel!</b><br>Klient/server-protokol version %1 er krævet for at forbinde."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Logger på..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Forbinder til %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2118,52 +2136,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Forbindelsesfejl: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Klient stil:"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2171,7 +2189,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2219,8 +2237,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2235,7 +2253,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2248,7 +2266,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2281,7 +2299,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2290,13 +2308,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2304,26 +2322,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2801,7 +2819,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "Fremhævnings regel"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Fjern identitet"
@@ -2837,55 +2855,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identiteter"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Alle identiteter skal have et sæt af nicks</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Alle identiteter skal have mindst et nick</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Du skal angive et fuldt navn for alle identitet</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Du skal angive en ident for alle identiteter</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "En eller flere identiteter er ugyldige"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Slet identitet?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3916,379 +3934,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "F&orbind til server..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "Af&bryd fra server"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Server &information..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Afslut"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Vis &søgelinje"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Vis &søgelinje"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Vis s&tatuslinje"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "Om Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "&Om"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Ny besked"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Debug konsol"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Netværk"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Vis"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "Kanal-liste"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Indstillinger"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjælp"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Navneliste"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Vis navneliste"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Vis chat monitor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Vis chat monitor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Input felt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Vis input felt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Vis emne felt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Forbundet til server."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Ikke forbundet til serveren."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4296,33 +4331,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Server opsætnings guide"
@@ -4801,7 +4836,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Rediger nick"
@@ -4816,7 +4851,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr ""
@@ -5424,6 +5459,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Fra"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 8f591e1..cf178e1 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # 
 # Translators:
-# Daniel Albers <daniel@lbe.rs>, 2012
+# Daniel Albers <daniel@lbe.rs>, 2012-2013
 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011-2012
 # Heffer <felix@fetzig.org>, 2013
 # Heffer <felix@fetzig.org>, 2013
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:40+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Wir danken hier den folgenden Mitwirkenden (in alphabetischer Reihenfolge) und all jenen, die wir vergessen haben zu erwähnen:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Konfigurieren..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Auswahl kopieren"
@@ -1032,6 +1032,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Identität im Client schon vorhanden!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Gesicherte Verbindung abgebrochen"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Verbinde mit %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Mit Quassel-Core synchronisieren..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Verbunden mit %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Anmelden..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Anmelden abgebrochen"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1347,12 +1403,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Bestehende Regeln"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1360,147 +1416,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Quassel unterstützt momentan SQLite3 und PostgreSQL. Die Qt-Bibliothek\nmuss das sqlite oder postgres Plugin aktiviert haben, damit der Quasselcore\nlauffähig ist."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Speicher konnte nicht eingerichtet werden!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Erstelle Administrativbenutzer..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Ungültige Adresse %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Warte auf GUI Clients auf IPv6 %1 Port %2 mit Protokollversion %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Konnte IPv6-Interface nicht öffnen %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 Port %2 mit Protokollversion %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Ungültige Adresse %1, unbekanntes Netzwerkprotokoll"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Konnte keine Netzwerkoberfläche öffnen!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Client verbunden von"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Beende Server für Setup."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Ihr Quassel-Client ist zu alt!</b><br>Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "zu alt, lehne ab."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Quassel-Core Version %1</b><br>Erstellungsdatum: %2<br>Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Starte TLS für Client:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Client nicht initialisiert!</b><br>Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "initialisiert und erfolgreich als \"%1\" (BenutzerId: %2) authentifziert."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Nicht-authentifizierter Client getrennt."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Konnte Sitzung für den Client nicht finden:"
@@ -1641,17 +1643,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Entfernte Cores"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "zu alt, lehne ab."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Client nicht initialisiert!</b><br>Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Core-Konfigurationshelfer"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Ihr Core wurde erfolgreich konfiguriert. Melde an..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1659,7 +1718,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Core-Konfiguration fehlgeschlagen:<br><b>%1</b><br>Zum Neustarten <em>Weiter</em> wählen."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1708,46 +1767,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quassel-Core führen."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Administrativbenutzer erstellen"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Zuerst werden wir einen Benutzer im Quassel-Core anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Einleitung"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Speichermechanismus auswählen"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Core-Speicher, der zum Speichern des Verlaufs und anderen Daten verwendet wird."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Verbindungseinstellungen"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Speichere Ihre Einstellungen"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1845,103 +1904,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Zum Quassel-Core verbinden"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Keine Netzwerkverbindung"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Getrennt"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Suche %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Verbinde mit %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Verbunden mit %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Getrennt von %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Ungültige Daten vom Core erhalten"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Vom Core getrennt."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Gesicherte Verbindung abgebrochen"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Mit Quassel-Core synchronisieren..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist veraltet!</b><br>Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Anmelden..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Anmelden abgebrochen"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Empfange Sitzungsstatus"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Synchronisiere mit %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Empfange Status der Netzwerke"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2121,52 +2139,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (seit %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Verbinde mit %1:%2..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Trenne Verbindung. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Core-Shutdown"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Verbindungsfehler: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "getrennt (UserId: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2174,7 +2192,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2222,8 +2240,8 @@ msgstr "Sende CTCP-%1-Anfrage an %2"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2238,7 +2256,7 @@ msgid ""
 msgstr "[Benutzung] /delkey <nick|channel> löscht den Schlüssel für die Verschlüsselung des Nicks oder Channels oder nur /delkey in einem aktiven Raum/Dialog"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2251,7 +2269,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "Der Schlüssel für %1 wurde entfernt."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2284,7 +2302,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr "Schlüsselaustausch mit %1 initiiert."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2293,13 +2311,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "Fehler: Die Nutzung der Verschlüsselung setzt vorraus, dass Quassel mit Unterstützung für die \"Qt Cryptographic Architecture\" (QCA2) Bibliothek kompiliert worden ist. Kontaktieren Sie ihren Distributor, dass Quassel mit Unterstützung für QCA2 kompiliert wird, oder kompilieren Sie Quassel selber mit QCA2."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "Dialog mit %1 starten"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2307,26 +2325,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[Benutzung] /setkey <nick|channel> <key> setzt den Schlüssel für die Verschlüsselung des Dialogs oder des Raums; oder ohne Argument für den derzeit aktiven Raum oder Dialog"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "Der Schlüssel für %1 wurde gesetzt."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[Benutzung] /delkey <nick|channel> löscht den Schlüssel für die Verschlüsselung des Nicks oder Channels oder nur /delkey in einem aktiven Raum/Dialog"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2804,7 +2822,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "Highlight-Regel"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Identität umbenennen"
@@ -2840,55 +2858,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identitäten"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Ein Realnamen muss für jede Identität angeben werden</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Identität löschen?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Wollen Sie Identität \"%1\" wirklich löschen?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3919,379 +3937,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Neu zuweisen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Quassel-Core Version %1</b><br>Erstellungsdatum: %2<br>Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "Zum Core &verbinden..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "Vom Core &trennen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Core-&Info..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "&Netzwerke konfigurieren..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Beenden"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "Chat-Listen &konfigurieren..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "Ansicht &fixieren"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "&Suchleiste anzeigen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Abwesenheitslog anzeigen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "&Menüleiste anzeigen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "St&atusleiste anzeigen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "&Vollbildmodus"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "&Tastenkürzel einrichten ..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "Quassel &konfigurieren..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Über Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Ü&ber Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Debug &NetworkModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Fehler beseitigen (&BufferViewOverlay)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Debug &MessageModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Fehler beseitigen (&HotList)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Debug &Log"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Layoutdatei neu laden"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr "Aktuellen Chat ausblenden"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Zum neusten Chat springen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Schnellzugriff #0 festlegen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Schnellzugriff #1 festlegen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Schnellzugriff #2 festlegen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Schnellzugriff #3 festlegen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Schnellzugriff #4 festlegen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Schnellzugriff #5 festlegen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Schnellzugriff #6 festlegen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Schnellzugriff #7 festlegen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Schnellzugriff #8 festlegen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Schnellzugriff #9 festlegen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Schnellzugriff #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Schnellzugriff #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Schnellzugriff #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Schnellzugriff #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Schnellzugriff #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Schnellzugriff #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Schnellzugriff #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Schnellzugriff #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Schnellzugriff #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Schnellzugriff #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Aktiviere die nächste Chatliste"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Vorherige die nächste Chatliste"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Gehe zum nächsten Chat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Gehe zum vorherigen Chat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Netzwerke"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Ansicht"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Chat-Listen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Werkzeugleiste"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "Ein&stellungen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Spitznamen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Spitznamenliste anzeigen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Chatmonitor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Chatmonitor anzeigen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Eingabezeile"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Eingabezeile anzeigen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Thema"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Thema anzeigen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Hauptwerkzeugleiste"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Mit Quassel-Core verbunden."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Nicht mit Core verbunden."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Unverschlüsselte Verbindung"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Ihr Client unterstüzt keine SSL-Verschlüsselung</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Persönliche Daten, wie Passwörter, werden unverschlüsselt zum Quassel-Core gesendet."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Ihr Quassel-Core unterstüzt keine SSL-Verschlüsselung</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Nicht vertrauenswürdiges SSL-Zertifikat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4299,33 +4334,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>Das SSL-Zertifikat des Quassel-Core auf %1 ist nicht vertrauenswürdig, weil:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortfahren"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "SSL-Zertifikat anzeigen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Möchten sie das Zertifikat dauerhaft, ohne künftige Nachfragen akzeptieren?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Nur aktuelle Sitzung"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Dauerhaft"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Core-Verbindungsfehler"
@@ -4804,7 +4839,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ sowie - enthalten."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Spitznamen hinzufügen"
@@ -4819,7 +4854,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Audiodatei auswählen"
@@ -5427,6 +5462,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Eine Liste von IRC-Kanälen, die Sie automatischen nach dem Verbinden betreten"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr "Snore"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index aa79781..75d18a3 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε τους ακόλουθους συντελεστές (σε αλφαβητική σειρά) και όλους όσους έχουμε ξεχάσει να αναφέρουμε εδώ:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Ρυθμίσεις..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Αντιγραφή Επιλογής"
@@ -1033,6 +1033,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Έχει γίνει ήδη αναγνώριση του χρήστη σε αυτό τον εξυπηρετητή!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Ακύρωση μη κρυπτογραφημένης σύνδεσης"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Σύνδεση σε %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Συγχρονισμός με τον πυρήνα..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Συνδέθηκε με %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Είσοδος..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Ακύρωση εισόδου"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1348,12 +1404,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Υπάρχοντες Κανόνες"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Αδυναμία εκκίνησης συστήματος αποθήκευσης! Έξοδος..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1361,147 +1417,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Το Quassel υποστηρίζει SQLite3 και PostgreSQL. Χρειάζεται να χτίσετε\nτη βιβλιοθήκη Qt με ενεργοποιημένο το πρόσθετο sqlite ή postgres\nώστε να δουλέψει το quasselcore σας"
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Κλήση της restoreState() αν και υπάρχουν ενεργές συνεδρίες!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Δεν έχει καθοριστεί λογαριασμός διαχειριστή ή κωδικός"
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης χώρου αποθήκευσης!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Δημιουργία διαχειριστή..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Άκυρη διεύθυνση ανταπόκρισης %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Αναμονή για πελάτης με γραφικό περιβάλλον σε IPv6 %1 θύρα %2 με χρήση πρωτοκόλλου έκδοσης %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διεπαφής IPv6 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Αναμονή για πελάτης με γραφικό περιβάλλον σε IPv4 %1 θύρα %2 με χρήση πρωτοκόλλου έκδοσης %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διεπαφής IPv4 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Άκυρφη διεύθυνση ανταπόκρισης %1, άγνωστο πρωτόκολλο δικτύου"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διεπαφών δικτύου προς λήψη δεδομένων!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Πελάτης συνδεδεμένος από"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Κλείσιμο εξυπηρετητή για βασική ρύθμιση."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης από απαρχαιωμένο πελάτη... απόρριψη."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Ο Πελάτης Quassel που έχετε είναι πολύ παλιός!</b><br>Αυτός ο πυρήνας χρειάζεται για το πρωτόκολλο πελάτη/πυρήνα τουλάχιστον έκδοση %1.<br>Παρακαλώ αναβαθμίστε τον πελάτη."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Πελάτης"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "πολύ παλιά έκδοση, απόρριψη. "
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Έκδοση Πυρήνα Quassel %1</b><br>Χτήσιμο: %2<br>Ενεργό %3d%4h%5m (από %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Έναρξη TLS για τον Πελάτη:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Αδυναμία αρχικοποίησης πελάτη!</b><br>Χρειάζεται να στείλετε ένα μήνυμα αρχικοποίησης πριν προσπαθήσετε να εισέλθετε."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "δε στάλθηκε μήνυμα αρχικοποίησης πριν την προσπάθεια εισόδου, απόρριψη."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικού</b><br>Ο συνδυασμός όνομα χρήστη και κωδικού που δώσατε δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "Επιτυχημένη αρχικοποίηση και πιστοποίηση ως \"%1\" (Αναγωνριστικό Χρήστη: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Αποσύνδεση μη-πιστοποιημένου πελάτη."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση συνεδρίας για τον πελάτη:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση συνεδρίας για τον πελάτη:"
@@ -1642,17 +1644,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Απομακρυσμένοι Πυρήνες"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Πελάτης"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "πολύ παλιά έκδοση, απόρριψη. "
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "δε στάλθηκε μήνυμα αρχικοποίησης πριν την προσπάθεια εισόδου, απόρριψη."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Αδυναμία αρχικοποίησης πελάτη!</b><br>Χρειάζεται να στείλετε ένα μήνυμα αρχικοποίησης πριν προσπαθήσετε να εισέλθετε."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικού</b><br>Ο συνδυασμός όνομα χρήστη και κωδικού που δώσατε δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Οδηγός Ρύθμισης Πυρήνα"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Ο πυρήνας ρυθμίστηκε επιτυχώς. Γίνεται είσοδος..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1660,7 +1719,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Η ρύθμιση του πυρήνα απέτυχε:<br><b>%1</b><br>Πατήστε<em>Επόμενο</em> to start over."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1709,46 +1768,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Ο οδηγός θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε τον Πυρήνα του Quassel."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Δημιουργία Διαχειριστή"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Κατ' αρχάς, θα δημιουργήσουμε έναν χρήστη στον πυρήνα. Αυτός ο πρώτος χρήστης θα έχει δικαιώματα διαχειριστή."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Επιλογή Συστήματος Αποθήκευσης"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια βάση δεδομένων όπου ο πυρήνας Quassel θα αποθηκεύει τις συνομιλίες και άλλα δεδομένα."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Αποθήκευση των Ρυθμίσεών Σας"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1846,103 +1905,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Σύνδεση στον Πυρήνα"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Δεν υπάρχει δίκτυο"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Αναζήτηση του %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Σύνδεση σε %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Συνδέθηκε με %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Αποσύνδεση από %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "Προσπαθείτε να συνδεθείτε σε έναν πολύ παλιό πυρήνα του Quassel! Παρακαλώ προβείτε σε αναβάθμιση."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Έχουν ληφθεί μη έγκυρα δεδομένα από τον πυρήνα"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Αποσυνδέθηκε από τον πυρήνα."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Ακύρωση μη κρυπτογραφημένης σύνδεσης"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Συγχρονισμός με τον πυρήνα..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>Προσπαθείτε να συνδεθείτε σε πολύ παλιό πυρήνα του Quassel!</b><br>Για να γίνει σύνδεση χρειάζεται πρωτόκολλο πυρήνα/πελάτη τουλάχιστος έκδοσης %1."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Είσοδος..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Ακύρωση εισόδου"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Λήψη κατάστασης συνεδρίας"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Συγχρονισμός με %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Λήψη καταστάσεων του δικτύου"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2122,52 +2140,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (από %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης. Κυκλική επιλογή επόμενου Εξυπηρετητή."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Σύνδεση σε %1:%2..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Αποσύνδεση. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Κλείσιμο Πυρήνα"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Αδυναμία σύνδεση σε %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Πελάτης"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "αποσυνδέθηκε (ΑναγωνριστικόΧρήστη: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2175,7 +2193,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Πήρα εσφαλμένο networkId από τον Πυρήνα κατά την προσπάθεια δημιουργίας του δικτύου %1!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2223,8 +2241,8 @@ msgstr "αποστολή αίτησης CTCP-%1 στο %2"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2239,7 +2257,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2252,7 +2270,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "Το κλειδί για το %1 έχει διαγραφεί."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2285,7 +2303,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2294,13 +2312,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "Εκκίνηση προσωπικής συνομιλίας με %1"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2308,26 +2326,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "Το κλειδί για το %1 έχει οριστεί."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2805,7 +2823,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "κανόνας υπογράμμισης"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Μετονομασία Ταυτότητας"
@@ -2841,55 +2859,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Ταυτότητες"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Τα ακόλουθα προβλήματα πρέπει να διορθωθούν πριν γίνουν οι αλλαγές σας:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Όλες οι ταυτότητες χρειάζονται να έχει οριστεί το όνομα ταυτοητας</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Κάθε ταυτότητα χρειάζεται να έχει οριστεί τουλάχιστον ένα ψευδώνυμο</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Χρειάζεται να εισάγετε ένα πραγματικό όνομα για κάθε ταυτότητα</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Χρειάζεται να εισάγετε ένα αναγνωριστικό για κάθε ταυτότητα</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Μία ή περισσότερες ταυτότητες είναι άκυρες"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Διαγραφή ταυτότητας;"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε τη διαγραφή της ταυτότητας \"%1\"?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3920,379 +3938,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Επανεκχώρηση"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Έκδοση Πυρήνα Quassel %1</b><br>Χτήσιμο: %2<br>Ενεργό %3d%4h%5m (από %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Σύνδεση στον Πυρήνα..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Αποσύδνεση από τον Πυρήνα"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Πυρήνας Π&ληροφορίες"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Ρύθμιση &Δικτύων"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Έξοδος"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Ρύθμιση Λιστών Συνομιλίας..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "Κ&λείδωμα Διάταξης"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Εμφάνιση Μπάρας &Αναζήτησης"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Εμφάνιση Καταγραφής κατά την Απουσία"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Εμφάνιση Μπάρας &Μενού"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Εμφάνιση Μπάρας &Κατάστασης"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "Λειτουργία σε Όλη την &Οθόνη"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Ρύθμιση &Συντομέυσεων"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "Ρύ&θμιση Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Περί του Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Περί &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση &Δικτύου"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση &Μηνυμάτων"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση &Καταγραφής"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Επαναφόρτωση φύλλου διαμόρφωσης"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr "Απόκρυψη Τρέχουσας Συνομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Πλοήγηση"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Ενεργοποίηση Επόμενης Λίστας Συνομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Ενεργοποίηση Προηγούμενης Λίστας Συνομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Μετάβαση στην Επόμενη Συνομιλία"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Μετάβαση στην Προηγούμενη Συνομιλία"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Αρχείο"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Δίκτυα"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Προβολή"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Λίστες Συνομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Εργαλεία"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Ρυθμίσεις"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Βοήθεια"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Ψευδώνυμα"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Εμφάνιση Λίστας Ψευδώνυμων"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Παρακολούθηση Συνμομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Εμφάνιση Παρακολούθησης Συνομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Γραμμή Ειαγωγής"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Εισαγωγής"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Θέμα"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Θέματος"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Βασικά Εργαλεία"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Συνδέθηκε στον πυρήνα."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Δε συνδέθηκε στον πυρήνα."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Μη Κρυπτογραφημένη Σύνδεση"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Ο πελάτης σας δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Ευαίσθητα δεδομένα, όπως κωδικοί, θα μεταδοθούν μη κρυπτογραφημένα στον πυρήνα Quassel."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Ο πυρήνας σας δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Αναξιόπιστο Πιστοποιητικό Ασφαλείας"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4300,33 +4335,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>Το πιστοποιητικό SSL που παρέχει ο πυρήνας στο %1 είναι αναξιόοπιστος για τους ακόλουθους λόγους:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Συνέχεια"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Εμφάνιση Πιστοποιητικού"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Θέλετε να γίνεται πάντα αποδοχή του πιστοποιητικού χωρίς ερώτηση;"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Μόνο Τρέχουσα Συνεδρία"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Για πάντα"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Σφάλμα Σύνδεσης Πυρήνα"
@@ -4805,7 +4840,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Ένα έγκυρο ψευδώνυμο μπορεί να περιέχει γράμματα της αγγλικής αλφαβήτας, αριθμούς και τους ειδικούς χαρακτήρες {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ και -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Προσθήκη Ψευδώνυμου"
@@ -4820,7 +4855,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Ειδοποιήσεις"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Επιλογή Αρχείου Ήχου"
@@ -5428,6 +5463,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Λίστα των IRC καναλιών στα οποία θα εισέρχεστε αυτόματα όταν θα συνδέεστε στο δίκτυο"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Μορφή"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 4d0861c..d7fb0cc 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Configure..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Copy Selection"
@@ -1025,6 +1025,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Identity already exists in client!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Unencrypted connection cancelled"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Connecting to %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Synchronising to core..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Connected to %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Logging in..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Login cancelled"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1340,12 +1396,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Existing Rules"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Could not initialise any storage backend! Exiting..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1353,147 +1409,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\nQt library with the sqlite or postgres plug-in enabled in order for quasselcore\nto work."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Admin user or password not set."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Could not set-up storage!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Creating admin user..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Invalid listen address %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Could not open any network interfaces to listen on!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Client connected from"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Closing server for basic set-up."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Antique client trying to connect... refusing."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "too old, rejecting."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Starting TLS for Client:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Client not initialised!</b><br>You need to send an init message before trying to log-in."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "initialised and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Non-authed client disconnected."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Could not initialise session for client:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Could not find a session for client:"
@@ -1634,17 +1636,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Remote Cores"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "too old, rejecting."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Client not initialised!</b><br>You need to send an init message before trying to log-in."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Core Configuration Wizard"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1652,7 +1711,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1701,46 +1760,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "This wizard will guide you through the set-up of your Quassel Core."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Create Admin User"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Select Storage Backend"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Connection Properties"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Storing Your Settings"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1838,103 +1897,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Connect to Core"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Network is down"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Disconnected"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Looking up %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Connecting to %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Connected to %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Disconnecting from %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Invalid data received from core"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Disconnected from core."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Unencrypted connection cancelled"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Synchronising to core..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Logging in..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Login cancelled"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Receiving session state"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Synchronising to %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Receiving network states"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2114,52 +2132,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (since %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Connection failed. Cycling to next Server"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Connecting to %1:%2..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Disconnecting. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Core Shutdown"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Could not connect to %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Connection failure: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "disconnected (UserId: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2167,7 +2185,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2215,8 +2233,8 @@ msgstr "sending CTCP-%1 request to %2"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2231,7 +2249,7 @@ msgid ""
 msgstr "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or channel or just /delkey when in a channel or query."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2244,7 +2262,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "The key for %1 has been deleted."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2277,7 +2295,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2286,13 +2304,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel with QCA present."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2300,26 +2318,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "The key for %1 has been set."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or channel or just /delkey when in a channel or query."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2797,7 +2815,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "highlight rule"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Rename Identity"
@@ -2833,55 +2851,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identities"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>All identities need an identity name set</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "One or more identities are invalid"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Delete Identity?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3912,379 +3930,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Reassign"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Connect to Core..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Disconnect from Core"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Core &Info..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Configure &Networks..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quit"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Configure Chat Lists..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Lock Layout"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Show &Search Bar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Show Away Log"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Show &Menubar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Show Status &Bar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "&Fullscreen mode"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Configure &Shortcuts..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Configure Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&About Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "About &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Debug &NetworkModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Debug &BufferViewOverlay"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Debug &MessageModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Debug &HotList"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Debug &Log"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Reload Stylesheet"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Jump to hot chat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Set Quick Access #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Set Quick Access #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Set Quick Access #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Set Quick Access #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Set Quick Access #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Set Quick Access #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Set Quick Access #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Set Quick Access #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Set Quick Access #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Set Quick Access #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Quick Access #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Quick Access #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Quick Access #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Quick Access #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Quick Access #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Quick Access #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Quick Access #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Quick Access #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Quick Access #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Quick Access #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Activate Next Chat List"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Activate Previous Chat List"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Go to Next Chat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Go to Previous Chat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Networks"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&View"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Chat Lists"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Toolbars"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Settings"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Nicks"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Show Nick List"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Chat Monitor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Show Chat Monitor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Inputline"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Show Input Line"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Topic"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Show Topic Line"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Main Toolbar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Connected to core."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Not connected to core."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Unencrypted Connection"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Untrusted Security Certificate"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4292,33 +4327,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continue"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Show Certificate"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Current Session Only"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Forever"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Core Connection Error"
@@ -4797,7 +4832,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Add Nickname"
@@ -4812,7 +4847,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifications"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Select Audio File"
@@ -5420,6 +5455,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 8b3f87f..eef6f77 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:08+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/en_US/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr ""
@@ -1023,6 +1023,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr ""
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr ""
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1338,12 +1394,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1351,147 +1407,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr ""
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
 msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
+msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr ""
@@ -1632,17 +1634,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr ""
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1650,7 +1709,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1699,46 +1758,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1836,103 +1895,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2112,52 +2130,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2165,7 +2183,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2213,8 +2231,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2229,7 +2247,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2242,7 +2260,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2275,7 +2293,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2284,13 +2302,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2298,26 +2316,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2795,7 +2813,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr ""
@@ -2831,55 +2849,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3910,379 +3928,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4290,33 +4325,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr ""
@@ -4795,7 +4830,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr ""
@@ -4810,7 +4845,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr ""
@@ -5418,6 +5453,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index f9101ac..61f433f 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Ni volas danki (alfabete) la jenajn kunlaborintojn kaj ĉiuj, kiujn ni forgesis mencii:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Agordi..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Kopii elektaĵon"
@@ -1026,6 +1026,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr ""
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr ""
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1341,12 +1397,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Jam ekzistantaj reguloj"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "La aplikacio fermas, ĉar ni ne povis startigi iun internan konservejon..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1354,147 +1410,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Nuntempe, Quassel subtenas SQLite3 kaj PostgreSQL. Vi devas kunmeti vian⏎ Qt kodoteko kun la sqlite aŭ postgres kromaĵo ebligita por quasselcore⏎ funkcii."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Ni vokas restoreState() kvankam jam ekzistas aktivaj seancoj!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Aŭ vi ne agordis la administran uzantnomon, aŭ vi ne agordis la administrantan pasvorton."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Ni ne povis agordi la konservejon!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Ni kreas la administran uzanton..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Invalidas la atendadreso %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Ni atendas grafikinterfacajn klientojn kun IPv6-a adreso %1 je pordo %2 uzante protokolan version %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Ni ne povis malfermi la IPv6 interfacon ĉe %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Ni atendas grafikinterfacajn klientojn kun IPv4-a adreso %1 je pordo %2 uzante protokolan version %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Ni ne povas malfermi la IPv4 interfacon ĉe %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Nevalida atendadreso %1 pro nekonata reta protokolo"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Ni ne povis malfermi iujn ajn retinterfacojn por atendi klientojn!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Kliento konektis el"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr ""
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr ""
@@ -1635,17 +1637,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr ""
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1653,7 +1712,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1663,7 +1722,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
@@ -1695,53 +1754,53 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1751,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
@@ -1771,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
@@ -1839,103 +1898,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -1944,7 +1962,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
@@ -2018,7 +2036,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
@@ -2115,52 +2133,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2168,7 +2186,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2216,8 +2234,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2232,7 +2250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2245,7 +2263,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2278,7 +2296,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2287,13 +2305,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2301,26 +2319,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2714,7 +2732,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
@@ -2798,7 +2816,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr ""
@@ -2834,55 +2852,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3409,7 +3427,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
@@ -3453,7 +3471,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
@@ -3470,7 +3488,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgctxt "InputWidget|"
@@ -3565,7 +3583,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
@@ -3703,7 +3721,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
@@ -3913,379 +3931,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4293,33 +4328,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr ""
@@ -4333,7 +4368,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
@@ -4505,7 +4540,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4798,7 +4833,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr ""
@@ -4813,7 +4848,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr ""
@@ -4821,7 +4856,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
@@ -5299,7 +5334,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
@@ -5421,6 +5456,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Formularo"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
@@ -5733,7 +5804,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
 msgctxt "TopicWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
 msgctxt "TopicWidget|"
@@ -5755,7 +5826,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularo"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
index 9ffdb7c..46218bd 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Nos gustaría dar las gracias a los siguientes contribuidores (en orden alfabético) y a todas las personas que olvidamos mencionar aquí:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Configurar..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Copiar seleccionado"
@@ -1024,13 +1024,69 @@ msgstr "Vista de conversación"
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
-msgstr "Necesita quasselcore 0.6 para usar esta característica"
+msgstr ""
 
 #: ../src/client/client.cpp:318
 msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "¡Esta identidad ya existe en el cliente!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Conexión sin encriptar cancelada"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Conectando a %1…"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Sincronizando con el núcleo..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Conectado a %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Iniciando sesión"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Inicio de sesión cancelado"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1346,12 +1402,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Reglas existentes"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "¡Ningún motor de almacenamiento pudo ser iniciado! Saliendo..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1359,147 +1415,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Actualmente, Quassel soporta SQLite3 y PostgreSQL. Necesita compilar su\nbiblioteca Qt con el complemento o bien para sqlite o bien para postgres activado para que quasselcore funcione."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "¡Llamando a restoreState() habiendo sesiones activas!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "El usuario o contraseña de Administrador no ha sido establecido."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "¡No se pudo configurar el almacenamiento!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Creando usuario de administrador..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "La dirección esperada no es válida %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Esperando algún cliente GUI en IPv6 %1 puerto %2 usando la versión de protocolo %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "No pudo ser abierta la interfaz IPv6: %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Esperando algún cliente GUI en IPv4 %1 puerto %2 usando versión de protocolo %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "No pudo ser abierta la interfaz IPv4: %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "La dirección esperada no es válida %1, protocolo de red desconocido"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "¡No se pudo abrir ninguna interfaz de red para ponerse a la escucha!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Cliente conectado desde"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Cerrando el servidor para configuración básica."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "El cliente con el que intenta conectar es una antigüedad... rechazando."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>¡Su cliente de Quassel es demasiado viejo!</b><br>Este núcleo al menos necesita un protocolo cliente/núcleo versión %1.<br>Por favor, considere actualizar su cliente."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "demasiado viejo, rechazando."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Versión del núcleo de Quassel %1</b><br>Compilación: %2<br>Activo %3d%4h%5m (desde %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Iniciando TLS para el cliente:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>¡Cliente no inicializado!</b><br>Usted necesita enviar un mensaje de inicialización (init) antes de tratar de iniciar sesión."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "el mensaje de inicialización (init) no fue enviado antes de intentar el inicio de sesión, rechazando."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>¡Nombre de usuario o contraseña no válido!</b><br>La combinación de nombre de usuario y contraseña que usted ha proporcionado no está en la base de datos."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "inicializado e identificado satisfactoriamente como \"%1\" (Id de usuario: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Cliente no autenticado desconectado."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "La sesión no pudo ser inicializada para el cliente:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "No pudo encontrarse una sesión para el cliente:"
@@ -1640,17 +1642,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Núcleos remotos"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "demasiado viejo, rechazando."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "el mensaje de inicialización (init) no fue enviado antes de intentar el inicio de sesión, rechazando."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>¡Cliente no inicializado!</b><br>Usted necesita enviar un mensaje de inicialización (init) antes de tratar de iniciar sesión."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>¡Nombre de usuario o contraseña no válido!</b><br>La combinación de nombre de usuario y contraseña que usted ha proporcionado no está en la base de datos."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Asistente de configuración del núcleo"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Su núcleo ha sido configurado satisfactoriamente. Iniciando su sesión..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1658,7 +1717,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Configuración del núcleo fallida:<br><b>%1</b><br>Pulse <em>Siguiente</em> Para volver a empezar."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1707,46 +1766,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Este asistente le guiará para configurar su núcleo de Quassel."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Crear usuario administrador"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Primero, crearemos un usuario del núcleo. Éste primer usuario tendrá privilegios de administración."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Seleccione un motor de almacenamiento"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Por favor, seleccione un motor de base de datos para el núcleo de Quassel almacene el registro y otros datos."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Propiedades de conexión"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Almacenando sus preferencias"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1844,103 +1903,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Conectar al núcleo"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "La red está caída"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Buscando %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Conectando a %1…"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Conectado a %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Desconectándose de %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "¡El núcleo de Quassel al cual está tratando de conectar es demasiado viejo! Por favor considere el actualizarlo."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Información no válida recibida del núcleo"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Desconectado del núcleo."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Conexión sin encriptar cancelada"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Sincronizando con el núcleo..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>¡El núcleo de Quassel al que está tratando de conectarse es demasiado viejo!</b><br>Al menos se necesita un protocolo v%1 de cliente/núcleo para conectarse."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Iniciando sesión"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Inicio de sesión cancelado"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Recibiendo estado de la sesión"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Sincronizando a %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Recibiendo estados de red"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2120,52 +2138,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (desde %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Conexión fallida. Rotando al siguiente servidor"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Conectando a %1:%2…"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Desconectando. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Apagar núcleo"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo conectar a %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Fallo de conexión: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "Desconectado (Id de usuario: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2173,7 +2191,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): ¡Obtuvo un Id de red no válido del núcleo cuando trató de crear la red %1!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2221,8 +2239,8 @@ msgstr "enviando peticiones CTCP-%1 a %2"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2237,7 +2255,7 @@ msgid ""
 msgstr "[uso] /delkey <apodo|canal> elimina la clave de encriptación para el canal o apodo, o solamente /delkey en un canal o pregunta."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2250,7 +2268,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "La clave para %1 ha sido eliminada."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2283,7 +2301,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2292,13 +2310,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "Error: Establecer una clave de encriptación requiere que Quassel haya sido compilado con soporte para la biblioteca Qt Cryptographic Architecture (QCA2).Pregunte a su distribuidor por un paquete Quassel con soporte QCA2 , o recompile Quassel con QCA2 presente."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "Iniciando la consulta con %1"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2306,26 +2324,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[uso] /setkey <apodo|canal> <clave> establece la clave de encriptación para el canal o apodo. /setkey <clave> cuado se está en una conversación de canal o de pregunta, establece la clave para esa conversación."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "La clave para %1 ha sido establecida."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[uso] /delkey <apodo|canal> elimina la clave de encriptación para el canal o apodo, o solamente /delkey en un canal o pregunta."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2803,7 +2821,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "resaltar regla"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Renombrar identidad"
@@ -2839,55 +2857,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identidades"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Los siguientes problemas han de ser corregidos antes de que sus cambios puedan ser aplicados:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Todas las identidades necesitan un nombre de identidad establecido</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Cada identidad necesita tener al menos un apodo definido</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Usted necesita especificar al menos un nombre real para cada identidad</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Debe especificar un nombre real para cada identidad</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Una o más identidades son inválidas"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "¿Eliminar identidad?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la identidad \"%1\"?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3918,379 +3936,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Reasignar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Versión del núcleo de Quassel %1</b><br>Compilación: %2<br>Activo %3d%4h%5m (desde %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Conectar al núcleo..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Desconectar del núcleo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "&Información del núcleo..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Co&nfigurar redes..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Configurar listas de canales"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "B&loquear la distribución de la pantalla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Mostrar barra de bú&squeda"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Mostrar el registro de ausencia"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Mostrar la barra de &menú"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Mostrar la &barra de estado"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "Modo de &pantalla completa"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Configurar rede&s..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Configurar Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Acerca de Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Acerca de &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Depurar &NetworkModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Depurar &BufferViewOverlay"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Depurar &MessageModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Depurar &HotList"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Depurar &Log"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Actualizar estilo de hoja"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr "Ocultar histórico actual"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Saltar a la charla caliente"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Establecer acceso rápido #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Establecer acceso rápido #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Establecer acceso rápido #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Establecer acceso rápido #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Establecer acceso rápido #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Establecer acceso rápido #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Establecer acceso rápido #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Establecer acceso rápido #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Establecer acceso rápido #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Establecer acceso rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Acceso rápido #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Acceso rápido #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Acceso rápido #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Acceso rápido #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Acceso rápido #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Acceso rápido #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Acceso rápido #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Acceso rápido #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Acceso rápido #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Acceso rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Activar lista de conversaciones siguiente"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Activar lista de conversaciones anterior"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Ir a la conversación siguiente"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Ir a la conversación anterior"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Redes"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Ver"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "Listas de &conversación"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "Barras de &herramientas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "Preferencia&s"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "A&yuda"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Apodos"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Mostrar lista de apodos"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Monitor de conversación"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Mostrar monitor de conversación"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Línea de introducción de texto"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Mostrar línea de introducción de texto"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Mostrar línea del tema"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Barra de herramientas principal"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Conectado al núcleo."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "No conectado al núcleo."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Conexión sin encriptar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Su cliente no da soporte a la encriptación por SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Información confidencial, como contraseñas, será transmitida sin encriptar a su núcleo Quassel."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Su núcleo no da soporte a la encriptación por SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Certificado de seguridad no confiable"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4298,33 +4333,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>El certificado SSL proporcionado por el núcleo en %1 es inseguro por las razones siguientes:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Ver certificado"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "¿Le gustaría aceptar este certificado para siempre sin ser preguntado?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Sólo sesión actual"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Para siempre"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Error de conexión de núcleo"
@@ -4803,7 +4838,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Un apodo válido puede contener letras del alfabeto anglosajón, dígitos numéricos, y los carácteres especiales {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Añadir apodo"
@@ -4818,7 +4853,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificaciones"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Seleccionar archivo de sonido"
@@ -5426,6 +5461,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Una lista de los canales de IRC a los que se unirá automáticamente tras conectarse a la red"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulario"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 7e2ff59..85d9d6e 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Haluaisimme kiittää seuraavia henkilöitä (aakkosjärjestyksessä), sekä kaikkia ketkä unohdimme mainita tässä:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "Erityiskiitokset:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<
 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
 msgid ""
 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
-msgstr "Asennettu malli (versio %1) ei ole ajan tasalla. Päivitetään versioon %2..."
+msgstr "Asennettu malli (versio %1) ei ole ajan tasalla. Päivitetään versioon %2"
 
 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
 msgid "Upgrade failed..."
-msgstr "Päivitys epäonnistui..."
+msgstr "Päivitys epäonnistui"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
 msgctxt "AliasesModel|"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Polku:"
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
@@ -483,12 +483,12 @@ msgstr "Lomake"
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Re&name..."
-msgstr "Muuta &nimeä..."
+msgstr "Muuta &nimeä"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää..."
+msgstr "&Lisää"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
@@ -809,9 +809,9 @@ msgstr "Näytä puskurin nimi"
 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
 msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
-msgstr "Asetukset..."
+msgstr "Asetukset"
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Kopioi valinta"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Lomake"
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Toiminto:"
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
@@ -1030,6 +1030,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Henkilöllisyys on jo olemassa!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Salaamaton yhteys peruutettu"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Yhdistetään ytimeen %1…"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Synkronoidaan ytimen kanssa…"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr "<b>Quassel-ydin, johon yrität yhdistää, on liian vanha!</b><br>Yhdistämiseen tarvitaan vähintään ydin/asiakas-protokolla v%1, mutta ydin tukee vain versiota %2."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr "Epäyhteensopiva protokollan versio; yhteys ytimeen torjuttu"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr "Ydin torjui yhteyden tältä asiakkaalta"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr "Salaamaton yhteys peruutettu"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Yhdistetty ytimeen %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Kirjaudutaan sisään…"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Sisäänkirjautuminen peruutettu"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1153,7 +1209,7 @@ msgstr "Poistu"
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Delete Chat(s)..."
-msgstr "Poista keskustelut..."
+msgstr "Poista keskustelut"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
@@ -1198,17 +1254,17 @@ msgstr "Aiheen vaihtumiset"
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Set as Default..."
-msgstr "Aseta oletukseksi..."
+msgstr "Aseta oletukseksi"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Use Defaults..."
-msgstr "Käytä oletuksia..."
+msgstr "Käytä oletuksia"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Join Channel..."
-msgstr "Liity kanavalle..."
+msgstr "Liity kanavalle"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
@@ -1248,7 +1304,7 @@ msgstr "Ohjelman tiedot"
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Custom..."
-msgstr "Mukautettu..."
+msgstr "Mukautettu"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
@@ -1345,12 +1401,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Olemassa olevat säännöt"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
-msgstr "Yhtään tietokantamoottoria ei saatu käyntiin! Lopetetaan..."
+msgstr "Yhtään tietokantamoottoria ei saatu käyntiin! Lopetetaan"
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1358,147 +1414,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Tällä hetkellä Quassel tukee SQLite3- ja PostgreSQL-tietokantoja. Sinun pitää\nkääntää Qt-kirjastosi joko sqlite- tai postgres-liitännäisen kanssa, jotta quasselcore\nvoi toimia."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Kutsutaan restoreState(), vaikka aktiivisia istuntoja on olemassa!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr "Ydin on jo asennettu! Ei asenneta uudelleen…"
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Ylläpitäjän käyttäjätunnusta tai salasanaa ei ole asetettu."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Tietokantaa ei voitu alustaa!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
-msgstr "Luodaan ylläpitokäyttäjää..."
+msgstr "Luodaan ylläpitokäyttäjää"
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Virheellinen kuunteluosoite %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Odotetaan asiakasohjelmaa IPv6-osoitteen %1 portissa %2 käyttäen protokollan versiota %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Ei voitu avata IPv6-rajapintaa %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Odotetaan asiakasohjelmaa IPv4-osoitteen %1 portissa %2 käyttäen protokollan versiota %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Ei voitu avata IPv4-rajapintaa %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Virheellinen kuunteluosoite %1; tuntematon verkkoprotokolla"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Ei voitu avata yhtään verkkorajapintaa kuuntelua varten!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Asiakasohjelma yhdisti osoitteesta"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Suljetaan palvelin perusasetusten tekoa varten."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Antiikkinen asiakasohjelma yrittää yhdistää... hylätään."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Quassel-käyttöliittymäsi on liian vanha!</b><br>Tämä ydin vaatii vähintään käyttöliittymä/ydin-protokollan version %1.<br>Harkitse käyttöliittymäsi päivittämistä."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Ohjelma"
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr "Yhteys todentamattomaan asiakkaaseen katkaistu:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "liian vanha, hylätään."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Quassel-ydin versio:</b> %1<br>Käännetty: %2<br>Päällä %3 d %4 h %5 m (alkaen %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Käynnistetään TLS asiakasohjelmalle:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Asiakasohjelmaa ei ole alustettu!</b><br>Ennen sisäänkirjautumisen yrittämistä täytyy lähettää alustusviesti."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "ei lähettänyt alustusviestiä ennen sisäänkirjautumisen yrittämistä, hylätään."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana!</b><br>Antamaasi käyttäjätunnus/salasana-yhdistelmää ei löytynyt tietokannasta."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "alustettu ja todennettu onnistuneesti tunnuksella \"%1\" (UserId: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Yhteys todentamattomaan asiakkaaseen katkaistu."
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Istuntoa ei voitu alustaa asiakkaalle:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Istuntoa ei voitu löytää asiakkaalle:"
@@ -1607,12 +1609,12 @@ msgstr "Ydintilit"
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Edit..."
-msgstr "Muokkaa..."
+msgstr "Muokkaa"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Add..."
-msgstr "Lisää..."
+msgstr "Lisää"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
@@ -1639,17 +1641,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Etäytimet"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Ohjelma"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "liian vanha, hylätään."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr "<b>Quassel-asiakkaasi on liian vanha!</b><br>Tämä ydin vaatii vähintään asiakas/ydin-protokollan version %1 (asiakkaan versio: %2).<br>Harkitse asiakkaasi päivittämistä."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr "Käynnistetään salaus asiakkaalle:"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "ei lähettänyt alustusviestiä ennen sisäänkirjautumisen yrittämistä, hylätään."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Asiakasohjelmaa ei ole alustettu!</b><br>Ennen sisäänkirjautumisen yrittämistä täytyy lähettää alustusviesti."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr "<b>SSL tarvitaan!</b><br>SSL tarvitaan tähän ytimeen yhdistämiseksi."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana!</b><br>Antamaasi käyttäjätunnus/salasana-yhdistelmää ei löytynyt tietokannasta."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr "Asiakas %1 alustettu ja todennettu onnistuneesti tunnuksella ”%2” (UserId: %3)."
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Ohjattu ytimen asetusten teko"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
-msgstr "Ytimesi asetusten tekeminen onnistui. Kirjaudutaan sisään..."
+msgstr "Ytimesi asetusten tekeminen onnistui. Kirjaudutaan sisään"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1657,7 +1716,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Ytimesi asetusten tekeminen epäonnistui:<br><b>%1</b><br>Aloita alusta painamalla <em>Seuraava</em>."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1706,46 +1765,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Tämä ohjattu toiminto avustaa Quassel-ytimen käyttöönotossa."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Luo ylläpitokäyttäjä"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Ensiksi luomme ytimeen käyttäjän. Tästä ensimmäisestä käyttäjästä tulee ylläpitäjä."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Esittely"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Valitse tietokantamoottori"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Valitse tietokantamoottori, jota Quassel-ydin käyttää viestihistorian ja muun datan tallennukseen."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Yhteyden ominaisuudet"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Asetuksiesi tallennus"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1805,7 +1864,7 @@ msgstr "bar"
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
-msgstr "Asetuksiasi siirretään ytimeen. Odota hetki..."
+msgstr "Asetuksiasi siirretään ytimeen. Odota hetki"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
@@ -1843,103 +1902,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Yhdistä ytimeen"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Verkkoyhteys katkennut"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Ei yhteyttä"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
-msgstr "Selvitetään verkkonimeä %1..."
+msgstr "Selvitetään verkkonimeä %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Yhdistetään ytimeen %1..."
+msgstr "Yhdistetään ytimeen %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Yhdistetty ytimeen %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
-msgstr "Katkaistaan yhteyttä ytimeen %1..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "Yrität yhdistää liian vanhaan Quassel-ytimeen! Harkitse sen päivittämistä."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Ytimeltä vastaanotettiin virheellistä dataa"
+msgstr "Katkaistaan yhteyttä ytimeen %1…"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Yhteys ytimeen katkesi."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Salaamaton yhteys peruutettu"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Synkronoidaan ytimen kanssa..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>Yrität yhdistää liian vanhaan Quassel-ytimeen!</b>Yhdistämiseen tarvitaan vähintään käyttöliittymä/asiakas-protokolla v%1."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Kirjaudutaan sisään..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Sisäänkirjautuminen peruutettu"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Vastaanotetaan istunnon tilaa"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
-msgstr "Synkronoidaan ytimen %1 kanssa..."
+msgstr "Synkronoidaan ytimen %1 kanssa"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Vastaanotetaan verkkojen tiloja"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2119,52 +2137,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (alkaen %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Yhdistäminen epäonnistui. Siirrytään seuraavalle palvelimelle"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Yhdistetään palvelimeen %1:%2..."
+msgstr "Yhdistetään palvelimeen %1:%2"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Katkaistaan yhteys. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Ytimen sammutus"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Ei voitu yhdistää verkkoon %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Yhteysvirhe: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Ohjelma"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "yhteys katkaistu (UserId: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2172,7 +2190,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Sai virheellisen networkId:n ytimeltä yrittäessään luoda verkkoa %1!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2220,8 +2238,8 @@ msgstr "lähetetään CTCP-%1-pyyntö käyttäjälle %2"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2236,7 +2254,7 @@ msgid ""
 msgstr "[käyttö] /delkey <nimimerkki/kanava> poistaa salausavaimen nimimerkiltä tai kanavalta; kanavalla tai yksityiskeskustelussa riittää kirjoittaa ”/delkey”."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2249,7 +2267,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "Kohteen %1 avain on poistettu."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2282,7 +2300,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr "Aloitettiin avainten vaihto kohteen %1 kanssa."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2291,13 +2309,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "Virhe: Salausavaimen asettaminen vaatii Qt Cryptocraphic Architecture (QCA2)  -kirjaston Quasselia käännettäeissä. Ota yhteys jakelijaasi saadaksesi Quasselin QCA2-tuella, tai käännä Quassel uudestaan QCA2:n kanssa."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "Aloitetaan yksityiskeskustelu käyttäjän %1 kanssa"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2305,26 +2323,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[käyttö] /setkey <nimimerkki/kanava> <avain> asettaa salausavaimen nimimerkille tai kanavalle; kanavalla tai yksityiskeskustelussa riittää kirjoittaa ”/setkey <avain>”."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "Kohteen %1 avain on asetettu."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[käyttö] /showkey <nimimerkki/kanava> näyttää nimimerkin tai kanavan salausavaimen; kanavalla tai yksityiskeskustelussa riittää kirjoittaa ”/showkey”."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr "Kohteen %1 avain on %2:%3"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2713,7 +2731,7 @@ msgstr "Skripti ”%1” aiheutti virheen %2."
 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
 msgctxt "FontSelector|"
 msgid "Choose..."
-msgstr "Valitse..."
+msgstr "Valitse"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
@@ -2802,7 +2820,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "korostussääntö"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Muuta henkilöllisyyden nimeä"
@@ -2811,7 +2829,7 @@ msgstr "Muuta henkilöllisyyden nimeä"
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
@@ -2821,7 +2839,7 @@ msgstr "Lisää henkilöllisyys"
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Add..."
-msgstr "Lisää..."
+msgstr "Lisää"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
@@ -2838,55 +2856,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Henkilöllisyydet"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Seuraavat ongelmat tarvitsee korjata, ennen kuin muutoksia voidaan käyttää:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Jokaisella henkilöllisyydellä tarvitsee olla nimi</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Jokainen henkilöllisyys tarvitsee vähintään yhden nimimerkin</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Oikea nimi tarvitsee olla määritettynä jokaisessa henkilöllisyydessä</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Jokaisella henkilöllisyydellä tarvitsee olla ident</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Yksi tai useampi henkilöllisyys on virheellinen"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Poistetaanko henkilöllisyys?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa henkilöllisyyden ”%1”?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -2915,7 +2933,7 @@ msgstr "Ei täällä. Muualla. Poissa!"
 #: ../src/common/identity.cpp:190
 msgctxt "Identity|"
 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
-msgstr "Kaikki Quassel-asiakkaat ovat kadonneet maan pinnalta..."
+msgstr "Kaikki Quassel-asiakkaat ovat kadonneet maan pinnalta"
 
 #: ../src/common/identity.cpp:193
 msgctxt "Identity|"
@@ -2955,7 +2973,7 @@ msgstr "Lisää nimimerkki"
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää..."
+msgstr "&Lisää"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -2975,7 +2993,7 @@ msgstr "Muuta henkilöllisyyden nimeä"
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Re&name..."
-msgstr "Muuta &nimeä..."
+msgstr "Muuta &nimeä"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -2986,7 +3004,7 @@ msgstr "Siirrä ylemmäs listassa"
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3753,7 +3771,7 @@ msgstr "Vakio:"
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
@@ -3917,379 +3935,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Aseta uudelleen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr "Virheellinen kättelyviesti!"
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr "Tuntematon %1 -tyyppinen protokollaviesti"
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Quassel-ydin versio:</b> %1<br>Käännetty: %2<br>Päällä %3 d %4 h %5 m (alkaen %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
-msgstr "&Yhdistä ytimeen..."
+msgstr "&Yhdistä ytimeen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Katkaise yhteys ytimeen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
-msgstr "Ytimen &tiedot..."
+msgstr "Ytimen &tiedot"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
-msgstr "&Verkkojen asetukset..."
+msgstr "&Verkkojen asetukset"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Lopeta"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
-msgstr "&Keskustelulistojen asetukset..."
+msgstr "&Keskustelulistojen asetukset"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Lukitse asettelu"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Näytä &hakurivi"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Näytä poissa-loki"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Näytä &valikkorivi"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Näytä &tilarivi"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "Koko &näytön tila"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
-msgstr "Muokkaa &pikanäppäimiä..."
+msgstr "Muokkaa &pikanäppäimiä"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
-msgstr "&Quasselin asetukset..."
+msgstr "&Quasselin asetukset"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Tietoja Quasselista"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Tietoja &Qt:stä"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Debuggaa &NetworkModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Debuggaa &BufferViewOverlay"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Debuggaa &MessageModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Debuggaa &HotList"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Debuggaa &Log"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Lataa tyylisivu uudelleen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr "Piilota nykyinen puskuri"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Selaus"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Hyppää aktiiviseen keskusteluun"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Aseta pikavalinta #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Aseta pikavalinta #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Aseta pikavalinta #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Aseta pikavalinta #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Aseta pikavalinta #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Aseta pikavalinta #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Aseta pikavalinta #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Aseta pikavalinta #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Aseta pikavalinta #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Aseta pikavalinta #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Pikavalinta #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Pikavalinta #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Pikavalinta #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Pikavalinta #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Pikavalinta #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Pikavalinta #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Pikavalinta #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Pikavalinta #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Pikavalinta #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Pikavalinta #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Aktivoi seuraava keskustelulista"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Aktivoi edellinen keskustelulista"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Siirry seuraavaan keskusteluun"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Siirry edelliseen keskusteluun"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Tiedosto"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Verkot"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Näytä"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Keskustelulistat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Työkalurivit"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Asetukset"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "O&hje"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Kehittäjille"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Nimimerkit"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Näytä nimimerkkilista"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Keskusteluvahti"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Näytä keskusteluvahti"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Syöterivi"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Näytä syöterivi"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Aihe"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Näytä aiherivi"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Päätyökalurivi"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Yhdistetty ytimeen."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Ei yhteyttä ytimeen."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Salaamaton yhteys"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Asiakasohjelmasi ei tue SSL-salausta</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Arkaluontoista dataa, kuten salasanoja, lähetetään Quassel-ytimelle salaamattomana."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Ytimesi ei tue SSL-salausta</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Varmenne ei luotettu"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4297,33 +4332,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>Ytimen %1 tarjoama SSL-varmenne ei ole luotettu seuraavista syistä:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Näytä varmenne"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Haluatko hyväksyä tämän varmenteen aina?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Vain nykyisen istunnon ajaksi"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Aina"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Virhe yhteydessä ytimeen"
@@ -4461,7 +4496,7 @@ msgstr[1] "Haluatko poistaa seuraavat puskurit pysyvästi?"
 #, qt-format
 msgctxt "NetworkModelController|"
 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
-msgstr "...ja <b>%1</b> lisää<br><br>"
+msgstr "ja <b>%1</b> lisää<br><br>"
 
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
 msgctxt "NetworkModelController|"
@@ -4514,13 +4549,13 @@ msgstr "Lomake"
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Re&name..."
-msgstr "Muuta &nimeä..."
+msgstr "Muuta &nimeä"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää..."
+msgstr "&Lisää"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
@@ -4543,7 +4578,7 @@ msgstr "Henkilöllisyys:"
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4558,7 +4593,7 @@ msgstr "Hallitse tämän verkon palvelimia"
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "&Edit..."
-msgstr "&Muokkaa..."
+msgstr "&Muokkaa"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4802,7 +4837,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Kelvollinen nimimerkki voi sisältää kirjaimia A-Z, numeroita, sekä erikoismerkkejä {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ ja -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Lisää nimimerkki"
@@ -4817,7 +4852,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Ilmoitukset"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Valitse äänitiedosto"
@@ -5095,7 +5130,7 @@ msgstr "Synkronointi ytimen kanssa"
 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
 msgid "Syncing data with core, please wait..."
-msgstr "Synkronoidaan dataa ytimen kanssa. Odota hetki..."
+msgstr "Synkronoidaan dataa ytimen kanssa. Odota hetki"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
@@ -5208,7 +5243,7 @@ msgstr "Salasana:"
 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Quasselin asetukset..."
+msgstr "Quasselin asetukset"
 
 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
@@ -5375,7 +5410,7 @@ msgstr "Muokkaa tätä palvelinta"
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid "&Edit..."
-msgstr "&Muokkaa..."
+msgstr "&Muokkaa"
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
@@ -5385,7 +5420,7 @@ msgstr "Lisää IRC-palvelin"
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää..."
+msgstr "&Lisää"
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
@@ -5406,7 +5441,7 @@ msgstr "Siirrä ylemmäs listassa"
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
@@ -5425,6 +5460,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Lista IRC-kanavista, joille liityt automaattisesti yhdistettyäsi verkkoon"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr "Yksityisviesti"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr "Snore"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr "Taustajärjestelmä:"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Aikakatkaisu:"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr "s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr "0 tarkoittaa ääretöntä"
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
@@ -5742,7 +5813,7 @@ msgstr "Lomake"
 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
 msgctxt "TopicWidget|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:120
 #, qt-format
index 8819f38..7460ac0 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici :"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Configurer..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Copier la sélection"
@@ -1030,6 +1030,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "L'identité existe déjà dans l'application !"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Connexion non chiffrée annulée"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Connexion à %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Synchronisation avec le composant central..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Connecté à %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Identification..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Identification annulée"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1345,12 +1401,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Règles existantes"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Impossible d'initialiser une base de données ! Fin de l'opération..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1358,147 +1414,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Actuellement, Quassel prend en charge uniquement SQLite3 et PostgreSQL.\nVotre bibliothèque Qt doit être construite avec un module sqlite ou postgres activé pour que le composant central Quassel puisse fonctionner."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "L'identifiant ou le mot de passe administrateur ne sont pas renseignés."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Impossible de configurer la base de données !"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Création de l'utilisateur administrateur..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Adresse d'écoute %1 erronée"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "À l'écoute de clients à l'adresse IPv6 %1 port %2 avec la version %3 du protocole"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv6 %1:%2 : %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "À l'écoute de clients à l'adresse IPv4 %1 port %2 avec la version %3 du protocole"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv4 %1:%2 : %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Adresse d'écoute %1 erronée, protocole réseau inconnu"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Impossible de se mettre en écoute sur une interface réseau !"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Client connecté depuis"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Arrêt du serveur pour une configuration de base."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Un client archaïque essaye de se connecter... refusé."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Votre client Quassel est trop ancien !</b><br>Le composant central requiert au minimum la version %1 du protocole client/composant central.<br>Veuillez mettre à jour votre client."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "trop ancien, rejeté."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Composant central Quassel version %1</b><br>Compilation : %2<br>En fonction pendant %3 j %4 h %5 min (depuis %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Lancement de TLS pour le client :"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Client non initialisé !</b><br>Vous devez envoyer un message d'initialisation avant d'essayer de vous connecter."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "n'a pas envoyé de message d'initialisation avant d'essayer de se connecter, rejet."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>identifiant ou mot de passe erroné !</b><br>Impossible de trouver a combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fourni, dans la base de données."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "initialisé et authentifié avec succès en tant que « %1 » (ID utilisateur : %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Client non-authentifié déconnecté."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Impossible d'initialiser la session pour le client :"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Impossible de trouver une session pour le client :"
@@ -1639,17 +1641,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Composants centraux distants"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "trop ancien, rejeté."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "n'a pas envoyé de message d'initialisation avant d'essayer de se connecter, rejet."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Client non initialisé !</b><br>Vous devez envoyer un message d'initialisation avant d'essayer de vous connecter."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>identifiant ou mot de passe erroné !</b><br>Impossible de trouver a combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fourni, dans la base de données."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Assistant de configuration du composant central"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Votre composant central a été configuré avec succès. Connexion à celui-ci..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1657,7 +1716,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Échec de la configuration du composant central :<br><b>%1</b><br>Cliquez sur <em>Suivant</em> pour recommencer."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1706,46 +1765,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Cet assistant va vous guider dans la configuration de votre composant central Quassel."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Créer l'utilisateur administrateur"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Nous allons d'abord créer un utilisateur pour le composant central. Le premier utilisateur aura les privilèges d'administrateur."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Sélectionnez le type de base de données"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Veuillez sélectionner une base de données pour le stockage de l'historique ainsi que des autres données pour le composant central Quassel."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Paramètres de connexion"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Enregistrement de vos paramètres"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1843,103 +1902,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Se connecter au composant central"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Le réseau est inactif"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Déconnecté"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Recherche de %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Connexion à %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Connecté à %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Déconnexion de %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "Le composant central Quassel auquel vous vous connectez est trop ancien ! Veuillez le mettre à jour."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Données erronées reçues du composant central"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Se déconnecter du composant central."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Connexion non chiffrée annulée"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Synchronisation avec le composant central..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>Le composant central auquel vous essayez de vous connecter est trop ancien  !</b><br>Vous devez avoir au minimum la version %1 du protocole de composant central/client pour vous connecter."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Identification..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Identification annulée"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Réception de l'état de la session"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Synchronisation avec %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Réception de l'état des réseaux..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2119,52 +2137,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (depuis %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Échec de la connexion. Passage sur le serveur suivant"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Connexion à %1:%2..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Déconnexion. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Arrêt du composant central"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de se connecter à %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Échec de la connexion : %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "déconnecté (IdUtilisateur: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2172,7 +2190,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork() : le composant central a renvoyé un identifiant réseau erroné lors de la création du réseau %1 !"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2220,8 +2238,8 @@ msgstr "envoi d'une requête CTCP-%1 à %2"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2236,7 +2254,7 @@ msgid ""
 msgstr "[utilisation] /delkey <pseudo|canal> supprime la clé de chiffrement pour le pseudo ou le canal ou simplement /delkey dans un canal ou une requête."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2249,7 +2267,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "La clé pour %1 a été supprimée."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2282,7 +2300,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr "Initiation de l'échange de clés avec %1."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2291,13 +2309,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "Erreur : définir une clé de chiffrement nécessite que Quassel ait été compilé avec la prise en charge de la bibliothèque QCA. Veuillez contacter votre distributeur concernant un paquet Quassel prenant en charge QCA, ou re-compilez Quassel avec QCA."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "Début du dialogue avec %1"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2305,26 +2323,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[utilisation] /setkey <pseudo|canal> <key> définit la clé de chiffrement pour un pseudo ou un canal. /setkey <key> dans un canal ou une requête définit la clé pour celui-ci."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "La clé pour %1 a été définie."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[utilisation] /delkey <pseudo|canal> supprime la clé de chiffrement pour le pseudo ou le canal ou simplement /delkey dans un canal ou une requête."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2802,7 +2820,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "règle de surlignage"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Renommer l'identité"
@@ -2838,55 +2856,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identités"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements puissent être appliqués :</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Toutes les identités ont besoin qu'un nom d'identité soit défini</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Vous devez renseigner « ident » pour chaque identité</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Une ou plusieurs identités sont erronées"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Supprimer l'Identité ?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'identité « %1 » ?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3917,379 +3935,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Réassigner"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Composant central Quassel version %1</b><br>Compilation : %2<br>En fonction pendant %3 j %4 h %5 min (depuis %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "Se &connecter au composant central..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "Se &déconnecter du composant central"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "&Info sur le composant central..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Configurer les &réseaux..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Configurer les listes de discussion..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Bloquer la disposition"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Afficher la barre de &recherche"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Afficher l'historique d'absence"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Afficher la barre des &menus"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Afficher la &barre d'état"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "Pl&ein écran"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Configurer les &raccourcis..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Configurer Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&À propos de Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "À propos de &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Débogage du modèle &réseau"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Débogage des &tampons d'affichage"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Débogage du modèle &message"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Débogage &Hotlist"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "&Journalisation du débogage"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Recharger la feuille de style"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr "Masquer la mémoire tampon"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Aller à la conversation active"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Définir l'accès rapide n°0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Définir l'accès rapide n°1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Définir l'accès rapide n°2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Définir l'accès rapide n°3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Définir l'accès rapide n°4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Définir l'accès rapide n°5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Définir l'accès rapide n°6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Définir l'accès rapide n°7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Définir l'accès rapide n°8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Définir l'accès rapide n°9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Accès rapide n°0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Accès rapide n°1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Accès rapide n°2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Accès rapide n°3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Accès rapide n°4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Accès rapide n°5 "
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Accès rapide n°6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Accès rapide n°7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Accès rapide n°8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Accès rapide n°9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Activer la liste de conversations suivantes"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Activer la liste de conversations précédentes"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Aller à la conversation suivante"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Aller à la conversation précédente"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Réseaux"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Affichage"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Listes de conversations"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Barres d'outils"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Configuration"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Débogage"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Pseudos"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Afficher la liste des pseudos"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Moniteur de discussion"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Afficher le moniteur de discussion"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Ligne de saisie"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Afficher la ligne de saisie"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Sujet"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Afficher la ligne de sujet"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Barre d'outils principale"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Connecté au composant central."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Déconnecté du composant central."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Connexion non chiffrée"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Votre client ne prend pas en charge le chiffrement SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Les données sensibles, telles que les mots de passe, seront transmises en clair à votre composant central Quassel."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Votre composant central ne prend pas en charge le chiffrement SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Certificat non digne de confiance"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4297,33 +4332,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>Le certificat SSL fourni par le composant central sur %1 n'est pas digne de confiance pour les raisons suivantes :</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Afficher le certificat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Voulez-vous accepter définitivement ce certificat et que la question ne soit plus posée ?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Pour la session actuelle uniquement"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Pour toujours"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Erreur de connexion au composant central"
@@ -4802,7 +4837,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Un pseudo valable peut contenir des lettres de l'alphabet anglais, des chiffres, et les caractères spéciaux {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ et -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Ajouter un pseudo"
@@ -4817,7 +4852,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifications"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Sélectionner le fichier audio"
@@ -5425,6 +5460,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Liste des canaux IRC que vous voulez rejoindre automatiquement après connexion au réseau"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulaire"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 3929336..a429141 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Gustaríanos darlle as grazas aos seguintes colaboradores (en orde alfabética) e a todas as persoas que esquecemos nomear aquí:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Configurar..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Copiar selección"
@@ -1028,6 +1028,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "A identidade xa existe no cliente!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Conexión non cifrada cancelada"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Conectando a %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Sincronizando co núcleo..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Conectado a %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Accedendo..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Acceso cancelado"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1343,12 +1399,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Regras existentes"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Non se puido iniciar a infraestrutura de almacenamento! Saíndo..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1356,147 +1412,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Actualmente, Quassel admite SQLite3 e PostgreSQL. Precisa compilar\n a biblioteca Qt co complemento de sqlite ou postgres activado para que quasselcore\nfuncione."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Chamando a restoreState() aínda que existe unha sesión activa!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Non foi estabelecido o usuario administrador ou o contrasinal."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Non se puido configurar o almacenamento!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Creando usuario administrador..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "O enderezo de escoita non é válido %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Agardando por algún IGU de cliente en IPv6 %1 porto %2 empregando o protocolo versión %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Non se puido abrir a interface IPv6 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Agardando por algún IGU de cliente en IPv4 %1 porto %2 empregando o protocolo versión %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Non se puido abrir a interface IPv4 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Enderezo de escoita non válido %1, protocolo de rede descoñecido"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Non se puido abrir ningunha interface de rede na que escoitar!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Cliente conectado desde"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Pechando o servidor para configuración básica."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Cliente antigo tentando conectar... rexeitando."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>O seu cliente de Quassel é moi antigo!</b><br>Este núcleo precisa polo menos da versión do protocolo de cliente/núcleo %1.<br>Considere anovar o seu cliente."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "demasiado antigo, rexeitando."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Versión do núcleo de Quassel %1</b><br>Compilación: %2<br>Activo %3d%4h%5m (desde %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Comezando TLS para o cliente:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Cliente non inicializado!</b><br>Vostede necesita enviar unha mensaxe de inicialización (init) antes de tentar iniciar sesión."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "non enviou unha mensaxe de inicio antes de conectar, rexeitando."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Nome de usuario ou contrasinal non válido!</b><br>A combinación de nome de usuario e contrasinal que vostede forneceu non está na base de datos."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "inicializado e identificado correctamente como «%1» (ID de usuario: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Cliente non autenticado, desconectado."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Non se puido comezar sesión para o cliente:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Non se puido atopar unha sesión para o cliente:"
@@ -1637,17 +1639,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Núcleos remotos"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "demasiado antigo, rexeitando."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "non enviou unha mensaxe de inicio antes de conectar, rexeitando."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Cliente non inicializado!</b><br>Vostede necesita enviar unha mensaxe de inicialización (init) antes de tentar iniciar sesión."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Nome de usuario ou contrasinal non válido!</b><br>A combinación de nome de usuario e contrasinal que vostede forneceu non está na base de datos."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Asistente de configuración do núcleo"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "O seu núcleo foi configurado correctamente. Accedendo..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1655,7 +1714,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Fallou a configuración do núcleo:<br><b>%1</b><br>Prema <em>Seguinte</em> para comezar de novo."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1704,46 +1763,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Este asistente guiarao a través da configuración do seu núcleo de Quassel."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Crear usuario administrador"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Primeiro, crearemos un usuario no núcleo. Este primeiro usuario terá permisos de administrador."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introdución"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Seleccione a infraestrutura de almacenamento"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Seleccione unha infraestrutura de almacenamento para que o núcleo de Quassel poida almacenar o rexistro e outros datos."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Propiedades da conexión"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Almacenando a súa configuración"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1841,103 +1900,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Conectar ao núcleo"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "A rede non funciona"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Buscando %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Conectando a %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Conectado a %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Desconectando de %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "O núcleo Quassel ao que tenta conectar é demasiado antigo! Considere anovalo."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Os datos recibidos do núcleo non son válidos"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Desconectado do núcleo."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Conexión non cifrada cancelada"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Sincronizando co núcleo..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>O núcleo Quassel ao que tenta conectar é demasiado antigo!</b><br>Necesitase, polo menos, un protocolo v%1 de cliente/núcleo para conectarse."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Accedendo..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Acceso cancelado"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Recibindo o estado da sesión"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Sincronizando con %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Recibindo o estado das redes"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2117,52 +2135,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (desde %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Fallou a conexión. Probando o seguinte servidor"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Conectando a %1:%2..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Desconectando. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Apagar o núcleo"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Non se puido conectar a %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Fallo de conexión: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "desconectado (UserID: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2170,7 +2188,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): obtivo un ID de rede non válido do núcleo cando tentaba crear a rede %1!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2218,8 +2236,8 @@ msgstr "enviando petición CTCP-%1 a %2"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2234,7 +2252,7 @@ msgid ""
 msgstr "[uso] /delkey <alcume|canle> elimina a chave de cifrado para o alcume ou a canle indicada ou /delkey cando se atope nunha canle ou nunha consulta."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2247,7 +2265,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "A chave para %1 foi eliminada."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2280,7 +2298,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2289,13 +2307,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "Erro: Configurar unha chave de cifrado require que Quassel teña sido compilado con compatibilidade para a biblioteca de arquitectura de cifrado Qt (QCA polas súa siglas en inglés). Consulte co seu distribuidor sobre algún paquete Quassel con compatibilidade QCA, ou recompile Quassel con QCA presente."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2303,26 +2321,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[uso] /setkey <alcume|canle> <chave> estabelece a chave de cifrado para o alcume ou a canle indicada. /setkey <chave> estabelece a chave cando se atope nunha canle ou nunha consulta."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "Foi estabelecida a chave para %1"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[uso] /delkey <alcume|canle> elimina a chave de cifrado para o alcume ou a canle indicada ou /delkey cando se atope nunha canle ou nunha consulta."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2800,7 +2818,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "regra de resalte"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Renomear a identidade"
@@ -2836,55 +2854,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identidades"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Os seguintes problemas precisan ser corrixidos antes de que se poidan aplicar os cambios:</b> <ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Todas as identidades precisan dun nome de identidade definido</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Todas as identidades precisan de polo menos un alcume definido</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Debe especificar un nome real para cada identidade</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Debe especificar un nome real para cada identidade</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Unha ou máis identidades non son válidas"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Eliminar identidade?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Ten certeza de que quere eliminar a identidade «%1»?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3915,379 +3933,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Reasignar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Versión do núcleo de Quassel %1</b><br>Compilación: %2<br>Activo %3d%4h%5m (desde %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Conectar ao núcleo..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Desconectar do núcleo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "&Información do núcleo..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Configurar &redes..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Saír"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Configurar listas de canles..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "B&loquear a distribución das xanelas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Mostrar a barra de bu&sca"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Mostrar o rexistro de ausencia"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Mostrar a barra de &menú"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Mostrar a &barra de estado"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "Modo de &pantalla completa"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Con&figurar accesos directos..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Configurar Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Sobre Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Sobre &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Depurar &NetworkModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Depurar &BufferViewOverlay"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Depurar &MessageModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Depurar &HotList"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Depurar &Log"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Recargar folla de estilos"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Pasar á conversa seguinte"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Estabelecer o acceso rápido #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Estabelecer o acceso rápido #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Estabelecer o acceso rápido #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Estabelecer o acceso rápido #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Estabelecer o acceso rápido #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Estabelecer o acceso rápido #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Estabelecer o acceso rápido #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Estabelecer o acceso rápido #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Estabelecer o acceso rápido #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Estabelecer o acceso rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Acceso rápido #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Acceso rápido #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Acceso rápido #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Acceso rápido #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Acceso rápido #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Acceso rápido #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Acceso rápido #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Acceso rápido #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Acceso rápido #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Acceso rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Activar a seguinte lista de conversas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Activar a lista de conversas anterior"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Ir á seguinte conversa"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Ir á conversa anterior"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Ficheiro"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Redes"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Vista"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Lista de conversas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Barras de ferramentas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Configuración"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Axuda"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Alcumes"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Mostrar a lista de alcumes"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Monitor de conversa:"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Mostrar o monitor de conversas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Liña de entrada de texto"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Mostrar a liña de entrada"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Mostrar a liña do tema"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas principal"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Conectado ao núcleo."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Non conectado ao núcleo."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Conexión sen cifrar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>O seu cliente non admite o cifrado SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "A información confidencial, como os contrasinais, será transmitida sen cifrar ao seu núcleo Quassel."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>O seu núcleo non admite o cifrado SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "O certificado de seguranza non é de confianza"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4295,33 +4330,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>O certificado SSL fornecido polo núcleo en %1 non é de confianza polas razóns seguintes:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Mostrar certificado"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Desexa aceptar este certificado para sempre sen que se lle volva a preguntar?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Só durante a sesión actual"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Para sempre"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Produciuse un error de conexión co núcleo"
@@ -4800,7 +4835,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Un alcume válido pode conter letras do alfabeto inglés, díxitos numéricos, e os caracteres especiais {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Engadir alcume"
@@ -4815,7 +4850,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificacións"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Seleccione un ficheiro de son"
@@ -5423,6 +5458,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Unha lista de canles de IRC ás que unirse automaticamente despois de conectarse á rede"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulario"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index f0b14c5..b5a8dbe 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: libregeekingkid <rajuvindane@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "हम इन सभी सहयोगियो को धन्यवाद देना चाहेंगे ( अक्षरात्मक अनुक्रमानुसार)  और उन सबका भी जिनका हम यहा उल्लेख करना भुल गये।"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
 msgid "Upgrade failed..."
-msgstr ""
+msgstr "सुधारना असफल हई"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
 msgctxt "AliasesModel|"
@@ -148,27 +148,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
 msgctxt "AliasesModel|"
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "कल्पित नाम"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
 msgctxt "AliasesModel|"
 msgid "Expansion"
-msgstr ""
+msgstr "विस्तार"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "नया"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मिटाना"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
@@ -178,12 +178,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
 msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "दुसरे नाम"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
@@ -1025,6 +1025,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr ""
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr ""
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1340,12 +1396,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1353,147 +1409,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr ""
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
 msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr ""
@@ -1612,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मिटाना"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
@@ -1634,17 +1636,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr ""
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1652,7 +1711,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1662,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
@@ -1694,53 +1753,53 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1750,7 +1809,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
@@ -1770,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
@@ -1838,103 +1897,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -1943,7 +1961,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
@@ -2017,7 +2035,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
@@ -2114,52 +2132,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2167,7 +2185,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2215,8 +2233,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2231,7 +2249,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2244,7 +2262,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2277,7 +2295,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2286,13 +2304,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2300,26 +2318,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2713,7 +2731,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
@@ -2797,7 +2815,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr ""
@@ -2833,55 +2851,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3408,17 +3426,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "नया"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मिटाना"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
@@ -3452,7 +3470,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
@@ -3469,7 +3487,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgctxt "InputWidget|"
@@ -3564,7 +3582,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
@@ -3702,7 +3720,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
@@ -3912,379 +3930,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4292,33 +4327,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr ""
@@ -4332,7 +4367,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
@@ -4504,7 +4539,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4797,7 +4832,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr ""
@@ -4812,7 +4847,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr ""
@@ -4820,7 +4855,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
@@ -5298,7 +5333,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
@@ -5420,6 +5455,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "फार्म"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
@@ -5732,7 +5803,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
 msgctxt "TopicWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
 msgctxt "TopicWidget|"
@@ -5754,7 +5825,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "फार्म"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
index 4b43c9a..da35587 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Szeretnénk köszönetet mondani a következő közreműködőknek, és mindazoknak akiket elfelejtettünk itt megemlíteni:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Beállítás…"
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Kijelölés másolása"
@@ -1026,6 +1026,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "A profil már létezik!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "&Csatlakozás..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Bejelentkezés…"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr ""
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1341,12 +1397,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Nem lehet a háttértárolót előkészíteni! Kilépés..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1354,147 +1410,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "restoreState() hívása amíg az aktív munkafolyamat él!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állítottak be."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "A tárolót nem lehet beállítani!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "GUI kliens figyelése %1 számú IPv6-on, %2 porton, %3 számú protokollal"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv6 csatolót %1:%2:%3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "GUI kliens figyelése %1 számú IPv4-en, %2 porton, %3 számú protokollal"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv4 csatolót %1:%2:%3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1, ismeretlen hálózati protokoll"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Nem lehet hálózati csatolót nyitni!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Kliens kapcsolódása innen"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Szerver leállítása alapbeállításokhoz."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Régi kliens próbál kapcsolódni... elutasítás."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Az Ön Quassel kliense túl régi!</b><br>A core legalább %1 számú protokoll verziót igényel.<br>Kérem fontolja meg kliensének frissítését."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
 msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Kliens"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "túl régi, visszautasítás."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Quassel Core Verziószám %1</b><br>Built: %2<br>Működési idő %3d%4h%5m (%6 óta)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "TLS Indítása a Klienshez:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>A kliens nem előkészített!</b><br>Indítási üzenet küldése szükséges a bejelentkezés előtt."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "bejelentkezés előtti üzenet nem lett elküldve, visszautasítás."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Nem megfelelő felhasználói név vagy jelszó!</b><br>Az Ön által megadott felhasználói név/jelszó páros nem található az adatbázisban."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "sikeresen beállított és azonosított mint \"%1\" (UserId: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Nem azonosított kliens bontotta a kapcsolatot."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Nem lehet a munkamenetet előkészíteni a kliens számára:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Nem lehet a munkamenetet előkészíteni a kliens számára:"
@@ -1635,17 +1637,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr ""
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Kliens"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "túl régi, visszautasítás."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "bejelentkezés előtti üzenet nem lett elküldve, visszautasítás."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>A kliens nem előkészített!</b><br>Indítási üzenet küldése szükséges a bejelentkezés előtt."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Nem megfelelő felhasználói név vagy jelszó!</b><br>Az Ön által megadott felhasználói név/jelszó páros nem található az adatbázisban."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Mag Konfiguráció Varázsló"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "A magot sikeresen beállítottuk. Bejelentkezés..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1653,7 +1712,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Mag konfiguráció nem sikerült:<br><b>%1</b><br>Nyomja meg a <em>Következő gombot</em> az újraindításhoz."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1702,46 +1761,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Ez a varázsló segíteni fogja Önt a Quassel mag Beállításaiban."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Először létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az első felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Bevezetés"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "HáttérTároló kiválasztása"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Kérem válasszon ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy tárolja tudja a restanciákat és egyéb adatokat."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Kapcsolat"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Beállítások Tárolása"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1839,103 +1898,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "&Csatlakozás..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Hálózatok"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Szétkapcsolva"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "%1 keresése…"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Lekapcsolódás erről %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbál elavult! Frissítés Ajánlott."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "&Kapcsolat Bontása"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "&Csatlakozás..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>A Quassel Core, mellyel kapcslódni próbál, túl régi! </b><br>Legalább v%1 számú core/kliens protokoll szükséges a kapcsolódáshoz."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Bejelentkezés…"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2115,52 +2133,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (%4 óta)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következő Kiszolgálóhoz"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Lekapcsolódás. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Kliens"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "kapcsolat bontva (Felhasználói azonosító: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2168,7 +2186,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Érvénytelen hálózati azonosító érkezett a Magtól a %1 hálózat létrehozása közben!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2216,8 +2234,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2232,7 +2250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2245,7 +2263,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2278,7 +2296,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2287,13 +2305,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2301,26 +2319,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2798,7 +2816,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "kiemelés szabályai"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Profil Átnevezése"
@@ -2834,55 +2852,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Azonosítók"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Minden személyazonossághoz szükséges azonosító név beállítása</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Minden személyazonossághoz szükséges azonosító név beállítása</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Minden személyazonossághoz szükséges valódi név megadása</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Minden személyazonossághoz szükséges egy azonosító megadása</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Egy vagy több személyazonosság érvénytelen"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Adatlap Törlése?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Biztosan törli a \"%1\" profilt?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3913,379 +3931,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Quassel Core Verziószám %1</b><br>Built: %2<br>Működési idő %3d%4h%5m (%6 óta)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Csatlakozás..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Kapcsolat Bontása"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Mag &Info..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "&Hálózatok beállítása…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Kilépés"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "A Quass&el beállítása…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Kere&sősáv megjelenítése"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Távollét Alatti Naplózás Megjelenítése"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "&Menüsor megjelenítése"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Álla&potsor megjelenítése"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "&Teljes képernyős mód"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "A gyor&sbillentyűk beállítása…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "A Quass&el beállítása…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "A Quassel &névjegye"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "A &Qt névjegye"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Hibakeresés &ÜzenetModell"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Egyéni stíluslap használata"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Szervezet:"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Törli a csevegéslistát?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Fájl"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Hálózatok"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Nézet"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "Csevegéslista hozzáadása"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Eszköztárak"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Beállítások"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "Sú&gó"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Hibakereső"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Becenevek"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Becenevek Megjelenítése"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Csevegésfigyelő"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Csevegésfigyelő"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Beviteli Mező"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Beviteli Mező Megjelenítése"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Téma"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Téma Mutatása"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Fő eszköztár"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Csatlakozva a maghoz."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "SSL-tanúsítvány használata"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4293,33 +4328,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Töltsön be egy tanúsítványt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Kapcsolat"
@@ -4798,7 +4833,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Az érvényes becenév tartalmazhajta az angol abc betűit, számokat és a következő speciális karaktereket: {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ és -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Álnév hozzáadása"
@@ -4813,7 +4848,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Értesítések"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Hang Fájl Kiválasztása"
@@ -5421,6 +5456,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Űrlap"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 0723120..3f8cefb 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, in ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Configura..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Copia selezione"
@@ -1026,6 +1026,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "L'identità esiste già nel client!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Connessione non cifrata annullata"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Connessione a %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Sincronizzazione al core..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Connesso a %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Accesso in corso..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Accesso annullato"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1341,12 +1397,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Regole esistenti"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Impossibile inizializzare un backend di archiviazione! In uscita..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1354,147 +1410,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Al momento, Quassel supporta solo SQLite3 e PostgreSQL. E' necessario compilare\nle librerie Qt con il plugin sqlite (o postgres) affinché quasselcore possa\nfunzionare correttamente."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Sto eseguendo restoreState() anche se le sessioni attive esistono!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Utente o password dell'amministratore non impostati."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Impossibile configurare la memorizzazione!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Creazione dell'utente amministratore..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Indirizzo di ascolto %1 non valido"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "In ascolto per i client GUI su IPv6 %1 porta %2 utilizzando la versione di protocollo %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv6 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "In ascolto per i client GUI su IPv4 %1 porta %2 utilizzando la versione di protocollo %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv4 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Indirizzo d'ascolto non valido %1, protocollo di rete sconosciuto"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Impossibile aprire interfacce di rete su cui ascoltare!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Client connesso da"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Chiusura del server per le impostazioni di base."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Un client datato sta tentando di connettersi... rifiutato."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Il tuo client Quassel è troppo vecchio!</b><br>Questo core necessita almeno di una versione del protocollo client/core %1.<br>Per cortesia, aggiorna il client."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "troppo vecchio, rifiutato."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Versione Quassel Core %1</b><br>Compilato: %2<br>Attivo %3d%4h%5m (da %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Avvio TLS per il client:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Client non inizializzato!</b><br>Devi inviare un messaggio di init prima di provare ad accedere."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "non è stato inviato alcun messaggio di init prima dell'accesso, rifiuto in corso."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Nome utente o password non validi!</b><br>Le credenziali fornite non sono state trovate nel database."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "inizializzato e autenticato con successo come «%1» (Id utente: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Client non autenticato disconnesso."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Impossibile inizializzare la sessione per il client:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Impossibile trovare una sessione per il client:"
@@ -1635,17 +1637,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Core remoti"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "troppo vecchio, rifiutato."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "non è stato inviato alcun messaggio di init prima dell'accesso, rifiuto in corso."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Client non inizializzato!</b><br>Devi inviare un messaggio di init prima di provare ad accedere."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Nome utente o password non validi!</b><br>Le credenziali fornite non sono state trovate nel database."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Configurazione guidata core"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Il tuo core è stato configurato con successo. Accesso in corso..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1653,7 +1712,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Configurazione core non riuscita:<br><b>%1</b><br>Premi <em>Avanti</em> per ricominciare."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1702,46 +1761,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Questa procedura ti guiderà attraverso la configurazione del core di Quassel."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Crea utente Amministratore"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Per cominciare creeremo un utente sul core. Questo primo utente avrà privilegi di amministratore."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduzione"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Seleziona un backend di archiviazione"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Seleziona un backend di database in cui il core di Quassel immagazzinerà lo storico del registro e altri dati."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Proprietà connessione"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Salvataggio delle impostazioni"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1839,103 +1898,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Connetti al core..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "La rete è inattiva"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Disconnesso"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Ricerca in corso di %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Connessione a %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Connesso a %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Disconnessione da %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "Il core di Quassel cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio! Aggiornalo il prima possibile."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Dati non validi ricevuti dal core"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Disconnesso dal core."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Connessione non cifrata annullata"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Sincronizzazione al core..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>Il core di Quassel cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio!</b><br>È necessario almeno un core/client che utilizzi il protocollo v%1 per connettersi."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Accesso in corso..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Accesso annullato"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Ricezione dello stato sessione"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Sincronizzazione con %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Ricezione degli stati della rete"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2115,52 +2133,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (da %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Connessione non riuscita. Passaggio al server successivo"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Connessione in corso a %1:%2..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Disconnessione in corso (%1)."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Spegni core"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Impossibile connettersi a %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Connessione non riuscita: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "disconnesso (UserID: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2168,7 +2186,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): ricevuto networkId non valido dal core al momento della creazione della rete %1!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2216,8 +2234,8 @@ msgstr "invio richiesta CTCP-%1 a %2"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2232,7 +2250,7 @@ msgid ""
 msgstr "[uso] /delkey <nick|channel> elimina la chiave di cifratura per il nick o il canale, oppure solo /delkey se in un canale o durante una ricerca."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2245,7 +2263,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "La chiave per %1 è stata eliminata."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2278,7 +2296,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2287,13 +2305,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "Errore: l'impostazione di una chiave di cifratura richiede che Quassel sia compilato con il supporto per la libreria Qt Cryptographic Architecture (QCA). Contatta il distributore riguardo un pacchetto Quassel con supporto QCA oppure ricompila Quassel con QCA presente."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2301,26 +2319,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[uso] /setkey <nick|channel> <key> imposta la chiave di cifratura per il nick o il canale. /setkey <key> se in un canale, o durante il buffer di ricerca, imposta la chiave per esso."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "La chiave per %1 è stata impostata."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[uso] /delkey <nick|channel> elimina la chiave di cifratura per il nick o il canale, oppure solo /delkey se in un canale o durante una ricerca."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2798,7 +2816,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "regola evidenziazione"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Rinomina identità"
@@ -2834,55 +2852,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identità"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le modifiche:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Tutte le identità necessitano di un nome identità definito</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Ogni identità necessita di almeno un nick definito</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Specificare un nome reale per ogni identità</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Devi specificare un ident per ogni identità</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Una o più identità non sono valide"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Eliminare l'identità?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Vuoi davvero eliminare l'identità «%1»?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3913,379 +3931,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Riassegna"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Versione Quassel Core %1</b><br>Compilato: %2<br>Attivo %3d%4h%5m (da %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Connetti al core..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Disconnetti dal core"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "&Informazioni core..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Configura &reti..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Configura liste chat..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Blocca layout"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Mostra barra di &ricerca"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Mostra registro assenza"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Mostra &barra dei menu"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Mostra &barra di stato"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "&Modalità a tutto schermo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Configura &scorciatoie..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Configura Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Informazioni su Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Informazioni su &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Debug &ModelloRete"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Debug &SovrapposizioneVistaBuffer"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Debug &ModelloMessaggio"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Debug &Hotlist"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "&Registro di debug"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Ricarica fogli di stile"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Passa alla chat attiva"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Imposta accesso rapido #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Imposta accesso rapido #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Imposta accesso rapido #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Imposta accesso rapido #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Imposta accesso rapido #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Imposta accesso rapido #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Imposta accesso rapido #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Imposta accesso rapido #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Imposta accesso rapido #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Imposta accesso rapido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Accesso rapido #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Accesso rapido #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Accesso rapido #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Accesso rapido #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Accesso rapido #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Accesso rapido #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Accesso rapido #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Accesso rapido #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Accesso rapido #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Accesso rapido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Attiva lista chat successiva"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Attiva lista chat precedente"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Vai alla chat successiva"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Vai alla chat precedente"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Reti"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Visualizza"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Liste chat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Barre degli strumenti"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Impostazioni"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Nick"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Mostra lista nick"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Monitor di chat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Mostra monitor di chat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Campo inserimento testo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Mostra campo inserimento testo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Argomento"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Mostra riga dell'argomento"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Barra principale"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Connesso al core."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Non connesso al core."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Connessione non cifrata"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Il tuo client non supporta la cifratura SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "I dati sensibili, come le password, verranno trasmesse in chiaro al core di Quassel."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Il core non supporta la cifratura SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Certificato di sicurezza non affidabile"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4293,33 +4328,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>Il certificato SSL fornito dal core a %1 non è affidabile per i seguenti motivi:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Mostra certificato"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Vuoi accettare questo certificato per sempre senza chiederlo nuovamente?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Solo per la sessione corrente"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Per sempre"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Errore di connessione al core"
@@ -4798,7 +4833,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Un nick valido può contenere lettere dell'alfabeto inglese, numeri, e altri caratteri speciali {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Aggiungi nick"
@@ -4813,7 +4848,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Seleziona file audio"
@@ -5421,6 +5456,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Una lista di canali IRC a cui verrai connesso automaticamente dopo la connessione alla rete"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 9357c23..411c50e 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "設定..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "セレクションをコピー"
@@ -1025,6 +1025,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr ""
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "安全な接続を使う"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "%1 に接続中..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "コアに接続(&C)..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "%1 に接続しました"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "ログイン中..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "ログインがキャンセルしました"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1340,12 +1396,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1353,147 +1409,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "管理ユーザを作成"
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "コアから切断しました。"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr ""
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "クライアント"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "”%1”のスクリプトを見つかれませんでした。"
@@ -1634,17 +1636,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "リモートコア"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "クライアント"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "コアの設定ウイザード"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "コアの設定に成功しました。ログイン中..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1652,7 +1711,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1701,46 +1760,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "管理ユーザを作成"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "保存バックエンドを選択"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "接続の設定"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "設定を保存"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1838,103 +1897,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "コアに接続"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "切断しました"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "%1 に接続中..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "%1 に接続中..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "%1 に接続しました"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "%1 から切断中..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "コアから切断しました。"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "安全な接続を使う"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "コアに接続(&C)..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "ログイン中..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "ログインがキャンセルしました"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "%1 に接続中..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2113,52 +2131,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (%4 から)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "接続に失敗しました:%1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "クライアント"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2166,7 +2184,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2214,8 +2232,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2230,7 +2248,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2243,7 +2261,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2276,7 +2294,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2285,13 +2303,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2299,26 +2317,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2796,7 +2814,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "強調の規則"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "個人情報名を変更"
@@ -2832,55 +2850,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "個人情報"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "個人情報を削除してもよろしいですか?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "本当に\" %1 \"のチャットリストを削除しますか?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3910,379 +3928,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "コアに接続(&C)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "コアに切断(&D)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "コア情報(&I)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "閉じる(&Q)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "チャットリストを設定(&C)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "検索バーを表示(&S)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "メニューバーを表示(&M)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "ステータスバーを表示(&B)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "Quassel を設定(&C)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "Quassel について(&A)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Qt について(&Q)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "新しいメッセージ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "デバグログ(&L)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "デバグログ(&L)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "スタイルシートを再読み込む"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "通知"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "ファイル(&F)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "ネットワーク(&N)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "表示(&V)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "チャットリスト(&C)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "ツールバー(&T)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "設定(&S)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "ヘルプ(&H)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "デバグ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "ニック"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "ニックリストを表示"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "チャットモニター"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "チャットモニタを表示"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "オンライン:"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "無視リストを表示"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "トピック"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "ニックリストを表示"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "メインツールバー"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "コアに接続"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "コアから切断しました。"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "安全な接続を使う"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4290,33 +4325,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "クエリを表示"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "接続の設定"
@@ -4793,7 +4828,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "ニックネームを追加"
@@ -4808,7 +4843,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "通知"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "オーディオファイルを選択"
@@ -5416,6 +5451,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "フォーム"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr "秒"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 5eaac9f..0aae534 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "저희는 도움을 주신 기여자분들 (가나다순) 께 감사드리며 미처 언급하지 못했던 모든 분께도 감사를 표합니다:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "설정..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "선택된 항목 복사"
@@ -1020,13 +1020,69 @@ msgstr "채팅 창"
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
-msgstr "이 기능을 사용하려면 0.6 Quassel 코어가 필요합니다"
+msgstr ""
 
 #: ../src/client/client.cpp:318
 msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "이 클라이언트의 인증은 이미 되어 있습니다!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "암호화되지 않은 연결 취소"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "%1 연결 중..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "코어에 동기화하는 중..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "%1 연결됨"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "로그인 하는 중..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "로그인 취소"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1342,12 +1398,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "기존 규칙"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "어떠한 스토리지 백엔드(backend)도 초기화할 수 없습니다! 나가는 중..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1355,147 +1411,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "현재, Quassel은 SQLite 3와 PostgreSQL를 지원합니다.\nQuassel 코어의 작동을 위해 SQLite 혹은 Postgres 플러그인을 \n활성화한 Qt 라이브러리를 빌드해야 합니다."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "활성화된 세션이 이미 존재하더라도 restoreState()를 호출합니다."
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "관리자의 계정명 혹은 비밀번호가 설정되지 않았습니다."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "스토리지를 설정할 수 없습니다!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "관리자 계정 생성 중..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "IPv6로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "IPv6 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "IPv4로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "IPv4 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1, 알려지지 않는 네트워크 프로토콜입니다"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "들을 수 있는 어떠한 네트워크 인터페이스도 열지 못했습니다!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "다음의 클라이언트로부터 접속되었습니다"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "기본 설정을 위해 서버를 종료합니다."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "오래된 클라이언트가 연결하려고 시도 중입니다... 거부 중."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Quassel 클라이언트가 너무 오래되었습니다!</b><br>이 코어는 클라이언트/코어의 프로토콜 버전이 최소 %1 이 되어야 합니다.<br>클라이언트를 업그레이드하는 것을 고려해주세요."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "클라이언트"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "너무 오래됨, 거부 중."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Quassel 코어 버전 %1</b><br>빌드: %2<br>업 %3d%4h%5m (연도 %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "클라이언트의 TLS 시작:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>클라이언트가 초기화되지 않았습니다!</b><br>로그인을 시도하기 전에 초기화 메시지를 보내야 합니다."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "로그인하기 전에 초기화 메시지를 보내지 않았습니다, 거부 중."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>잘못된 계정명이나 비밀번호입니다!</b><br>제공한 계정명/비밀번호 조합은 데이터베이스에서 찾을 수 없습니다."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "\"%1\" (계정명: %2)로 초기화 및 인증에 성공하였습니다."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "비인증 클라이언트의 연결이 끊어졌습니다."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "클라이언트의 세션을 초기화할 수 없습니다:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "클라이언트의 세션을 찾을 수 없습니다:"
@@ -1636,17 +1638,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "원격 코어"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "클라이언트"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "너무 오래됨, 거부 중."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "로그인하기 전에 초기화 메시지를 보내지 않았습니다, 거부 중."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>클라이언트가 초기화되지 않았습니다!</b><br>로그인을 시도하기 전에 초기화 메시지를 보내야 합니다."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>잘못된 계정명이나 비밀번호입니다!</b><br>제공한 계정명/비밀번호 조합은 데이터베이스에서 찾을 수 없습니다."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "코어 구성 마법사"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "코어가 성공적으로 구성되었습니다. 로그인하는 중..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1654,7 +1713,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "코어 구성 실패:<br><b>%1</b><br>다시 시작하려면 <em>다음을</em> 누르세요."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1703,46 +1762,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "이 마법사는 Quassel 코어의 설정 과정을 안내해 드립니다."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "관리자 계정 생성"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "첫째, 우리는 코어에 계정을 생성할 것입니다. 이 첫 번째 계정이 관리자 권한을 가지게 됩니다."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "소개"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "스토리지 백엔드 선택"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "백로그와 다른 데이터를 저장할 Quassel 코어 스토리지의 데이터베이스 백엔드를 선택해주세요."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "연결 속성"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "설정 저장"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1840,103 +1899,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "코어에 연결"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "네트워크가 다운됨"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "연결 끊김"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "%1 찾는 중..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "%1 연결 중..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "%1 연결됨"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "%1 연결을 끊는 중..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "연결하려는 Quassel 코어가 너무 오래되었습니다! 업그레이드를 고려해주세요."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "코어로부터 잘못된 데이터를 받음"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "코어로부터 연결이 끊어졌습니다."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "암호화되지 않은 연결 취소"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "코어에 동기화하는 중..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>연결하려는 Quassel 코어가 너무 오래되었습니다!</b><br>최소한 프로토콜 %1 버전의 코어/클라이언트로 접속해야 합니다."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "로그인 하는 중..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "로그인 취소"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "세션 상태 받기"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "%1에 동기화하는 중..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "네트워크 상태 받기"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2115,52 +2133,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (%4 년)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "연결 실패. 다음 서버로 순환"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "%1:%2 연결 중..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "연결 끊김. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "코어 종료"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)에 연결할 수 없음"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "연결 실패: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "클라이언트"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "연결 끊김 (사용자 계정: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2168,7 +2186,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 네트워크를 생성하던 중 잘못된 네트워크 계정을 받았습니다!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2216,8 +2234,8 @@ msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2232,7 +2250,7 @@ msgid ""
 msgstr "[사용법] /delkey <대화명|채널> 대화명 혹은 채널의 암호화 키를 삭제하며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /delkey 만으로도 가능합니다."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2245,7 +2263,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "%1의 키가 삭제되었습니다."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2278,7 +2296,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2287,13 +2305,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "%1로 쿼리 시작하는 중"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2301,26 +2319,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[사용법] /setkey <대화명|채널> <키> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 설정합니다. 현재 채널 혹은 쿼리 버퍼에서 명령어 /setkey <키> 만 사용해도 키가 설정됩니다."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "%1의 키가 설정되었습니다."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[사용법] /showkey <대화명|채널> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 보여주며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /showkey 만으로도 가능합니다."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2798,7 +2816,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "강조표시 규칙"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "신원 이름 바꾸기"
@@ -2834,55 +2852,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "신원"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>다음 문제는 변경 사항이 적용되기 전에 수정해야 함:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>모든 신원은 신원 이름 설정이 필요함</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>모든 신원은 최소한 하나의 명확한 별명이 필요함</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>모든 신원에 대해 실제 이름을 명시해야 함</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>모든 신원에 대해 Ident를 명시해야 함</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "하나 이상의 신원이 올바르지 않음"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "신원을 삭제하시겠습니까?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "정말로 \"%1\" 신원을 삭제하시겠습니까?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3912,379 +3930,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Quassel 코어 버전 %1</b><br>빌드: %2<br>업 %3d%4h%5m (연도 %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "코어에 연결(&C)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "코어에서 연결 해제(&D)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "코어 정보(&I)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "네트워크 구성(&N)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "종료(&Q)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "채팅 목록 구성(&C)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "레이아웃 잠금(&L)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "검색 바 보여주기(&S)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "메뉴바 보이기(&M)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "상태바 보여주기(&B)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "전체 화면 모드(&F)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "단축키 구성(&S)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "Quassel 구성(&C)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "Quassel 정보(&A)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Qt 정보(&Q)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "네비게이션"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "빠른 접속 설정 #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "빠른 접속 설정 #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "빠른 접속 설정 #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "빠른 접속 설정 #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "빠른 접속 설정 #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "빠른 접속 설정 #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "빠른 접속 설정 #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "빠른 접속 설정 #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "빠른 접속 설정 #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "빠른 접속 설정 #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "빠른 접속 #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "빠른 접속 #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "빠른 접속 #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "빠른 접속 #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "빠른 접속 #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "빠른 접속 #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "빠른 접속 #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "빠른 접속 #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "빠른 접속 #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "빠른 접속 #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "채팅 모니터"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4292,33 +4327,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "계속"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr ""
@@ -4795,7 +4830,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "별명 추가"
@@ -4810,7 +4845,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr ""
@@ -5418,6 +5453,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "형태"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 457acf9..ceae57b 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Norime padėkoti šiems pagalbininkams (pagal alfabetą) ir visiems, kuriuos pamišome čia paminėti:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Konfigūruoti..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Kopijuoti pažymėjimą"
@@ -1024,6 +1024,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Tapatybė kliente jau egzistuoja!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Nešifruotas ryšys atšauktas"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Jungiamasi prie %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Prisijungta prie %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Prisijungiama..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Prisijungimas atšauktas"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1339,12 +1395,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Egzistuojančios taisyklės"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1352,147 +1408,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Administratoriaus vardas ar slaptažodis nenustatyti."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Nepavyko nustatyti talpyklos!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Kuriamas admin naudotojas..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Netinkamas pasiklausymo adresas %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Netinkamas pasiklausymo adresas %1, nežinomas tinklo protokolas"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Nepavyksta atverti jokios tinklo sąsajos pasiklausymui!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Klientas prisijungė iš"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr ""
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Klientas"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
 msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "per senas, atmetama."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Paleidžiamas TLS klientui:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "Inicijuota ir sėkmingai nustatyta tapatybė kaip „%1“ (NaudotojoId: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Nepavyko pradėti sesijos klientui:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Nepavyko rasti sesijos klientui:"
@@ -1633,17 +1635,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Nutolę branduoliai"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Klientas"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "per senas, atmetama."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Branduolio konfigūravimo vedlys"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Branduolys buvo sėkmingai sukonfigūruotas. Prijungiu Jus..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1651,7 +1710,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1700,46 +1759,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Kurti admin naudotoją"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Įvadas"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Pasirinkti talpyklos programinę sąsają"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazės sąsają, kurioje Quassel branduolio talpyklai saugoti istorinius įrašus ir kitus duomenis."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Ryšio savybės"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Saugomi Jūsų nustatymai"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1837,103 +1896,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Prisijungti prie branduolio"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Tinklas išjungtas"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Atsijungta"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Ieškoma %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Jungiamasi prie %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Prisijungta prie %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Atsijungiama nuo „%1...“"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Neteisingi duomenys gauti iš branduolio"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Atsijungta nuo branduolio."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Nešifruotas ryšys atšauktas"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Prisijungiama..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Prisijungimas atšauktas"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Gaunama sesijos būsena"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Sinchronizuojama su %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Gaunamos tinklo būklės"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2114,52 +2132,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (nuo %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Jungiamasi prie %1:%2..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Atsijungiama. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Branduolio išjungimas"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Ryšio problema: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Klientas"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2167,7 +2185,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2215,8 +2233,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2231,7 +2249,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2244,7 +2262,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "%1 raktas buvo ištrintas."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2277,7 +2295,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2286,13 +2304,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "Paleidžiama užklausa su %1"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2300,26 +2318,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2797,7 +2815,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "paryškinimo taisyklė"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Pervadinti tapatybę"
@@ -2833,55 +2851,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Tapatybės"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Pašalinti tapatybę?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3913,379 +3931,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Priskirti iš naujo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Bendri"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Prisijungti prie branduolio..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Konfigūruoti &tinklus..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Baigti"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Konfigūruoti pokalbių sąrašą..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Užrakinti išdėstymą"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Rodyti paieškos juostą"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Rodyti pasitraukimo žurnalą"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Rodyti &meniu juostą"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Rodyti &būsenos juostą"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "Viso &ekrano veiksena"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Konfigūruoti &sparčiuosius klavišus..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Konfigūruoti Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Apie Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Apie &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Įkelti iš naujo stiliaus aprašą"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr "Slėpti dabartinį buferį"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Žvalgymas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Šokti į karštą pokalbį"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Aktyvuoti kitą pokalbių sąrašą"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Aktyvuoti ankstesnį pokalbių sąrašą"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Eiti į kitą pokalbį"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Eiti į ankstesnį pokalbį"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Failas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Tinklai"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Rodymas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Pokalbių sąrašai"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Priemonių juostos"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Nustatymai"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pagalba"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Derinti"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Slapyvardžiai"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Rodyti slapyvardžių sąrašą"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Pokalbio monitorius"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Rodyti pokalbio monitorių"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Įvesties eilutė"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Rodyti įvesties eilutę"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Rodyti temos eilutę"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Pagrindinė įrankinė"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Prisijungta prie branduolio."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Nepatikimas saugos liudijimas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4293,33 +4328,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>SSL liudijimas pateiktas branduolio %1 yra nepatikimas dėl šių priežasčių:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Tęsti"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Rodyti liudijimą"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Ar Jūs norėtumėte priimti šį liudijimą visam laikui neklausiant kiekvieną kartą?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Tik dabartinė sesija"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Visada"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr ""
@@ -4800,7 +4835,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Tinkamas slapyvardis gali turėti lotyniškas raides, skaičius ir specialiuosius simbolius {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ ir -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Pridėti slapyvardį"
@@ -4815,7 +4850,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Pranešimai"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr ""
@@ -5423,6 +5458,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Forma"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 63a3270..6a96fcb 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:08+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/mr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr ""
@@ -1025,6 +1025,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr ""
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr ""
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1340,12 +1396,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1353,147 +1409,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr ""
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
 msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
+msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr ""
@@ -1634,17 +1636,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr ""
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1652,7 +1711,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1701,46 +1760,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1838,103 +1897,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2114,52 +2132,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2167,7 +2185,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2215,8 +2233,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2231,7 +2249,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2244,7 +2262,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2277,7 +2295,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2286,13 +2304,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2300,26 +2318,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2797,7 +2815,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr ""
@@ -2833,55 +2851,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3912,379 +3930,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4292,33 +4327,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr ""
@@ -4797,7 +4832,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr ""
@@ -4812,7 +4847,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr ""
@@ -5420,6 +5455,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 62f8804..94cdb00 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Vi vil takke følgende bidragsytere (i alfabetisk rekkefølge) og alle vi glemte å nevne her:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Konfigurér..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Kopier valgt tekst"
@@ -1022,13 +1022,69 @@ msgstr "Samtalevisning"
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
-msgstr "Du trenger versjon 0.6 av Quassel-kjernen for å benytte denne funksjonen"
+msgstr ""
 
 #: ../src/client/client.cpp:318
 msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Identiteten finnes allerede i klienten!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Ukryptert tilkobling avbrutt"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Kobler til %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Synkroniserer med kjernen..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Koblet til %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Logger inn..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Innlogging avbrutt"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1344,12 +1400,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Eksisterende regler"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Kunne ikke initialisere lagringsstøtte! Avslutter..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1357,147 +1413,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Quassel støtter SQLite3 og PostgreSQL. Du må ha Qt med støtte\nfor sqlite og/eller postgresql tilgjengelig for at Quassel-kjernen skal\nfungere."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Kaller restoreState() selv om aktive sesjoner finnes!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Administratorbrukernavn eller -passord er ikke satt."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Kunne ikke sette opp lagring!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Oppretter administrasjonsbruker..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Ugyldig lytteadresse %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Lytter for GUI-klienter på IPv6-adresse %1 og port %2 med protokollversjon %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Kunne ikke åpne IPv6-grensesnittet %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Lytter etter klienter på IPv4 %1 port %2 med protokollversjon %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Kunne ikke åpne IPv4-grensesnittet %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Ugyldig lytteadresse %1, ukjent nettverksprotokoll"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Kunne ikke velge noen nettverksgrensesnitt for lytting!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Klient koblet til fra"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Lukker tjener for grunnleggende oppsett."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Utdatert klient prøver å koble til, nekter tilgang."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Quasselklienten din er for gammel!</b><br>Denne kjernen trenger minst klient/kjerne-protokollversjon %1.<br> Vennligst oppgradér klienten din."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "for gammel, avviser."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Quasselkjerneversjon %1</b><br>Bygget: %2<br>Oppetid %3d%4h%5m (siden %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Starter TLS for klient:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Klienten er ikke initialisert!</b><br>Du må sende en init-beskjed før du prøver å logge inn."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "Avviser klienten siden den ikke sendte noen init-beskjed før den prøvde å logge på."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Ugyldig brukernavn eller passord!</b><br>Brukernavn/passord-kombinasjonen ble ikke funnet i databasen."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "initiert og autentisert som \"%1\" (BrukerID: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Uautorisert klient koblet fra."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Kunne ikke initiere sesjon for klient:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Kan ikke finne en sesjon for klient:"
@@ -1638,17 +1640,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Eksterne kjerner"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "for gammel, avviser."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "Avviser klienten siden den ikke sendte noen init-beskjed før den prøvde å logge på."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Klienten er ikke initialisert!</b><br>Du må sende en init-beskjed før du prøver å logge inn."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Ugyldig brukernavn eller passord!</b><br>Brukernavn/passord-kombinasjonen ble ikke funnet i databasen."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Kjernekonfigurasjon"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Kjernen har blitt satt opp. Logger inn..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1656,7 +1715,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Kjernekonfigurasjon feilet:<br><b>%1</b><br>Trykk <em>Neste</em> for å starte på nytt."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1705,46 +1764,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Denne veiviseren vil hjelpe deg å konfigurere Quassel-kjernen din."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Opprett administrasjonsbruker"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Først lager vi en bruker på Quassel-kjernen. Denne første brukeren vil ha administrasjonsrettigheter."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduksjon"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Velg lagringsmotor"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Vennligst velg en databasemotor som Quassel-kjernen skal bruke for å lagre samtalehistorikk og andre data i."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Tilkoblingsinnstillinger"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Lagrer innstillinger"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1842,103 +1901,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Koble til Quassel-kjerne"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Nettverkstilkoblingen er utilgjengelig"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frakoblet"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Slår opp %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Kobler til %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Koblet til %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Kobler fra %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "Quassel-kjernen du forsøker å koble til er for gammel! Vennligst vurder å oppgradere."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Mottok ugyldige data fra Quassel-kjernen."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Koblet fra Quassel-kjernen."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Ukryptert tilkobling avbrutt"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Synkroniserer med kjernen..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>Quasselkjernen du forsøker å koble til er for gammel!</b><br>Trenger minst kjerne-/klientprotokoll v%1 for å koble til."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Logger inn..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Innlogging avbrutt"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Mottar sesjonstilstand"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Synkroniserer med %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Mottar nettverkstilstander"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2118,52 +2136,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (siden %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Greide ikke å koble til. Prøver neste tjener"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Kobler til %1:%2:..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Kobler fra (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Kjerne avslutting"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Kunne ikke koble til %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Tilkoblingsfeil: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "Frakoblet (BrukerID: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2171,7 +2189,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Fikk ugyldig nettverksID fra kjernen under forsøket på å opprette nettverket %1!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2219,8 +2237,8 @@ msgstr "sender CTCP-%1-forespørsel til %2"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2235,7 +2253,7 @@ msgid ""
 msgstr "[bruk] /delkey <kallenavn|kanal> sletter krypteringsnøkkelen for kallenavnet, eller kanalen, eller bare /delkey i en kanal, eller spørring."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2248,7 +2266,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "Nøkkelen for %1 har blitt slettet."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2281,7 +2299,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr "Startet nøkkeltutveksling med %1."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2290,13 +2308,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "Feil: Påføring av krypteringsnøkkel krever at Quassel er blitt bygget med støtte for Qt Cryptographic Architecture (QCA2) biblioteket. Kontakt din distributør angående en Quassel pakke med støtte for QCA2, eller bygg Quassel på nytt med QCA2 støtte."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "Åpner samtale med %1"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2304,26 +2322,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[bruk] /setkey <kallenavn|kanal> <nøkkel> setter krypteringsnøkkelen for kallenavn, eller kanal. /setkey <nøkkel> når du er i en kanal, eller spørringsbuffer, setter da nøkkelen for den."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "Nøkkelen for %1 har blitt satt."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[bruk] /delkey <kallenavn|kanal> sletter krypteringsnøkkelen for kallenavnet, eller kanalen, eller bare /delkey i en kanal, eller spørring."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2801,7 +2819,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "Uthev regel"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Omdøp Identitet"
@@ -2837,55 +2855,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identiteter"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Følgende problemer må fikses før endringene dine blir lagret:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Alle identiteter trenger et identitetsnavnesett</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Hver identitet trenger minst ett kallenavn definert</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Du må spesifiere et ekte navn for hver identitet</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Du må spesifisere én ident for hver identitet</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "En, eller flere identiteter er ugyldig"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Slette identitet?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Vil du virkelig slette identiteten \"%1\"?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3916,379 +3934,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Tilordne på nytt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Quasselkjerneversjon %1</b><br>Bygget: %2<br>Oppetid %3d%4h%5m (siden %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Koble til kjerne..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "K&oble fra kjernen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Kjerne&info"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Rediger &Nettverk..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Avslutt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Konfigurer Samtalelistene..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Lås oppsett"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Vis &Søkelinje"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Vis Borte-loggen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Vis &Menylinje"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Vis &Statuslinje"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "Fu&llskjerm"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Konfigurer &Snarveier..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "Konfi&gurere Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Om Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "About &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Debug &NettverksModell"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Feilsøk &Buffer visningsoverlegget"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Debug &Beskjedmodell"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Feilsøk &Hotlisten"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Debug &Logg"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Gjeninnles stilsettet (CSS)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr "Skjul vist samtale"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigering"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Hopp til aktiv snakking"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Angi Hurtig Aksess #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Angi Hurtig Aksess #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Angi Hurtig Aksess #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Angi Hurtig Aksess #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Angi Hurtig Aksess #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Angi Hurtig Aksess #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Angi Hurtig Aksess #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Angi Hurtig Aksess #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Angi Hurtig Aksess #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Angi Hurtig Aksess #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Hurtig Aksess #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Hurtig Aksess #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Hurtig Aksess #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Hurtig Aksess #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Hurtig Aksess #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Hurtig Aksess #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Hurtig Aksess #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Hurtig Aksess #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Hurtig Aksess #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Hurtig Aksess #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Aktiver neste samtaleliste"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Aktiver forrige samtaleliste"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Gå til neste samtale"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Gå til forrige samtale"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Nettverk"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Vis"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Samtalelister"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Verktøylinjer"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Innstillinger"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjelp"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Feilsøk"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Kallenavn"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Vis &kallenavnliste"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Samtaleovervåker"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Vis &Samtaleovervåker"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Skrivelinje"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Vis &Innskrivningslinjen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Emne"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Vis &Emnelinjen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Hovedverktøylinje"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Koblet til kjernen."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Ikke koblet til kjernen."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Ukryptert forbindelse"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Klienten din støtter ikke SSL kryptering</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Sensitive data, som passord, vil bli overført ukryptert til din Quassel Kjerne."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Kjernen din støtter ikke SSL kryptering</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Ikke tillitsverdig sikkerhetssertifikat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4296,33 +4331,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>SSL sertifikatet gitt av Kjernen %1 er ikke tillitsverdig av følgende grunner:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsett"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Vis sertifikatet"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Vil du akseptere dette sertifikatet for alltid og aldri bli spurt igjen?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Kun for nåværende sesjon"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "For alltid"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Kjerne tilkoblingsfeil"
@@ -4801,7 +4836,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Et gyldig kallenavn kan inneholde bokstaver fra det engelske alfabetet, tall, og spesialtegnene {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ og -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Legg til Kallenavn"
@@ -4816,7 +4851,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Informative beskjeder"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Velg Lydfil"
@@ -5424,6 +5459,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "En liste over IRC kanaler du ønsker å koble til automatisk etter oppkobling til nettverket"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index e101d0e..a42f0e1 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Daniel Albers <daniel@lbe.rs>, 2012
 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011
 # redmar <redmar@ubuntu-nl.org>, 2010
-# simonphilips <simon.philips@gmail.com>, 2012
-# simonphilips <simon.philips@gmail.com>, 2012
+# Simon Philips <simon.philips@gmail.com>, 2012
+# Simon Philips <simon.philips@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "We willen de volgende personen (in alfabetische volgorde) bedanken die een steentje bijgedragen hebben, naast iedereen die we hier vergeten zijn:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Instellen…"
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Selectie kopiëren"
@@ -1028,6 +1028,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Identiteit bestaat al in client!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Onversleutelde verbinding afgebroken"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Met %1 verbinden…"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Met de core synchroniseren…"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Verbonden met %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Aanmelden…"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Aanmelden afgebroken"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1343,12 +1399,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Bestaande regels"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Kon geen opslag-backend starten! Afsluiten..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1356,147 +1412,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Quassel ondersteunt momenteel SQLite3 en PostgreSQL. U moet uw\nQt-bibliotheek met de sqlite of postgres plug-in bouwen, anders zal quasselcore\nniet werken."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "restoreState() wordt aangeroepen, hoewel een sessie actief is!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Beheerderaccount of wachtwoord niet ingesteld."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Kan opslag niet starten!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Beheerderaccount instellen..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Ongeldig luisteradres %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Op IPv6 %1 poort %2 naar GUI-clients luisteren met protocol versie %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Kan IPv6-interface niet openen %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Op IPv4 %1 poort %2 naar GUI-clients luisteren met protocol versie %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Kan IPv4-interface niet openen %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Ongeldig luisteradres %1, onbekend netwerkprotocol"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Kan geen enkele netwerkinterface openen om bij te luisteren!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Client verbindt vanaf"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Server afsluiten voor standaard set-up."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Verouderde client probeert te verbinden... weiger."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Uw Quassel client is te oud!</b><br>Deze core heeft minstens client/core protocol versie %1 nodig.<br>Upgrade uw client."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "te oud, weigeren."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Quassel-core versie %1</b><br>Built: %2<br>Op %3d%4h%5m (sinds %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "TLS voor client starten:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Client niet geïnitialiseerd!</b><br>U moet een init-bericht sturen voordat u probeert in te loggen."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "verstuurde geen init-bericht voordat er werd aangemeld, weigeren."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord!</b><br>De gebruikersnaam/wachtwoord-combinatie die u opgaf kan niet in de database gevonden worden."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "initialisatie en authenticatie succesvol als \"%1\"(Userid: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Verbinding zonder authenticatie verbroken."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Kan geen sessie voor client initialiseren:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Kan geen sessie voor client vinden:"
@@ -1637,17 +1639,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Remote-cores"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "te oud, weigeren."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "verstuurde geen init-bericht voordat er werd aangemeld, weigeren."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Client niet geïnitialiseerd!</b><br>U moet een init-bericht sturen voordat u probeert in te loggen."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord!</b><br>De gebruikersnaam/wachtwoord-combinatie die u opgaf kan niet in de database gevonden worden."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Core-configuratie"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Uw core is succesvol geconfigureerd. Bezig me aanmelden…"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1655,7 +1714,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Core-configuratie mislukt:<br><b>%1</b><br>Druk op <em>Volgende</em> om opnieuw te beginnen."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1704,46 +1763,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Deze wizard helpt u bij het opzetten van uw Quassel-core."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Beheerder aanmaken"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Eerst zullen we een gebruiker op de core aanmaken. Deze eerste gebruiker zal beheerdersrechten hebben."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introductie"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Selecteer opslag-backend"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Selecteer een database-backend voor de Quassel-core opslag om het backlog en andere data in op te slaan."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Eigenschappen verbinding"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Uw instellingen opslaan"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1841,103 +1900,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Met core verbinden"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Netwerk is niet actief"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Verbinding verbroken"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "%1 opzoeken…"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Met %1 verbinden…"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Verbonden met %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Verbinding met %1 verbreken…"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "De Quassel-core waarmee u wilt verbinden is te oud! Probeer een nieuwere versie te installeren."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Ongeldige data van de core ontvangen"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Verbinding met de core verbroken."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Onversleutelde verbinding afgebroken"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Met de core synchroniseren…"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>De Quassel-core waarmee u wilt verbinden is te oud!</b><br>Core/client protocol v%1 of hoger is vereist om te verbinden."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Aanmelden…"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Aanmelden afgebroken"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Sessiestatus ontvangen"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Met %1 synchroniseren…"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Netwerkstatus ontvangen"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2117,52 +2135,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (sinds %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Verbinden mislukt. Volgende server proberen"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Met %1:%2 verbinden…"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Verbinding verbreken. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Core uitschakelen"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Kan niet met %1 (%2) verbinden"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Verbinden mislukt: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "verbinding verbroken (Userid: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2170,7 +2188,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2218,8 +2236,8 @@ msgstr "CTCP-%1 request naar %2 versturen"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2234,7 +2252,7 @@ msgid ""
 msgstr "[gebruik] /delkey <bijnaam|kanaal> verwijdert de encryptiesleutel voor bijnaam of kanaal, gebruik /delkey wanneer het in een kanaal of query wordt gebruikt."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2247,7 +2265,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "De sleutel voor %1 is verwijderd."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2280,7 +2298,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2289,13 +2307,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "Fout: Om een encryptiesleutel in te kunnen stellen moet Quassel Qt Cryptographic Architecture (QCA) ondersteunen. Neem contact op met uw distributeur voor een Quassel pakket met QCA ondersteuning, of compileer Quassel met QCA."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "Query starten met %1"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2303,26 +2321,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[gebruik] /setkey <bijnaam|kanaal> <key> stelt de encryptiesleutel in voor bijnaam of kanaal. /setkey <key> wanneer in een kanaal of query buffer stelt de sleutel in"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "De sleutel voor %1 is nu ingesteld."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[gebruik] /delkey <bijnaam|kanaal> verwijdert de encryptiesleutel voor bijnaam of kanaal, gebruik /delkey wanneer het in een kanaal of query wordt gebruikt."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2800,7 +2818,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "markeringsregel"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Identiteit hernoemen"
@@ -2836,55 +2854,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identiteiten"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>De volgende problemen moeten opgelost worden voordat uw wijzigingen toegepast kunnen worden:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>U moet voor alle identiteiten een naam instellen</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Voor elke identiteit moet minstens één bijnaam ingesteld zijn</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>U moet voor elke identiteit een echte naam opgeven</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>U moet voor elke identiteit een ident opgeven</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Een of meer identiteiten zijn niet geldig"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Identiteit verwijderen?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Wilt u identiteit ‘%1’ echt verwijderen?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3915,379 +3933,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Opnieuw toewijzen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Quassel-core versie %1</b><br>Built: %2<br>Op %3d%4h%5m (sinds %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "Met &core verbinden…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "Verbinding met core &verbreken"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "&Informatie over core…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "&Netwerken configureren…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Afsluiten"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "Chatlijsten configureren…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "Inde&ling vastzetten"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "&Zoekbalk weergeven"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Afwezigheidslog weergeven"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "&Menubalk weergeven"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Status&balk weergeven"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "&Schermvullend"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "&Sneltoetsen instellen…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "Quassel configureren…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Over Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Over &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Debug &NetworkModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Debug &BufferViewOverlay"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Debug &MessageModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Debug &HotList"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Debug &log"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Stijlblad herladen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr "Huidige buffer verbergen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigatie"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Open het kanaal met oudste ongelezen bericht"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Stel snel-wisselen #0 in"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Stel snel-wisselen #1 in"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Stel snel-wisselen #2 in"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Stel snel-wisselen #3 in"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Stel snel-wisselen #4 in"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Stel snel-wisselen #5 in"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Stel snel-wisselen #6 in"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Stel snel-wisselen #7 in"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Stel snel-wisselen #8 in"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Stel snel-wisselen #9 in"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Snel-wisselen #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Snel-wisselen #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Snel-wisselen #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Snel-wisselen #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Snel-wisselen #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Snel-wisselen #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Snel-wisselen #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Snel-wisselen #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Snel-wisselen #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Snel-wisselen #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Activeer volgende chatlijst"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Activeer vorige chatlijst"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Ga naar de volgende chatlijst"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Ga naar de vorige chatlijst"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Netwerken"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Weergave"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Chatlijsten"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Werkbalken"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Instellingen"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hulp"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Nicks"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Nicklijst weergeven"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Chatmonitor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Chatmonitor weergeven"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Invoerregel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Invoerregel weergeven"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Onderwerp"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Onderwerpregel weergeven"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Hoofdwerkbalk"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Met core verbonden."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Niet met core verbonden."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Onversleutelde verbinding"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>U client ondersteunt geen SSL-versleuteling</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Gevoelige gegevens, zoals wachtwoorden, zullen onversleuteld naar uw Quassel-core verzonden worden."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Uw core ondersteunt geen SSL-versleuteling</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Onbetrouwbaar beveiligingscertificaat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4295,33 +4330,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>Het door de core op %1 opgegeven beveiligingscertificaat is om de volgende redenen onbetrouwbaar:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Doorgaan"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Certificaat weergeven"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Wilt u dit certificaat permanent accepteren, zonder hierom gevraagd te worden?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Alleen deze sessie"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Permanent"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Core-verbinding fout"
@@ -4800,7 +4835,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Een geldige bijnaam mag letters uit het alfabet bevatten, cijfers en de volgende speciale tekens: {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ en -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Bijnaam toevoegen"
@@ -4815,7 +4850,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificaties"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Audiobestand selecteren"
@@ -5423,6 +5458,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Een lijst van IRC-kanalen die u automatisch zult binnengaan wanneer u met het netwerk verbindt"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulier"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index fd72a5f..39697c8 100644 (file)
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/oc/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Configurar..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Copiar la Seleccion"
@@ -1026,6 +1026,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr ""
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Utilizar una connexion securizada"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Connexion a %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Connectat a %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Connexion en cors…"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr ""
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1341,12 +1397,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Règlas existentas"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1354,147 +1410,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Format de nom invalid : %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Client connectat per"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr ""
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Impossible de trobar l'escript \"%1\""
@@ -1635,17 +1637,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr ""
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1653,7 +1712,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1702,46 +1761,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduccion"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Banca de donadas :"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Proprietats de la connexion"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Salvar vòstres paramètres"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1839,103 +1898,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Connectar a l'IRC"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Rets"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconnectat"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Recèrca de %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Connexion a %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Connectat a %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Connexion a %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Desconnectar de l'IRC"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Utilizar una connexion securizada"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Connexion en cors…"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Connexion a %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2115,52 +2133,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (%4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Desconnècta. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de se connectar a %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Fracàs de connexion : %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "desconnectat (IdUtilizaire : %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2168,7 +2186,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2216,8 +2234,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2232,7 +2250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2245,7 +2263,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2278,7 +2296,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2287,13 +2305,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2301,26 +2319,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2798,7 +2816,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "Susbrilhança"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Identitat per defaut"
@@ -2834,55 +2852,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identitats"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Identitat per defaut"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3913,379 +3931,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "Connexion a %1..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "Desconnectar de l'IRC"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Configurar las &Rets..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Configurar las Vistas..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Blocar la disposicion"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Afichar la barra de &recèrca"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Istoric d'abséncia"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Afichar la barra de &menuts"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Afichar la Barra d'&Estat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Configurar las &Rets..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Configurar Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&A prepaus de Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "A prepaus de &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Messatge novèl"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Desbugatge"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Recargar los paramètres"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Organizacion :"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Anar al Hot Chat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Suprimir la Vista ?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Dialogar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Dialogar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichièr"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Rets"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "Aficha&tge"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Vistas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Barra d'espleches"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Configuracion"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajuda"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Desbugatge"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Escaisses"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Afichar lo selector d'escais"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Monitor de discussion"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Monitor de discussion"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Widget de picada"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Subjècte"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Afichar las icònas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Barra d'espleches principala"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Connectat a %1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Connectat a %1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Utilizar una connexion securizada"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Utilizar un certificat SSL"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4293,33 +4328,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Contunhar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Cargar un Certificat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Indefinidament"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Proprietats de la connexion"
@@ -4798,7 +4833,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Escaisses"
@@ -4813,7 +4848,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificacions"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr ""
@@ -5421,6 +5456,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulari"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index b843caf..3d5bcfb 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,11 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2013
+# A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-02 02:50+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/pa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +19,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid "About Quassel"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਬਾਰੇ"
 
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
 msgctxt "AboutDlg|"
@@ -26,7 +28,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ਕੁਅੱਸੇਲ IRC</p></body></html>"
 
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
 msgctxt "AboutDlg|"
@@ -40,22 +42,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid "&About"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)"
 
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid "A&uthors"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਖਕ(&u)"
 
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid "&Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ(&C)"
 
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid "&Thanks To"
-msgstr ""
+msgstr "ਧੰਨਵਾਦ(&T)"
 
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
 #, qt-format
@@ -91,7 +93,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
 msgid "Upgrade failed..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਅੱਪਗਰੇਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
 msgctxt "AliasesModel|"
@@ -146,7 +148,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
 msgctxt "AliasesModel|"
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਲੀਆਸ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
 msgctxt "AliasesModel|"
@@ -156,32 +158,32 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
 msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
 msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਲੀਆਸ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
@@ -196,7 +198,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
@@ -206,13 +208,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "<Untranslated>"
-msgstr ""
+msgstr "<Untranslated>"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "<System Default>"
-msgstr ""
+msgstr "<System Default>"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
@@ -222,27 +224,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਰਗ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Show system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Hide to tray on close button"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਬਟਨ ਨਾਲ ਟਰੇ ਵਿਚ ਭੇਜੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Enable animations"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਚਾਲੂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
@@ -257,7 +259,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Server Notices:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨੋਟਿਸ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
@@ -267,22 +269,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Status Window"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਲਤ ਵਿੰਡੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Current Chat"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਗੱਲਬਾਤ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Errors:"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
@@ -297,7 +299,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
 msgctxt "AwayLogView|"
 msgid "Show Network Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
 msgctxt "AwayLogView|"
@@ -307,7 +309,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
@@ -379,13 +381,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੱਦ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
@@ -422,7 +424,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
@@ -433,7 +435,7 @@ msgstr ""
 #, qt-format
 msgctxt "BufferItem|"
 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
 
 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
 msgctxt "BufferView|"
@@ -451,7 +453,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
 msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
@@ -466,27 +468,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
 msgctxt "BufferViewFilter|"
 msgid "Show / Hide Chats"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Re&name..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲੋ(&n)"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "&Add..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "De&lete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
@@ -496,13 +498,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Network:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
@@ -514,12 +516,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Show status window"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਲਤ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਓ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Show channels"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਵੇਖਾਓ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
@@ -539,7 +541,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Sort alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
@@ -559,22 +561,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "New Message"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
@@ -600,17 +602,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
 msgctxt "BufferWidget|"
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
 
 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
 msgctxt "BufferWidget|"
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
 
 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
 msgctxt "BufferWidget|"
 msgid "Actual Size"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਲੀ ਸਾਈਜ਼"
 
 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
 msgctxt "BufferWidget|"
@@ -626,25 +628,25 @@ msgstr ""
 #, qt-format
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
 msgid "<b>Channel %1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਚੈਨਲ %1</b>"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:569
 #, qt-format
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
 msgid "<b>Users:</b> %1"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਯੂਜ਼ਰ:</b> %1"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:573
 #, qt-format
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
 msgid "<b>Mode:</b> %1"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਮੋਡ:</b> %1"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:584
 #, qt-format
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
 msgid "<b>Topic:</b> %1"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਵਿਸ਼ਾ:</b> %1"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:589
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
@@ -655,12 +657,12 @@ msgstr ""
 #, qt-format
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
 msgid "<p> %1 </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p> %1 </p>"
 
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
 msgctxt "ChannelListDlg|"
 msgid "Channel List"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ"
 
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
 msgctxt "ChannelListDlg|"
@@ -682,12 +684,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
 msgctxt "ChannelListDlg|"
 msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
 
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
 msgctxt "ChannelListDlg|"
 msgid "Errors Occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਆਈਆਂ:"
 
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
 msgctxt "ChannelListDlg|"
@@ -703,7 +705,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
@@ -725,7 +727,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Available:"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
@@ -741,7 +743,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Show:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਖੋ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
@@ -762,12 +764,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Chat Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਨਿਗਰਾਨ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
@@ -782,7 +784,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Ignore:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ:"
 
 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
 msgctxt "ChatMonitorView|"
@@ -792,7 +794,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
 msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Show Network Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
 msgctxt "ChatMonitorView|"
@@ -802,9 +804,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
 msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਸੰਰਚਨਾ"
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr ""
@@ -812,19 +814,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
 msgid "case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
 
 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
@@ -844,12 +846,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Timestamp format:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
@@ -867,7 +869,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "[hh:mm:ss]"
-msgstr ""
+msgstr "[hh:mm:ss]"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
@@ -910,12 +912,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
@@ -946,52 +948,52 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Timestamp:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Channel message:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਸੁਨੇਹਾ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Highlight foreground:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਹਾਈਲਾਇਟ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Command message:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸੁਨੇਹਾ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Highlight background:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਲਾਇਟ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Server message:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹਾ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Marker line:"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨਾਂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
@@ -1015,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
+msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
 msgstr ""
 
 #: ../src/client/client.cpp:318
@@ -1023,6 +1025,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr ""
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "...%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr ""
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1064,7 +1122,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
 msgid " seconds"
-msgstr ""
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
@@ -1091,7 +1149,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
 msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
@@ -1101,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
 msgid " users"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
@@ -1116,32 +1174,32 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
 msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
 
 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
 msgctxt "ContentsChatItem|"
 msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੁਆਇਨ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਗ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
@@ -1151,12 +1209,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Go to Chat"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Joins"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੁਆਇੰਨ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
@@ -1191,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Set as Default..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
@@ -1201,7 +1259,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Join Channel..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
@@ -1216,22 +1274,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Whois"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੌਣ ਹੈ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਜਨ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਂ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿੰਗ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
@@ -1241,7 +1299,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਕਸਟਮ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
@@ -1266,12 +1324,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Give Voice"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਦਿਓ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Take Voice"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਲਵੋ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
@@ -1286,7 +1344,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Kick && Ban"
-msgstr ""
+msgstr "ਠੁੱਡਾ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
@@ -1316,17 +1374,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "CTCP"
-msgstr ""
+msgstr "CTCP"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
 
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
@@ -1336,14 +1394,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਿਯਮ"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1351,147 +1409,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr ""
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr ""
@@ -1510,77 +1514,77 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Account Details"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਵੇਰਵਾ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Account Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਨਾਂ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Local Core"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕਲ ਕੋਰ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "localhost"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕਲ-ਹੋਸਟ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Remember"
-msgstr ""
+msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Use a Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਵਰਤੋਂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Proxy Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Socks 5"
-msgstr ""
+msgstr "Socks 5"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
 msgid "Add Core Account"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਰ ਅਕਾਊਂਟ ਜੋੜੋ"
 
 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
 msgctxt "CoreAccountModel|"
@@ -1590,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Connect to Quassel Core"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਕੋਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
@@ -1600,22 +1604,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਸੋਧ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Automatically connect on startup"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
@@ -1625,11 +1629,68 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Always connect to"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੋਰਾਂ"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "ਕਲਾਇਟ"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
@@ -1637,12 +1698,12 @@ msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1650,7 +1711,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1660,27 +1721,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Repeat password:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦੁਹਰਾਉ:"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
@@ -1692,53 +1753,53 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੁਅੱਸੇਲ ਕੋਰ ਨੂੰ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰਨ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ।"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1748,7 +1809,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
@@ -1758,7 +1819,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
@@ -1768,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
@@ -1793,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
 msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਰ"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
@@ -1803,7 +1864,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
 msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
@@ -1813,17 +1874,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
 msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
 msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
 
 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
 #, qt-format
@@ -1836,103 +1897,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
-msgstr ""
+msgstr "...%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਰ ਤੋਂ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -1941,7 +1961,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
@@ -1978,7 +1998,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid " seconds"
-msgstr ""
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
@@ -2005,38 +2025,38 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੋਰਾਂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
 
 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
 msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
 
 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
 msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
 
 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
 msgid "(Lag: %1 %2)"
-msgstr ""
+msgstr "(ਲੈਗ: %1 %2)"
 
 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
@@ -2051,12 +2071,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Core Information"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਜਨ:"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
@@ -2096,7 +2116,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
 #, qt-format
@@ -2110,54 +2130,54 @@ msgstr[1] ""
 #, qt-format
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
-msgstr ""
+msgstr " %1:%2:%3 (%4 ਤੋਂ)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "....%1:%2 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਾਇਟ"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2165,7 +2185,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2203,7 +2223,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "away"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੂਰ"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
 #, qt-format
@@ -2213,8 +2233,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2229,7 +2249,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2239,10 +2259,10 @@ msgstr ""
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਹੁਣ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2275,7 +2295,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2284,13 +2304,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2298,26 +2318,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2326,12 +2346,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
 msgid "Create New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੀਂ ਪਛਾਣ ਬਣਾਓ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
 msgid "Identity name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਛਾਣ ਨਾਂ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
@@ -2341,7 +2361,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
 msgid "Duplicate:"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ:"
 
 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
@@ -2366,17 +2386,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
 msgid "All Networks:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ:"
 
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
 msgid "Networks:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:"
 
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
 msgid "Buffers:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਫ਼ਰ:"
 
 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
@@ -2411,17 +2431,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
 msgctxt "DebugConsole|"
 msgid "local"
-msgstr ""
+msgstr "local"
 
 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
 msgctxt "DebugConsole|"
 msgid "core"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਰ"
 
 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
 msgctxt "DebugConsole|"
 msgid "Evaluate!"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਲਾਂਕਣ!"
 
 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
 msgctxt "DebugLogWidget|"
@@ -2431,7 +2451,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
 msgctxt "DebugLogWidget|"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
@@ -2441,13 +2461,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] "
-msgstr ""
+msgstr "[Whois] "
 
 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 invited you to channel %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ %2 ਚੈਨਲ 'ਚ ਸੱਦਿਆ।"
 
 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:341
 #, qt-format
@@ -2472,7 +2492,7 @@ msgstr ""
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 is away: \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਦੂਰ ਹੈ: \"%2\""
 
 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:391
 msgctxt "EventStringifier|"
@@ -2558,7 +2578,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "End of channel list"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ ਦਾ ਅੰਤ"
 
 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:558
 #, qt-format
@@ -2612,7 +2632,7 @@ msgstr ""
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] %1"
-msgstr ""
+msgstr "[Who] %1"
 
 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:649
 msgctxt "EventStringifier|"
@@ -2647,7 +2667,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:718
 #, qt-format
@@ -2706,12 +2726,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
 msgctxt "FontSelector|"
 msgid "Choose..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਚੁਣੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
@@ -2722,12 +2742,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "RegEx"
-msgstr ""
+msgstr "RegEx"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
@@ -2737,22 +2757,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੋਗ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
@@ -2772,17 +2792,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
@@ -2795,91 +2815,91 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਛਾਣ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Add Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਛਾਣ ਸੋਧ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਸ਼ਾਮਲ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Remove Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਛਾਣ ਹਟਾਓ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਛਾਣ"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
-msgstr ""
+msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਛਾਣ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -2888,7 +2908,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/identity.cpp:147
 msgctxt "Identity|"
 msgid "Quassel IRC User"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਆਈਆਰਸੀ ਯੂਜ਼ਰ"
 
 #: ../src/common/identity.cpp:177
 msgctxt "Identity|"
@@ -2923,12 +2943,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Real Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -2938,37 +2958,37 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Nicknames"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Add Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "&Add..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Remove Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਹਟਾਓ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Rename Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਛਾਣ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Re&name..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲੋ(&n)"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -2979,7 +2999,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -2989,7 +3009,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "A&way"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੂਰ(&w)"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3031,7 +3051,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Not implemented yet"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਲੇ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3041,7 +3061,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Set away after"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3052,12 +3072,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:238
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Ident:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਛਾਣ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3069,22 +3089,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Part Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਰਟ ਕਾਰਨ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Quit Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "ਛੱਡਣ ਕਾਰਨ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Kick Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿੱਕ ਦਾ ਕਾਰਨ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3102,7 +3122,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3112,7 +3132,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Key Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਟਾਈਪ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:353
@@ -3127,7 +3147,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:408
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਡ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3150,7 +3170,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "CommonName:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ-ਨਾਂ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:321
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3172,18 +3192,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "RSA"
-msgstr ""
+msgstr "RSA"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "DSA"
-msgstr ""
+msgstr "DSA"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:367
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:413
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:379
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3193,12 +3213,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
 msgctxt "IdentityPage|"
 msgid "Setup Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਛਾਣ ਸੈਟਅੱਪ"
 
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
 msgctxt "IdentityPage|"
 msgid "Default Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਛਾਣ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
@@ -3224,12 +3244,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid "Permanent"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਕਾ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
@@ -3250,17 +3270,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid "CTCP"
-msgstr ""
+msgstr "CTCP"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
@@ -3298,7 +3318,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
@@ -3315,22 +3335,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕੋਪ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਲੋਬਲ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
@@ -3391,12 +3411,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
 msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
 msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
 msgctxt "IgnoreListModel|"
@@ -3406,27 +3426,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
 msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ(&E)"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
 msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
@@ -3450,7 +3470,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
@@ -3467,17 +3487,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਟਾ"
 
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਾ"
 
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgctxt "InputWidget|"
@@ -3492,7 +3512,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਲ"
 
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgctxt "InputWidget|"
@@ -3507,17 +3527,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਰੇਜ਼"
 
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੀਲਾ"
 
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰਾ"
 
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
 msgctxt "InputWidget|"
@@ -3527,27 +3547,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੀਲਾ-ਹਰਾ"
 
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੀਲਾ"
 
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਰਮਚੀ"
 
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark gray"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
 
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Light gray"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ"
 
 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 ../src/qtui/inputwidget.cpp:86
 msgctxt "InputWidget|"
@@ -3562,17 +3582,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Enable spell check"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪੈੱਲ ਚੈੱਕ ਚਾਲੂ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
@@ -3612,7 +3632,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨਾਂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
@@ -3632,7 +3652,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
@@ -3642,7 +3662,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
@@ -3657,22 +3677,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
 msgid "Save && Connect"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
 msgctxt "IrcListModel|"
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ"
 
 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
 msgctxt "IrcListModel|"
 msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
 
 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
 msgctxt "IrcListModel|"
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:914
 msgctxt "IrcUserItem|"
@@ -3689,33 +3709,33 @@ msgstr ""
 #, qt-format
 msgctxt "IrcUserItem|"
 msgid "login time: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗਇਣ ਸਮਾਂ: %1"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:935
 #, qt-format
 msgctxt "IrcUserItem|"
 msgid "server: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ: %1"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Chat List"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸੂਚੀ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
@@ -3730,12 +3750,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Use Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Standard:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
@@ -3746,22 +3766,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Inactive:"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਨ-ਐਕਟਿਵ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Unread messages:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Highlight:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
@@ -3776,17 +3796,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Online:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਨਲਾਈਨ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Away:"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੂਰ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
@@ -3796,27 +3816,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਨ-ਐਕਟਿਵ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
@@ -3834,12 +3854,12 @@ msgstr[1] ""
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
 msgctxt "KeySequenceButton|"
 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਵਿੱਚ, ਜੋ ਦੱਬੀ ਹੈ, Qt ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
 msgctxt "KeySequenceButton|"
 msgid "Unsupported Key"
-msgstr ""
+msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਸਵਿੱਚ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
 msgctxt "KeySequenceWidget|"
@@ -3851,39 +3871,39 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
 msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
 msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
 msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
 msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
 msgctxt ""
 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
 msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Shortcut Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਟਕਰਾ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
 #, qt-format
@@ -3908,381 +3928,398 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
 msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
+msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ"
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&Q)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਆਉਟ ਲਾਕ ਕਰੋ(&L)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(&S)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(&M)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(&B)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ(&F)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(&S)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਕੁਅੱਸੇਲ ਸੰਰਚਨਾ(&C)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਬਾਰੇ(&A)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
-msgstr ""
+msgstr "&Qt ਬਾਰੇ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(&N)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੇਖੋ(&V)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੂਲਬਾਰ(&T)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&S)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੱਦਦ(&H)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੀਬੱਗ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਨਿਗਰਾਨ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਖ ਟੂਲਬਾਰ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟਡ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4290,33 +4327,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਬਿਨਾਂ ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਵਲ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr ""
@@ -4330,7 +4367,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
@@ -4353,7 +4390,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
 msgctxt "NetworkAddDlg|"
 msgid "Add Network"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
 msgctxt "NetworkAddDlg|"
@@ -4368,27 +4405,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
 msgctxt "NetworkAddDlg|"
 msgid "Manual Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤੀ ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
 msgctxt "NetworkAddDlg|"
 msgid "Network name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
 msgctxt "NetworkAddDlg|"
 msgid "Server address:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
 msgctxt "NetworkAddDlg|"
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
 msgctxt "NetworkAddDlg|"
 msgid "Server password:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਪਾਸਵਰਡ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
 msgctxt "NetworkAddDlg|"
@@ -4398,7 +4435,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
 msgctxt "NetworkEditDlg|"
 msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
 msgctxt "NetworkEditDlg|"
@@ -4408,19 +4445,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
 msgctxt "NetworkEditDlg|"
 msgid "Add Network"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:213
 #, qt-format
 msgctxt "NetworkItem|"
 msgid "Server: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ: %1"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:214
 #, qt-format
 msgctxt "NetworkItem|"
 msgid "Users: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ: %1"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:217
 #, qt-format
@@ -4431,12 +4468,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:963
 msgctxt "NetworkModel|"
 msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:963
 msgctxt "NetworkModel|"
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:963
 msgctxt "NetworkModel|"
@@ -4477,22 +4514,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
 msgid "Join Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ"
 
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
 msgid "Network:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:"
 
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
 msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ:"
 
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
 msgctxt "NetworkPage|"
@@ -4502,24 +4539,24 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Re&name..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲੋ(&n)"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "&Add..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "De&lete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4529,19 +4566,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Identity:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਛਾਣ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4551,7 +4588,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "&Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਸੋਧ(&E)"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4566,7 +4603,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4590,7 +4627,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4605,12 +4642,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Wait"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਡੀਕ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid " s"
-msgstr ""
+msgstr " s"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4620,12 +4657,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Number of retries:"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4636,7 +4673,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Auto Identify"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਟੋ ਪਛਾਣ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4646,13 +4683,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਿਸ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4662,7 +4699,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Account:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਕਾਊਂਟ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4675,7 +4712,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Encodings"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4736,12 +4773,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Networks"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4758,7 +4795,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
-msgstr ""
+msgstr "</ul>"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4768,7 +4805,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Delete Network?"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
 #, qt-format
@@ -4795,22 +4832,22 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "...ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr ""
@@ -4818,12 +4855,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
 msgid "Play a sound"
-msgstr ""
+msgstr "ਧੁਨੀ ਚਲਾਉ"
 
 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
@@ -4863,7 +4900,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
 msgctxt "QObject|"
 msgid "Welcome to Quassel IRC"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ IRC ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
 
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
 msgctxt "QObject|"
@@ -5034,33 +5071,33 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/util.cpp:169
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "year"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਲ"
 
 #: ../src/common/util.cpp:170
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿਨ"
 
 #: ../src/common/util.cpp:171
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
 
 #: ../src/common/util.cpp:172
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਿੰਟ"
 
 #: ../src/common/util.cpp:173
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:482
 #, qt-format
 msgctxt "QueryBufferItem|"
 msgid "<b>Query with %1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%1 ਨਾਲ ਕਿਊਰੀ</b>"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:500
 #, qt-format
@@ -5072,13 +5109,13 @@ msgstr ""
 #, qt-format
 msgctxt "QueryBufferItem|"
 msgid "login time: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗਇਣ ਸਮਾਂ: %1"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
 #, qt-format
 msgctxt "QueryBufferItem|"
 msgid "server: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ: %1"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
@@ -5093,12 +5130,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
 msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "ਛੱਡੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
 msgctxt "ServerEditDlg|"
@@ -5108,33 +5145,33 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Server address:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ਵਰਤੋਂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "SSL Version:"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ਵਰਜਨ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
 msgctxt "ServerEditDlg|"
@@ -5146,37 +5183,37 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "SSLv3 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "SSLv3 (ਡਿਫਾਲਟ)"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "SSLv2"
-msgstr ""
+msgstr "SSLv2"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "TLSv1"
-msgstr ""
+msgstr "TLSv1"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Use a Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਵਰਤੋਂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Proxy Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਕਿਸਮ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Socks 5"
-msgstr ""
+msgstr "Socks 5"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
 msgctxt "ServerEditDlg|"
@@ -5186,33 +5223,33 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "localhost"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕਲ-ਹੋਸਟ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Proxy Username:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Proxy Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਰਕਸੀ ਪਾਸਵਰਡ:"
 
 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Configure Quassel"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਸੰਰਚਨਾ"
 
 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Save changes"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
 msgctxt "SettingsDlg|"
@@ -5225,12 +5262,12 @@ msgstr ""
 #, qt-format
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Configure %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ"
 
 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Reload Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮੁੜ-ਲੋਡ"
 
 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
 msgctxt "SettingsDlg|"
@@ -5240,7 +5277,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
 msgctxt "SettingsDlg|"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
 msgctxt "SettingsDlg|"
@@ -5250,23 +5287,23 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
 msgctxt "SettingsPageDlg|"
 msgid "Configure Quassel"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਅੱਸੇਲ ਸੰਰਚਨਾ"
 
 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
 msgctxt "SettingsPageDlg|"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 
 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
 #, qt-format
 msgctxt "SettingsPageDlg|"
 msgid "Configure %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ"
 
 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
 msgctxt "SettingsPageDlg|"
 msgid "Reload Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮੁੜ-ਲੋਡ"
 
 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
 msgctxt "SettingsPageDlg|"
@@ -5276,7 +5313,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
 msgctxt "SettingsPageDlg|"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
 msgctxt "SettingsPageDlg|"
@@ -5286,22 +5323,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
 msgctxt "ShortcutsModel|"
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਕਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
 msgctxt "ShortcutsModel|"
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
 msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
@@ -5311,39 +5348,39 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
 msgid "Default:"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
 msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਸਟਮ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
 
 #: ../src/common/signalproxy.cpp:736
 msgctxt "SignalProxy|"
 msgid "Disconnecting"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid "Network name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ:"
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
@@ -5353,7 +5390,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ"
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
@@ -5368,7 +5405,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid "&Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਸੋਧ(&E)"
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
@@ -5378,7 +5415,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid "&Add..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
@@ -5388,7 +5425,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid "De&lete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
@@ -5399,7 +5436,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
@@ -5409,7 +5446,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid "Join Channels Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੈਨਲ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
@@ -5418,6 +5455,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "ਫਾਰਮ"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr "ਬੈਕਐਂਡ:"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr "ਟਾਈਮ-ਆਉਟ:"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
@@ -5431,97 +5504,97 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "Security Information"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>Hostname:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਹੋਸਟ-ਨਾਂ:</b>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>IP address:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>IP ਐਡਰੈੱਸ:</b>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>Encryption:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ:</b>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>Protocol:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਪਰੋਟੋਕਾਲ:</b>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੇਨ:</b>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>Common name:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਆਮ ਨਾਂ:</b>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>Organization:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਸੰਗਠਨ:</b>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਸੰਗਠਨ ਯੂਨਿਟ:</b>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>Country:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਦੇਸ਼:</b>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>State or province:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਸੂਬਾ ਜਾਂ ਖਿੱਤਾ:</b>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>Locality:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਟਿਕਾਣਾ:</b>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>Validity period:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<h4>ਵੈਧਤਾ ਪੀਰਿਅਡ:</h4>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>MD5 ਡੀਜ਼ਿਟ:</b>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>SHA1 ਡੀਜ਼ਿਟ:</b>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>Trusted:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ਟਰੱਸਟ ਕੀਤੇ:</b>"
 
 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਂ"
 
 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
 msgctxt "SslInfoDlg|"
@@ -5532,7 +5605,7 @@ msgstr ""
 #, qt-format
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "%1 to %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ਤੋਂ %2"
 
 #: ../src/client/networkmodel.h:150
 msgctxt "StatusBufferItem|"
@@ -5542,12 +5615,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
 msgctxt "SystemTray|"
 msgid "&Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&M)"
 
 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
 msgctxt "SystemTray|"
 msgid "&Restore"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)"
 
 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
 #, qt-format
@@ -5560,7 +5633,7 @@ msgstr[1] ""
 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Show a message in a popup"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਲਈ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖੋ(&p)"
 
 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
 msgctxt "TabCompleter|"
@@ -5580,17 +5653,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
 
 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid " seconds"
-msgstr ""
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
 
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
 
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
@@ -5600,7 +5673,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
 
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
@@ -5610,7 +5683,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਗ"
 
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
@@ -5620,7 +5693,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੁਆਇਨ"
 
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
@@ -5630,7 +5703,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਊਰੀ"
 
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
@@ -5640,7 +5713,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Whois"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੌਣ ਹੈ"
 
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
@@ -5650,7 +5723,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Op"
-msgstr ""
+msgstr "Op"
 
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
@@ -5670,7 +5743,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਵਾਜ਼"
 
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
@@ -5690,7 +5763,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Kick"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿੱਕ"
 
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
@@ -5710,7 +5783,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Kick/Ban"
-msgstr ""
+msgstr "ਠੁੱਡਾ/ਪਾਬੰਦੀ"
 
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
@@ -5720,7 +5793,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
 msgid "Connect to all"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ"
 
 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
@@ -5730,18 +5803,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
 msgctxt "TopicWidget|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
 msgctxt "TopicWidget|"
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:120
 #, qt-format
 msgctxt "TopicWidget|"
 msgid "Users: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ: %1"
 
 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121
 #, qt-format
@@ -5752,12 +5825,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
 msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
@@ -5772,7 +5845,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
@@ -5799,14 +5872,14 @@ msgstr ""
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%1"
-msgstr ""
+msgstr "%1"
 
 #. Action Message
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:671
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN %2"
-msgstr ""
+msgstr "%DN%1%DN %2"
 
 #. Nick Message
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:675
@@ -5891,13 +5964,13 @@ msgstr ""
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "[%1]"
-msgstr ""
+msgstr "[%1]"
 
 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:806
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "<%1>"
-msgstr ""
+msgstr "<%1>"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:786
 #, qt-format
index 6752359..1829be5 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:08+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Pragniemy podziękować następującym kontrybutorom (w kolejności alfabetycznej) oraz wszystkim, których zapomnieliśmy wspomnieć tutaj:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr ""
@@ -1026,6 +1026,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr ""
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr ""
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1341,12 +1397,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1354,147 +1410,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr ""
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
 msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
+msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr ""
@@ -1635,17 +1637,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr ""
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1653,7 +1712,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1702,46 +1761,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1839,103 +1898,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2116,52 +2134,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2169,7 +2187,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2217,8 +2235,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2233,7 +2251,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2246,7 +2264,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2279,7 +2297,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2288,13 +2306,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2302,26 +2320,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2799,7 +2817,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr ""
@@ -2835,55 +2853,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3915,379 +3933,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4295,33 +4330,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr ""
@@ -4802,7 +4837,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr ""
@@ -4817,7 +4852,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr ""
@@ -5425,6 +5460,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index acfbbb2..717c4db 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Gostaríamos de agradecer aos seguintes contribuidores (por ordem alfabética) e a todos que esquecemos de aqui mencionar:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Configurar..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Copiar Selecção"
@@ -1025,6 +1025,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "A identidade já existe no cliente!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Conexão não encriptada cancelada"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "A conectar em %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "A sincronizar com o núcleo..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Conectado em %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "A autenticar..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Autenticação cancelada"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1340,12 +1396,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Regras Existentes"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Não foi possível inicializar qualquer núcleo de armazenamento! A sair ..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1353,147 +1409,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Actualmente, o Quassel suporta o SQLite3 e o PostgreSQL. Precisa compilar a\nsua biblioteca Qt com o 'plugin' sqlite ou postgres activado para que o quasselcore\nfuncione."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "A chamar restoreState() ainda que as sessões activas ainda existam!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Utilizador ou senha de administrador não definidos."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Não é possível configurar o armazenamento!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "A criar utilizador administrador..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Endereço de escuta inválido %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "A escutar para os clientes GUI em IPv6 %1 porto %2 usando o protocolo versão %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Não foi possível abrir o interface IPv6 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "A escutar para os clientes GUI em IPv4 %1 porto %2 usando o protocolo versão %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Não foi possível abrir o interface IPv4 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Endereço de escuta inválido %1, protocolo de rede desconhecido"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Não foi possível abrir qualquer interface de rede para escutar!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Cliente conectado de"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "A fechar servidor para configuração básica."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Cliente antigo a tentar conectar... a recusar."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>O seu Cliente Quassel é muito antigo!</b><br>Este núcleo precisa de pelo menos o cliente/núcleo com versão do protocolo %1.<br>Por favor considere actualizar o seu cliente."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "muito antigo, a rejeitar."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Núcleo Quassel versão %1</b><br>Compilado: %2<br>Up %3d%4h%5m (desde %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "A iniciar TLS para o Cliente:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Cliente não inicializado!</b><br>Precisa enviar uma mensagem de inicialização antes de se tentar autenticar."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "não enviou uma mensagem de inicialização antes de tentar autenticar, a rejeitar."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Nome de utilizador ou senha inválido!</b><br>O nome de utilizador/senha que indicou não pôde ser encontrado na base de dados."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "Inicializado e autenticados com sucesso como \"%1\" (Id do utilizador: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Cliente não autenticado desconectado."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Não foi possível inicializar a sessão para o cliente:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Não foi possível encontrar uma sessão para o cliente:"
@@ -1634,17 +1636,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr ""
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "muito antigo, a rejeitar."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "não enviou uma mensagem de inicialização antes de tentar autenticar, a rejeitar."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Cliente não inicializado!</b><br>Precisa enviar uma mensagem de inicialização antes de se tentar autenticar."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Nome de utilizador ou senha inválido!</b><br>O nome de utilizador/senha que indicou não pôde ser encontrado na base de dados."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Assistente de Configuração do Núcleo"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "O seu núcleo foi configurado com sucesso. A registá-lo em..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1652,7 +1711,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Configuração do núcleo falhada:<br><b>%1</b><br>Prima <em>Próximo</em> para começar novamente."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1701,46 +1760,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Este assistente irá guiá-lo através da configuração do seu Núcleo Quassel."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Criar Utilizador Administrador"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Primeiro, iremos criar um utilizador no núcleo. Este primeiro utilizador terá privilégios de administrador."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introdução"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Seleccionar Infraestrutura de Armazenamento"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Por favor seleccione uma infraestrutura de base de dados para o armazenamento do Núcleo Quassel  para guardar o histórico e outros dados."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Propriedades da Conexão"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Guardar As Suas Definições"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1838,103 +1897,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Conectar ao Núcleo"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "A rede está desligada"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "A procurar %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "A conectar em %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Conectado em %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "A desconectar de %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "O Núcleo Quassel que está a tentar conectar é muito antigo! Por favor actualize."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Dados inválidos recebidos do núcleo"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Desconectado do núcleo."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Conexão não encriptada cancelada"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "A sincronizar com o núcleo..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>O Núcleo Quassel que está a tentar conectar é muito antigo!</b><br>Precisa de pelo menos um núcleo/cliente protocolo v%1 para conectar."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "A autenticar..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Autenticação cancelada"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "A receber estado da sessão"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "A sincronizar com %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "A receber estados da rede"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2114,52 +2132,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (desde %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Falha na conexão. A passar para o próximo servidor"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "A desconectar. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Encerramento do Núcleo"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Não foi possível conectar a %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Falha na conexão: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "Desconectado (Id do utilizador: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2167,7 +2185,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "Sessão do núcleo::criar rede(): Tenho identidade de rede inválida do núcleo  ao tentar criar rede %1!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2215,8 +2233,8 @@ msgstr "enviar CTCP-%1 solicitar a %2"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2231,7 +2249,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2244,7 +2262,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2277,7 +2295,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2286,13 +2304,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2300,26 +2318,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2797,7 +2815,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "destacar regra"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Renomear a Identidade"
@@ -2833,55 +2851,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identidades"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Todas as identidades precisam definir um nome de identidade</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Cada identidade precisa de pelo menos uma alcunha definida</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Precisa especificar um nome real para cada identidade</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Precisa especificar uma identificação para cada identidade</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Uma ou mais identidades são inválidas"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Apagar identidade?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Deseja realmente apagar a identidade \"%1\"?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3912,379 +3930,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Reatribuir"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Núcleo Quassel versão %1</b><br>Compilado: %2<br>Up %3d%4h%5m (desde %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Conectar ao Núcleo..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Desconectar do Núcleo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "&Info do Núcleo..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Configurar &Redes..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Configurar Listas de Conversas..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Trancar Disposição"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Mostrar Barra de &Procura"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Mostrar Registo de Ausência"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Mostrar Barra de &Menus"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Mostrar &Barra de Estado"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "&Modo Ecrã Completo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Configurar o&s Atalhos..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Configurar Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Acerca do Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Acerca do &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Depurar Modelo da &Rede"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Depurar &BufferViewOverlay"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Depurar &Modelo da Mensagem"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Depurar Lista &Preferida"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Depurar Re&gisto"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Recarregar Folha de Estilo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegação"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Saltar para a conversa preferida"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Definir Acesso Rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Definir Acesso Rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Definir Acesso Rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Definir Acesso Rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Definir Acesso Rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Definir Acesso Rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Definir Acesso Rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Definir Acesso Rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Definir Acesso Rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Definir Acesso Rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Acesso Rápido #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Acesso Rápido #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Acesso Rápido #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Acesso Rápido #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Acesso Rápido #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Acesso Rápido #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Acesso Rápido #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Acesso Rápido #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Acesso Rápido #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Acesso Rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Apagar Lista de Conversa?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Ir Para a Conversa"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Ir Para a Conversa"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Ficheiro"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Redes"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Ver"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "Listas de &Conversa"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "Barras de &Ferramentas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Definições"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "A&juda"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Alcunhas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Mostrar Lista de Alcunhas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Monitor de Conversa"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Mostrar Monitorização da Conversa"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Linha de entrada"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Mostrar Linha de Entrada"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Tópico"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Mostrar Linha do Tópico"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Barra de Ferramentas Principal"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Conectado ao núcleo."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Não conectado ao núcleo."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Conexão Não Encriptada"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>O seu cliente não suporta encriptação SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Dados sensitivos, como as senhas, serão transmitidos desencriptados para o seu núcleo Quassel."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>O seu núcleo não suporta encriptação SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Certificado de Segurança Não Confiável"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4292,33 +4327,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>O certificado SSL fornecido pelo núcleo em %1 não é confiável pelas seguintes razões:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Mostrar Certificado"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Deseja aceitar este certificado para sempre sem ser solicitado?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Apenas Sessão Actual"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Para Sempre"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Erro de Conexão do Núcleo"
@@ -4797,7 +4832,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Uma alcunha válida pode conter letras do alfabeto Inglês, dígitos, e caracteres especiais {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Adicionar Alcunha"
@@ -4812,7 +4847,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificações"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Selecionar arquivo de áudio"
@@ -5420,6 +5455,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Uma lista de canais IRC em que irá entrar automaticamente após se conectar à rede"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " e"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 5040ce8..6982232 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Gostaríamos de agradecer aos seguintes colaboradores (em ordem alfabética) e a todos que esquecemos de mencionar aqui:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Configurar..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Copiar seleção"
@@ -1028,6 +1028,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Identidade já existe no cliente!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Conexão criptografada cancelada"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Conectando em %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Sincronizando com o núcleo..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Conectado a %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Entrando..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Sessão cancelada"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1343,12 +1399,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Regras existentes"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Não foi possível inicializar qualquer núcleo de armazenamento! sair ..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1356,147 +1412,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Atualmente, Quassel suporta SQLite3 e PostgreSQL. Você precisa construir a sua  \nbiblioteca Qt com o sqlite ou plug-in postgres ativado para quasselcore\nfuncionar."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Chamando restoreState() mas sessões ativas ainda existem!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Usuário ou senha de administrador não foram determinados."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Não podia configurar o armazenamento!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Criando usuário administrador..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Endereço de escuta inválido %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Ouvindo para GUI clientes de IPv6 %1 porta %2 usando o protocolo versão %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Não foi possível abrir interface IPv6 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Ouvindo para GUI clientes de IPv4 %1 porta %2 usando o protocolo versão %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Não foi possível abrir interface IPv4 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Endereço de escuta inválido %1, protocolo de rede desconhecido"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Não foi possível abrir qualquer interfaces de rede para escutar!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Cliente conectado a partir de"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Fechar servidor para configuração básica."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Cliente antigo tentando conectar...recusado."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Seu Quassel cliente é muito velho!</b><br>Este núcleo precisa de pelo menos cliente/núcleo versão do protocolo  %1.<br>Por favor considere atualizando seu cliente."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "muito velho, rejeitando."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Núcleo Quassel versão %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (desde %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Iniciando TLS para clientes:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Cliente não inicializado!</b><br>Você precisa enviar uma mensagem de inicialização antes de tentar fazer o login."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "não enviou uma mensagem de inicialização antes de tentar fazer o login, rejeitando."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Nome de usuário ou senha inválido!</b><br>O nome de usuário/senha que você forneceu não pôde ser encontrado no banco de dados."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "inicializado e autenticados com sucesso como \"%1\" (Identificação do usuário: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Não autenticado cliente desconectado."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Não foi possível inicializar sessão para o cliente:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Não foi possível encontrar uma sessão para o cliente:"
@@ -1637,17 +1639,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Núcleos remotos"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "muito velho, rejeitando."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "não enviou uma mensagem de inicialização antes de tentar fazer o login, rejeitando."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Cliente não inicializado!</b><br>Você precisa enviar uma mensagem de inicialização antes de tentar fazer o login."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Nome de usuário ou senha inválido!</b><br>O nome de usuário/senha que você forneceu não pôde ser encontrado no banco de dados."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Assistente de configuração de núcleo"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Seu núcleo foi configurado com sucesso. Registrando em..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1655,7 +1714,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Configuração do núcleo falhou:<br><b>%1</b><br>pressione <em>próximo</em> para começar de novo."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1704,46 +1763,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Este assistente irá guiá-lo através da configuração do seu núcleo Quassel."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Criar usuário administrador"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Primeiro, vamos criar um usuário no núcleo. Este primeiro usuário terá privilégios de administrador."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introdução"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Selecionar infraestrutura de armazenamento"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Por favor selecione uma infraestrutura de banco de dados para o armazenamento do núcleo Quassel  para armazenar o histórico e outros dados dentro."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Propriedades da conexão"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Armazenar suas configurações"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1841,103 +1900,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Conectar ao núcleo"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "A rede não responde"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Olhando para cima %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Conectando em %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Conectado a %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Desconectando de %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "O núcleo Quassel que você está tentando conectar é muito velho! Por favor faça atualização."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Dados inválidos recebidos do núcleo"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Desconectado do núcleo."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Conexão criptografada cancelada"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Sincronizando com o núcleo..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>O núcleo Quassel que você está tentando conectar é muito velho!</b><br>Necessita de pelo menos núcleo/cliente protocolo v%1 para conectar."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Entrando..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Sessão cancelada"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Recebendo estado da sessão"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Sincronização com %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Recebendo estados da rede"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2117,52 +2135,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (desde %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Falha na conexão. Passando para o próximo servidor"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Desconectando. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Desligando núcleo"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Não foi possível conectar a %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Falha na conexão: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "Desconectado (identidade do usuário: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2170,7 +2188,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "Sessão do núcleo::criar rede(): Tenho identidade de rede inválida do núcleo  ao tentar criar rede %1!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2218,8 +2236,8 @@ msgstr "enviar CTCP-%1 solicitar a %2"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2234,7 +2252,7 @@ msgid ""
 msgstr "[uso] /delkey <apelido|canal> remove a chave de encriptação para um apelido ou canal ou apenas /delkey quando em um canal ou consulta."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2247,7 +2265,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "A chave para %1 foi excluída."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2280,7 +2298,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2289,13 +2307,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "Erro: Definir uma chave de encriptação requer que o Quassel tenha sido construído com suporte para a biblioteca de arquitetura criptográfica do QT (QCA). Contate o seu distribuidor sobre um pacote com suporte a QCA, ou recompile o Quassel com QCA presente."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2303,26 +2321,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[uso] /setkey <apelido|canal> <chave> define a chave de encriptação para um apelido ou canal. /setkey <chave> quando em um canal ou buffer de consulta define a chave para ele."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "A senha para %1 foi definida."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[uso] /delkey <apelido|canal> remove a chave de encriptação para um apelido ou canal ou apenas /delkey quando em um canal ou consulta."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2800,7 +2818,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "destacar regra"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Renomear identidade"
@@ -2836,55 +2854,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identidades"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Os seguintes problemas precisam ser corrigidos para que as alterações possam ser aplicadas :</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Todas as identidades precisam definir um nome de identidade</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Cada identidade precisa de pelo menos um apelido definido</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Você precisa especificar um nome real para cada identidade</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Você precisa especificar uma identificação para cada identidade</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Uma ou mais identidades são inválidas"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Apagar identidade?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Você realmente quer apagar a identidade \" %1\"?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3915,379 +3933,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Reatribuir"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Núcleo Quassel versão %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (desde %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Conectar-se ao núcleo..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Disconectar-se do núcleo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Núcleo &informação..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Configurar &redes..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Configurar listas de bate-papos..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "B&loquear leiaute"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Mostrar barra de pe&squisa"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Mostrar registro de ausência"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Mostrar barra de &menus"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Mostras status &barra"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "&Tela cheia"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Configurar atalho&s..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Configurar Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Sobre Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Sobre o &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Depuração &modelo de rede"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Depurar o BufferView Overlay"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Depuração &Modelo de mensagem"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Depuração &Lista de Servidores"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Depuração &Registro"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Recarregar folha de estilo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegação"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Ir para uma conversa"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Definir acesso rápido #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Definir acesso rápido #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Definir acesso rápido #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Definir acesso rápido #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Definir acesso rápido #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Definir acesso rápido #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Definir acesso rápido #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Definir acesso rápido #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Definir acesso rápido #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Definir acesso rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Acesso rápido #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Acesso rápido #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Acesso rápido #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Acesso rápido #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Acesso rápido #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Acesso rápido #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Acesso rápido #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Acesso rápido #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Acesso rápido #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Acesso rápido #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Ativar lista de conversação seguinte"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Ativar lista de conversação anterior"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Ir para pŕoxima conversa"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Ir para conversa anterior"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Arquivo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Redes"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Visualizar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "Listas de &bate-papo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Barras de ferramentas"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Configurações"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "A&juda"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Apelidos"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Mostra lista de apelidos"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Monitor de conversa"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Mostrar monitor de bate-papo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Linha de entrada"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Mostrar linha de entrada"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Tópico"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Mostrar linha de tópico"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Barra de ferramentas principal"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Conectado ao núcleo."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Não conectado ao núcleo."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Conexão descriptografada"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Seu cliente não suporta encriptação SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Dados sensíveis, com senha, serão transmitidos não criptografados para seu núcleo Quassel."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Seu núcleo não suporta encriptação SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Certificado de segurança não confiável"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4295,33 +4330,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>O certificado SSL provido pelo núcleo em %1 não é confiável pelas seguintes razões:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Mostrar certificado"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Deseja sempre aceitar este certificado, sem que uma confirmação lhe seja pedida?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Apenas sessão atual"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Para sempre"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Erro de conexão ao núcleo"
@@ -4800,7 +4835,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Um apelido pode conter letras do alfabeto inglês, dígitos e caracteres especiais {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Adicionar apelido"
@@ -4815,7 +4850,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificações"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Selecionar arquivo de áudio"
@@ -5423,6 +5458,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Um lista de canais IRC que você ira entrar automaticamente após conectar a rede"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " e"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index cb58d86..50d30b2 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # 
 # Translators:
 # roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
+# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
 # Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Dorim să mulțumim următorilor contribuitori (în ordine alfabetică) și tuturor pe care am uitat să îi menționăm aici:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Configurare..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Copiază selecția"
@@ -1025,6 +1026,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Identitatea există deja în client!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Conexiune necriptată anulată"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Se conectează la %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Se sincronizează cu nucleul..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Conectat la %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Autentificare..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Autentificare anulată"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1340,12 +1397,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Reguli existente"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1353,147 +1410,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Stocarea nu poate fi configurată!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Se creează utilizatorul pentru administrare..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Adresă de ascultare %1 nevalidă"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Nu s-au putut deschide interfețe de rețea pentru ascultare!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Client conectat de la"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr ""
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "prea vechi, se respinge."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Nu s-a putut inițializa sesiunea pentru clientul:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Nu s-a putut găsi o sesiune pentru clientul:"
@@ -1634,17 +1637,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Nuclee distante"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "prea vechi, se respinge."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Asistent de configurare a nucleului"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Nucleul a fost configurat cu succes. În curs de autentificare..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1652,7 +1712,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Configurarea nucleului a eșuat:<br><b>%1</b><br>Apăsați <em>Următor</em> pentru a începe din nou."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1701,46 +1761,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Acest asistent vă va ghida prin configurarea Quassel Core"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Creează utilizator pentru administrare"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducere"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Alegeți platforma de stocare"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Proprietăți conexiune"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Se stochează configurările"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1838,103 +1898,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Conectează la nucleu"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Rețeaua e oprită"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Deconectat"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Se caută %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Se conectează la %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Conectat la %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Se deconectează de la %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Date nevalide primite de la nucleu"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Deconectat de la nucleu."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Conexiune necriptată anulată"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Se sincronizează cu nucleul..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Autentificare..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Autentificare anulată"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Se primește starea sesiunii"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Se sincronizează cu %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Se primesc stările rețelelor"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2115,52 +2134,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (din %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Conexiunea a eșuat. Se ciclează la următorul server"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Se conectează la %1:%2..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Se deconectează. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Nu s-a putut conecta la %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Eșec la conectare: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "deconectat (UserId: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2168,7 +2187,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2216,8 +2235,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2232,7 +2251,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2245,7 +2264,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "Tasta pentru %1 a fost ștearsă."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2278,7 +2297,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2287,13 +2306,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "Începe interogarea cu %1"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2301,26 +2320,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "Cheia pentru %1 a fost stabilită."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr "Cheia pentru %1 este %2:%3"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2798,7 +2817,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "regulă de evidențiere"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Redenumește identitatea"
@@ -2834,55 +2853,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identități"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Următoarele probleme trebuiesc corectate înainte să poată fi aplicate modificările:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Toate identitățile necesită o denumire de identitate</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Fiecare identitate necesită cel puțin o poreclă definită</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Trebuie să specificați un nume real pentru fiecare identitate</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Una sau mai multe identități nu sînt valide"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Se șterge identitatea?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Sigur doriți să ștergeți identitatea „%1”?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3914,379 +3933,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Reatribuie"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Conectare la nucleu..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Deconectează de la nucleu"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "&Informații nucleu..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Co&nfigurare rețele..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Ieșire"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Configurează liste de discuții..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "B&lochează aranjamentul"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Arată bara de &căutare"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Arată jurnalul plecărilor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Arată bara de &meniu"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Arată &bara de stare"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "&Regim de ecran complet"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Confi&gurează acceleratorii..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Configurare Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "Despre Qu&assel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Despre &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Reîncarcă foaia de stil"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigare"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Stabilește acces rapid #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Stabilește acces rapid #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Stabilește acces rapid #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Stabilește acces rapid #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Stabilește acces rapid #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Stabilește acces rapid #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Stabilește acces rapid #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Stabilește acces rapid #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Stabilește acces rapid #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Stabilește acces rapid #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Acces rapid #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Acces rapid #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Acces rapid #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Acces rapid #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Acces rapid #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Acces rapid #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Acces rapid #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Acces rapid #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Acces rapid #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Acces rapid #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Activează următoarea listă de discuții"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Activează precedenta listă de discuții"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Mergi la următoarea discuție"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Mergi la precedenta discuție"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Fișier"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Rețele"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Vizualizare"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "Liste de dis&cuții"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Bara de unelte"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Configurări"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajutor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Depanare"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Porecle"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Arată lista de porecle"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Monitor de discuție"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Arată monitorul discuției"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Linie de introducere"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Arată linia de introducere"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Subiect"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Arată linia de subiect"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Bara de unelte principală"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Conectat la nucleu."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Neconectat la nucleu."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Conexiune necriptată"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Clientul dumneavoastră nu susține criptare SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Nucleul dumneavoastră nu susține criptare SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Certificat de securitate fără încredere"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4294,33 +4330,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuă"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Arată certificatul"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Doriți să accept acest ceritificat pentru totdeauna?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Numai sesiunea actuală"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Mereu"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Eroare de conectare la nucleu"
@@ -4801,7 +4837,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Adaugă poreclă"
@@ -4816,7 +4852,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificări"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Alegeți fișierul audio"
@@ -5424,6 +5460,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 6f997e4..865e730 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Настроить..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Скопировать выделение"
@@ -1026,6 +1026,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Личность уже есть в клиенте!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Незашифрованное подключение отменено"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Соединяюсь с %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Синхронизация с ядром..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Соединение с %1 установлено"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Авторизуюсь..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Вход в систему отменен"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1341,12 +1397,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Имеющиеся правила"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Не могу инициализировать ни одно хранилище! Выхожу..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1354,147 +1410,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Сейчас, Quassel поддерживает SQLite3 и PostgreSQL. вам нужно создать свою\nбиблиотеку Qt с разрешенными в ядре Quassel плагинами sqlite или postgres\nдля работы."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Вызываю restoreState(), несмотря на существующие активные сессии!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Нет пользователя-администратора или пароля."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Не могу настроить хранилище!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Создаю пользователя-администратора..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Ожидаю графических клиентов по адресу IPv6 %1 порт %2, использую протокол версии %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv6 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Ожидаю графических клиентов по адресу IPv4 %1 порт %2, использую протокол версии %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv4 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1, неизвестный сетевой протокол"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Не могу открыть ни один сетевой интерфейс для прослушивания!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Клиент соединился с"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Закрываю сервер для базовой настройки."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Древний клиент попытался подключиться... отказываю."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Ваш клиент Quassel слишком старый!</b><br>Этому ядру нужна версия клиент-серверного протокола по крайней мере %1.<br>Пожалуйста обновите клиент."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
 msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "слишком старый, отказываю."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Ядро Quassel версии %1</b><br>Собрано: %2<br>Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Запускаю TLS для клиента:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Клиент не инициализирован!</b><br>Вам нужно отправить инициализационное сообщение перед попыткой входа."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Неверное имя пользователя или пароль!</b><br>Предоставленные вами имя пользователя и пароль не найдены в базе."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "инициализирован и аутентифицирован успешно как \"%1\" (UserId: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Не могу инициализировать сессию для клиента:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Не удалось найти сессии для клиента:"
@@ -1635,17 +1637,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Удаленные Quassel Core сервера"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "слишком старый, отказываю."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Клиент не инициализирован!</b><br>Вам нужно отправить инициализационное сообщение перед попыткой входа."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Неверное имя пользователя или пароль!</b><br>Предоставленные вами имя пользователя и пароль не найдены в базе."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Мастер конфигурации ядра"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Ваше ядро сконфигурировано успешно. Выполняю вход в..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1653,7 +1712,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Ошибка конфигурации ядра:<br><b>%1</b><br>Нажмите <em>Далее</em> чтобы начать сначала."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1702,46 +1761,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Этот мастер поможет вам настроить ядро Quassel."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Создание пользователя-администратора"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Для начала мы создадим пользователя в ядре. У этого первого пользователя будут привилегии администратора."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Введение"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Выбор средства хранения"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Пожалуйста выберите движок базы данных, с помощью которого ядро Quassel будет хранить журнал и прочие данные."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Свойства соединения"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Сохранение настроек"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1839,103 +1898,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Подключение к ядру"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Сеть недоступна"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Отключено"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Ищу хост %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
-msgstr ""
+msgstr "Соединяюсь с %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Соединение с %1 установлено"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Идет отключение от %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel! Пожалуйста обновите."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "От ядра были получены недопустимые данные"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "&Отключиться от ядра"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Незашифрованное подключение отменено"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Синхронизация с ядром..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel!</b><br>Для соединения необходима поддержка клиент-серверного протокола по крайней мере версии %1."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Авторизуюсь..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Вход в систему отменен"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Получение состояния сетей"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Синхронизация с %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Получение состояния сетей"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2116,52 +2134,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (с %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Ядро завершает работу"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Не могу подсоединиться к %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Сбой соединения: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "отсоединён (UserId: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2169,7 +2187,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Получен неверный networkId от ядра, пытаясь создать сеть %1!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2217,8 +2235,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2233,7 +2251,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2246,7 +2264,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2279,7 +2297,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2288,13 +2306,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2302,26 +2320,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2799,7 +2817,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "правило подсветки"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Переименовать личность"
@@ -2835,55 +2853,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Личности"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>У всех личностей должно быть название</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>В каждой личности должен быть хотя бы один ник</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Вам нужно указать настоящее имя для каждой личности</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Вам нужно указать идент для каждой личности</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Одна или несколько личностей некорректны"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Удалить личность?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить личность \"%1\"?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3915,379 +3933,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Ядро Quassel версии %1</b><br>Собрано: %2<br>Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Подключиться к ядру..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Отключиться от ядра"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "&Инфромация ядра..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Настроить &сети..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "В&ыход"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Настройка Списка Чата"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Блокировать расположение"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Показать строку &поиска"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Показать журнал отсутствия"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Показать строку &поиска"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Показать строку &статуса"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Настроить &сети..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Настройки Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&О Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "О &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Отладить &NetworkModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Отладить &MessageModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "&Журнал отладки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "&Журнал отладки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Использовать свою таблицу стилей"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Организация:"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Удалить Чатлист?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Войти в Чат"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Войти в Чат"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Сети"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Вид"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Список Чатов"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "Па&нели"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Настройки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Помощь"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Ники"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Показать список ников"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Монитор чата"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Показать монитор чата"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Строкаввода"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Показать строку ввода"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Показать строку темы"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Па&нели"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Соединение с ядром установлено."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Нет соединения с ядром."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Незашифрованное Подключение"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b> Ваш клиент не поддерживает SSL шифрование</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b> Ваше ядро не поддерживает SSL шифрование</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Недоверяемый Сертификат Безопасности"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4295,33 +4330,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Показать Сертификаты"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Только Текущий Сеанс"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Основная Ошибка Подключения"
@@ -4802,7 +4837,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Корректный ник может содержать только буквы латинского алфавита, цифры и спецсимволы {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ и -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Добавить ник"
@@ -4817,7 +4852,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Уведомления"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Выбрать звуковой файл"
@@ -5425,6 +5460,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Список каналов IRC, на которые клиент будет автоматически заходить при подключении к сети"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " сек"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index f1dfef5..1b57f31 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Radi bi se zahvalili sledečim sodelavcem (v abecednem vrstnem redu) in vsem, ki smo jih pozabili omeniti tu:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Nastavi ..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Skopiraj izbor"
@@ -1025,6 +1025,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Identiteta v odjemalcu že obstaja!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Nešifrirana povezava preklicana"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Povezovanje s %1 ..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Usklajevanje z jedrom ..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Povezan na %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Prijavljanje ..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Prijava preklicana"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1340,12 +1396,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Obstoječa pravila"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Ni bilo moč inicializirati nobene hrbtenice za shranjevanje. Končujem ..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1353,147 +1409,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Trenutno Quassel podpira SQLite3 in PostgreSQL. Za pravilno delovanje morate\nknjižnico Qt zgraditi z omogočenim vstavkom sqlite ali postgres."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Kličem restoreState(), čeprav obstajajo aktivne seje!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Skrbniški uporabnik, ali geslo zanj, ni nastavljen."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Ni moč nastaviti shranjevanja!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Ustvarjanje skrbniškega uporabnika ..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Neveljaven naslov za poslušanje (%1)"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Odjemalce poslušam na IPv6 %1, vratih %2, z uporabo protokola različice %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Ni moč odpreti vmesnika IPv6 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Odjemalce poslušam na IPv4 %1, vratih %2, z uporabo protokola različice %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Ni moč odpreti vmesnika IPv4 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Neveljaven naslov za poslušanje (%1), neznan omrežni protokol"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Ni moč odpreti nobenega omrežnega vmesnika za poslušanje!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Odjemalec se je povezal z"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Zapiram strežnik za osnovno nastavitev."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Zastarel odjemalec se poskupa povezati... Zavračam ga."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Vaš odjemalec Quassel je prestar.</b><br>To jedro potrebuje vsaj protokol različice %1.<br>Razmislite o nadgradnji odjemalca."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Odjemalec"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "je prestar, zavračam ga."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Jedro Quassel različice %1</b><br>Zgrajeno: %2<br>Teče %3 d %4 u %5 m (od %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Zaganjanje TLS za odjemalca:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Odjemalec ni inicializiran.</b><br>Preden se poskusi prijaviti mora poslati inicializacijsko sporočilo."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "pred prijavo ni poslal inicializacijskega sporočila, zavračam ga."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Neveljavno uporabniško ime ali geslo.</b><br>Podane kombinacije uporabniškega imena in gesla ni moč najti v podatkovni zbirki."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "je uspešno inicializiran in overjen kot »%1« (uporabniški ID: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Prekinjena povezava z neoverjenim odjemalcem."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Ni bilo moč inicializirati seje za odjemalca:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Ni bilo moč najti seje za odjemalca:"
@@ -1634,17 +1636,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Oddaljena jedra"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Odjemalec"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "je prestar, zavračam ga."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "pred prijavo ni poslal inicializacijskega sporočila, zavračam ga."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Odjemalec ni inicializiran.</b><br>Preden se poskusi prijaviti mora poslati inicializacijsko sporočilo."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Neveljavno uporabniško ime ali geslo.</b><br>Podane kombinacije uporabniškega imena in gesla ni moč najti v podatkovni zbirki."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Čarovnik za nastavitev jedra"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Jedro je bilo uspešno nastavljeno. Prijavljanje ..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1652,7 +1711,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Nastavitev jedra ni uspela.<br><b>%1</b><br>Kliknite <em>Naprej</em>, da začnete znova."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1701,46 +1760,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Ta čarovnik vas bo vodil skozi namestitev jedra Quassel."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Ustvari skrbniškega uporabnika"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Najprej bomo ustvarili uporabnika pri jedru. Prvi uporabnik bo imel skrbniške pravice."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Uvod"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Izberite hrbtenico za shranjevanje"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Izberite hrbtenico za podatkovno zbirko, v kateri se bo shranjevala zgodovina sporočil in drugi podatki."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Lastnosti povezave"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Shranjevanje nastavitev"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1838,103 +1897,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Poveži se z jedrom"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Omrežje ne deluje"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Povezava prekinjena"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Iskanje %1 ..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Povezovanje s %1 ..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Povezan na %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Prekinjanje povezave z %1 ..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, je prestaro. Razmislite o nadgradnji."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Od jedra je bil prejet neveljaven podatek"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Povezava z jedrom prekinjena."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Nešifrirana povezava preklicana"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Usklajevanje z jedrom ..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, je prestaro.</b><br>Za povezavo je potreben vsaj protokol različice %1."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Prijavljanje ..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Prijava preklicana"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Prejemanje stanja seje"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Usklajevanje z %1 ..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Prejemanje stanj omrežij"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2116,52 +2134,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (od %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Povezovanje ni uspelo. Prehajam na naslednji strežnik"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Povezujem se z %1:%2 ..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Prekinjanje povezave ... (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Zaustavitev jedra"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Ni se moč povezati z %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Neuspeh pri povezovanju: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Odjemalec"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "je prekinil povezavo (uporabniški ID: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2169,7 +2187,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): med poskusom ustvarjanja omrežja %1 je bil prejet napačen networkId!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2217,8 +2235,8 @@ msgstr "pošiljanje zahtevka CTCP-%1 do %2"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2233,7 +2251,7 @@ msgid ""
 msgstr "[uporaba] /delkey <vzdevek|kanal> izbriše šifrirni ključ za vzdevek ali kanal, v kanalu ali poizvedovanju lahko samo /delkey."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2246,7 +2264,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "Ključ za %1 je bil izbrisan."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2279,7 +2297,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2288,13 +2306,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "Napaka: za nastavljanje šifrirnega ključa mora biti Quassel zgrajen s podporo za šifrirno arhitekturo Qt Cryptographic Architecture (QCA). O paketu s podporo za QCA povprašajte svojega distributerja, ali pa sami zgradite Quassel s podporo za QCA."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2302,26 +2320,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[uporaba] /setkey <vzdevek|kanal> <ključ> nastavi ključ za vzdevek ali kanal, v kanalu ali poizvedovanju lahko tudi /setkey <ključ>"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "Ključ za %1 je bil nastavljen."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[uporaba] /delkey <vzdevek|kanal> izbriše šifrirni ključ za vzdevek ali kanal, v kanalu ali poizvedovanju lahko samo /delkey."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2799,7 +2817,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "pravilo poudarjanja"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Preimenuj identiteto"
@@ -2835,55 +2853,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identitete"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti naslednje težave:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Vse identitete morajo imeti nastavljeno ime</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Vsaka identiteta mora imeti določen vsaj en vzdevek</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Za vsako identiteto morate nastaviti pravo ime</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Za vsako identiteto morate nastaviti ident</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Vsaj ena identiteta ni veljavna"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Zbrišem identiteto?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Ali res želite zbrisati identiteto »%1«?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3916,379 +3934,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Prestavi"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Jedro Quassel različice %1</b><br>Zgrajeno: %2<br>Teče %3 d %4 u %5 m (od %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Poveži se z jedrom ..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "P&rekini povezavo z jedrom"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "P&odatki o jedru ..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "&Nastavi omrežja ..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "Konča&j"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Nastavi sezname klepetov ..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Zakleni razpored"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Pr&ikaži iskalno vrstico"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Prikaži dnevnik odsotnosti"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Prikaži &menijsko vrstico"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Pri&kaži vrstico stanja"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "&Celozaslonski način"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Nastavi &bližnjice ..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Nastavi Quassel ..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&O Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "O &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Raz&hroščevanje modela omrežja"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Ra&zhroščevanje modela sporočil"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Razhroščevalni &dnevnik"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Razhroščevalni &dnevnik"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Znova naloži slogovno predlogo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Krmarjenje"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Skoči na vroči klepet"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Nastavi hitri dostop #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Nastavi hitri dostop #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Nastavi hitri dostop #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Nastavi hitri dostop #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Nastavi hitri dostop #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Nastavi hitri dostop #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Nastavi hitri dostop #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Nastavi hitri dostop #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Nastavi hitri dostop #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Nastavi hitri dostop #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Hitri dostop #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Hitri dostop #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Hitri dostop #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Hitri dostop #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Hitri dostop #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Hitri dostop #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Hitri dostop #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Hitri dostop #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Hitri dostop #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Hitri dostop #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Aktiviraj naslednji seznam klepetov"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Aktiviraj predhodni seznam klepetov"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Pojdi na naslednji klepet"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Pojdi na predhodni klepet"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Datoteka"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Omrežja"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Videz"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Seznami klepetov"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Orodjarne"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Nastavitve"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoč"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Razhroščevanje"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Vzdevki"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Prikaži seznam vzdevkov"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Nadzorovalnik klepeta"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Prikaži nadzorovalnik klepeta"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Vnosna vrstica"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Prikaži vnosno vrstico"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Prikaži vrstico s temo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Glavna orodjarna"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Povezan z jedrom."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Brez povezave z jedrom."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Nešifrirana povezava"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Vaš odjemalec ne podpira šifriranja SSL.</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Zaupni podatki, kot so gesla, bodo do jedra Quassel poslani nešifrirani."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Vaše jedro ne podpira šifriranja SSL.</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Nezaupano varnostno potrdilo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4296,33 +4331,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>Potrdilo SSL, ki ga je ponudilo jedro na %1, ni zaupano zaradi naslednjih razlogov:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Prikaži potrdilo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Ali bi radi trajno sprejeli to potrdilo brez nadaljnjih vprašanj?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Samo za trenutno sejo"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Trajno"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Napaka povezave z jedrom"
@@ -4805,7 +4840,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Veljaven vzdevek lahko vsebuje znake angleške abecede, števke in posebne znake {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ ter -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Dodaj vzdevek"
@@ -4820,7 +4855,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Obvestila"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Izberite zvočno datoteko"
@@ -5428,6 +5463,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Seznam kanalov IRC, katerim se boste po vzpostavljeni povezavi v omrežje pridružili samodejno"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index b567f6f..3b75ea0 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Konfiguro..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr ""
@@ -1025,6 +1025,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr ""
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "I lidhur tek %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "I lidhur tek %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Hyrje..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr ""
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1340,12 +1396,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1353,147 +1409,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "I lidhur tek %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr ""
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
 msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
+msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr ""
@@ -1634,17 +1636,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr ""
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1652,7 +1711,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1701,46 +1760,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Prezantim"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Pronësitë e lidhjes"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1838,103 +1897,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "I lidhur tek %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Rrjetet"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "I shkëputur"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "I lidhur tek %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "I lidhur tek %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "I shkëputur"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Hyrje..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "I lidhur tek %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2114,52 +2132,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2167,7 +2185,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2215,8 +2233,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2231,7 +2249,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2244,7 +2262,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2277,7 +2295,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2286,13 +2304,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2300,26 +2318,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2797,7 +2815,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Identiti:"
@@ -2833,55 +2851,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identiti:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Identiti:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3912,379 +3930,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Të Përgjithshme"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "Duke u lidhur me %1:%2..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "I shkëputur"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Konfiguro..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Mbylle"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "Konfiguro..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Trego &Menunë"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Trego &Menunë"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Konfiguro..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "Konfiguro..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Rreth"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "&Rreth"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Gjurmo Gabimin"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Njoftime"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Skedari"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Rrjetet"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Shfaq"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "Lista e Kanaleve"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Shtylla Mjetesh"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Parametrat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ndihmë"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Gjurmo Gabimin"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Nicks"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Shfaq ikonat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Shfaq ikonat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Shiriti Kryesor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "I lidhur tek %1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "I lidhur tek %1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4292,33 +4327,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Pronësitë e lidhjes"
@@ -4797,7 +4832,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr ""
@@ -4812,7 +4847,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Njoftime"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr ""
@@ -5420,6 +5455,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index b8258dd..87999de 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:08+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Želimo da se zahvalimo sledećim saradnicima (po alfabetu) i svima ostalima:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr ""
@@ -1025,6 +1025,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr ""
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr ""
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1340,12 +1396,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1353,147 +1409,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr ""
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
 msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
+msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr ""
@@ -1634,17 +1636,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr ""
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1652,7 +1711,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1701,46 +1760,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1838,103 +1897,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2115,52 +2133,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2168,7 +2186,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2216,8 +2234,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2232,7 +2250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2245,7 +2263,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2278,7 +2296,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2287,13 +2305,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2301,26 +2319,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2798,7 +2816,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr ""
@@ -2834,55 +2852,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3914,379 +3932,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4294,33 +4329,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr ""
@@ -4801,7 +4836,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr ""
@@ -4816,7 +4851,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr ""
@@ -5424,6 +5459,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index ae4c830..5d7f46c 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Vi vill tacka följande bidragsgivare (i alfabetisk ordning) och alla som vi har glömt att nämna här:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Konfigurera..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Kopiera markering"
@@ -1026,6 +1026,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Identiteten finns redan i klienten!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Okrypterad anslutning"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Ansluter till %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Synkroniserar till %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Ansluten till %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Loggar in..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr ""
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1341,12 +1397,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Befintliga regler"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1354,147 +1410,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Skapar administrativ användare..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Ogiltig lyssningsadress %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Ogiltig lyssningsadress %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Klient ansluten från"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Antik klient försöker ansluta... nekar."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Quassel Core version %1</b><br>Byggdes: %2<br>Upptid %3d%4h%5m (sedan %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr ""
@@ -1635,17 +1637,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr ""
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1653,7 +1712,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1702,46 +1761,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Skapa administrativ användare"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduktion"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Anslut till Core"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Manuella inställningar"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1839,103 +1898,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Anslut till Core"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Nätverket är nere"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Slår upp %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Ansluter till %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Ansluten till %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Kopplar från %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "&Koppla från Core"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Okrypterad anslutning"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Synkroniserar till %1..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Loggar in..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Synkroniserar till %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2115,52 +2133,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (sedan %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Ansluter till %1:%2..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Kopplar från. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Kunde inte ansluta till %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Anslutningsfel: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "frånkopplad (AnvändarId: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2168,7 +2186,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2216,8 +2234,8 @@ msgstr "skickar CTCP-%1-fråga till %2"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2232,7 +2250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2245,7 +2263,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2278,7 +2296,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2287,13 +2305,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2301,26 +2319,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2798,7 +2816,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "Markera"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Ta bort identitet"
@@ -2834,55 +2852,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Identiteter"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "En eller flera identiteter är ogiltiga"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Ta bort identitet?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Vill du verkligen ta bort chattlistan \"%1\"?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3913,379 +3931,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Quassel Core version %1</b><br>Byggdes: %2<br>Upptid %3d%4h%5m (sedan %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Anslut till Core..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Koppla från Core"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Konfigurera &nätverk..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "A&vsluta"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Konfigurera chattlistor..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Lås layout"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Visa status&rad"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Visa som mest"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Visa &menyrad"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Visa status&rad"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "&Helskärmsläge"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Konfigurera &genvägar..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Konfigurera Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Om Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Om &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Nytt meddelande"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Felsöknings&logg"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Felsöknings&logg"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Använd anpassad stilmall"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Ta bort chattlista?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Gå till föregående chatt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Gå till nästa chatt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Gå till föregående chatt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Arkiv"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Nätverk"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Visa"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Chattlistor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "Ver&ktygsrader"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Inställningar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjälp"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Felsök"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Smeknamn"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Visa smeknamnslista"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Chattmonitor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Visa chattmonitor"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Visa inmatningsrad"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Visa inmatningsrad"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Ämne"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Visa ämnesrad"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Huvudverktygsrad"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Anslut till core."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Inte ansluten till core."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Okrypterad anslutning"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Din klient saknar stöd för SSL-kryptering</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Din klient saknar stöd för SSL-kryptering</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Använd SSL-certifikat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4293,33 +4328,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Visa certifikat"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Endast aktuell session"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "För alltid"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Anslutning"
@@ -4798,7 +4833,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Lägg till smeknamn"
@@ -4813,7 +4848,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifieringar"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Välj ljudfil"
@@ -5421,6 +5456,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Formulär"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index adb33bc..a3002ae 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz herkese teşekkür ederiz:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Yapılandır..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Seçimi Kopyala"
@@ -1029,6 +1029,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Şifrelenmemiş bağlantı iptal edildi"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "%1 bağlantısı yapılıyor..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Çekirdekle eşitleniyor..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr "<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak için en azından protokol v%1 gerekli ancak çekirdek sadece v%2 kullanıyor."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr "Uyumsuz protokol sürümü, çekirdeğe bağlantı reddedildi"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr "Çekirdek bu istemciden bağlantıyı reddetti"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr "Şifrelenmemiş bağlantı iptal edildi"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "%1 bağlantısı yapıldı"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Oturum açılıyor..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Oturum iptal edildi"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1344,12 +1400,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Mevcut Kurallar"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1357,147 +1413,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "Şimdilik, Quaessel SQLite3 ve PostreSQL destekliyor. Quasselcore'un\nçalışabilmesi için Qt kütüphanenizi sqlite ve postgres eklentisi etkin\nolarak derlemeniz gereklidir."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr "Çekirdek zaten yapılandırılmış! Yeniden yapılandırılmıyor.."
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin."
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "İstemci"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "çok eski, reddediliyor."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı göndermeniz gerekmektedir."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
 msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:"
@@ -1638,17 +1640,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Uzak Çekirdekler"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "İstemci"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "çok eski, reddediliyor."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr "<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir (sahip olunan: %2).<br>Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr "İstemci için şifreleme başlatılıyor:"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı göndermeniz gerekmektedir."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr "<b>SSL gerekli!</b><br>Bu çekirdeğe bağlanabilmek için SSL kullanmanız gereklidir."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Geçersiz kullanıcı adı veya parola!</b><br>Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr "\"%1\" istemcisi başlatıldı ve \"%2\" olarak başarıyla doğrulandı (Kullanıcı Kimliğ: %3)."
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1656,7 +1715,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için <em>İleri</em> düğmesine basın."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1705,46 +1764,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici haklarına sahip olacak."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Giriş"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Depolama Türünü Seç"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir veritabanı seçin."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Bağlantı Özellikleri"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1842,103 +1901,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Çekirdeğe Bağlan"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Ağ etkin değil"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Bağlı değil"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "%1 aranıyor..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "%1e bağlanılıyor..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "%1e bağlandı"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "%1e bağlanılıyor..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme yükseltin."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Çekirdekten geçersiz bilgi alındı."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Çekirdekle bağlantı kesildi."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Şifrelenmemiş bağlantı iptal edildi"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Çekirdekle eşitleniyor..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Oturum açılıyor..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Oturum iptal edildi"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Oturum durumu alınıyor"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "%1 ile eşitleniyor..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Ağ durumu alınıyor."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2118,52 +2136,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "%1:%2 bağlantısı yapılıyor..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Çekirdeği Kapat"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Bağlantı hatası: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "İstemci"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2171,7 +2189,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten geçersiz networkId alındı!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2219,8 +2237,8 @@ msgstr "%2 ye CTCP-%1 isteği gönderiliyor"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2235,7 +2253,7 @@ msgid ""
 msgstr "[kullanım] /delkey <takmaad|kanal> bir takma ad veya kanal için şifreleme anahtarını siler veya bir kanalda iken sadece /delkey."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2248,7 +2266,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "%1 için anahtar silindi."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2281,7 +2299,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr "%1 ile anahtar değişimi başlatıldı."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2290,13 +2308,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "Hata: Bir şifreleme anahtarı ayarlamak, Quassel'in Qt Kriptografik Mimari (QCA) kütüphanesi ile derlenmiş olmasını gerektirir. Quassel paketinin QCA desteği için dağıtıcınızla iletişime geçin veya Quassel'i QCA etkin olarak tekrar derleyin."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "Sorguya %1 ile başlanıyor"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2304,26 +2322,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[kullanım] /setkey <takmaad|kanal> <anahtar> takmaad veya kanal için şifreleme anahtarı belirler. /setkey <anahtar> ise bir kanalda veya sorgu tamponunda anahtarı ayarlar."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "%1 için anahtar belirlendi"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[kullanım] /delkey <takmaad|kanal> bir takma ad veya kanal için şifreleme anahtarını gösterir veya bir kanal veya sorguda iken sadece /showkey."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr "%1 için anahtar %2:%3"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2801,7 +2819,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "vurgulama kuralı"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
@@ -2837,55 +2855,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Kimlikler"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Değişiklikleriniz uygulanmadan önce aşağıdaki problemlerin çözülmesi gerekiyor:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Kimliği Sil?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3916,379 +3934,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Tekrar Ata"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr "Geçersiz el sıkışma iletisi!"
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr "Bilinmeyen %1 protokol ileti türü"
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3d%4h%5m (şu kadar zamandır: %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Çekirdek &Bilgisi..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "A&ğları Yapılandır..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Çık"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "Sohbet Listelerini &Yapılandır..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "Arayüzü &Kilitle"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "&Arama Çubuğunu Göster"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Dışarıda Kayıtları"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "&Menü Çubuğunu Göster"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "&Tam Ekran Kipi"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "&Kısayolları Yapılandır..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "Quassel &Hakkında"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "&Qt Hakkında"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Hata Ayıklama &TamponGörünümKaplaması"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "&Log Hata Ayıkla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "&Log Hata Ayıkla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Özel biçem deposunu kullan"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr "Geçerli Tamponu Gizle"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Organizasyon:"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "Canlı sohbete atla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Hızlı Erişim #0 Ayarla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Hızlı Erişim #1 Ayarla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Hızlı Erişim #2 Ayarla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Hızlı Erişim #3 Ayarla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Hızlı Erişim #4 Ayarla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Hızlı Erişim #5 Ayarla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Hızlı Erişim #6 Ayarla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Hızlı Erişim #7 Ayarla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Hızlı Erişim #8 Ayarla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Hızlı Erişim #9 Ayarla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Hızlı Erişim #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Hızlı Erişim #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Hızlı Erişim #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Hızlı Erişim #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Hızlı Erişim #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Hızlı Erişim #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Hızlı Erişim #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Hızlı Erişim #"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Hızlı Erişim #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Hızlı Erişim #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Sohbet :Listesini Sil?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Önceki Sohbet Listesini Etkinleştir"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Sohbete Git"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Sohbete Git"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Dosya"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Ağ"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Görünüm"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Sohbet Listeleri"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Araç Çubukları"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Ayarlar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Yardım"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Hata Ayıkla"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Takma Adlar"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Sohbet Ekranı"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Girdi Satırı"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Girdi Satırını Göster"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Konu"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Konu Satırını Göster"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Ana Araç Çubuğu"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Çekirdeğe bağlandı."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Çekirdeğe bağlı değil."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Şifrelenmemiş Bağlantı"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>İstemciniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Şifre benzeri hassas bilgileriniz Quassel çekirdeğinize şifresiz gönderilecektir."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Çekirdeğiniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Güvenilmeyen Güvenlik Sertifikası"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4296,33 +4331,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>%1 tarafından sağlanan SSL sertifikasına aşağıdaki sebeplerden dolayı güvenilemiyor:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam Et"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Sertifika Göster"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Bu sertifikayı bir daha sorulmamak üzere sonsuza kadar kabul etmek ister misiniz?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Sadece Geçerli Oturum"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Daima"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Çekirdek Bağlantı Hatası"
@@ -4801,7 +4836,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Takma Ad Ekle"
@@ -4816,7 +4851,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Bildirimler"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Ses Dosyası Seçin"
@@ -5424,6 +5459,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Ağa bağlandıktan sonra otomatik olarak katılacağınız IRC kanallarının bir listesi"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr "Özel Mesaj"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr "Horlama"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr "Arka Uç:"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Zaman Aşımı:"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr "0, sonsuz"
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
@@ -5472,7 +5543,7 @@ msgstr "Konu"
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>Common name:</b>"
-msgstr "<b>Sunucu Adı:</b>"
+msgstr "<b>Ortak ad:</b>"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
 msgctxt "SslInfoDlg|"
index 24da99b..d09b410 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "Ми дуже вдячні переліченим нижче учасникам розробки (у порядку абетки), а також всім, кого ми забули згадати у цьому списку:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "Налаштувати…"
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Копіювати позначене"
@@ -1026,6 +1026,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Такий профіль вже існує!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Скасовано нешифроване з’єднання"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "З'єднання з %1…"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "Синхронізація з ядром…"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr "<b>Ядро Quassel, з яким ви намагаєтеся встановити з’єднання, є занадто старим!</b><br>Для встановлення з’єднання потрібна принаймні версія протоколу %1, але ядро може працювати лише з версією %2."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr "Несумісна версія протоколу, у з’єднанні з ядром відмовлено"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr "Ядром відмовлено у з’єднанні цьому клієнту"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr "Скасовано нешифроване з’єднання"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "З'єднано з %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Вхід до системи…"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Вхід скасовано"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1341,12 +1397,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Поточні правила"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Не вдалося ініціалізувати жоден сервер зберігання даних! Вихід…"
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1354,147 +1410,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "У поточній версії Quassel передбачено підтримку SQLite3 і PostgreSQL. Вашу бібліотеку\nQt має бути зібрано з підтримкою додатків sqlite або postgres, інакше quasselcore\nне працюватиме."
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Виклик restoreState(), хоча вже існує активний сеанс!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr "Ядро вже налаштовано! Повторне налаштовування скасовано…"
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Не встановлено адміністративного користувача або пароля."
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Не вдалося налаштувати сховище даних!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Створення адміністративного користувача…"
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Некоректна адреса очікування даних %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Очікування за встановлення з’єднання з графічними клієнтами за адресою IPv6 %1, порт %2. Використано версію протоколу %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не вдалося відкрити інтерфейс IPv6 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Очікування за встановлення з’єднання з графічними клієнтами за адресою IPv4 %1, порт %2. Використано версію протоколу %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не вдалося відкрити інтерфейс IPv4 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Некоректна адреса очікування даних %1, невідомий мережевий протокол"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Не вдалося відкрити жодного мережевого інтерфейсу для очікування на з’єднання!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Клієнтське з’єднання з"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Завершення роботи сервера для базового налаштування."
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Спроба встановлення зв’язку за допомогою застарілої клієнтської програми… відмовлено."
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Ваша версія клієнтської частини Quassel є застарілою!</b><br>Для роботи з цим ядром потрібно користуватися клієнтською частиною/протоколом ядра версії %1.<br>Будь ласка, оновіть вашу клієнтську частину."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr "З’єднання з нерозпізнаним клієнтом розірвано:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Клієнт"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "застарілий, відмовлено."
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Версія ядра Quassel %1</b><br>Зібрано: %2<br>Працює %3д%4г%5хв (з %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Вмикання TLS для клієнта:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>Клієнт не ініціалізовано!</b><br>Вам слід надіслати початкове повідомлення, перш ніж намагатися увійти до системи."
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "не надіслано повідомлення ініціалізації перед спробою входу, відмовлено."
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Некоректні ім’я користувача і пароль!</b><br>Вказаної вами комбінації імені користувача і пароля у базі даних не виявлено."
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "ініціалізовано і успішно розпізнано як «%1» (Користувач: %2)."
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "З’єднання з нерозпізнаним клієнтом перервано."
-
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Не вдалося ініціалізувати сеанс для клієнта:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Не вдалося знайти сеансу клієнта:"
@@ -1635,17 +1637,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Віддалені ядра"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Клієнт"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "застарілий, відмовлено."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr "<b>Ваша версія клієнтської частини Quassel є застарілою!</b><br>Для роботи з цим ядром потрібно користуватися клієнтською частиною/протоколом ядра версії %1 (маємо %2).<br>Будь ласка, оновіть вашу клієнтську частину."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr "Розпочинаємо шифрування для клієнта:"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "не надіслано повідомлення ініціалізації перед спробою входу, відмовлено."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>Клієнт не ініціалізовано!</b><br>Вам слід надіслати початкове повідомлення, перш ніж намагатися увійти до системи."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr "<b>Потрібне шифрування SSL!</b><br>Для встановлення з’єднання з цим ядром вам потрібно скористатися SSL."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Некоректні ім’я користувача і пароль!</b><br>Вказаної вами комбінації імені користувача і пароля у базі даних не виявлено."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr "Клієнтську частину %1 ініціалізовано і успішно розпізнано як «%2» (Користувач: %3)."
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Майстер налаштування ядра"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "Ваше ядро успішно налаштовано. Вхід до системи…"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1653,7 +1712,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "Спроба налаштування ядра завершилася невдало:<br><b>%1</b><br>Натисніть <em>Далі</em>, щоб розпочати все з початку."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1702,46 +1761,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Цей майстер допоможе вам у налаштуванні вашого ядра Quassel."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Створити адміністративного користувача"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "Спершу треба створити користувача ядра. Цей перший користувач буде адміністративним користувачем ядра."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Вступ"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Вибір сервера зберігання даних"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "Будь ласка, виберіть сервер бази даних для зберігання журналу та інших даних ядром Quassel Core."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "Властивості з’єднання"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Збереження ваших параметрів"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1839,103 +1898,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "З’єднатися з ядром"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Мережу вимкнено"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Роз'єднано"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Пошук %1…"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "З'єднання з %1…"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "З'єднано з %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Розірвання з’єднання з %1…"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "Ядро Quassel, з яким ви намагаєтеся встановити з’єднання, є занадто старим! Будь ласка, спробуйте його оновити."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Отримано некоректні дані від ядра"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "Від’єднано від ядра."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Скасовано нешифроване з’єднання"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Синхронізація з ядром…"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>Ядро Quassel, з яким ви намагаєтеся встановити з’єднання, є занадто старим!</b><br>Для встановлення з’єднання потрібна принаймні версія протоколу ядра/клієнта %1."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Вхід до системи…"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "Вхід скасовано"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Отримання стану сеансу"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Синхронізація з %1…"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Отримання мережевих станів"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2116,52 +2134,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (з %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Спроба встановлення з’єднання зазнала невдачі. Циклічний перехід до іншого сервера"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "З’єднання з %1:%2…"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Роз'єднання. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Завершення роботи ядра"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Помилка з'єднання: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Клієнт"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "роз’єднано (користувач: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2169,7 +2187,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): під час спроби створення мережі %1 отримано некоректний ідентифікатор мережі від ядра!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2217,8 +2235,8 @@ msgstr "надсилання запиту CTCP-%1 до %2"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2233,7 +2251,7 @@ msgid ""
 msgstr "[використання] /delkey <псевдонім|канал> — вилучає ключ шифрування псевдоніма або каналу; простішою формою, /delkey, можна скористатися на певному каналі або під час діалогу."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2246,7 +2264,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "Було вилучено ключ для %1."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2279,7 +2297,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr "Розпочато обмін ключами з %1."
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2288,13 +2306,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "Помилка: для встановлення ключа шифрування Quassel має бути зібрано з підтримкою бібліотеки Qt Cryptographic Architecture (QCA). Попросіть авторів вашого дистрибутива зібрати пакунок Quassel з підтримкою QCA або самі зберіть Quassel з підтримкою QCA."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "Розпочинаємо діалог з %1"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2302,26 +2320,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[використання] /setkey <псевдонім|канал> <ключ> — встановлює ключ шифрування для псевдоніма або каналу. Простіша форма /setkey <ключ> призначена для використання у окремому буфері каналу або діалогу, вона встановлює ключ для відповідного каналу або співрозмовника."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "Було встановлено ключ для %1."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[використання] /delkey <псевдонім|канал> — вилучає ключ шифрування псевдоніма або каналу; простішою формою, /delkey, можна скористатися на певному каналі або під час діалогу."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr "Ключем %1 є %2:%3"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2799,7 +2817,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "підсвітити правило"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Перейменувати профіль"
@@ -2835,55 +2853,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Профілі"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>До того, як ваші зміни буде застосовано, слід виправити такі помилки:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Для всіх профілів слід вказати назви</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Для кожного з профілів слід визначити принаймні один псевдонім</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Для кожного з профілів слід вказати справжнє ім’я</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Для кожного з профілів слід вказати значення ident</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Один або декілька профілів є некоректними"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Вилучити профіль?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Ви справді бажаєте вилучити профіль «%1»?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3915,379 +3933,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "Перепризначити"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr "Некоректне повідомлення щодо встановлення з’єднання!"
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr "Невідоме повідомлення протоколу типу %1"
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Версія ядра Quassel %1</b><br>Зібрано: %2<br>Працює %3д%4г%5хв (з %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&З’єднатися з ядром…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Від’єднатися від ядра"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Ві&домості щодо ядра…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Налаштувати &мережі…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "Ви&йти"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Налаштувати списки балачки…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "За&блокувати компонування"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Показувати &смужку пошуку"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Показувати журнал відсутності"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Показувати смужку &меню"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Показувати п&анель стану"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "П&овноекранний режим"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Налаштувати &скорочення..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Налаштувати Quassel…"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Про Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Про &бібліотеку Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Діа&гностика NetworkModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "Ді&агностика BufferViewOverlay"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "&Діагностика MessageModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "Діаг&ностика HotList"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Діагностика &журналу"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Перезавантажити таблицю стилів"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr "Приховати поточний буфер"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Навігація"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr "перехід до активної балачки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Встановити пришвидшений доступ №0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Встановити пришвидшений доступ №1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Встановити пришвидшений доступ №2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Встановити пришвидшений доступ №3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Встановити пришвидшений доступ №4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Встановити пришвидшений доступ №5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Встановити пришвидшений доступ №6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Встановити пришвидшений доступ №7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Встановити пришвидшений доступ №8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Встановити пришвидшений доступ №9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Пришвидшений доступ №0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Пришвидшений доступ №1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Пришвидшений доступ №2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Пришвидшений доступ №3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Пришвидшений доступ №4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Пришвидшений доступ №5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Пришвидшений доступ №6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Пришвидшений доступ №7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Пришвидшений доступ №8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Пришвидшений доступ №9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Активувати наступний список балачки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Активувати попередній список балачки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Перейти до наступної балачки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Перейти до попередньої балачки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Мережі"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "П&ерегляд"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Списки балачки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Панелі"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "П&араметри"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Довідка"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Зневадження"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Псевдоніми"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Показувати список псевдонімів"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Спостереження за балачкою"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Показувати панель спостереження за балачкою"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Рядок введення"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Показувати рядок введення"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Показувати рядок теми"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Головна панель"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "З’єднано з ядром."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Не з’єднано з ядром."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Нешифроване з’єднання"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>У вашій клієнтській програмі не передбачено підтримки шифрування SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Конфіденційні дані, зокрема паролі, буде передано незашифрованими вашому ядру Quassel."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>У вашому ядрі не передбачено підтримки шифрування SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Ненадійний сертифікат безпеки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4295,33 +4330,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>Сертифікат SSL наданий ядром %1 є ненадійним з таких причин:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Продовжити"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Показати сертифікат"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Хочете прийняти сертифікат назавжди без попереджень?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Тільки на поточний сеанс"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Завжди"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Помилка з’єднання з ядром"
@@ -4802,7 +4837,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Коректний псевдонім має складатися з літер абетки англійської мови, цифр та спеціальних символів {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ і -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Додавання псевдоніма"
@@ -4817,7 +4852,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Сповіщення"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Вибір звукового файла"
@@ -5425,6 +5460,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "Список каналів IRC, до яких ви автоматично приєднуєтеся після встановлення з’єднання з мережею"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr "Конфіденційне повідомлення"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr "Snore"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr "Модуль:"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Час очікування:"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " с"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr "0 — без обмежень"
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
index 8be54e0..3bdfdce 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011
-# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2010
-# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2010
+# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2010
+# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 00:20+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgstr "我们感谢下列贡献者(按字母顺序排列)和所有我们忘记在这里提及的人们:"
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Configure..."
 msgstr "配置..."
 
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
 msgctxt "ChatScene|"
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "复制选择"
@@ -1026,6 +1026,62 @@ msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "客户端中已有该身份!"
 
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "已取消了未加密连接"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "正在连接 %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "正在与核心同步..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "已连接到 %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "正在登录..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "登录已取消"
+
 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
@@ -1341,12 +1397,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "现有规则"
 
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:193
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "无法初始化任何存储后端!正在退出..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:194
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
@@ -1354,147 +1410,93 @@ msgid ""
 "to work."
 msgstr "目前 Quassel 支持 SQLite3 和 PostgreSQL。您需要在启用\n sqlite 和 postgres 插件的条件下重新编译 Qt 库才能让 quasselcore\n正常工作。"
 
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:253
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "尽管有活动的会话,仍然调用 restoreState()!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "管理员的用户名或密码未设置。"
 
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:293
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "无法设置存储!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "正在创建管理员用户..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:451
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "无效的侦听地址 %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "正在 IPv6 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议"
 
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "无法打开 IPv6 接口 %1:%2:%3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:477
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "正在 IPv4 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议"
 
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:488
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "无法打开 IPv4 接口 %1:%2:%3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:496
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "侦听地址 %1 无效,网络协议未知"
 
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:505
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "无法打开任何可侦听的网络接口"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:545
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "客户端已连接自"
 
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:548
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "关闭服务器以进行基本设置。"
 
-#: ../src/core/core.cpp:547
-msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "旧版的客户端正在尝试连接...拒绝。"
-
 #: ../src/core/core.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>您的 Quassel 客户端太过时了!</b><br>此核心至少需要客户端/核心协议版本 %1。<br>请考虑更新您的客户端。"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
-msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "客戶端"
-
-#: ../src/core/core.cpp:564
-msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "过旧,拒绝。"
-
-#: ../src/core/core.cpp:582
-#, qt-format
-msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Quassel 核心版本 %1</b><br>编译:%2<br>已运行 %3天%4小时%5分(始于 %6)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:636
-msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "正在启动客户端的 TLS:"
-
-#: ../src/core/core.cpp:654
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>客户端没有初始化!</b><br>您需要先发送一个 init(初始化) 消息才能尝试登录。"
-
-#: ../src/core/core.cpp:656
-msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "在尝试登录前没有发送初始化消息,拒绝。"
-
-#: ../src/core/core.cpp:676
-msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>用户名或密码无效!</b><br>您提供的用户名/密码组合在数据库中找不到。"
-
-#: ../src/core/core.cpp:682
-#, qt-format
 msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "已成功初始化并认证为“%1”(用户ID:%2)。"
-
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "非认证客户端已断开。"
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:592
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "无法初始化客户端会话:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:619
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "无法找到客户端会话:"
@@ -1635,17 +1637,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "远程核心"
 
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "客戶端"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "过旧,拒绝。"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "在尝试登录前没有发送初始化消息,拒绝。"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "<b>客户端没有初始化!</b><br>您需要先发送一个 init(初始化) 消息才能尝试登录。"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>用户名或密码无效!</b><br>您提供的用户名/密码组合在数据库中找不到。"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "核心配置向导"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
 msgstr "您的核心已经配置成功。正在为您登录..."
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
@@ -1653,7 +1712,7 @@ msgid ""
 "over."
 msgstr "核心配置失败:<br><b>%1</b><br>点击 <em>下一步</em> 重新开始。"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
@@ -1702,46 +1761,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "此向导将指引您完成 Quassel 核心的设置。"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "创建管理员用户"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgstr "首先,我们将在核心上创建一位用户。第一位用户将拥有管理员权限。"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 msgid "Introduction"
 msgstr "介绍"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "选择存储后端"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgstr "请选择一个用于 Quassel 核心存储的储备和其他数据用的数据库后端。"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid "Connection Properties"
 msgstr "连接属性"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "正在保存您的设置"
 
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
@@ -1839,103 +1898,62 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "连接到核心"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "网络已断"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "连接已断开"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "正在查找 %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "正在连接 %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "已连接到 %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "正在从 %1 断开..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "您试图连接的 Quassel 核心过于陈旧!请考虑升级。"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "从核心接收的数据无效"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "已从核心断开。"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "已取消了未加密连接"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "正在与核心同步..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>您试图连接的 Quassel 核心过于陈旧!</b><br>至少需要核心/客户端协议 v%1 才能连接。"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "正在登录..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "登录已取消"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "正在接收会话状态"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "正在与 %1 同步..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "正在接收网络状态"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2114,52 +2132,52 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
 msgstr " %1:%2:%3 (始于 %4)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "连接失败。轮转到下个服务器"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "正在连接到 %1:%2..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "正在断开。(%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "核心关闭"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "无法连接到 %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "连接失败:%1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "客戶端"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "已断开(用户ID:%1)。"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -2167,7 +2185,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork():在尝试创建网络 %1 时收到来自核心的无效的网络ID!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -2215,8 +2233,8 @@ msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
@@ -2231,7 +2249,7 @@ msgid ""
 msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
@@ -2244,7 +2262,7 @@ msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "%1 的密钥已经删除。"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2277,7 +2295,7 @@ msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2286,13 +2304,13 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr "错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA)库支持。联系您的发行商查找带 QCA 支持的 Quassel 软件包,或者用现有的 QCA 重新编译 Quassel。"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
@@ -2300,26 +2318,26 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "[用法] /setkey <昵称|频道> <密钥> 设置昵称或频道对应的加密密钥。在频道或查询缓冲区中时,使用 /setkey <密钥> 将设置相应于频道或缓存的密钥。"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "%1 的密钥已经设置。"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2797,7 +2815,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "高亮规则"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "重命名身份"
@@ -2833,55 +2851,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "身份"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>在应用更改前,您需要修正收下问题:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>所有的身份需要一个身份名称组</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>每个身份必须定义至少一个昵称</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>您必须为每个身份指定一个真名</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>您需要为每个身份指定一个标识(ID)</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "一个或多个身份无效"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "删除身份?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "您真的要删除身份“%1”?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3911,379 +3929,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr "重新指派"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Quassel 核心版本 %1</b><br>编译:%2<br>已运行 %3天%4小时%5分(始于 %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "连接到核心(&C)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "从核心断开(&D)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "核心信息(&I)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "配置网络(&N)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "退出(&Q)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "配置聊天列表(&C)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "锁定布局(&L)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "显示搜索栏(&S)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "显示离开记录"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "显示菜单栏(&M)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "显示状态栏(&B)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "全屏模式(&F)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "配置快捷键(&S)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "配置 Quassel(&C)..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "关于 Quassel(&A)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "关于&Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "调试网络模型(&N)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr "调试缓存视图覆盖(&B)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "调试消息模型(&M)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "调试日志(&L)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "调试日志(&L)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "重新加载样式表"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "导航"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "设置快速访问 #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "设置快速访问 #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "设置快速访问 #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "设置快速访问 #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "设置快速访问 #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "设置快速访问 #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "设置快速访问 #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "设置快速访问 #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "设置快速访问 #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "设置快速访问 #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "快速访问 #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "快速访问 #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "快速访问 #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "快速访问 #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "快速访问 #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "快速访问 #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "快速访问 #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "快速访问 #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "快速访问 #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "快速访问 #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "激活下一个聊天列表"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "激活上一个聊天列表"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "转到下个聊天"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "转到上个聊天"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "文件(&F)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "网络(&N)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "查看(&V)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "聊天列表(&C)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "工具栏(&T)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "设置(&S)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "帮助(&H)"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "调试"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "昵称"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "显示昵称列表"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "聊天监视器"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "显示聊天监视器"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "输入行"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "显示输入行"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "主题"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "显示话题行"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "主工具栏"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "已连接到核心。"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "未连接到核心。"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "未加密的连接"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>您的客户端不支持 SSL 加密</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "像密码这样的敏感信息将以未加密的形式转送到您的 Quassel 核心。"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>您的核心不支持 SSL 加密</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "不信任的安全证书"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4291,33 +4326,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>核心于 %1 提供的 SSL 证书不可信,原因如下:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "显示证书"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "您想要永远接受此证书而不再提醒吗?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "只对当前会话"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "永远"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "核心连接错误"
@@ -4794,7 +4829,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "有效的昵称可以包含英文字母、数字和{、}、[、]、\\、|、`、^、_ 和 - 这几个特殊字符。"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "添加昵称"
@@ -4809,7 +4844,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "通知"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "选择音频文件"
@@ -5417,6 +5452,42 @@ msgid ""
 "network"
 msgstr "要在连接网络后自动加入的一组 IRC 频道"
 
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "表单"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " 秒"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0812b4b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6008 @@
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-29 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Qt-Contexts: true\n"
+
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "About Quassel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "&About"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "A&uthors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "&Contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "&Thanks To"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
+#, qt-format
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2013 by the "
+"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
+" href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
+" and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
+"Team</a> and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
+"eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
+"icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a"
+" href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127
+#, qt-format
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
+"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
+" /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
+" /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
+" the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
+" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
+"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Expansion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Client style:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Set application style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "<Untranslated>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "<System Default>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Use custom stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Enable animations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Message Redirection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "User Notices:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Server Notices:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Default Target"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Status Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Current Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Errors:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgctxt "AwayLogView|"
+msgid "Away Log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
+msgctxt "AwayLogView|"
+msgid "Show Network Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
+msgctxt "AwayLogView|"
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Backlog request method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Fixed amount per chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Unread messages per chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Globally unread messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Initial backlog amount:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
+"\n"
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Limit:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Additional Messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Backlog Fetching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:386
+#, qt-format
+msgctxt "BufferItem|"
+msgid "<p> %1 - %2 </p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
+msgctxt "BufferView|"
+msgid "Merge buffers permanently?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
+#, qt-format
+msgctxt "BufferView|"
+msgid ""
+"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
+" This cannot be reversed!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
+msgid "Please enter a name for the chat list:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
+msgid "Add Chat List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
+msgctxt "BufferViewFilter|"
+msgid "Show / Hide Chats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Re&name..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "De&lete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Show status window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Show channels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Show queries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Hide inactive chats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Minimum Activity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "No Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Other Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "New Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
+#, qt-format
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgctxt "BufferViewWidget|"
+msgid "BufferView"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Actual Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Set Marker Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Go to Marker Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:566
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
+msgid "<b>Channel %1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:569
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
+msgid "<b>Users:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:573
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
+msgid "<b>Mode:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:584
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
+msgid "<b>Topic:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:589
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
+msgid "Not active <br /> Double-click to join"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:592
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
+msgid "<p> %1 </p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid "Channel List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid "Search Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid ""
+"Toggle between simple and advanced mode.\n"
+"Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid "Show Channels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid "Errors Occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Operation Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Available:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Move selected buffers to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Move selected buffers to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Show:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Always show highlighted messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Show own messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Opt In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Opt Out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Ignore:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
+msgctxt "ChatMonitorView|"
+msgid "Show Own Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
+msgctxt "ChatMonitorView|"
+msgid "Show Network Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
+msgctxt "ChatMonitorView|"
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
+msgctxt "ChatMonitorView|"
+msgid "Configure..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
+msgctxt "ChatScene|"
+msgid "Copy Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "search nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "search message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "ignore joins, parts, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
+"<table cellpadding=\"2\">\n"
+"<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
+"<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
+"<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
+"<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
+"</table>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "[hh:mm:ss]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Show colored text in the chat window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Show previews of webpages on URL hover"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
+"another channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Set marker line automatically when switching chats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Timestamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Channel message:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Command message:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Highlight background:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Server message:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Marker line:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Error message:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Own messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Chat View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/client.cpp:318
+msgctxt "Client|"
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
+#, qt-format
+msgctxt "ClientBacklogManager|"
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
+msgctxt "ClientBufferViewManager|"
+msgid "All Chats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
+msgctxt "ClientUserInputHandler|"
+msgid "/JOIN expects a channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
+msgctxt "ClientUserInputHandler|"
+msgid "/QUERY expects at least a nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Disconnect after"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "missed pings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
+" interesting for tracking users' away status."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Ignore channels with more than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid " users"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
+msgctxt "ContentsChatItem|"
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Go to Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Joins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Quits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Nick Changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Mode Changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Day Changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Topic Changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Set as Default..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Join Channel..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Start Query"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Show Query"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Whois"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Client info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Give Half-Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Take Half-Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Give Voice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Take Voice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Show Channel List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Hide Events"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "CTCP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Existing Rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:193
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:194
+msgctxt "Core|"
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:253
+msgctxt "Core|"
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
+msgctxt "Core|"
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:293
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:298
+msgctxt "Core|"
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:451
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:460
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:469
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:477
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:488
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:496
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:505
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:545
+msgctxt "Core|"
+msgid "Client connected from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:548
+msgctxt "Core|"
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:560
+msgctxt "Core|"
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:592
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:619
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not find a session for client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreaccount.h:40
+msgctxt "CoreAccount|"
+msgid "Internal Core"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "Account Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "Account Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "Local Core"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "localhost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "Remember"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "Socks 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "Add Core Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
+msgctxt "CoreAccountModel|"
+msgid "Internal Core"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
+msgid "Core Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
+msgid "Automatically connect on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
+msgid "Connect to last account used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
+msgid "Always connect to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid ""
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
+"over."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
+msgid "Repeat password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
+msgid "Remember password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
+"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
+msgid "Create Admin User"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
+msgid "Connection Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
+msgid "Foobar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
+msgid "Your Choices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
+msgid "Admin User:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
+msgid "foo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Please enter your account data:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Remember password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Please enter your credentials for %1:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
+msgctxt "CoreConnectDlg|"
+msgid "Connect to Core"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid "Network is down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid "Disconnecting from %1..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid "Disconnected from core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid "Receiving session state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid "Synchronizing to %1..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid "Receiving network states"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid "Synchronized to %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Network Status Detection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
+" KDE users"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
+"a certain time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Ping timeout after"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
+"This may take a long time after actually losing connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Never time out actively"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Automatically reconnect on network failures"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Retry every"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
+msgid "(Lag: %1 %2)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
+msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
+msgid "The connection to your core is not encrypted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Core Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "<core version>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Uptime:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "<connected clients>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "<core uptime>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Build date:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "<build date>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
+#, qt-format
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
+#, qt-format
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresession.cpp:227
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresession.cpp:474
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
+" create network %1!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresession.cpp:506
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:75
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
+"continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:462
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:470
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:472
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
+" plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
+"channel or just /delkey when in a channel or query."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "No key has been set for %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:213
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
+"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
+"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
+"with QCA2 present."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:371
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:378
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:393
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Initiated key exchange with %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
+"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
+"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
+"with QCA present."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Starting query with %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
+"channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 has been set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
+" or just /showkey when in a channel or query."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 is %2:%3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Create New Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Identity name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Create blank identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Duplicate:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Overlay View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "BufferViews:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "All Networks:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Networks:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Buffers:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Is initialized:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
+msgctxt "DebugConsole|"
+msgid "Debug Console"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
+msgctxt "DebugConsole|"
+msgid "local"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
+msgctxt "DebugConsole|"
+msgid "core"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
+msgctxt "DebugConsole|"
+msgid "Evaluate!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgctxt "DebugLogWidget|"
+msgid "Debug Log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgctxt "DebugLogWidget|"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
+msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Mark dockmanager entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 invited you to channel %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:341
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:347
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Operwall] %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:355
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid ""
+"Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:384
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:391
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "You are no longer marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:399
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "You have been marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:421
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:449
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:458
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:470
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:474
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:484
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:532
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "End of channel list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:558
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:575
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:592
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:601
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:609
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:621
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:634
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 has been invited to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Who] %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:649
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "End of /WHOWAS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:659
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:669
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:679
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:702
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
+msgstr ""
+
+#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:718
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:721
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:736
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:49
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:58
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:69
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:93
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:111
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:113
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
+msgctxt "FontSelector|"
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "RegEx"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Current nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "highlight rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Add Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Remove Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Identities"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "</ul>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
+#, qt-format
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
+#, qt-format
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/identity.cpp:147
+msgctxt "Identity|"
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/identity.cpp:177
+msgctxt "Identity|"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/identity.cpp:183
+msgctxt "Identity|"
+msgid "Gone fishing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/identity.cpp:187
+msgctxt "Identity|"
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/identity.cpp:190
+msgctxt "Identity|"
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/identity.cpp:193
+msgctxt "Identity|"
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
+msgctxt "Identity|"
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Real Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Nicknames"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Re&name..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "A&way"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Default away reason"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Away Nick:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Away Reason:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Away On Detach"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Away On Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Set away after"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:238
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Ident:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Part Reason:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Key Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:353
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "No Key loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:354
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:408
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Organisation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:407
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "CommonName:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:321
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Load a Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Failed to read key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
+" the key file must not have a passphrase."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "RSA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "DSA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:367
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:413
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:379
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
+msgctxt "IdentityPage|"
+msgid "Setup Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
+msgctxt "IdentityPage|"
+msgid "Default Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Strictness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Dynamic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Permanent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Rule Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "CTCP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid ""
+"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid ""
+"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid "By Sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid "By Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "Ignore List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "Rule already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
+#, qt-format
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+msgid ""
+"This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
+"(libindicate)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+msgid "Show messages in application indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Dark blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Dark green"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Dark red"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Dark magenta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Dark cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Magenta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Dark gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Light gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 ../src/qtui/inputwidget.cpp:86
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Clear Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:133
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enable spell check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enable per chat history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Show nick selector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Show style buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Emacs key bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Show at most"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Tab Completion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Input Widget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/internalpeer.cpp:58
+msgctxt "InternalPeer|"
+msgid "internal connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
+msgctxt "IrcConnectionWizard|"
+msgid "Save && Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
+msgctxt "IrcListModel|"
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
+msgctxt "IrcListModel|"
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
+msgctxt "IrcListModel|"
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:914
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid " is away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:929
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "idling since %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:932
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "login time: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:935
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "server: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Show icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Chat List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Standard:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Inactive:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Unread messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Highlight:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Other activity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Online:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Away:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Unread messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Other activity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
+#, qt-format
+msgctxt "KNotificationBackend|"
+msgid "%n pending highlight(s)"
+msgid_plural "%n pending highlight(s)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
+msgctxt "KeySequenceButton|"
+msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
+msgctxt "KeySequenceButton|"
+msgid "Unsupported Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
+"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
+msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
+msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
+msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
+msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
+msgctxt ""
+"KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
+msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Shortcut Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
+#, qt-format
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
+#, qt-format
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Reassign"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Core &Info..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Away Log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Configure &Shortcuts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 ../src/qtui/mainwin.cpp:407
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&About Quassel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "About &Qt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &Log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Hide Current Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:490
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:492
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate Next Chat List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:498
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate Previous Chat List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Go to Next Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Go to Previous Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Networks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:547
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:840
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Nicks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Nick List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:862
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Inputline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Input Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:904
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1010
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1053
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Connected to core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1152
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Not connected to core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170 ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Unencrypted Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1172 ../src/qtui/mainwin.cpp:1182
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
+"Quassel core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 ../src/qtui/mainwin.cpp:1219
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Untrusted Security Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
+#, qt-format
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
+"following reasons:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1202
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Current Session Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1234
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Core Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:404
+#, qt-format
+msgctxt "MessageModel|"
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
+msgid "Receiving Backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
+#, qt-format
+msgctxt "MultiLineEdit|"
+msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727
+msgctxt "MultiLineEdit|"
+msgid "Paste Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Add Network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Use preset:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Manual Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Network name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Server address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Server password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Use secure connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
+msgid "Add Network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:213
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Server: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:214
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Users: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:217
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:963
+msgctxt "NetworkModel|"
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:963
+msgctxt "NetworkModel|"
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:963
+msgctxt "NetworkModel|"
+msgid "Nick Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid ""
+"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
+msgid "Join Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
+msgid "Channel:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
+msgctxt "NetworkPage|"
+msgid "Setup Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Re&name..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "De&lete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Network Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Wait"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "between retries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Number of retries:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Rejoin all channels after reconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Auto Identify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "NickServ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Service:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Use SASL Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Account:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
+" the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
+"used.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Encodings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
+"reconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Send messages in:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Server encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Networks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "</ul>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Delete Network?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgctxt "NickEditDlg|"
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgctxt "NickEditDlg|"
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgctxt "NickEditDlg|"
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
+msgctxt "NickEditDlg|"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
+msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Select Audio File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Play a sound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Prelisten to the selected sound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Select the sound file to play"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
+msgid ""
+"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+msgctxt "QObject|"
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+msgctxt "QObject|"
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:128 ../src/uisupport/qssparser.cpp:178
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:334
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid block declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Unknown palette role name: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:204
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid subelement name in %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:248
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid message type in %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:269
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid message label: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:301
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:318
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Unhandled condition: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:349
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:368
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:384
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid property declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:468
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:475
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482 ../src/uisupport/qssparser.cpp:505
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:527
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:491 ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:646
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:687
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:702
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:714
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/util.cpp:169
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/util.cpp:170
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/util.cpp:171
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/util.cpp:172
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/util.cpp:173
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:482
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:500
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "idling since %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "login time: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "server: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
+msgid "Sync With Core"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Server Info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Server address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "SSL Version:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "SSLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "TLSv1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Socks 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "localhost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Save changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
+#, qt-format
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Configure %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Reload Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
+#, qt-format
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Configure %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Reload Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
+msgctxt "ShortcutsModel|"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
+msgctxt "ShortcutsModel|"
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Default:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:736
+msgctxt "SignalProxy|"
+msgid "Disconnecting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Network name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "De&lete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:61
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:100
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
+msgctxt "SqliteStorage|"
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "Security Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Hostname:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>IP address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Encryption:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Protocol:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Certificate chain:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Common name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Organization:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Organizational unit:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Country:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>State or province:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Locality:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Validity period:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>MD5 digest:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>Trusted:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "No, for the following reasons:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
+#, qt-format
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "%1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.h:150
+msgctxt "StatusBufferItem|"
+msgid "Status Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
+msgctxt "SystemTray|"
+msgid "&Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
+msgctxt "SystemTray|"
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
+#, qt-format
+msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
+msgid "%n pending highlight(s)"
+msgid_plural "%n pending highlight(s)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
+msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Show a message in a popup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
+msgctxt "TabCompleter|"
+msgid "Tab completion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid " seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Part"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Join a channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Whois"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Request user information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Op"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Give operator privileges to user"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Deop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Give voice to user"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Devoice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Take voice from user"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Kick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Ban"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Connect to all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:120
+#, qt-format
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "Users: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121
+#, qt-format
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "On hover only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Topic Widget"
+msgstr ""
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ----------
+#. Invite Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:668
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:712
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:724
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:758
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#. Action Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:671
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr ""
+
+#. Nick Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:675
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Mode Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:680
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr ""
+
+#. Join Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:685
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Part Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:688
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
+msgstr ""
+
+#. Quit Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:693
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr ""
+
+#. Kick Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr ""
+
+#. Day Change Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 ../src/uisupport/uistyle.cpp:753
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:760 ../src/uisupport/uistyle.cpp:808
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "[%1]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:806
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "<%1>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:786
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
+msgid "%n Owner(s)"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:788
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
+msgid "%n Admin(s)"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:790
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
+msgid "%n Operator(s)"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:792
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:794
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
+msgid "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:796
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
+msgid "%n User(s)"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] ""