Update italian translations
[quassel.git] / po / tr.po
index d9d987f..3f10701 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"X-Language: tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"X-Language: tr\n"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
-msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
-msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br><b>Protokol sürümü:</b> %2<br><b>İnşa:</b> %3"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
-msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
-msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
-msgid ""
-"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
-"and everybody we forgot to mention here:"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz "
-"herkese teşekkür ederiz:"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
-msgid ""
-"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
-"<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
-"Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
-"www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
-"artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
-"\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
-"as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
-"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
-"\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
-"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
-"N810s</dd>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+#: AboutDlg#1
 msgid "About Quassel"
 msgstr "Quassel Hakkında"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+#: AboutDlg#2
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
-"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
-"html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
-"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
-"html>"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+
+#: AboutDlg#3
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
-"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
-"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
-"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa &gt;"
-"= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+
+#: AboutDlg#4
 msgid "&About"
 msgstr "&Hakkında"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+#: AboutDlg#5
 msgid "A&uthors"
 msgstr "&Yazarlar"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+#: AboutDlg#6
 msgid "&Contributors"
 msgstr "&Katkıcılar"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+#: AboutDlg#7
 msgid "&Thanks To"
 msgstr "&Teşekkürler"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
-msgid ""
-"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
-"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
-"org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
-"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
-"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
-"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
-"a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
-"\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
-"\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
-msgstr ""
-"<b>Modern, dağıtımlı bir  IRC İstemcisi</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel "
-"Projesi<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</"
-"a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href="
-"\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC <a href=\"http://"
-"www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a href=\"http://www.gnu.org/"
-"licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> ile çifte lisanslanmıştır..<br>Çoğu simge "
-"&copy; <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Takımı</a> tarafından "
-"yapılmış ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile "
-"lisanslamıştır..<br><br>Hataları lütfen <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
-"\">http://bugs.quassel-irc.org</a> adresine bildiriniz."
-
-#. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
-msgid ""
-"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+#: AboutDlg#8
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br><b>Protokol sürümü:</b> %2<br><b>İnşa:</b> %3"
+
+#: AboutDlg#9
+#, fuzzy
+msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
+msgstr "<b>Modern, dağıtımlı bir  IRC İstemcisi</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel Projesi<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> ile çifte lisanslanmıştır..<br>Çoğu simge &copy; <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Takımı</a> tarafından yapılmış ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile lisanslamıştır..<br><br>Hataları lütfen <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> adresine bildiriniz."
+
+#: AboutDlg#10
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:"
+
+#: AboutDlg#11
+msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz herkese teşekkür ederiz:"
+
+#: AboutDlg#12
+msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+
+#: AbstractSqlStorage#1
+msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
 msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..."
 
-#. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+#: AbstractSqlStorage#2
 msgid "Upgrade failed..."
 msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
-msgid ""
-"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
-"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+#: AliasesModel#1
+msgid "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
-msgid ""
-"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
-"</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
-"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
-"b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
-"hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
-"parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
-"$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
-"selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
-"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
-"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
-"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
-msgstr ""
-
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+#: AliasesModel#2
+msgid "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#: AliasesModel#3
 msgid "Alias"
 msgstr "Kısaltma"
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+#: AliasesModel#4
 msgid "Expansion"
 msgstr "Genişleme"
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
-msgid "Aliases"
-msgstr "Kısaltmalar"
-
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+#: AliasesSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+#: AliasesSettingsPage#2
+#, fuzzy
+msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+#: AliasesSettingsPage#3
+#, fuzzy
+msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
-msgid "Interface"
+#: AliasesSettingsPage#4
+msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
+msgid "IRC"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
-msgid "<System Default>"
-msgstr "<Sistem Öntanımlı>"
+#: AliasesSettingsPage#5
+msgid "Aliases"
+msgstr "Kısaltmalar"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
-msgid "Please choose a stylesheet file"
-msgstr ""
+#: AppearanceSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
-msgid "Client Style"
-msgstr ""
+#: AppearanceSettingsPage#2
+msgid "Client style:"
+msgstr "İstemci stili:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
+#: AppearanceSettingsPage#3
 msgid "Set application style"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
-msgid "Language"
-msgstr ""
+#: AppearanceSettingsPage#4
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
+#: AppearanceSettingsPage#5
 msgid "Set the application language. Requires restart!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
-msgid "Use Custom Stylesheet"
+#: AppearanceSettingsPage#6
+msgid "<Untranslated>"
+msgstr ""
+
+#: AppearanceSettingsPage#7
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<Sistem Öntanımlı>"
+
+#: AppearanceSettingsPage#8
+msgid "Use custom stylesheet"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
+#: AppearanceSettingsPage#9
 msgid "Path:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+#: AppearanceSettingsPage#10
+#, fuzzy
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
-msgid "<Original>"
-msgstr "<Özgün>"
+#: AppearanceSettingsPage#11
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
+
+#: AppearanceSettingsPage#12
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr ""
+
+#: AppearanceSettingsPage#13
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Mesaj Yönlendirme"
+
+#: AppearanceSettingsPage#14
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#15
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#16
+msgid "Default Target"
+msgstr "Öntanımlı Hedef"
+
+#: AppearanceSettingsPage#17
+msgid "Status Window"
+msgstr ""
+
+#: AppearanceSettingsPage#18
+msgid "Current Chat"
+msgstr ""
+
+#: AppearanceSettingsPage#19
+msgid "Errors:"
+msgstr "Hatalar:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#20
+#, fuzzy
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#21
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AwayLogView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+#: AwayLogView#1
 msgid "Away Log"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+#: AwayLogView#2
+#, fuzzy
+msgctxt "AwayLogView#2"
 msgid "Show Network Name"
 msgstr "Ağ Adını Göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+#: AwayLogView#3
+#, fuzzy
+msgctxt "AwayLogView#3"
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Arabellek Adını Göster"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-msgid "Backlog"
-msgstr "Backlog"
+#: BacklogSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: BacklogSettingsPage#2
+msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view."
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+#: BacklogSettingsPage#3
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Dinamik backlog miktarı:"
+
+#: BacklogSettingsPage#4
 msgid "Backlog request method:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+#: BacklogSettingsPage#5
 msgid "Fixed amount per chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+#: BacklogSettingsPage#6
 msgid "Unread messages per chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+#: BacklogSettingsPage#7
 msgid "Globally unread messages"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
-msgid ""
-"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
-"window from the backlog."
+#: BacklogSettingsPage#8
+msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
-msgid ""
-"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
-"has been established."
+#: BacklogSettingsPage#9
+msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+#: BacklogSettingsPage#10
 msgid "Initial backlog amount:"
 msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
-msgid ""
-"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
-"The amount of lines can be limited per chat.\n"
-"\n"
-"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
-"context."
-msgstr ""
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sınırsız"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+#: BacklogSettingsPage#11
 msgid ""
-"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
-"all chats.\n"
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
 "\n"
-"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
-"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
-"fastest.\n"
-"\n"
-"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
-"context."
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+#: BacklogSettingsPage#12
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+#: BacklogSettingsPage#13
 msgid "Limit:"
 msgstr "Sınır:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
-msgid ""
-"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
-"Limit does not apply here."
+#: BacklogSettingsPage#14
+#, fuzzy
+msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
+
+#: BacklogSettingsPage#15
+msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+#: BacklogSettingsPage#16
 msgid "Additional Messages:"
 msgstr "Ek Mesajlar:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
-msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
+#: BacklogSettingsPage#17
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
-msgid ""
-"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
-"the buffer view."
+#: BacklogSettingsPage#18
+msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
-msgid "Dynamic backlog amount:"
-msgstr "Dinamik backlog miktarı:"
+#: BacklogSettingsPage#19
+#, fuzzy
+msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
+
+#: BacklogSettingsPage#20
+#, fuzzy
+msgid "Backlog Fetching"
+msgstr "Backlog"
 
-#. ts-context BufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+#: BufferItem#1
 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
 
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+#: BufferView#1
 msgid "Merge buffers permanently?"
 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?"
 
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+#: BufferView#2
 msgid ""
 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
 " This cannot be reversed!"
@@ -417,201 +345,185 @@ msgstr ""
 "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n"
 "Bu işlem geri alınamaz!"
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+#: BufferViewEditDlg#1
+#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
 msgstr "Diyalog"
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+#: BufferViewEditDlg#2
 msgid "Please enter a name for the chat list:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
+#: BufferViewEditDlg#3
 msgid "Add Chat List"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewFilter
-#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
+#: BufferViewFilter#1
 msgid "Show / Hide Chats"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-msgid "Custom Chat Lists"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
-msgid "Delete Chat List?"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
-msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
-msgstr ""
+#: BufferViewSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+#: BufferViewSettingsPage#2
+#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Yeniden Adlandır..."
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+#: BufferViewSettingsPage#3
+#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Ekle"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+#: BufferViewSettingsPage#4
+#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Sil"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+#: BufferViewSettingsPage#5
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr ""
+
+#: BufferViewSettingsPage#6
+#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
 msgid "Network:"
 msgstr "Ağ:"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
-msgid "Chat List Settings"
+#: BufferViewSettingsPage#7
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: BufferViewSettingsPage#8
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+#: BufferViewSettingsPage#9
 msgid "Show status window"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+#: BufferViewSettingsPage#10
 msgid "Show channels"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+#: BufferViewSettingsPage#11
 msgid "Show queries"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+#: BufferViewSettingsPage#12
 msgid "Hide inactive chats"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+#: BufferViewSettingsPage#13
 msgid "Add new chats automatically"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+#: BufferViewSettingsPage#14
 msgid "Sort alphabetically"
 msgstr "Alfabetik sırala"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+#: BufferViewSettingsPage#15
 msgid "Minimum Activity:"
 msgstr "Asgari Etkinlik:"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+#: BufferViewSettingsPage#16
 msgid "No Activity"
 msgstr "Etkinlik Yok"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+#: BufferViewSettingsPage#17
 msgid "Other Activity"
 msgstr "Diğer Etkinlik"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+#: BufferViewSettingsPage#18
 msgid "New Message"
 msgstr "Yeni Mesaj"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+#: BufferViewSettingsPage#19
+#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Vurgula"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+#: BufferViewSettingsPage#20
 msgid "Preview:"
 msgstr "Önizleme:"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
-msgid ""
-"This option is not available when all Networks are visible.\n"
-"In this mode no separate status buffer is displayed."
+#: BufferViewSettingsPage#21
+#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
+
+#: BufferViewSettingsPage#22
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr ""
+
+#: BufferViewSettingsPage#23
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr ""
+
+#: BufferViewSettingsPage#24
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewWidget
-#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+#: BufferViewWidget#1
 msgid "BufferView"
 msgstr "ArabellekGörünümü"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+#: BufferWidget#1
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Yaklaş"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+#: BufferWidget#2
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Uzaklaş"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+#: BufferWidget#3
 msgid "Actual Size"
 msgstr "Gerçek Boyut"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+#: ChannelBufferItem#1
 msgid "<b>Channel %1</b>"
 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+#: ChannelBufferItem#2
 msgid "<b>Users:</b> %1"
 msgstr "<b>Kullanıcılar:</b> %1"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+#: ChannelBufferItem#3
 msgid "<b>Mode:</b> %1"
 msgstr "<b>Mod:</b> %1"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+#: ChannelBufferItem#4
 msgid "<b>Topic:</b> %1"
 msgstr "<b>Konu:</b> %1"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+#: ChannelBufferItem#5
 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
 msgstr "Etkin değil <br /> Katılmak için çift-tıkla"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+#: ChannelBufferItem#6
 msgid "<p> %1 </p>"
 msgstr "<p> %1 </p>"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+#: ChannelListDlg#1
 msgid "Channel List"
 msgstr "Kanal Listesi"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+#: ChannelListDlg#2
 msgid "Search Pattern:"
 msgstr "Arama Deseni:"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+#: ChannelListDlg#3
 msgid ""
 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
@@ -619,1695 +531,1848 @@ msgstr ""
 "Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n"
 "Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+#: ChannelListDlg#4
 msgid "Show Channels"
 msgstr "Kanalları Göster"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+#: ChannelListDlg#5
 msgid "Filter:"
 msgstr "Süzgeç:"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+#: ChannelListDlg#6
 msgid "Errors Occured:"
 msgstr "Hata Oluştu:"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+#: ChannelListDlg#7
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
-"font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
-"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
-"font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
-"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-msgid "Chat Monitor"
-msgstr "Sohbet Ekranı"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
-msgid "Opt In"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
-msgid "Opt Out"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
-msgid "Show:"
-msgstr "Göster:"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
-msgid "Ignore:"
-msgstr "Görmezden Gel:"
+#: ChatMonitorSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+#: ChatMonitorSettingsPage#2
 msgid "Operation Mode:"
 msgstr "İşlem Kipi:"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+#: ChatMonitorSettingsPage#3
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
-"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
-"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
-"chatmonitor</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
-"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
-"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#4
 msgid "Available:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+#: ChatMonitorSettingsPage#5
 msgid "Move selected buffers to the left"
 msgstr "Seçili arabellekleri sola taşı"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+#: ChatMonitorSettingsPage#6
 msgid "Move selected buffers to the right"
 msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
-msgid ""
-"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
-msgstr ""
-"Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları "
-"sohbet ekranında göster"
+#: ChatMonitorSettingsPage#7
+msgid "Show:"
+msgstr "Göster:"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+#: ChatMonitorSettingsPage#8
+msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr "Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları sohbet ekranında göster"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#9
 msgid "Always show highlighted messages"
 msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+#: ChatMonitorSettingsPage#10
 msgid "Show own messages"
 msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+#: ChatMonitorSettingsPage#11
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#12
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Sohbet Ekranı"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#13
+msgid "Opt In"
+msgstr ""
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#14
+msgid "Opt Out"
+msgstr ""
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#15
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Görmezden Gel:"
+
+#: ChatMonitorView#1
 msgid "Show Own Messages"
 msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+#: ChatMonitorView#2
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatMonitorView#2"
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Ağ Adını Göster"
+
+#: ChatMonitorView#3
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatMonitorView#3"
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Arabellek Adını Göster"
+
+#: ChatMonitorView#4
 msgid "Configure..."
 msgstr "Yapılandır..."
 
-#. ts-context ChatScene
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+#: ChatScene#1
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Seçimi Kopyala"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+#: ChatViewSearchBar#1
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: ChatViewSearchBar#2
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ChatViewSearchBar#3
 msgid "case sensitive"
 msgstr "büyük ve küçük harfe duyarlı"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+#: ChatViewSearchBar#4
 msgid "search nick"
 msgstr "takma ad ara"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+#: ChatViewSearchBar#5
 msgid "search message"
 msgstr "mesaj ara"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+#: ChatViewSearchBar#6
 msgid "ignore joins, parts, etc."
 msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
-msgid "Chat View"
-msgstr ""
+#: ChatViewSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+#: ChatViewSettingsPage#2
 msgid "Timestamp format:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+#: ChatViewSettingsPage#3
 msgid "[hh:mm:ss]"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
+#: ChatViewSettingsPage#4
 msgid "Custom chat window font:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+#: ChatViewSettingsPage#5
 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
-msgid ""
-"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+#: ChatViewSettingsPage#6
+msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+#: ChatViewSettingsPage#7
 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
+#: ChatViewSettingsPage#8
 msgid "Custom Colors"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
+#: ChatViewSettingsPage#9
 msgid "Action:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
+#: ChatViewSettingsPage#10
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ChatViewSettingsPage#11
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Zaman bilgisi:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#12
 msgid "Channel message:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
+#: ChatViewSettingsPage#13
 msgid "Highlight foreground:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
+#: ChatViewSettingsPage#14
 msgid "Command message:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
+#: ChatViewSettingsPage#15
 msgid "Highlight background:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
+#: ChatViewSettingsPage#16
 msgid "Server message:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+#: ChatViewSettingsPage#17
 msgid "Marker line:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
+#: ChatViewSettingsPage#18
 msgid "Error message:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
+#: ChatViewSettingsPage#19
 msgid "Background:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+#: ChatViewSettingsPage#20
 msgid "Use Sender Coloring"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
+#: ChatViewSettingsPage#21
 msgid "Own messages:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:270
+#: ChatViewSettingsPage#22
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#23
+msgid "Chat View"
+msgstr ""
+
+#: Client#1
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!"
 
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:369
+#: Client#2
 msgid "All Chats"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ClientBacklogManager
-#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+#: ClientBacklogManager#1
 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
 msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi."
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+#: ConnectionSettingsPage#1
+msgid "Configure the IRC Connection"
 msgstr ""
-"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme "
-"yükseltin."
-
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
-msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
-msgstr "<b>Çekirdekten geçersiz veri alındı!</b><br>Bağlantı kesiliyor."
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
-msgid "No Host to connect to specified."
-msgstr ""
-
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
-msgid ""
-"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
-"SSL in the account settings."
-msgstr ""
-"<b>Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!</b><br />Hesap ayarlarından "
-"SSL kullanımını devreden çıkarın."
-
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-"<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak "
-"için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
-
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</"
-"b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the "
-"account settings."
-msgstr ""
-"<b>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!</b><br /"
-">Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden "
-"çıkarın."
-
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Oturum açılıyor..."
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:535
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-"<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
-
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
-msgid "Cert Digest changed! was: %1"
-msgstr ""
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
-msgid "Connection"
-msgstr "Bağlantı"
-
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
-msgid "Configure the IRC Connection"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+#: ConnectionSettingsPage#2
 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+#: ConnectionSettingsPage#3
 msgid "Ping interval:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+#: ConnectionSettingsPage#4
+msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
 msgid " seconds"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+#: ConnectionSettingsPage#5
 msgid "Disconnect after"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+#: ConnectionSettingsPage#6
 msgid "missed pings"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
-msgid ""
-"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
-"interesting for tracking users' away status."
+#: ConnectionSettingsPage#7
+msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status."
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+#: ConnectionSettingsPage#8
 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+#: ConnectionSettingsPage#9
 msgid "Update interval:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+#: ConnectionSettingsPage#10
 msgid "Ignore channels with more than:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+#: ConnectionSettingsPage#11
 msgid " users"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+#: ConnectionSettingsPage#12
 msgid "Minimum delay between requests:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContentsChatItem
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
+#: ConnectionSettingsPage#13
+msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: ContentsChatItem#1
 msgid "Copy Link Address"
 msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+#: ContextMenuActionProvider#1
+#, fuzzy
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: ContextMenuActionProvider#2
+#, fuzzy
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
+
+#: ContextMenuActionProvider#3
+#, fuzzy
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
+msgid "Join"
+msgstr "Katıl"
+
+#: ContextMenuActionProvider#4
+#, fuzzy
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
+msgid "Part"
+msgstr "Ayrıl"
+
+#: ContextMenuActionProvider#5
 msgid "Delete Chat(s)..."
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+#: ContextMenuActionProvider#6
 msgid "Go to Chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#: ContextMenuActionProvider#7
+msgid "Joins"
+msgstr "Katıldı"
+
+#: ContextMenuActionProvider#8
+msgid "Parts"
+msgstr "Ayrıldı"
+
+#: ContextMenuActionProvider#9
+msgid "Quits"
+msgstr "Çıktı"
+
+#: ContextMenuActionProvider#10
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Rumuz Değişimi"
+
+#: ContextMenuActionProvider#11
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Kip Değişimi"
+
+#: ContextMenuActionProvider#12
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Gün Değişimi"
+
+#: ContextMenuActionProvider#13
 msgid "Topic Changes"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#: ContextMenuActionProvider#14
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
+
+#: ContextMenuActionProvider#15
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
+
+#: ContextMenuActionProvider#16
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Kanala Katıl..."
+
+#: ContextMenuActionProvider#17
+msgid "Start Query"
+msgstr "Konuşma Başlat"
+
+#: ContextMenuActionProvider#18
+msgid "Show Query"
+msgstr "Konuşmayı Göster"
+
+#: ContextMenuActionProvider#19
+#, fuzzy
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#: ContextMenuActionProvider#20
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
+
+#: ContextMenuActionProvider#21
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#: ContextMenuActionProvider#22
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: ContextMenuActionProvider#23
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
+
+#: ContextMenuActionProvider#24
 msgid "Custom..."
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#: ContextMenuActionProvider#25
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
+
+#: ContextMenuActionProvider#26
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Operatör Yetkisini Al"
+
+#: ContextMenuActionProvider#27
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Voice Ver"
+
+#: ContextMenuActionProvider#28
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Voice Al"
+
+#: ContextMenuActionProvider#29
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Kanaldan At"
+
+#: ContextMenuActionProvider#30
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Kanaldan Banla"
+
+#: ContextMenuActionProvider#31
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Kick && Ban"
+
+#: ContextMenuActionProvider#32
 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#: ContextMenuActionProvider#33
 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#: ContextMenuActionProvider#34
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Kanal Listesini Göster"
+
+#: ContextMenuActionProvider#35
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
+
+#: ContextMenuActionProvider#36
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Olayları Gizle"
+
+#: ContextMenuActionProvider#37
+#, fuzzy
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#: ContextMenuActionProvider#38
+msgid "Actions"
+msgstr "Eylemler"
+
+#: ContextMenuActionProvider#39
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignore"
+
+#: ContextMenuActionProvider#40
 msgid "Add Ignore Rule"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#: ContextMenuActionProvider#41
 msgid "Existing Rules"
 msgstr ""
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:182
+#: Core#1
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:232
+#: Core#2
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
+
+#: Core#3
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:273
+#: Core#4
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:277
+#: Core#5
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:281
+#: Core#6
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:480
+#: Core#7
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
+
+#: Core#8
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
+
+#: Core#9
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
+
+#: Core#10
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
+
+#: Core#11
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
+
+#: Core#12
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
+
+#: Core#13
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
+
+#: Core#14
 msgid "Client connected from"
 msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:483
+#: Core#15
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:502
+#: Core#16
 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
 msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:514
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
-"core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr ""
-"<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından istemci/"
-"çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin sürümünü "
-"yükseltin."
+#: Core#17
+msgid "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr "<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+#: Core#18
+#, fuzzy
+msgctxt "Core#18"
 msgid "Client"
 msgstr "İstemci"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:518
+#: Core#19
 msgid "too old, rejecting."
 msgstr "çok eski, reddediliyor."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:586
+#: Core#20
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
+
+#: Core#21
 msgid "Starting TLS for Client:"
 msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:604
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr ""
-"<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma "
-"mesajı göndermeniz gerekmektedir."
+#: Core#22
+msgid "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login."
+msgstr "<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı göndermeniz gerekmektedir."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:606
+#: Core#23
 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-"oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
+msgstr "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:624
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-"<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı adı/"
-"parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
+#: Core#24
+msgid "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:630
+#: Core#25
 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
 msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:641
+#: Core#26
 msgid "Non-authed client disconnected."
 msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:647
+#: Core#27
 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
 msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:695
+#: Core#28
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:717
+#: Core#29
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:394
-msgid "Invalid listen address %1"
-msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:183
-msgid ""
-"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
-"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
-"quasselcore\n"
-"to work."
-msgstr ""
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:402
-msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr ""
-"GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:410
-msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
-msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:418
-msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr ""
-"GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:429
-msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
-msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:437
-msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
-msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:446
-msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
-msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
-
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
-msgid "Add Core Account"
-msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
+#: CoreAccount#1
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccount#1"
+msgid "Internal Core"
+msgstr "Dahili çekirdeği kullan"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
+#: CoreAccountEditDlg#1
 msgid "Edit Core Account"
 msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
+#: CoreAccountEditDlg#2
 msgid "Account Details"
 msgstr "Hesap Detayları"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
+#: CoreAccountEditDlg#3
 msgid "Account Name:"
 msgstr "Hesap Adı:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
+#: CoreAccountEditDlg#4
 msgid "Local Core"
 msgstr "Yerel Çekirdek"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
+#: CoreAccountEditDlg#5
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Sunucu Adı:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
+#: CoreAccountEditDlg#6
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
+msgid "localhost"
+msgstr "yerelsunucu"
+
+#: CoreAccountEditDlg#7
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
-msgid "localhost"
-msgstr "yerelsunucu"
+#: CoreAccountEditDlg#8
+msgid "User:"
+msgstr "Kullanıcı:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)"
+#: CoreAccountEditDlg#9
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
-msgid "Use a proxy:"
-msgstr "Vekil sunucu kullan:"
+#: CoreAccountEditDlg#10
+msgid "Remember"
+msgstr "Hatırla"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
+#: CoreAccountEditDlg#11
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
+
+#: CoreAccountEditDlg#12
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
 msgid "Proxy Type:"
 msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
+#: CoreAccountEditDlg#13
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
 msgid "Socks 5"
 msgstr "Socks 5"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
+#: CoreAccountEditDlg#14
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
-msgid "Proxy Host:"
-msgstr "Vekil Sunucu:"
+#: CoreAccountEditDlg#15
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
-msgid "Proxy Port:"
-msgstr "Vekil Sunucu Portu"
+#: CoreAccountModel#1
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountModel#1"
+msgid "Internal Core"
+msgstr "Dahili çekirdeği kullan"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
-msgid "Proxy Username:"
-msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
+#: CoreAccountSettingsPage#1
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
-msgid "Proxy Password:"
-msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
+#: CoreAccountSettingsPage#2
+#, fuzzy
+msgid "Core Accounts"
+msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
+
+#: CoreAccountSettingsPage#3
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
+
+#: CoreAccountSettingsPage#4
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
+
+#: CoreAccountSettingsPage#5
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: CoreAccountSettingsPage#6
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect on startup"
+msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
+
+#: CoreAccountSettingsPage#7
+#, fuzzy
+msgid "Connect to last account used"
+msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
+
+#: CoreAccountSettingsPage#8
+#, fuzzy
+msgid "Always connect to"
+msgstr "%1'e bağlan"
+
+#: CoreAccountSettingsPage#9
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr "Yeniden Deneme:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
+#: CoreConfigWizard#1
 msgid "Core Configuration Wizard"
 msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı"
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
+#: CoreConfigWizard#2
 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
-msgstr ""
-"Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
+msgstr "Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
-msgid ""
-"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
-msgstr ""
-"Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için "
-"<em>İleri</em> düğmesine basın."
+#: CoreConfigWizard#3
+msgid "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr "Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için <em>İleri</em> düğmesine basın."
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
-msgid ""
-"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
-"remember to configure your identities and networks now."
-msgstr ""
-"Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve "
-"ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
+#: CoreConfigWizard#4
+msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now."
+msgstr "Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#2
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
 msgid "Username:"
 msgstr "Kullanıcı adı:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#3
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
 msgid "Password:"
 msgstr "Parola:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#4
 msgid "Repeat password:"
 msgstr "Parolayı yinele:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#5
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
 msgid "Remember password"
 msgstr "Parolayı hatırla"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#6
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
-"font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </"
-"span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your "
-"username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
-"font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
-"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></"
-"body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
-"font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </"
-"span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your "
-"username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
-"font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
-"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></"
-"body></html>"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
+"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardIntroPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: CoreConfigWizardIntroPage#2
 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
 msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
+#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#1
 msgid "Create Admin User"
 msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
-msgid ""
-"First, we will create a user on the core. This first user will have "
-"administrator privileges."
-msgstr ""
-"Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici "
-"haklarına sahip olacak."
+#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#2
+msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges."
+msgstr "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici haklarına sahip olacak."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
+#: CoreConfigWizardPages::IntroPage#1
 msgid "Introduction"
 msgstr "Giriş"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#1
 msgid "Select Storage Backend"
 msgstr "Depolama Türünü Seç"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
-msgid ""
-"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
-"backlog and other data in."
-msgstr ""
-"Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir "
-"veritabanı seçin."
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#2
+msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in."
+msgstr "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir veritabanı seçin."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#3
 msgid "Connection Properties"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
+#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#1
 msgid "Storing Your Settings"
 msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
-msgid ""
-"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz "
-"açılacaktır."
+#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#2
+msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically."
+msgstr "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz açılacaktır."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
 msgid "Storage Backend:"
 msgstr "Depolama Tipi:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#3
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#4
 msgid "Foobar"
 msgstr "Foobar"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+#: CoreConfigWizardSyncPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#2
 msgid "Your Choices"
 msgstr "Seçimleriniz"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+#: CoreConfigWizardSyncPage#3
 msgid "Admin User:"
 msgstr "Admin Kullanıcı:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+#: CoreConfigWizardSyncPage#4
 msgid "foo"
 msgstr "foo"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+#: CoreConfigWizardSyncPage#5
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Depolama Tipi:"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#6
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+#: CoreConfigWizardSyncPage#7
 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
 msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
-msgid "Remove Account Settings"
-msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır"
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
-msgid ""
-"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
-"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
-"Core itself!"
+#: CoreConnectAuthDlg#1
+msgid "Authentication Required"
 msgstr ""
-"Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak "
-"istiyor musunuz?<br>Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya "
-"da silinmesini <em>gerçekleştirmeyecek</em>!"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
-msgid "Connect to %1"
-msgstr "%1'e bağlan"
+#: CoreConnectAuthDlg#2
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your account data:"
+msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
-msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
-msgstr "<div style=color:red;>%1e bağlantı başarısız!</div>"
+#: CoreConnectAuthDlg#3
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
-msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
-msgstr ""
+#: CoreConnectAuthDlg#4
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
+msgid "Username:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
-msgid "Not connected to %1."
-msgstr "%1e bağlı değil."
+#: CoreConnectAuthDlg#5
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Parolayı hatırla"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
+#: CoreConnectAuthDlg#6
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your credentials for %1:"
+msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
+
+#: CoreConnectDlg#1
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Core"
+msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
+
+#: CoreConnection#1
+#, fuzzy
+msgid "Network is down"
+msgstr "Ağ"
+
+#: CoreConnection#2
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
+
+#: CoreConnection#3
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "%1 aranıyor..."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
+#: CoreConnection#4
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "%1e bağlanılıyor..."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
+#: CoreConnection#5
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "%1e bağlandı"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
-msgid "Unknown connection state to %1"
-msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil"
+#: CoreConnection#6
+#, fuzzy
+msgid "Disconnecting from %1..."
+msgstr "%1e bağlanılıyor..."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
-msgid "Login"
-msgstr "Oturum aç"
+#: CoreConnection#7
+msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme yükseltin."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
-msgid "Connect to Quassel Core"
-msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
+#: CoreConnection#8
+#, fuzzy
+msgid "Invalid data received from core"
+msgstr "<b>Çekirdekten geçersiz veri alındı!</b><br>Bağlantı kesiliyor."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
+#: CoreConnection#9
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected from core."
+msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle..."
+#: CoreConnection#10
+#, fuzzy
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
-msgid "Use internal core"
-msgstr "Dahili çekirdeği kullan"
+#: CoreConnection#11
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
-msgid "Always use this account"
-msgstr "Her zaman bu hesabı kullan"
+#: CoreConnection#12
+msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr "<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
-msgid "Initializing your connection"
-msgstr "Bağlantınız başlatılıyor"
+#: CoreConnection#13
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Oturum açılıyor..."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
-msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
-msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı."
+#: CoreConnection#14
+#, fuzzy
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Kanala Katıl"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
-msgid ""
-"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
-"TO\n"
-"RESERVE\n"
-"SOME SPACE"
-msgstr ""
-"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
-"TO\n"
-"RESERVE\n"
-"SOME SPACE"
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
-msgid "User:"
-msgstr "Kullanıcı:"
+#: CoreConnection#15
+#, fuzzy
+msgid "Receiving session state"
+msgstr "Oturum durumu:"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
-msgid "Remember"
-msgstr "Hatırla"
+#: CoreConnection#16
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing to %1..."
+msgstr "%1e bağlanılıyor..."
+
+#: CoreConnection#17
+#, fuzzy
+msgid "Receiving network states"
+msgstr "Ağ durumları:"
+
+#: CoreConnection#18
+#, fuzzy
+msgid "Synchronized to %1"
+msgstr "Gün %1 olarak değişti"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#2
+#, fuzzy
+msgid "Network Status Detection"
+msgstr "Ağ durumları:"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
-msgid "View SSL Certificate"
+#: CoreConnectionSettingsPage#3
+msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
-msgid "Add to known hosts"
+#: CoreConnectionSettingsPage#4
+msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
-msgid "Continue connection"
+#: CoreConnectionSettingsPage#5
+msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
-msgid "Configure your Quassel Core"
-msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır"
+#: CoreConnectionSettingsPage#6
+msgid "Ping timeout after"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
-msgid ""
-"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
-"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+#: CoreConnectionSettingsPage#7
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
+msgid " seconds"
 msgstr ""
-"Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği "
-"yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
-msgid "Launch Wizard"
-msgstr "Sihirbazı Başlat"
+#: CoreConnectionSettingsPage#8
+msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
-msgid "Initializing your session..."
-msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..."
+#: CoreConnectionSettingsPage#9
+msgid "Never time out actively"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
-msgid ""
-"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</"
-"b>"
+#: CoreConnectionSettingsPage#10
+#, fuzzy
+msgid "Automatically reconnect on network failures"
+msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et"
+
+#: CoreConnectionSettingsPage#11
+msgid "Retry every"
 msgstr ""
-"<b>İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!</b>"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
-msgid "Session state:"
-msgstr "Oturum durumu:"
+#: CoreConnectionSettingsPage#12
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr "Yeniden Deneme:"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
-msgid "Network states:"
-msgstr "Ağ durumları:"
+#: CoreConnectionSettingsPage#13
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
-msgid "0/0"
-msgstr "0/0"
+#: CoreConnectionStatusWidget#1
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
-msgid "%n Day(s)"
-msgid_plural "%n Day(s)"
-msgstr[0] "%n Gün"
+#: CoreConnectionStatusWidget#2
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
-msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
-msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
+#: CoreConnectionStatusWidget#3
+#, fuzzy
+msgid "s"
+msgstr " s"
+
+# milliseconds
+#: CoreConnectionStatusWidget#4
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#5
+#, fuzzy
+msgid "(Lag: %1 %2)"
+msgstr "Gecikme: %1 ms"
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#6
+msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectionStatusWidget#7
+msgid "The connection to your core is not encrypted."
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+#: CoreInfoDlg#1
 msgid "Core Information"
 msgstr "Çekirdek Bilgisi"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+#: CoreInfoDlg#2
 msgid "Version:"
 msgstr "Sürüm:"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+#: CoreInfoDlg#3
 msgid "<core version>"
 msgstr "<çekirdek sürümü>"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+#: CoreInfoDlg#4
 msgid "Uptime:"
 msgstr "Çalışma Zamanı:"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+#: CoreInfoDlg#5
 msgid "Connected Clients:"
 msgstr "Bağlı olan İstemciler:"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+#: CoreInfoDlg#6
 msgid "<connected clients>"
 msgstr "<bağlı istemciler>"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+#: CoreInfoDlg#7
 msgid "<core uptime>"
 msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+#: CoreInfoDlg#8
 msgid "Build date:"
 msgstr "İnşa tarihi:"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+#: CoreInfoDlg#9
 msgid "<build date>"
 msgstr "<inşa tarihi>"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+#: CoreInfoDlg#10
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreInfoDlg#10"
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+#: CoreInfoDlg#11
+#, fuzzy
+msgid "%n Day(s)"
+msgstr "%n Gün"
+
+#: CoreInfoDlg#12
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
+
+#: CoreNetwork#1
 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
 msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
+#: CoreNetwork#2
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#: CoreNetwork#3
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#: CoreNetwork#4
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+#: CoreNetwork#5
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+#: CoreNetwork#6
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Bağlantı hatası: %1"
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:192
+#: CoreSession#1
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreSession#1"
+msgid "Client"
+msgstr "İstemci"
+
+#: CoreSession#2
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)."
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:386
-msgid ""
-"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
-"create network %1!"
-msgstr ""
-"CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten "
-"geçersiz networkId alındı!"
+#: CoreSession#3
+msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!"
+msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten geçersiz networkId alındı!"
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:417
-msgid ""
-"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
-"exists, updating instead!"
-msgstr ""
-"CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, "
-"güncelliyorum!"
+#: CoreSession#4
+msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!"
+msgstr "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, güncelliyorum!"
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
+#: CoreUserInputHandler#1
 msgid "away"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
-msgid "sending CTCP-%1 request"
+#: CoreUserInputHandler#2
+#, fuzzy
+msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgstr "CTCP-%1 isteği gönderiliyor"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
+#: CreateIdentityDlg#1
 msgid "Create New Identity"
 msgstr "Yeni Kimlik Oluştur"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
+#: CreateIdentityDlg#2
 msgid "Identity name:"
 msgstr "Kimlik adı:"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
+#: CreateIdentityDlg#3
 msgid "Create blank identity"
 msgstr "Boş kimlik oluştur"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
+#: CreateIdentityDlg#4
 msgid "Duplicate:"
 msgstr "Çoğalt:"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
+#: CtcpHandler#1
 msgid "Received CTCP PING request from %1"
 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
+#: CtcpHandler#2
 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
 msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
+#: CtcpHandler#3
 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
-msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
-msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
+#: CtcpHandler#4
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
+
+#: CtcpHandler#5
+#, fuzzy
+msgid "Received CTCP TIME request by %1"
+msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı"
+
+#: CtcpHandler#6
+#, fuzzy
+msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
+msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
+
+#: CtcpHandler#7
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr ""
+
+#: CtcpHandler#8
+msgid " with arguments: %1"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#1
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr ""
+
+#: DebugBufferViewOverlay#2
+msgid "Overlay View"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
-msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+#: DebugBufferViewOverlay#3
+msgid "Overlay Properties"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+#: DebugBufferViewOverlay#4
 msgid "BufferViews:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+#: DebugBufferViewOverlay#5
 msgid "All Networks:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+#: DebugBufferViewOverlay#6
 msgid "Networks:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+#: DebugBufferViewOverlay#7
 msgid "Buffers:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+#: DebugBufferViewOverlay#8
 msgid "Removed buffers:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+#: DebugBufferViewOverlay#9
 msgid "Temp. removed buffers:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+#: DebugBufferViewOverlay#10
 msgid "Add Buffers Automatically:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+#: DebugBufferViewOverlay#11
 msgid "Hide inactive buffers:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+#: DebugBufferViewOverlay#12
 msgid "Allowed buffer types:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+#: DebugBufferViewOverlay#13
 msgid "Minimum activity:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+#: DebugBufferViewOverlay#14
 msgid "Is initialized:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
-msgid "Debug BufferView Overlay"
-msgstr ""
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
-msgid "Overlay View"
-msgstr ""
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
-msgid "Overlay Properties"
-msgstr ""
-
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
+#: DebugConsole#1
 msgid "Debug Console"
 msgstr "Hata Çıktı Konsolu"
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
+#: DebugConsole#2
 msgid "local"
 msgstr "yerel"
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
+#: DebugConsole#3
 msgid "core"
 msgstr "çekirdek"
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
+#: DebugConsole#4
 msgid "Evaluate!"
 msgstr "Değerlendir!"
 
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+#: DebugLogWidget#1
 msgid "Debug Log"
 msgstr "Hata Kaydı"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
+#: DebugLogWidget#2
+#, fuzzy
+msgctxt "DebugLogWidget#2"
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#1
+#, fuzzy
+msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#2
 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
 msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
+#: DesktopNotificationConfigWidget#3
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Zaman aşımı:"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
+#: DesktopNotificationConfigWidget#4
+#, fuzzy
+msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
 msgid " s"
 msgstr " s"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
+#: DesktopNotificationConfigWidget#5
 msgid "Position hint:"
 msgstr "İpucu pozisyonu:"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
+#: DesktopNotificationConfigWidget#6
 msgid " px"
 msgstr " px"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
+#: DesktopNotificationConfigWidget#7
 msgid "X: "
 msgstr "X: "
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
+#: DesktopNotificationConfigWidget#8
 msgid "Y: "
 msgstr "Y: "
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
+#: DesktopNotificationConfigWidget#9
 msgid "Queue unread notifications"
 msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al"
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
+#: ExecWrapper#1
 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
+#: ExecWrapper#2
 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
+#: ExecWrapper#3
 msgid "Could not find script \"%1\""
 msgstr ""
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
+#: ExecWrapper#4
 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
 msgstr ""
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+#: ExecWrapper#5
 msgid "Script \"%1\" could not start."
 msgstr ""
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
+#: ExecWrapper#6
 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
 msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
-msgid "Show System Tray Icon"
-msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
-msgid "Hide to tray on close button"
-msgstr ""
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
-msgid "Tray Icon"
-msgstr "Tepsi Simgesi"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
-msgid "Message Redirection"
-msgstr "Mesaj Yönlendirme"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
-msgid "User Notices:"
-msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
-msgid "Server Notices:"
-msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
-msgid "Default Target"
-msgstr "Öntanımlı Hedef"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
-msgid "Status Window"
-msgstr ""
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
-msgid "Current Chat"
-msgstr ""
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
-msgid "Errors:"
-msgstr "Hatalar:"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
-msgid "this shouldn't be empty"
-msgstr "bu boş olmamalı"
+#: FontSelector#1
+msgid "Choose..."
+msgstr "Seç..."
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
-msgid "highlight rule"
-msgstr "vurgulama kuralı"
+#: HighlightSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
+#: HighlightSettingsPage#2
 msgid "Custom Highlights"
 msgstr "Özel Vurgulamalar"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
+#: HighlightSettingsPage#3
+#, fuzzy
+msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Vurgula"
+
+#: HighlightSettingsPage#4
 msgid "RegEx"
 msgstr "RegEx"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+#: HighlightSettingsPage#5
 msgid "CS"
 msgstr "CS"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
+#: HighlightSettingsPage#6
 msgid "Enable"
 msgstr "Etkin kıl"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+#: HighlightSettingsPage#7
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
+#: HighlightSettingsPage#8
+#, fuzzy
+msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+#: HighlightSettingsPage#9
 msgid "Highlight Nicks"
 msgstr "Takma Adları Vurgula"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+#: HighlightSettingsPage#10
 msgid "All nicks from identity"
 msgstr "Hesaptaki tüm takma adları"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+#: HighlightSettingsPage#11
 msgid "Current nick"
 msgstr "Mevcut takma ad"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+#: HighlightSettingsPage#12
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+#: HighlightSettingsPage#13
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#: HighlightSettingsPage#14
+#, fuzzy
+msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
+
+#: HighlightSettingsPage#15
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "bu boş olmamalı"
+
+#: HighlightSettingsPage#16
+msgid "highlight rule"
+msgstr "vurgulama kuralı"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#2
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: IdentitiesSettingsPage#3
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Kimlik Ekle"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#4
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
+
+#: IdentitiesSettingsPage#5
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Kimliği Kaldır"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#6
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: IdentitiesSettingsPage#7
 msgid "Identities"
 msgstr "Kimlikler"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
-msgid ""
-"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-"applied:</b><ul>"
-msgstr ""
-"<b>Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi "
-"gerekli:</b><ul>"
+#: IdentitiesSettingsPage#8
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
+msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
+msgstr "<b>Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi gerekli:</b><ul>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+#: IdentitiesSettingsPage#9
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli</li>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+#: IdentitiesSettingsPage#10
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir</li>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+#: IdentitiesSettingsPage#11
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor</li>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+#: IdentitiesSettingsPage#12
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor</li>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
+#: IdentitiesSettingsPage#13
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+#: IdentitiesSettingsPage#14
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+#: IdentitiesSettingsPage#15
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Kimliği Sil?"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+#: IdentitiesSettingsPage#16
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+#: IdentitiesSettingsPage#17
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
 msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
-msgid "Add Identity"
-msgstr "Kimlik Ekle"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
-msgid "Remove Identity"
-msgstr "Kimliği Kaldır"
+#: Identity#1
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:150
+#: Identity#2
 msgid "<empty>"
 msgstr "<empty>"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:122
-msgid "Quassel IRC User"
-msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
-
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:156
+#: Identity#3
 msgid "Gone fishing."
 msgstr "Balığa gitti."
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:160
+#: Identity#4
 msgid "Not here. No, really. not here!"
 msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:163
+#: Identity#5
 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
 msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:166
+#: Identity#6
 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
 msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
+#: Identity#7
 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
 msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş."
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
-msgid ""
-"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
-"uniquely identifies you within the IRC network."
+#: IdentityEditWidget#1
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: IdentityEditWidget#2
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Gerçek Ad:"
+
+#: IdentityEditWidget#3
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
+
+#: IdentityEditWidget#4
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Takma adlar"
+
+#: IdentityEditWidget#5
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentityEditWidget#5"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Takma Ad Ekle"
+
+#: IdentityEditWidget#6
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentityEditWidget#6"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ekle"
+
+#: IdentityEditWidget#7
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Takma Adı Kaldır"
+
+#: IdentityEditWidget#8
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentityEditWidget#8"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: IdentityEditWidget#9
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentityEditWidget#9"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
+
+#: IdentityEditWidget#10
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentityEditWidget#10"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Yeniden Adlandır..."
+
+#: IdentityEditWidget#11
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentityEditWidget#11"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Listede üste al"
+
+#: IdentityEditWidget#12
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentityEditWidget#12"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: IdentityEditWidget#13
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentityEditWidget#13"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Listede alta al"
+
+#: IdentityEditWidget#14
+msgid "A&way"
+msgstr "&Dışarıda"
+
+#: IdentityEditWidget#15
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
+
+#: IdentityEditWidget#16
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
+
+#: IdentityEditWidget#17
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
+
+#: IdentityEditWidget#18
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
+
+#: IdentityEditWidget#19
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "DIşarıda Sebebi:"
+
+#: IdentityEditWidget#20
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
+
+#: IdentityEditWidget#21
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
+
+#: IdentityEditWidget#22
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Henüz tamamlanmadı"
+
+#: IdentityEditWidget#23
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
+
+#: IdentityEditWidget#24
+msgid "Set away after"
+msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
+
+#: IdentityEditWidget#25
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "boşta kalma süresi"
+
+#: IdentityEditWidget#26
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentityEditWidget#26"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: IdentityEditWidget#27
+msgid "Ident:"
+msgstr "Ident:"
+
+#: IdentityEditWidget#28
+msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network."
 msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
+#: IdentityEditWidget#29
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesajlar"
+
+#: IdentityEditWidget#30
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Ayrılma Sebebi:"
+
+#: IdentityEditWidget#31
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Çıkma Sebebi:"
+
+#: IdentityEditWidget#32
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Atılma Sebebi:"
+
+#: IdentityEditWidget#33
+msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor"
+
+#: IdentityEditWidget#34
 msgid ""
-"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
-"Core!\n"
-"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
-"Certificate!"
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
+#: IdentityEditWidget#35
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentityEditWidget#35"
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam Et"
+
+#: IdentityEditWidget#36
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
+
+#: IdentityEditWidget#37
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Anahtar Türü:"
+
+#: IdentityEditWidget#38
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Yüklü anahtar yok"
+
+#: IdentityEditWidget#39
+msgid "Load"
+msgstr "Yükle"
+
+#: IdentityEditWidget#40
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
+
+#: IdentityEditWidget#41
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Organizasyon:"
+
+#: IdentityEditWidget#42
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
+
+#: IdentityEditWidget#43
+msgid "CommonName:"
+msgstr "OrtakAd:"
+
+#: IdentityEditWidget#44
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Anahtar Yükle"
+
+#: IdentityEditWidget#45
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: IdentityEditWidget#46
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: IdentityEditWidget#47
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
+
+#: IdentityEditWidget#48
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Sertifika Yükle"
+
+#: IdentityPage#1
 msgid "Setup Identity"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+#: IdentityPage#2
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Öntanımlı Kimlik"
+
+#: IgnoreListEditDlg#1
 msgid "Configure Ignore Rule"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+#: IgnoreListEditDlg#2
 msgid ""
 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
-"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
-"p>\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+#: IgnoreListEditDlg#3
 msgid "Strictness"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+#: IgnoreListEditDlg#4
 msgid "Dynamic"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+#: IgnoreListEditDlg#5
 msgid "Permanent"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+#: IgnoreListEditDlg#6
 msgid ""
 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
@@ -2317,22 +2382,30 @@ msgid ""
 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+#: IgnoreListEditDlg#7
 msgid "Rule Type"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+#: IgnoreListEditDlg#8
 msgid "Sender"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
+#: IgnoreListEditDlg#9
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+#: IgnoreListEditDlg#10
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#: IgnoreListEditDlg#11
 msgid ""
 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
-"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
-"p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
@@ -2342,72 +2415,64 @@ msgid ""
 "<br />\n"
 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
 "<br />\n"
-"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
-"from any host</p>"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+#: IgnoreListEditDlg#12
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
 msgid "Ignore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Listeyi görmezden gel"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
+#: IgnoreListEditDlg#13
 msgid ""
 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
-"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
-"characters:</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
 "<br />\n"
 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
+#: IgnoreListEditDlg#14
 msgid "Regular expression"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
+#: IgnoreListEditDlg#15
 msgid ""
 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
 "<p><u>Global:</u></p>\n"
 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
 "<p><u>Network:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
-"should match</p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
-"should match</p>"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+#: IgnoreListEditDlg#16
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
+#: IgnoreListEditDlg#17
 msgid "Global"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+#: IgnoreListEditDlg#18
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ:"
 
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+#: IgnoreListEditDlg#19
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
+#: IgnoreListEditDlg#20
 msgid ""
 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
-"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
-"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
@@ -2415,8 +2480,7 @@ msgid ""
 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
+#: IgnoreListEditDlg#21
 msgid ""
 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
@@ -2424,811 +2488,1066 @@ msgid ""
 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
+#: IgnoreListEditDlg#22
 msgid "Rule is enabled"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
-msgid ""
-"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
-"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+#: IgnoreListModel#1
+msgid "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
-msgid ""
-"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
-"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
-"><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
-"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
-"u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from "
-"host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
-"nickname \"stupid\" from any host<br />"
+#: IgnoreListModel#2
+msgid "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host<br />"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+#: IgnoreListModel#3
 msgid "By Sender"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+#: IgnoreListModel#4
 msgid "By Message"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
+#: IgnoreListModel#5
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
+#: IgnoreListModel#6
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-msgid "Ignore List"
+#: IgnoreListModel#7
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListModel#7"
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Listeyi görmezden gel"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#2
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#3
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: IgnoreListSettingsPage#4
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListSettingsPage#5
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListSettingsPage#6
+msgid "Ignore List"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListSettingsPage#7
+msgid "Rule already exists"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListSettingsPage#8
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
+
+#: IndicatorNotificationConfigWidget#1
+#, fuzzy
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: IndicatorNotificationConfigWidget#2
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr ""
+
+#: InputWidget#1
+#, fuzzy
+msgctxt "InputWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: InputWidget#2
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Whois"
+
+#: InputWidget#3
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Backlog"
+
+#: InputWidget#4
+msgid "Dark blue"
+msgstr ""
+
+#: InputWidget#5
+msgid "Dark green"
+msgstr ""
+
+#: InputWidget#6
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: InputWidget#7
+msgid "Dark red"
+msgstr ""
+
+#: InputWidget#8
+msgid "Dark magenta"
+msgstr ""
+
+#: InputWidget#9
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#: InputWidget#10
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: InputWidget#11
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: InputWidget#12
+msgid "Dark cyan"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
-msgid "Rule already exists"
+#: InputWidget#13
+msgid "Cyan"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
-msgid ""
-"There is already a rule\n"
-"\"%1\"\n"
-"Please choose another rule."
+#: InputWidget#14
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Arabellek"
+
+#: InputWidget#15
+msgid "Magenta"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
-msgid "&Edit"
+#: InputWidget#16
+msgid "Dark gray"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
-msgid "Show messages in indicator"
+#: InputWidget#17
+msgid "Light gray"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
+#: InputWidget#18
+#, fuzzy
+msgid "Clear Color"
+msgstr "Temizle"
+
+#: InputWidget#19
 msgid "Focus Input Line"
 msgstr "Girdi satırına odaklan"
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
+#: InputWidget#20
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl+L"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Input Widget"
-msgstr ""
+#: InputWidgetSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+#: InputWidgetSettingsPage#2
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
 msgid "Custom font:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+#: InputWidgetSettingsPage#3
 msgid "Enable spell check"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+#: InputWidgetSettingsPage#4
 msgid "Show nick selector"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+#: InputWidgetSettingsPage#5
+#, fuzzy
+msgid "Show style buttons"
+msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#6
 msgid "Multi-Line Editing"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
+#: InputWidgetSettingsPage#7
 msgid "Show at most"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+#: InputWidgetSettingsPage#8
 msgid "lines"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#: InputWidgetSettingsPage#9
 msgid "Enable scrollbars"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
+#: InputWidgetSettingsPage#10
 msgid "Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+#: InputWidgetSettingsPage#11
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Tamamlama soneki:"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#12
 msgid ": "
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcConnectionWizard
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+#: InputWidgetSettingsPage#13
+#, fuzzy
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
+
+#: InputWidgetSettingsPage#14
+msgid "Input Widget"
+msgstr ""
+
+#: IrcConnectionWizard#1
 msgid "Save && Connect"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+#: IrcListModel#1
+#, fuzzy
+msgctxt "IrcListModel#1"
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: IrcListModel#2
 msgid "Users"
 msgstr "Kullanıcılar"
 
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
+#: IrcListModel#3
+#, fuzzy
+msgctxt "IrcListModel#3"
 msgid "Topic"
 msgstr "Konu"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
+#: IrcServerHandler#1
 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
 msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
+#: IrcServerHandler#2
 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
 msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
-msgid ""
-"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
-"behavior!"
-msgstr ""
-"RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol "
-"açabilir!"
+#: IrcServerHandler#3
+msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!"
+msgstr "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol açabilir!"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+#: IrcServerHandler#4
+#, fuzzy
+msgctxt "IrcServerHandler#4"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
+#: IrcServerHandler#5
 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
 msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
+#: IrcServerHandler#6
 msgid "%1 is away: \"%2\""
 msgstr "%1 is away: \"%2\""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
+#: IrcServerHandler#7
 msgid "[Whois] %1"
 msgstr "[Whois] %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
+#: IrcServerHandler#8
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
+#: IrcServerHandler#9
 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
 msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
+#: IrcServerHandler#10
 msgid "[Whowas] %1"
 msgstr "[Whowas] %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+#: IrcServerHandler#11
 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
+#: IrcServerHandler#12
 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
+#: IrcServerHandler#13
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
+#: IrcServerHandler#14
 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
+#: IrcServerHandler#15
 msgid "[Whois] idle message: %1"
 msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+#: IrcServerHandler#16
 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+#: IrcServerHandler#17
 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+#: IrcServerHandler#18
 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
+#: IrcServerHandler#19
 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
 msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
+#: IrcServerHandler#20
 msgid "End of channel list"
 msgstr "Kanal listesinin sonu"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
+#: IrcServerHandler#21
 msgid "Homepage for %1 is %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
+#: IrcServerHandler#22
 msgid "Channel %1 created on %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
+#: IrcServerHandler#23
 msgid "No topic is set for %1."
 msgstr "%1 için konu ayarlanmamış."
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
+#: IrcServerHandler#24
 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
 msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+#: IrcServerHandler#25
 msgid "Topic set by %1 on %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
+#: IrcServerHandler#26
 msgid "[Who] %1"
 msgstr "[Who] %1"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
+#: IrcServerHandler#27
 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
+#: IrcServerHandler#28
 msgid "Nick already in use: %1"
 msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
-msgid ""
-"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+#: IrcServerHandler#29
+msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
 msgstr ""
-"Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick "
-"<farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
 
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+#: IrcServerHandler#30
+msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick <farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
+
+#: IrcUserItem#1
+#, fuzzy
+msgctxt "IrcUserItem#1"
 msgid "idling since %1"
 msgstr "%1'den beri boşta"
 
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+#: IrcUserItem#2
+#, fuzzy
+msgctxt "IrcUserItem#2"
 msgid "login time: %1"
 msgstr "Giriş zamanı: %1"
 
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+#: IrcUserItem#3
+#, fuzzy
+msgctxt "IrcUserItem#3"
 msgid "server: %1"
 msgstr "sunucu: %1"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-msgid "Chat & Nick Lists"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
-msgid "Unread messages"
-msgstr ""
+#: ItemViewSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
-msgid "Other activity"
+#: ItemViewSettingsPage#2
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
+msgid "Custom font:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+#: ItemViewSettingsPage#3
 msgid "Show icons"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+#: ItemViewSettingsPage#4
 msgid "Chat List"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+#: ItemViewSettingsPage#5
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
+
+#: ItemViewSettingsPage#6
 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+#: ItemViewSettingsPage#7
 msgid "Use Custom Colors"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+#: ItemViewSettingsPage#8
 msgid "Standard:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+#: ItemViewSettingsPage#9
+#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ItemViewSettingsPage#10
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Etkin değil:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#11
 msgid "Unread messages:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+#: ItemViewSettingsPage#12
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Vurgula:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#13
 msgid "Other activity:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+#: ItemViewSettingsPage#14
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ItemViewSettingsPage#15
 msgid "Custom Nick List Colors"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
+#: ItemViewSettingsPage#16
+msgid "Online:"
+msgstr "Çevrimiçi:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#17
+msgid "Away:"
+msgstr "Dışarıda:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#18
+#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#19
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#20
+#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
+msgid "Network"
+msgstr "Ağ:"
+
+#: ItemViewSettingsPage#21
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#22
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#23
+msgid "Unread messages"
+msgstr ""
+
+#: ItemViewSettingsPage#24
+#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Vurgula"
+
+#: ItemViewSettingsPage#25
+msgid "Other activity"
+msgstr ""
+
+#: KNotificationBackend#1
+#, fuzzy
+msgctxt "KNotificationBackend#1"
+msgid "%n pending highlights"
+msgstr ""
+"\n"
+"            \n"
+"        "
+
+#: MainWin#1
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
+#: MainWin#2
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
+#: MainWin#3
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Çekirdek &Bilgisi..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
+#: MainWin#4
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "A&ğları Yapılandır..."
+
+#: MainWin#5
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Çık"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
+#: MainWin#6
 msgid "Ctrl+Q"
 msgstr "Ctrl+Q"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+#: MainWin#7
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr ""
+
+#: MainWin#8
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#9
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "&Arama Çubuğunu Göster"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
+#: MainWin#10
+msgid "Show Away Log"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#11
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#12
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#13
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
+#: MainWin#14
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+#: MainWin#15
 msgid "F7"
 msgstr "F7"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
+#: MainWin#16
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "Quassel &Hakkında"
+
+#: MainWin#17
+msgid "About &Qt"
+msgstr "&Qt Hakkında"
+
+#: MainWin#18
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+#: MainWin#19
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#20
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+#: MainWin#21
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#22
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "&Log Hata Ayıkla"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: MainWin#23
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#24
+msgid "Jump to hot chat"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#25
 msgid "&File"
 msgstr "&Dosya"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: MainWin#26
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Ağ"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+#: MainWin#27
 msgid "&View"
 msgstr "&Görünüm"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
-msgid "&Configure Chat Lists..."
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
-msgid "&Lock Layout"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
-msgid "Show Away Log"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
-msgid "Ctrl+M"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
-msgid "Debug &BufferViewOverlay"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
-msgid "Debug &HotList"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
-msgid "Reload Stylesheet"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
-msgid "Jump to hot chat"
-msgstr ""
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: MainWin#28
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: MainWin#29
 msgid "&Toolbars"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
+#: MainWin#30
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Ayarlar"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+#: MainWin#31
 msgid "&Help"
 msgstr "&Yardım"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+#: MainWin#32
 msgid "Debug"
 msgstr "Hata Ayıkla"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: MainWin#33
 msgid "Nicks"
 msgstr "Takma Adlar"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: MainWin#34
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+#: MainWin#35
+#, fuzzy
+msgctxt "MainWin#35"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Sohbet Ekranı"
+
+#: MainWin#36
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
+#: MainWin#37
 msgid "Inputline"
 msgstr "Girdi Satırı"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
+#: MainWin#38
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Girdi Satırını Göster"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+#: MainWin#39
+#, fuzzy
+msgctxt "MainWin#39"
+msgid "Topic"
+msgstr "Konu"
+
+#: MainWin#40
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Konu Satırını Göster"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+#: MainWin#41
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
+#: MainWin#42
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Çekirdeğe bağlandı."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
+#: MainWin#43
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Çekirdeğe bağlı değil."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
-msgid "Configure &Networks..."
-msgstr "A&ğları Yapılandır..."
+#: MainWin#44
+#, fuzzy
+msgid "Unencrypted Connection"
+msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
-msgid "&About Quassel"
-msgstr "Quassel &Hakkında"
+#: MainWin#45
+msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
-msgid "About &Qt"
-msgstr "&Qt Hakkında"
+#: MainWin#46
+msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
+msgstr ""
+
+#: MainWin#47
+msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#48
+#, fuzzy
+msgid "Untrusted Security Certificate"
+msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
+
+#: MainWin#49
+msgid "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:</b>"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#50
+#, fuzzy
+msgctxt "MainWin#50"
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam Et"
+
+#: MainWin#51
+#, fuzzy
+msgid "Show Certificate"
+msgstr "Sertifika Yükle"
+
+#: MainWin#52
+msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#53
+msgid "Current Session Only"
+msgstr ""
+
+#: MainWin#54
+msgid "Forever"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
-msgid "Core Lag: %1"
-msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1"
+#: MainWin#55
+#, fuzzy
+msgid "Core Connection Error"
+msgstr "Bağlantı"
 
-#. ts-context MessageModel
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+#: MessageModel#1
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+#: MsgProcessorStatusWidget#1
+#, fuzzy
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: MsgProcessorStatusWidget#2
 msgid "Receiving Backlog"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+#: MultiLineEdit#1
 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
-msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
 
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+#: MultiLineEdit#2
 msgid "Paste Protection"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
+#: NetworkAddDlg#1
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworkAddDlg#1"
 msgid "Add Network"
 msgstr "Ağ Ekle"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
+#: NetworkAddDlg#2
 msgid "Use preset:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
+#: NetworkAddDlg#3
 msgid "Manually specify network settings"
 msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
+#: NetworkAddDlg#4
 msgid "Manual Settings"
 msgstr "Manuel Ayarlar"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+#: NetworkAddDlg#5
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworkAddDlg#5"
 msgid "Network name:"
 msgstr "Ağ adı:"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
+#: NetworkAddDlg#6
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworkAddDlg#6"
 msgid "Server address:"
 msgstr "Sunucu adresi:"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
+#: NetworkAddDlg#7
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworkAddDlg#7"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: NetworkAddDlg#8
 msgid "Server password:"
 msgstr "Sunucu parolası:"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
+#: NetworkAddDlg#9
 msgid "Use secure connection"
 msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+#: NetworkEditDlg#1
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworkEditDlg#1"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diyalog"
+
+#: NetworkEditDlg#2
 msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
 
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+#: NetworkEditDlg#3
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworkEditDlg#3"
+msgid "Add Network"
+msgstr "Ağ Ekle"
+
+#: NetworkItem#1
 msgid "Server: %1"
 msgstr "Sunucu: %1"
 
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+#: NetworkItem#2
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworkItem#2"
 msgid "Users: %1"
 msgstr "Kullanıcılar: %1"
 
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+#: NetworkItem#3
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworkItem#3"
 msgid "Lag: %1 msecs"
 msgstr "Gecikme: %1 ms"
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#: NetworkModel#1
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#: NetworkModel#2
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworkModel#2"
+msgid "Topic"
+msgstr "Konu"
+
+#: NetworkModel#3
 msgid "Nick Count"
 msgstr "Takma Ad Sayısı"
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
+#: NetworkModelController#1
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
+
+#: NetworkModelController#2
+msgid "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone."
+msgstr "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
+
+#: NetworkModelController#3
+msgid "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
+
+#: NetworkModelController#4
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
+
+#: NetworkModelController::JoinDlg#1
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Kanala Katıl"
+
+#: NetworkModelController::JoinDlg#2
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
+msgid "Network:"
+msgstr "Ağ:"
+
+#: NetworkModelController::JoinDlg#3
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
+#: NetworkPage#1
 msgid "Setup Network Connection"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-msgid "Networks"
-msgstr "Ağ"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
-msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
-msgstr "<li>Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir</li>"
+#: NetworksSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
-msgid "Invalid Network Settings"
-msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı"
+#: NetworksSettingsPage#2
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Yeniden Adlandır..."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
-msgid "Delete Network?"
-msgstr "Ağı Sil?"
+#: NetworksSettingsPage#3
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ekle"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
-msgid ""
-"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
-"including the backlog?"
-msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+#: NetworksSettingsPage#4
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Sil"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
+#: NetworksSettingsPage#5
 msgid "Network Details"
 msgstr "Ağ Detayları"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
+#: NetworksSettingsPage#6
 msgid "Identity:"
 msgstr "Kimlik:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
+#: NetworksSettingsPage#7
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: NetworksSettingsPage#8
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
 msgid "Servers"
 msgstr "Sunucular"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
+#: NetworksSettingsPage#9
 msgid "Manage servers for this network"
 msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
+#: NetworksSettingsPage#10
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
 msgid "&Edit..."
 msgstr "&Düzenle..."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
-msgid ""
-"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
-"connecting to a server"
+#: NetworksSettingsPage#11
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Listede üste al"
+
+#: NetworksSettingsPage#12
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Listede alta al"
+
+#: NetworksSettingsPage#13
+msgid "Commands"
+msgstr "Komutlar"
+
+#: NetworksSettingsPage#14
+msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
+#: NetworksSettingsPage#15
 msgid "Commands to execute on connect:"
 msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
+#: NetworksSettingsPage#16
 msgid ""
 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
-"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
-"be needed here!"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
 msgstr ""
 "Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n"
-"Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu "
-"yazmanıza gerek yok!"
+"Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu yazmanıza gerek yok!"
+
+#: NetworksSettingsPage#17
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#: NetworksSettingsPage#18
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et"
+
+#: NetworksSettingsPage#19
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
+
+#: NetworksSettingsPage#20
+msgid "Interval:"
+msgstr "Aralık:"
+
+#: NetworksSettingsPage#21
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: NetworksSettingsPage#22
+msgid "Retries:"
+msgstr "Yeniden Deneme:"
+
+#: NetworksSettingsPage#23
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
+
+#: NetworksSettingsPage#24
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
+#: NetworksSettingsPage#25
 msgid "Auto Identify"
 msgstr "Otomatik tanı"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
+#: NetworksSettingsPage#26
 msgid "NickServ"
 msgstr "NickServ"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
+#: NetworksSettingsPage#27
 msgid "Service:"
 msgstr "Servis:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
-msgid ""
-"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
-msgstr ""
-"Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları "
-"yapılandır"
+#: NetworksSettingsPage#28
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
-msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
-msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
+#: NetworksSettingsPage#29
+#, fuzzy
+msgid "Use SASL Authentication"
+msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
+
+#: NetworksSettingsPage#30
+#, fuzzy
+msgid "Account:"
+msgstr "Hesap Adı:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
+#: NetworksSettingsPage#31
 msgid "Encodings"
 msgstr "Kodlamalar"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
+#: NetworksSettingsPage#32
+msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr "Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları yapılandır"
+
+#: NetworksSettingsPage#33
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
+
+#: NetworksSettingsPage#34
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Özel Kodlama Kullan"
+
+#: NetworksSettingsPage#35
 msgid ""
 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
@@ -3236,1528 +3555,1451 @@ msgstr ""
 "Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n"
 "UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
+#: NetworksSettingsPage#36
 msgid "Send messages in:"
 msgstr "Mesajları yolla:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
+#: NetworksSettingsPage#37
 msgid ""
 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
+#: NetworksSettingsPage#38
 msgid "Receive fallback:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
+#: NetworksSettingsPage#39
 msgid ""
 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
 msgstr ""
-"Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını "
-"belirler.\n"
+"Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını belirler.\n"
 "*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
+#: NetworksSettingsPage#40
 msgid "Server encoding:"
 msgstr "Sunucu kodlaması:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
-msgid "Control automatic reconnect to the network"
-msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et"
+#: NetworksSettingsPage#41
+msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
-msgid "Automatic Reconnect"
-msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
+#: NetworksSettingsPage#42
+msgid "Networks"
+msgstr "Ağ"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
-msgid "Interval:"
-msgstr "Aralık:"
+#: NetworksSettingsPage#43
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
+msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
+msgstr "<b>Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi gerekli:</b><ul>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
-msgid "Retries:"
-msgstr "Yeniden Deneme:"
+#: NetworksSettingsPage#44
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir</li>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
-msgid "Rejoin all channels on reconnect"
-msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl"
+#: NetworksSettingsPage#45
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#45"
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
-msgid "Commands"
-msgstr "Komutlar"
+#: NetworksSettingsPage#46
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
-msgid "Use Custom Encodings"
-msgstr "Özel Kodlama Kullan"
+#: NetworksSettingsPage#47
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Ağı Sil?"
+
+#: NetworksSettingsPage#48
+msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?"
+msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+#: NickEditDlg#1
 msgid "Edit Nickname"
 msgstr "Takma Ad Düzenle"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+#: NickEditDlg#2
 msgid "Please enter a valid nickname:"
 msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
-msgid ""
-"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
-"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
-msgstr ""
-"Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], "
-"\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
+#: NickEditDlg#3
+msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
+
+#: NickEditDlg#4
+#, fuzzy
+msgctxt "NickEditDlg#4"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Takma Ad Ekle"
+
+#: NotificationsSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+#: NotificationsSettingsPage#2
 msgid "Notifications"
 msgstr "Bildirimler"
 
-#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
+#: PhononNotificationBackend::ConfigWidget#1
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Ses Dosyası Seçin"
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
+#: PhononNotificationConfigWidget#1
+#, fuzzy
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: PhononNotificationConfigWidget#2
 msgid "Audio Notification (via Phonon)"
 msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)"
 
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
+#: PhononNotificationConfigWidget#3
 msgid "Play File:"
 msgstr "Dosya Oynat:"
 
-#. ts-context PostgreSqlStorage
-#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
+#: PostgreSqlStorage#1
 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+#: QObject#1
 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
+#: QObject#2
 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+#: QObject#3
 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+#: QObject#4
 msgid "Welcome to Quassel IRC"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
-msgid ""
-"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
-"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
-"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+#: QObject#5
+msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+#: QssParser#1
 msgid "Invalid block declaration: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
+#: QssParser#2
 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+#: QssParser#3
 msgid "Unknown palette role name: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
+#: QssParser#4
 msgid "Invalid subelement name in %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
+#: QssParser#5
 msgid "Invalid message type in %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
+#: QssParser#6
 msgid "Invalid condition %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
+#: QssParser#7
 msgid "Invalid message label: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+#: QssParser#8
 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#: QssParser#9
 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+#: QssParser#10
 msgid "Invalid format name: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+#: QssParser#11
 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+#: QssParser#12
 msgid "Unhandled condition: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
+#: QssParser#13
 msgid "Invalid proplist %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
+#: QssParser#14
 msgid "Invalid chatlist item type %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
+#: QssParser#15
 msgid "Invalid chatlist state %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+#: QssParser#16
 msgid "Invalid property declaration: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#: QssParser#17
 msgid "Invalid font property: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+#: QssParser#18
 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+#: QssParser#19
 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+#: QssParser#20
 msgid "Unknown palette color role: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+#: QssParser#21
 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
+#: QssParser#22
 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+#: QssParser#23
 msgid "Invalid font specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+#: QssParser#24
 msgid "Invalid font style specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+#: QssParser#25
 msgid "Invalid font weight specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+#: QssParser#26
 msgid "Invalid font size specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:129
+#: Quassel::secondsToString()#1
 msgid "year"
 msgstr "yıl"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:130
+#: Quassel::secondsToString()#2
 msgid "day"
 msgstr "gün"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:131
+#: Quassel::secondsToString()#3
 msgid "h"
 msgstr "s"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:132
+#: Quassel::secondsToString()#4
 msgid "min"
 msgstr "dk"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:133
+#: Quassel::secondsToString()#5
 msgid "sec"
 msgstr "sn"
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+#: QueryBufferItem#1
 msgid "<b>Query with %1</b>"
 msgstr "<b>%1 ile konuş</b>"
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+#: QueryBufferItem#2
+#, fuzzy
+msgctxt "QueryBufferItem#2"
+msgid "idling since %1"
+msgstr "%1'den beri boşta"
+
+#: QueryBufferItem#3
+#, fuzzy
+msgctxt "QueryBufferItem#3"
+msgid "login time: %1"
+msgstr "Giriş zamanı: %1"
+
+#: QueryBufferItem#4
+#, fuzzy
+msgctxt "QueryBufferItem#4"
+msgid "server: %1"
+msgstr "sunucu: %1"
+
+#: SaveIdentitiesDlg#1
 msgid "Sync With Core"
 msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol"
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+#: SaveIdentitiesDlg#2
 msgid "Syncing data with core, please wait..."
 msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..."
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+#: SaveIdentitiesDlg#3
 msgid "Abort"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
-msgid "Use SSL"
-msgstr "SSL Kullan"
+#: ServerEditDlg#1
+#, fuzzy
+msgctxt "ServerEditDlg#1"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diyalog"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
+#: ServerEditDlg#2
 msgid "Server Info"
 msgstr "Sunucu Bilgisi"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
+#: ServerEditDlg#3
+#, fuzzy
+msgctxt "ServerEditDlg#3"
+msgid "Server address:"
+msgstr "Sunucu adresi:"
+
+#: ServerEditDlg#4
+#, fuzzy
+msgctxt "ServerEditDlg#4"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ServerEditDlg#5
+#, fuzzy
+msgctxt "ServerEditDlg#5"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ServerEditDlg#6
+msgid "Use SSL"
+msgstr "SSL Kullan"
+
+#: ServerEditDlg#7
+#, fuzzy
+msgctxt "ServerEditDlg#7"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: ServerEditDlg#8
 msgid "SSL Version:"
 msgstr "SSL Sürümü:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
-msgid ""
-"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
-"SSLv3!"
+#: ServerEditDlg#9
+msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
+#: ServerEditDlg#10
 msgid "SSLv3 (default)"
 msgstr "SSLv3 (öntanımlı)"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+#: ServerEditDlg#11
 msgid "SSLv2"
 msgstr "SSLv2"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
+#: ServerEditDlg#12
 msgid "TLSv1"
 msgstr "TLSv1"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
+#: ServerEditDlg#13
+#, fuzzy
+msgctxt "ServerEditDlg#13"
 msgid "Use a Proxy"
 msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
+#: ServerEditDlg#14
+#, fuzzy
+msgctxt "ServerEditDlg#14"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
+
+#: ServerEditDlg#15
+#, fuzzy
+msgctxt "ServerEditDlg#15"
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
+#: ServerEditDlg#16
+#, fuzzy
+msgctxt "ServerEditDlg#16"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ServerEditDlg#17
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Vekil Sunucu:"
+
+#: ServerEditDlg#18
+#, fuzzy
+msgctxt "ServerEditDlg#18"
+msgid "localhost"
+msgstr "yerelsunucu"
+
+#: ServerEditDlg#19
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
+
+#: ServerEditDlg#20
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
+
+#: SettingsDlg#1
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsDlg#1"
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Quasseli Yapılandır"
+
+#: SettingsDlg#2
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsDlg#2"
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
+#: SettingsDlg#3
 msgid "Save changes"
 msgstr "Değişiklikleri kaydet"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
-msgid ""
-"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
-"to apply your changes now?"
-msgstr ""
-"Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu "
-"değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
+#: SettingsDlg#4
+msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?"
+msgstr "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
+
+#: SettingsDlg#5
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsDlg#5"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Yapılandır %1"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+#: SettingsDlg#6
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsDlg#6"
 msgid "Reload Settings"
 msgstr "Ayarları Geri Yükle"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
+#: SettingsDlg#7
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsDlg#7"
 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-msgstr ""
-"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?"
+msgstr "Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+#: SettingsDlg#8
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsDlg#8"
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Öntanımlılara Yükle"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
+#: SettingsDlg#9
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsDlg#9"
 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
 msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
+#: SettingsPageDlg#1
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsPageDlg#1"
 msgid "Configure Quassel"
 msgstr "Quasseli Yapılandır"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
+#: SettingsPageDlg#2
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsPageDlg#2"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: SettingsPageDlg#3
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsPageDlg#3"
 msgid "Configure %1"
 msgstr "Yapılandır %1"
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
+#: SettingsPageDlg#4
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsPageDlg#4"
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Ayarları Geri Yükle"
+
+#: SettingsPageDlg#5
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsPageDlg#5"
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr "Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?"
+
+#: SettingsPageDlg#6
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsPageDlg#6"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Öntanımlılara Yükle"
+
+#: SettingsPageDlg#7
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsPageDlg#7"
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?"
+
+#: SignalProxy#1
 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
+#: SignalProxy#2
 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
+#: SignalProxy#3
 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
+#: SignalProxy#4
 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
+#: SignalProxy#5
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Bağlantı kesiliyor"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+#: SimpleNetworkEditor#1
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
+msgid "Network name:"
+msgstr "Ağ adı:"
+
+#: SimpleNetworkEditor#2
 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+#: SimpleNetworkEditor#3
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
+msgid "Servers"
+msgstr "Sunucular"
+
+#: SimpleNetworkEditor#4
 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+#: SimpleNetworkEditor#5
 msgid "Edit this server entry"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+#: SimpleNetworkEditor#6
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Düzenle..."
+
+#: SimpleNetworkEditor#7
 msgid "Add another IRC server"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+#: SimpleNetworkEditor#8
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ekle"
+
+#: SimpleNetworkEditor#9
 msgid "Remove this server entry from the list"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+#: SimpleNetworkEditor#10
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Sil"
+
+#: SimpleNetworkEditor#11
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Listede üste al"
+
+#: SimpleNetworkEditor#12
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: SimpleNetworkEditor#13
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Listede alta al"
+
+#: SimpleNetworkEditor#14
 msgid "Join Channels Automatically"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
-msgid ""
-"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
-"network"
+#: SimpleNetworkEditor#15
+msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SqliteStorage
-#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
-msgid ""
-"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
-"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
-"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
-"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
-"your core."
+#: SqliteStorage#1
+msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core."
+msgstr ""
+
+#: SslInfoDlg#1
+#, fuzzy
+msgid "Security Information"
+msgstr "Çekirdek Bilgisi"
+
+#: SslInfoDlg#2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hostname:</b>"
+msgstr "Sunucu Adı:"
+
+#: SslInfoDlg#3
+#, fuzzy
+msgid "<b>IP address:</b>"
+msgstr "<b>Mod:</b> %1"
+
+#: SslInfoDlg#4
+msgid "<b>Encryption:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
-msgid "SSL Certificate used by %1"
+#: SslInfoDlg#5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Protocol:</b>"
+msgstr "<b>Konu:</b> %1"
+
+#: SslInfoDlg#6
+msgid "<b>Certificate chain:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
-msgid "Issuer Info"
+#: SslInfoDlg#7
+msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
-msgid "Organization:"
+#: SslInfoDlg#8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Common name:</b>"
+msgstr "OrtakAd:"
+
+#: SslInfoDlg#9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Organization:</b>"
+msgstr "Organizasyon:"
+
+#: SslInfoDlg#10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Organizational unit:</b>"
+msgstr "Organizasyon:"
+
+#: SslInfoDlg#11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Country:</b>"
+msgstr "<b>Mod:</b> %1"
+
+#: SslInfoDlg#12
+msgid "<b>State or province:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
-msgid "Locality Name:"
+#: SslInfoDlg#13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Locality:</b>"
+msgstr "<b>Konu:</b> %1"
+
+#: SslInfoDlg#14
+msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
-msgid "Organizational Unit Name:"
+#: SslInfoDlg#15
+msgid "<b>Validity period:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
-msgid "Country Name:"
+#: SslInfoDlg#16
+#, fuzzy
+msgid "<b>MD5 digest:</b>"
+msgstr "<b>Mod:</b> %1"
+
+#: SslInfoDlg#17
+msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
-msgid "State or Province Name:"
-msgstr ""
+#: SslInfoDlg#18
+#, fuzzy
+msgid "<b>Trusted:</b>"
+msgstr "<b>Kullanıcılar:</b> %1"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
-msgid "Subject Info"
+#: SslInfoDlg#19
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
-msgid "Additional Info"
+#: SslInfoDlg#20
+msgid "No, for the following reasons:<ul>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
-msgid "Valid From:"
+#: SslInfoDlg#21
+msgid "%1 to %2"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
-msgid "Valid To:"
-msgstr ""
+#: StatusBufferItem#1
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Durum Arabelleği"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
-msgid "Hostname %1:"
+#: SystemTray#1
+msgid "&Minimize"
 msgstr ""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
-msgid "E-Mail Address %1:"
-msgstr ""
+#: SystemTray#2
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "Yeniden Deneme:"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
-msgid "Digest:"
+#: SystrayNotificationBackend#1
+#, fuzzy
+msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
+msgid "%n pending highlights"
 msgstr ""
+"\n"
+"            \n"
+"        "
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#2
 msgid "Animate"
 msgstr "Hareketlendir"
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#3
 msgid "Show bubble"
 msgstr "Baloncuk göster"
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#1
 msgid "Activate dock entry, timeout:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#2
 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
 msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3
+#, fuzzy
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
+
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4
+#, fuzzy
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ToolBarActionProvider#1
+#, fuzzy
+msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: ToolBarActionProvider#2
 msgid "Connect to IRC"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+#: ToolBarActionProvider#3
+#, fuzzy
+msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
+
+#: ToolBarActionProvider#4
 msgid "Disconnect from IRC"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#: ToolBarActionProvider#5
+#, fuzzy
+msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
+msgid "Part"
+msgstr "Ayrıl"
+
+#: ToolBarActionProvider#6
 msgid "Leave currently selected channel"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#: ToolBarActionProvider#7
+#, fuzzy
+msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
+msgid "Join"
+msgstr "Katıl"
+
+#: ToolBarActionProvider#8
 msgid "Join a channel"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#: ToolBarActionProvider#9
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgula"
+
+#: ToolBarActionProvider#10
 msgid "Start a private conversation"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#: ToolBarActionProvider#11
+#, fuzzy
+msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#: ToolBarActionProvider#12
 msgid "Request user information"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#: ToolBarActionProvider#13
 msgid "Op"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#: ToolBarActionProvider#14
 msgid "Give operator privileges to user"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#: ToolBarActionProvider#15
 msgid "Deop"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#: ToolBarActionProvider#16
 msgid "Take operator privileges from user"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#: ToolBarActionProvider#17
 msgid "Voice"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#: ToolBarActionProvider#18
 msgid "Give voice to user"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#: ToolBarActionProvider#19
 msgid "Devoice"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#: ToolBarActionProvider#20
 msgid "Take voice from user"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#: ToolBarActionProvider#21
 msgid "Kick"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#: ToolBarActionProvider#22
 msgid "Remove user from channel"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#: ToolBarActionProvider#23
 msgid "Ban"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#: ToolBarActionProvider#24
 msgid "Ban user from channel"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#: ToolBarActionProvider#25
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kick/Ban"
+
+#: ToolBarActionProvider#26
 msgid "Remove and ban user from channel"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+#: ToolBarActionProvider#27
 msgid "Connect to all"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+#: ToolBarActionProvider#28
 msgid "Disconnect from all"
 msgstr ""
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Topic Widget"
+#: TopicWidget#1
+#, fuzzy
+msgctxt "TopicWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: TopicWidget#2
+#, fuzzy
+msgctxt "TopicWidget#2"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: TopicWidget#3
+#, fuzzy
+msgctxt "TopicWidget#3"
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Kullanıcılar: %1"
+
+#: TopicWidget#4
+#, fuzzy
+msgctxt "TopicWidget#4"
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Gecikme: %1 ms"
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: TopicWidgetSettingsPage#2
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
+msgid "Custom font:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+#: TopicWidgetSettingsPage#3
 msgid "Resize dynamically to fit contents"
 msgstr ""
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+#: TopicWidgetSettingsPage#4
 msgid "On hover only"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
-msgid "<%1>"
-msgstr "<%1>"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
-msgid "[%1]"
-msgstr "[%1]"
+#: TopicWidgetSettingsPage#5
+#, fuzzy
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
-msgid "<-x"
+#: TopicWidgetSettingsPage#6
+msgid "Topic Widget"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
-msgid "-->"
-msgstr "-->"
+#: UiStyle::StyledMessage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
 
-#. Action Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
+#: UiStyle::StyledMessage#2
 msgid "%DN%1%DN %2"
 msgstr ""
 
-#. Nick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
+#: UiStyle::StyledMessage#3
 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
+#: UiStyle::StyledMessage#4
 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
 msgstr ""
 
-#. Mode Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
+#: UiStyle::StyledMessage#5
 msgid "User mode: %DM%1%DM"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
+#: UiStyle::StyledMessage#6
 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 msgstr ""
 
-#. Join Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
+#: UiStyle::StyledMessage#7
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
 msgstr ""
 
-#. Part Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
+#: UiStyle::StyledMessage#8
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 msgstr ""
 
-#. Quit Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
+#: UiStyle::StyledMessage#9
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
 msgstr ""
 
-#. Kick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
+#: UiStyle::StyledMessage#10
 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
 msgstr ""
 
-#. Day Change Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
+#: UiStyle::StyledMessage#11
 msgid "{Day changed to %1}"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
+#: UiStyle::StyledMessage#12
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
+#: UiStyle::StyledMessage#13
 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
+#: UiStyle::StyledMessage#14
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
+#: UiStyle::StyledMessage#15
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#16
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#17
+msgid "-*-"
+msgstr "-*-"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#18
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#19
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#20
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#21
 msgid "<--"
 msgstr "<--"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
+#: UiStyle::StyledMessage#22
 msgid "<-*"
 msgstr "<-*"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
+#: UiStyle::StyledMessage#23
+msgid "<-x"
+msgstr ""
+
+#: UiStyle::StyledMessage#24
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#25
 msgid "-"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+#: UiStyle::StyledMessage#26
 msgid "=>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
+#: UiStyle::StyledMessage#27
 msgid "<="
 msgstr ""
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
-msgid "<->"
-msgstr "<->"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
-msgid "***"
-msgstr "***"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
-msgid "-*-"
-msgstr "-*-"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+#: UserCategoryItem#1
+#, fuzzy
 msgid "%n Owner(s)"
-msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] "%n Sahip"
+msgstr "%n Sahip"
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+#: UserCategoryItem#2
+#, fuzzy
 msgid "%n Admin(s)"
-msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] "%n Yönetici"
+msgstr "%n Yönetici"
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+#: UserCategoryItem#3
 #, fuzzy
 msgid "%n Operator(s)"
-msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] "%n Operatör"
+msgstr "%n Operatör"
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+#: UserCategoryItem#4
+#, fuzzy
 msgid "%n Half-Op(s)"
-msgid_plural "%n Half-Op(s)"
-msgstr[0] "%n Yarı-Op"
+msgstr "%n Yarı-Op"
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+#: UserCategoryItem#5
+#, fuzzy
 msgid "%n Voiced"
-msgid_plural "%n Voiced"
-msgstr[0] "%n Söz Sahibi"
+msgstr "%n Söz Sahibi"
 
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+#: UserCategoryItem#6
+#, fuzzy
 msgid "%n User(s)"
-msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] "%n Kullanıcı"
+msgstr "%n Kullanıcı"
+
+#~ msgid "<Original>"
+#~ msgstr "<Özgün>"
+
+#~ msgid "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings."
+#~ msgstr "<b>Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!</b><br />Hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın."
+
+#~ msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings."
+#~ msgstr "<b>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!</b><br />Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın."
 
-#~ msgid "Day changed to %1"
-#~ msgstr "Gün %1 olarak değişti"
+#~ msgid "Use secure connection (SSL)"
+#~ msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)"
+
+#~ msgid "Use a proxy:"
+#~ msgstr "Vekil sunucu kullan:"
+
+#~ msgid "Proxy Port:"
+#~ msgstr "Vekil Sunucu Portu"
 
-#. ts-context AboutDlg
 #~ msgid ""
-#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
-#~ "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
-#~ "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
-#~ "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</"
-#~ "a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>."
-#~ "<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
-#~ "\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/"
-#~ "licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs."
-#~ "quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi</b><br><br>&copy;2005-2008 Quassel "
-#~ "Projesi<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</"
-#~ "a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> <a href="
-#~ "\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC, <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a href=\"http://"
-#~ "www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> lisanslarıyla çift-"
-#~ "lisanslıdır.<br>Çoğu simge &copy;<a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
-#~ "\">Oxygen Team</a>'e aittir ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl."
-#~ "html\">LGPL</a> ile lisanslanmıştır.<br><br>Hata raporlamak için lütfen "
-#~ "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
-#~ "adresini kullanın."
-
-#. ts-context AboutDlg
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html>"
+
+#~ msgid "Remove Account Settings"
+#~ msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!"
+#~ msgstr "Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?<br>Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya da silinmesini <em>gerçekleştirmeyecek</em>!"
+
+#~ msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+#~ msgstr "<div style=color:red;>%1e bağlantı başarısız!</div>"
+
+#~ msgid "Not connected to %1."
+#~ msgstr "%1e bağlı değil."
+
+#~ msgid "Unknown connection state to %1"
+#~ msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Oturum aç"
+
+#~ msgid "Always use this account"
+#~ msgstr "Her zaman bu hesabı kullan"
+
+#~ msgid "Initializing your connection"
+#~ msgstr "Bağlantınız başlatılıyor"
+
+#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+#~ msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı."
+
 #~ msgid ""
-#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
-#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www."
-#~ "oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of "
-#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="
-#~ "\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></"
-#~ "b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of "
-#~ "QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www."
-#~ "nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
-#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+#~ "TO\n"
+#~ "RESERVE\n"
+#~ "SOME SPACE"
 #~ msgstr ""
-#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
-#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www."
-#~ "oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of "
-#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="
-#~ "\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></"
-#~ "b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of "
-#~ "QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www."
-#~ "nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
-#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
-
-#. ts-context AliasesSettingsPage
+#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+#~ "TO\n"
+#~ "RESERVE\n"
+#~ "SOME SPACE"
+
+#~ msgid "Configure your Quassel Core"
+#~ msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır"
+
+#~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+#~ msgstr "Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz."
+
+#~ msgid "Launch Wizard"
+#~ msgstr "Sihirbazı Başlat"
+
+#~ msgid "Initializing your session..."
+#~ msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..."
+
+#~ msgid "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b>"
+#~ msgstr "<b>İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!</b>"
+
+#~ msgid "0/0"
+#~ msgstr "0/0"
+
+#~ msgid "Show System Tray Icon"
+#~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster"
+
+#~ msgid "Tray Icon"
+#~ msgstr "Tepsi Simgesi"
+
+#~ msgid "Core Lag: %1"
+#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1"
+
+#~ msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
+#~ msgstr "<b>Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi</b><br><br>&copy;2005-2008 Quassel Projesi<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC, <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> lisanslarıyla çift-lisanslıdır.<br>Çoğu simge &copy;<a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a>'e aittir ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile lisanslanmıştır.<br><br>Hata raporlamak için lütfen <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> adresini kullanın."
+
+#~ msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+#~ msgstr "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+
 #~ msgid "Behaviour"
 #~ msgstr "Davranış"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Görünüm"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Client style:"
-#~ msgstr "İstemci stili:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Dil:"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
 #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması "
-#~ "gerekli!"
+#~ msgstr "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması gerekli!"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
 #~ msgid "Misc:"
 #~ msgstr "Çeşitli:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
 #~ msgid "Show Web Previews"
 #~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
 #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
 #~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
 #~ msgid "Backlog Request Method:"
 #~ msgstr "Backlog Talep Metodu:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
 #~ msgid "Unread Messages per Buffer"
 #~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
 #~ msgid "Global Unread Messages"
 #~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar"
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Show Channel List"
-#~ msgstr "Kanal Listesini Göster"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Bağlan"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Join Channel"
-#~ msgstr "Kanala Katıl"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Katıl"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Ayrıl"
-
-#. ts-context BufferView
 #~ msgid "Hide buffers"
 #~ msgstr "Arabellekleri gizle"
 
-#. ts-context BufferView
 #~ msgid "Hide buffers permanently"
 #~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle"
 
-#. ts-context BufferView
 #~ msgid "Delete buffer"
 #~ msgstr "Arabelleği sil"
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Ignore list"
-#~ msgstr "Listeyi görmezden gel"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Joins"
-#~ msgstr "Katıldı"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Parts"
-#~ msgstr "Ayrıldı"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Quits"
-#~ msgstr "Çıktı"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Nick Changes"
-#~ msgstr "Rumuz Değişimi"
-
-#. ts-context BufferView
 #~ msgid "Mode"
 #~ msgstr "Mod"
 
-#. ts-context BufferView
 #~ msgid "Day Change"
 #~ msgstr "Gün Değişimi"
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Hide Events"
-#~ msgstr "Olayları Gizle"
-
-#. ts-context BufferView
 #~ msgid "Remove buffer permanently?"
 #~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?"
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
-#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem "
-#~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!"
+#~ msgid "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!"
+#~ msgstr "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!"
 
-#. ts-context BufferViewDock
 #~ msgid "All Buffers"
 #~ msgstr "Tüm Arabellekler"
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
 #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
 #~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:"
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
 #~ msgid "Add Buffer View"
 #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle"
 
-#. ts-context BufferViewFilter
 #~ msgid "Edit Mode"
 #~ msgstr "Düzenleme Modu"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
 #~ msgid "Buffer Views"
 #~ msgstr "Arabellek Görünümleri"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
 #~ msgid "Delete Buffer View?"
 #~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
 #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
 #~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
 #~ msgid "Buffer View  Settings"
 #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
 #~ msgid "Restrict Buffers to:"
 #~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
 #~ msgid "Status Buffers"
 #~ msgstr "Durum Arabellekleri"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
 #~ msgid "Channel Buffers"
 #~ msgstr "Kanal Arabellekleri"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
 #~ msgid "Query Buffers"
 #~ msgstr "Sorgu Arabellekleri"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
 #~ msgid "Hide inactive Buffers"
 #~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
 #~ msgid "Add new Buffers automatically"
 #~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle"
 
-#. ts-context BufferWidget
 #~ msgid "Enlarge Chat View"
 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet"
 
-#. ts-context BufferWidget
 #~ msgid "Ctrl++"
 #~ msgstr "Ctrl++"
 
-#. ts-context BufferWidget
 #~ msgid "Demagnify Chat View"
 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült"
 
-#. ts-context BufferWidget
 #~ msgid "Ctrl+-"
 #~ msgstr "Ctrl+-"
 
-#. ts-context BufferWidget
 #~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır"
 
-#. ts-context BufferWidget
 #~ msgid "Ctrl+0"
 #~ msgstr "Ctrl+0"
 
-#. ts-context BufferWidget
 #~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
-#~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
-#~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
-#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
-#~ "html>"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
-#~ "css\">\n"
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
-#~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
-#~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
-#~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
-#~ "html>"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
+
 #~ msgid "Available Buffers:"
 #~ msgstr "Mevcut Arabellekler:"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
 #~ msgid "Show network name"
 #~ msgstr "Ağ adını göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
 #~ msgid "Show buffer name"
 #~ msgstr "Arabellek adını göster"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "Zaman bilgisi:"
-
-#. ts-context Client
-#~ msgid "Default Identity"
-#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik"
-
-#. ts-context ClientSyncer
 #~ msgid "Internal connections not yet supported."
 #~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color settings"
 #~ msgstr "Renk ayarları"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Bufferview"
 #~ msgstr "Arabellek görünümü"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Activities:"
 #~ msgstr "Etkinlikler:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "FG"
 #~ msgstr "ÖP"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "BG"
 #~ msgstr "AP"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Use BG"
 #~ msgstr "AP Kullan"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Default:"
 #~ msgstr "Öntanımlı:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Inactive:"
-#~ msgstr "Etkin değil:"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Highlight:"
-#~ msgstr "Vurgula:"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "New Message:"
 #~ msgstr "Yeni Mesaj:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Other Activity:"
 #~ msgstr "Diğer Etkinlik:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Chatview"
 #~ msgstr "Sohbet Görünümü"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Server Activity"
 #~ msgstr "Sunucu Etkinliği"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Foreground"
 #~ msgstr "Önplan"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Background"
 #~ msgstr "Arkaplan"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Error Message:"
 #~ msgstr "Hata Mesajı:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Notice Message:"
 #~ msgstr "Bildiri Mesajı:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Plain Message:"
 #~ msgstr "Düz Mesaj:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Server Message:"
 #~ msgstr "Sunucu Mesajı:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Highlight Message:"
 #~ msgstr "Mesajı Vurgula:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "User Activity"
 #~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Action Message:"
 #~ msgstr "Eylem Mesajı:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Join Message:"
 #~ msgstr "Katılma Mesajı:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Kick Message:"
 #~ msgstr "Atılma Mesajı:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Mode Message:"
 #~ msgstr "Mod Mesajı:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Part Message:"
 #~ msgstr "Ayrılma Mesajı:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Quit Message:"
 #~ msgstr "Çıkma Mesajı:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Rename Message:"
 #~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Mesaj"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Sender:"
 #~ msgstr "Gönderen:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Nick:"
 #~ msgstr "Takma ad:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Hostmask:"
 #~ msgstr "Sunucu maskesi:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Channelname:"
 #~ msgstr "Kanal adı:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Mode flags:"
 #~ msgstr "Mod bayrakları:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Url:"
 #~ msgstr "Url:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "New Message Marker:"
 #~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Mirc Color Codes"
 #~ msgstr "Mirc Renk Kodları"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color Codes"
 #~ msgstr "Renk Kodları"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 0:"
 #~ msgstr "Renk 0:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 1:"
 #~ msgstr "Renk 1:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 2:"
 #~ msgstr "Renk 2:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 3:"
 #~ msgstr "Renk 3:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 4:"
 #~ msgstr "Renk 4:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 5:"
 #~ msgstr "Renk 5:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 6:"
 #~ msgstr "Renk 6:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 7:"
 #~ msgstr "Renk 7:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 8:"
 #~ msgstr "Renk 8:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 14:"
 #~ msgstr "Renk 14:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 15:"
 #~ msgstr "Renk 15:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 13:"
 #~ msgstr "Renk 13:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 12:"
 #~ msgstr "Renk 12:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 11:"
 #~ msgstr "Renk 11:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 10:"
 #~ msgstr "Renk 10:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Color 9:"
 #~ msgstr "Renk 9:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Nickview"
 #~ msgstr "Takma Ad Görünümü"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
 #~ msgid "Nick status:"
 #~ msgstr "Takma ad durumu:"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Online:"
-#~ msgstr "Çevrimiçi:"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Away:"
-#~ msgstr "Dışarıda:"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Mode Changes"
-#~ msgstr "Kip Değişimi"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Day Changes"
-#~ msgstr "Gün Değişimi"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Set as Default..."
-#~ msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Use Defaults..."
-#~ msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Join Channel..."
-#~ msgstr "Kanala Katıl..."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Start Query"
-#~ msgstr "Konuşma Başlat"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Query"
-#~ msgstr "Konuşmayı Göster"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Whois"
-#~ msgstr "Whois"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Sürüm"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Zaman"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Ping"
-#~ msgstr "Ping"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Finger"
-#~ msgstr "Finger"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Give Operator Status"
-#~ msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Take Operator Status"
-#~ msgstr "Operatör Yetkisini Al"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Give Voice"
-#~ msgstr "Voice Ver"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Take Voice"
-#~ msgstr "Voice Al"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Kick From Channel"
-#~ msgstr "Kanaldan At"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Ban From Channel"
-#~ msgstr "Kanaldan Banla"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Kick && Ban"
-#~ msgstr "Kick && Ban"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Ignore List"
-#~ msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "CTCP"
-#~ msgstr "CTCP"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Eylemler"
-
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignore"
-
-#. ts-context Core
 #~ msgid ""
 #~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
 #~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
@@ -4767,566 +5009,251 @@ msgstr[0] "%n Kullanıcı"
 #~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n"
 #~ "derlemeniz gerekmektedir."
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
 #~ msgid "The port quasselcore will listen at"
 #~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port"
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
 #~ msgid "Don't restore last core's state"
 #~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme"
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
 #~ msgid "Path to logfile"
 #~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu"
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
 #~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
 #~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata"
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL "
-#~ "Cert"
-#~ msgstr ""
-#~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin"
+#~ msgid "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert"
+#~ msgstr "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin"
 
-#. ts-context CoreNetwork
 #~ msgid "Disconnecting."
 #~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Seç..."
-
-#. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid "Fonts"
 #~ msgstr "Yazıtipleri"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid "Custom Application Fonts"
 #~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid "Font"
 #~ msgstr "Yazıtipi"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid "Topic:"
 #~ msgstr "Konu:"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid "Buffer Views:"
 #~ msgstr "Arabellek Görünümleri:"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid "Nick List:"
 #~ msgstr "Takma Ad Listesi:"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid "Inputline:"
 #~ msgstr "Girdi satırı:"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid "General:"
 #~ msgstr "Genel:"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid "Chat Widget"
 #~ msgstr "Sohbet Penceresi"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
 #~ msgid "Nicks:"
 #~ msgstr "Takma adlar:"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
-#~ "to take effect. We intend to fix this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin "
-#~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz."
+#~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this."
+#~ msgstr "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz."
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
 #~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
 #~ msgid "Minimize to tray on close button"
 #~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Status Buffer"
-#~ msgstr "Durum Arabelleği"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
 #~ msgid "Current Buffer"
 #~ msgstr "Mevcut Arabellek"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
 #~ msgid "Errors"
 #~ msgstr "Hatalar"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
 #~ msgid "Buffer View"
 #~ msgstr "Arabellek Görünümü"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Display topic in tooltip"
-#~ msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
-
-#. ts-context GeneralSettingsPage
 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
 #~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
+#~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
 #~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
 #~ msgid "Input Line"
 #~ msgstr "Girdi Satırı"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Completion suffix:"
-#~ msgstr "Tamamlama soneki:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Real Name:"
-#~ msgstr "Gerçek Ad:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
-#~ msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Nicknames"
-#~ msgstr "Takma adlar"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Takma Ad Ekle"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Remove Nickname"
-#~ msgstr "Takma Adı Kaldır"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Listede üste al"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Listede alta al"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "A&way"
-#~ msgstr "&Dışarıda"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Default Away Settings"
-#~ msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Nick to be used when being away"
-#~ msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Default away reason"
-#~ msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #~ msgid "Away Reason"
 #~ msgstr "Dışarıda Sebebi"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #~ msgid "Away Nick"
 #~ msgstr "Dışarıda Rumuzu"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away On Detach"
-#~ msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini "
-#~ "geçersiz kıl"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Not implemented yet"
-#~ msgstr "Henüz tamamlanmadı"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away On Idle"
-#~ msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Set away after"
-#~ msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "minutes of being idle"
-#~ msgstr "boşta kalma süresi"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Gelişmiş"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Ident:"
-#~ msgstr "Ident:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mesajlar"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Part Reason:"
-#~ msgstr "Ayrılma Sebebi:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Quit Reason:"
-#~ msgstr "Çıkma Sebebi:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Kick Reason:"
-#~ msgstr "Atılma Sebebi:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load a Key"
-#~ msgstr "Anahtar Yükle"
+#~ msgstr "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini geçersiz kıl"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "No Key loaded"
-#~ msgstr "Yüklü anahtar yok"
+#~ msgid "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters"
+#~ msgstr "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma ad var"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Yükle"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "RSA"
-#~ msgstr "RSA"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "DSA"
-#~ msgstr "DSA"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Temizle"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load a Certificate"
-#~ msgstr "Sertifika Yükle"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "No Certificate loaded"
-#~ msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Reason:"
-#~ msgstr "DIşarıda Sebebi:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Nick:"
-#~ msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL "
-#~ "Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Devam Et"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Use SSL Key"
-#~ msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Key Type:"
-#~ msgstr "Anahtar Türü:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Use SSL Certificate"
-#~ msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Organisation:"
-#~ msgstr "Organizasyon:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "CommonName:"
-#~ msgstr "OrtakAd:"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#~ msgid ""
-#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
-#~ "characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma "
-#~ "ad var"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
 #~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lütfen: /nick <baskabirtakmaad> ile devam edin ya da takma ad listenizi "
-#~ "temizleyin"
+#~ msgstr "Lütfen: /nick <baskabirtakmaad> ile devam edin ya da takma ad listenizi temizleyin"
 
-#. ts-context MainWin
 #~ msgid "Edit &Networks..."
 #~ msgstr "Ağları &Düzenle..."
 
-#. ts-context MainWin
 #~ msgid "&Manage Buffer Views..."
 #~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..."
 
-#. ts-context MainWin
 #~ msgid "&Lock Dock Positions"
 #~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle"
 
-#. ts-context MainWin
 #~ msgid "Ctrl+F"
 #~ msgstr "Ctrl+F"
 
-#. ts-context MainWin
 #~ msgid "&About Quassel..."
 #~ msgstr "Quassel &Hakkında..."
 
-#. ts-context MainWin
 #~ msgid "About &Qt..."
 #~ msgstr "&Qt Hakkında..."
 
-#. ts-context MainWin
 #~ msgid "&Buffer Views"
 #~ msgstr "&Arabellek Görünümleri"
 
-#. ts-context MainWin
 #~ msgid "Core Lag: %1 msec"
 #~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms"
 
-#. ts-context MainWin
 #~ msgid "&Configure Buffer Views..."
 #~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..."
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
 #~ msgid "Processing Messages"
 #~ msgstr "Mesajlar İşleniyor"
 
-#. ts-context NetworkModel
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Arabellek"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
 #~ msgid "Delete Buffer(s)..."
 #~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..."
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
 #~ msgid "Show Buffer"
 #~ msgstr "Arabelleği Göster"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
 #~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
 #~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
 #~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
 #~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-#~ msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog "
-#~ "data, from the core's database and cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
-#~ "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid ""
-#~ "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel "
-#~ "first."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
-
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Remove buffers permanently?"
-#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
 #~ msgid "Apply first!"
 #~ msgstr "Önce uygula!"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
 #~ msgid "Connect now"
 #~ msgstr "Şimdi bağlan"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
 #~ msgid "Choose random server for connecting"
 #~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
 #~ msgid "Perform"
 #~ msgstr "Gerçekleştir"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
 #~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
 #~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
 #~ msgid "Use defaults"
 #~ msgstr "Öntanımlıları kullan"
 
-#. ts-context NickView
 #~ msgid "WHOIS"
 #~ msgstr "KİM"
 
-#. ts-context NickView
 #~ msgid "VERSION"
 #~ msgstr "SÜRÜM"
 
-#. ts-context NickView
 #~ msgid "PING"
 #~ msgstr "PING"
 
-#. ts-context NickView
 #~ msgid "Modes"
 #~ msgstr "Modlar"
 
-#. ts-context NickView
 #~ msgid "Op %1"
 #~ msgstr "Op %1"
 
-#. ts-context NickView
 #~ msgid "Deop %1"
 #~ msgstr "Deop %1"
 
-#. ts-context NickView
 #~ msgid "Voice %1"
 #~ msgstr "Voice %1"
 
-#. ts-context NickView
 #~ msgid "Devoice %1"
 #~ msgstr "Devoice %1"
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Kick/Ban"
-#~ msgstr "Kick/Ban"
-
-#. ts-context NickView
 #~ msgid "Kick %1"
 #~ msgstr "Kick %1"
 
-#. ts-context NickView
 #~ msgid "Ban %1"
 #~ msgstr "Ban %1"
 
-#. ts-context NickView
 #~ msgid "Kickban %1"
 #~ msgstr "Kickban %1"
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Sorgula"
-
-#. ts-context NickView
 #~ msgid "DCC-Chat"
 #~ msgstr "DCC-Chat"
 
-#. ts-context NickView
 #~ msgid "Send file"
 #~ msgstr "Dosya gönder"
 
-#. ts-context QObject
 #~ msgid "Copy to Clipboard"
 #~ msgstr "Panoya Kopyala"
 
-#. ts-context Quassel
 #~ msgid "Enable debug output"
 #~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir"
 
-#. ts-context Quassel
 #~ msgid "Display this help and exit"
 #~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık"
 
-#. ts-context SignalProxy
 #~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
 #~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!"
 
-#. ts-context SignalProxy
 #~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
 #~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!"
 
-#. ts-context SignalProxy
 #~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
 #~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!"
 
-#. ts-context SignalProxy
 #~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
 #~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!"
 
-#. ts-context StatusBufferItem
 #~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
 #~ msgstr "<b>%1 Durum arabelleği</b>"
 
-#. ts-context TopicLabel
 #~ msgid "Drag to scroll the topic!"
 #~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%D0%1"
 #~ msgstr "%D0%1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dn%1"
 #~ msgstr "%Dn%1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Ds%1"
 #~ msgstr "%Ds%1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%De%1"
 #~ msgstr "%De%1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
 #~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
 #~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
 #~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
 #~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
 #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%De[%1]"
 #~ msgstr "%De[%1]"