projects
/
quassel.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (from parent 1:
4ef342a
)
Update cs.po up to 100%
author
Tomas Chvatal
<scarabeus@gentoo.org>
Thu, 25 Feb 2010 12:29:41 +0000
(13:29 +0100)
committer
Manuel Nickschas
<sputnick@quassel-irc.org>
Thu, 25 Feb 2010 12:32:18 +0000
(13:32 +0100)
po/cs.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/cs.po
b/po/cs.po
index
3855864
..
9c3c18f
100644
(file)
--- a/
po/cs.po
+++ b/
po/cs.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-0
1-10 13:47
+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-0
2-25 13:29
+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-58,9
+58,8
@@
msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
msgstr "<b>Verze:</b> %1<br><b>Verze protokolu:</b> %2<br><b>Složení:</b> %3"
#: AboutDlg#9
msgstr "<b>Verze:</b> %1<br><b>Verze protokolu:</b> %2<br><b>Složení:</b> %3"
#: AboutDlg#9
-#, fuzzy
msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
-msgstr "<b>A Moderní, distribuovaný IRC Client</b><br><br>Vytvořený ©2005-20
08
Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> na <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC je duálně-licencován pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> a <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Většina ikon náleží © <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a>u pod licencí <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Prosíme použijte <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> pro hlášení chyb."
+msgstr "<b>A Moderní, distribuovaný IRC Client</b><br><br>Vytvořený ©2005-20
10
Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> na <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC je duálně-licencován pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> a <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Většina ikon náleží © <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a>u pod licencí <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Prosíme použijte <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> pro hlášení chyb."
#: AboutDlg#10
msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
#: AboutDlg#10
msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
@@
-145,7
+144,7
@@
msgstr "Zvolte jazyk aplikace. Vyžaduje restart!"
#: AppearanceSettingsPage#6
msgid "<Untranslated>"
#: AppearanceSettingsPage#6
msgid "<Untranslated>"
-msgstr ""
+msgstr "
<Nepřeloženo>
"
#: AppearanceSettingsPage#7
msgid "<System Default>"
#: AppearanceSettingsPage#7
msgid "<System Default>"
@@
-986,7
+985,6
@@
msgid "Hide Events"
msgstr "Skrýt události"
#: ContextMenuActionProvider#37
msgstr "Skrýt události"
#: ContextMenuActionProvider#37
-#, fuzzy
msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
@@
-1667,9
+1665,8
@@
msgid "away"
msgstr "pryč"
#: CoreUserInputHandler#2
msgstr "pryč"
#: CoreUserInputHandler#2
-#, fuzzy
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
-msgstr "posílám požadavek CTCP-%1"
+msgstr "posílám
%2
požadavek CTCP-%1"
#: CreateIdentityDlg#1
msgid "Create New Identity"
#: CreateIdentityDlg#1
msgid "Create New Identity"
@@
-1704,14
+1701,12
@@
msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
msgstr "Obdržena CTCP VERSION odpověď od %1: %2"
#: CtcpHandler#5
msgstr "Obdržena CTCP VERSION odpověď od %1: %2"
#: CtcpHandler#5
-#, fuzzy
msgid "Received CTCP TIME request by %1"
msgid "Received CTCP TIME request by %1"
-msgstr "Obdržen CTCP
VERSION
požadavek od %1"
+msgstr "Obdržen CTCP
TIME
požadavek od %1"
#: CtcpHandler#6
#: CtcpHandler#6
-#, fuzzy
msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
-msgstr "Obdržena CTCP
VERSION
odpověď od %1: %2"
+msgstr "Obdržena CTCP
TIME
odpověď od %1: %2"
#: CtcpHandler#7
msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
#: CtcpHandler#7
msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
@@
-1719,7
+1714,7
@@
msgstr "Obdrženo neznáme CTCP %1 od %2"
#: CtcpHandler#8
msgid " with arguments: %1"
#: CtcpHandler#8
msgid " with arguments: %1"
-msgstr ""
+msgstr "
s argumenty: %1
"
#: DebugBufferViewOverlay#1
msgid "Debug BufferView Overlay"
#: DebugBufferViewOverlay#1
msgid "Debug BufferView Overlay"
@@
-2314,7
+2309,6
@@
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: IgnoreListEditDlg#10
msgstr "Zpráva"
#: IgnoreListEditDlg#10
-#, fuzzy
msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
@@
-2348,7
+2342,6
@@
msgstr ""
"- <i>hlupec!.+</i> (RegEx) platí pro každého uživatele s přezdívkou <i>hlupec</i>, který se může připojovat z libovolného počítače</p>"
#: IgnoreListEditDlg#12
"- <i>hlupec!.+</i> (RegEx) platí pro každého uživatele s přezdívkou <i>hlupec</i>, který se může připojovat z libovolného počítače</p>"
#: IgnoreListEditDlg#12
-#, fuzzy
msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
msgid "Ignore Rule"
msgstr "Pravidlo ignorance"
msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
msgid "Ignore Rule"
msgstr "Pravidlo ignorance"
@@
-2400,13
+2393,11
@@
msgid "Global"
msgstr "Globální"
#: IgnoreListEditDlg#18
msgstr "Globální"
#: IgnoreListEditDlg#18
-#, fuzzy
msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: IgnoreListEditDlg#19
msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: IgnoreListEditDlg#19
-#, fuzzy
msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
@@
-2532,72
+2523,71
@@
msgstr "Form"
#: InputWidget#2
msgid "White"
#: InputWidget#2
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "
Bílá
"
#: InputWidget#3
msgid "Black"
#: InputWidget#3
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "
Černá
"
#: InputWidget#4
msgid "Dark blue"
#: InputWidget#4
msgid "Dark blue"
-msgstr ""
+msgstr "
Tmavě modrá
"
#: InputWidget#5
msgid "Dark green"
#: InputWidget#5
msgid "Dark green"
-msgstr ""
+msgstr "
Tmavě zelená
"
#: InputWidget#6
msgid "Red"
#: InputWidget#6
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "
Červená
"
#: InputWidget#7
msgid "Dark red"
#: InputWidget#7
msgid "Dark red"
-msgstr ""
+msgstr "
Tmavě červená
"
#: InputWidget#8
msgid "Dark magenta"
#: InputWidget#8
msgid "Dark magenta"
-msgstr ""
+msgstr "
Tmavě fuchsová
"
#: InputWidget#9
msgid "Orange"
#: InputWidget#9
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "
Orange
"
#: InputWidget#10
msgid "Yellow"
#: InputWidget#10
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "
Žlutá
"
#: InputWidget#11
msgid "Green"
#: InputWidget#11
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "
Zelená
"
#: InputWidget#12
msgid "Dark cyan"
#: InputWidget#12
msgid "Dark cyan"
-msgstr ""
+msgstr "
Tmavě modrozelená
"
#: InputWidget#13
msgid "Cyan"
#: InputWidget#13
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "
Azurová
"
#: InputWidget#14
msgid "Blue"
#: InputWidget#14
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "
Modrá
"
#: InputWidget#15
msgid "Magenta"
#: InputWidget#15
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "
Purpurová
"
#: InputWidget#16
msgid "Dark gray"
#: InputWidget#16
msgid "Dark gray"
-msgstr ""
+msgstr "
Tmavě šedá
"
#: InputWidget#17
msgid "Light gray"
#: InputWidget#17
msgid "Light gray"
-msgstr ""
+msgstr "
Světle šedá
"
#: InputWidget#18
#: InputWidget#18
-#, fuzzy
msgid "Clear Color"
msgid "Clear Color"
-msgstr "
Vyčistit
"
+msgstr "
Smazat barvu
"
#: InputWidget#19
msgid "Focus Input Line"
#: InputWidget#19
msgid "Focus Input Line"
@@
-2626,9
+2616,8
@@
msgid "Show nick selector"
msgstr "Zobrazit výběr přezdívek"
#: InputWidgetSettingsPage#5
msgstr "Zobrazit výběr přezdívek"
#: InputWidgetSettingsPage#5
-#, fuzzy
msgid "Show style buttons"
msgid "Show style buttons"
-msgstr "Zobrazovat
ikonu v systémové části pane
lu"
+msgstr "Zobrazovat
tlačítka sty
lu"
#: InputWidgetSettingsPage#6
msgid "Multi-Line Editing"
#: InputWidgetSettingsPage#6
msgid "Multi-Line Editing"
@@
-2659,7
+2648,6
@@
msgid ": "
msgstr ": "
#: InputWidgetSettingsPage#13
msgstr ": "
#: InputWidgetSettingsPage#13
-#, fuzzy
msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13"
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13"
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
@@
-2801,7
+2789,7
@@
msgstr "Přezdívka se již používá: %1"
#: IrcServerHandler#29
msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
#: IrcServerHandler#29
msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
-msgstr ""
+msgstr "
Přezdívka/kanál je dočasně nedostupná: %1
"
#: IrcServerHandler#30
msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
#: IrcServerHandler#30
msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
@@
-2930,13
+2918,9
@@
msgid "Other activity"
msgstr "Jiné činnosti"
#: KNotificationBackend#1
msgstr "Jiné činnosti"
#: KNotificationBackend#1
-#, fuzzy
msgctxt "KNotificationBackend#1"
msgid "%n pending highlights"
msgctxt "KNotificationBackend#1"
msgid "%n pending highlights"
-msgstr ""
-"\n"
-" \n"
-" "
+msgstr "%n zbývajících zvýraznění"
#: MainWin#1
msgid "&Connect to Core..."
#: MainWin#1
msgid "&Connect to Core..."
@@
-3241,13
+3225,11
@@
msgid "Server: %1"
msgstr "Server: %1"
#: NetworkItem#2
msgstr "Server: %1"
#: NetworkItem#2
-#, fuzzy
msgctxt "NetworkItem#2"
msgid "Users: %1"
msgstr "Uživatelé: %1"
#: NetworkItem#3
msgctxt "NetworkItem#2"
msgid "Users: %1"
msgstr "Uživatelé: %1"
#: NetworkItem#3
-#, fuzzy
msgctxt "NetworkItem#3"
msgid "Lag: %1 msecs"
msgstr "Zpoždění: %1 msecs"
msgctxt "NetworkItem#3"
msgid "Lag: %1 msecs"
msgstr "Zpoždění: %1 msecs"
@@
-3428,14
+3410,12
@@
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: NetworksSettingsPage#29
msgstr "Heslo:"
#: NetworksSettingsPage#29
-#, fuzzy
msgid "Use SASL Authentication"
msgid "Use SASL Authentication"
-msgstr "Použít
SSL Certifikát
"
+msgstr "Použít
autentizaci SASL
"
#: NetworksSettingsPage#30
#: NetworksSettingsPage#30
-#, fuzzy
msgid "Account:"
msgid "Account:"
-msgstr "
Název účtu
:"
+msgstr "
Účet
:"
#: NetworksSettingsPage#31
msgid "Encodings"
#: NetworksSettingsPage#31
msgid "Encodings"
@@
-3490,7
+3470,6
@@
msgid "Server encoding:"
msgstr "Kódování serveru:"
#: NetworksSettingsPage#41
msgstr "Kódování serveru:"
#: NetworksSettingsPage#41
-#, fuzzy
msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
@@
-3500,7
+3479,6
@@
msgid "Networks"
msgstr "Sítě"
#: NetworksSettingsPage#43
msgstr "Sítě"
#: NetworksSettingsPage#43
-#, fuzzy
msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
msgstr "<b>Následující problémy je třeba odstranit pro uložení změn:</b><ul>"
msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
msgstr "<b>Následující problémy je třeba odstranit pro uložení změn:</b><ul>"
@@
-3510,7
+3488,6
@@
msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
msgstr "<li>Každá síť potřebuje definovaný alespoň jeden server</li>"
#: NetworksSettingsPage#45
msgstr "<li>Každá síť potřebuje definovaný alespoň jeden server</li>"
#: NetworksSettingsPage#45
-#, fuzzy
msgctxt "NetworksSettingsPage#45"
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
msgctxt "NetworksSettingsPage#45"
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
@@
-4099,21
+4076,16
@@
msgstr "Záložka stavu"
#: SystemTray#1
msgid "&Minimize"
#: SystemTray#1
msgid "&Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "
&Minimalizovat
"
#: SystemTray#2
#: SystemTray#2
-#, fuzzy
msgid "&Restore"
msgid "&Restore"
-msgstr "
Opakování:
"
+msgstr "
&Obnovit
"
#: SystrayNotificationBackend#1
#: SystrayNotificationBackend#1
-#, fuzzy
msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
msgid "%n pending highlights"
msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
msgid "%n pending highlights"
-msgstr ""
-"\n"
-" \n"
-" "
+msgstr "%n zbývajících zvýraznění"
#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1
msgid "System Tray Icon"
#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1
msgid "System Tray Icon"
@@
-4273,13
+4245,11
@@
msgid "..."
msgstr "..."
#: TopicWidget#3
msgstr "..."
#: TopicWidget#3
-#, fuzzy
msgctxt "TopicWidget#3"
msgid "Users: %1"
msgstr "Uživatelé: %1"
#: TopicWidget#4
msgctxt "TopicWidget#3"
msgid "Users: %1"
msgstr "Uživatelé: %1"
#: TopicWidget#4
-#, fuzzy
msgctxt "TopicWidget#4"
msgid "Lag: %1 msecs"
msgstr "Zpoždění: %1 msecs"
msgctxt "TopicWidget#4"
msgid "Lag: %1 msecs"
msgstr "Zpoždění: %1 msecs"